pageId: 001901 title: Homestuck --- 一個年輕男孩站在他的臥室。正巧今天四月十三日,是這男孩的生日。雖然他在十三年前被賦予生命,但直到今天他才會有個名字! 這個男孩的名字將是? ======== pageId: 001902 title: 輸入名字。 --- (動物園味大便王) (再試一次,自做聰明的傢伙) ======== pageId: 001903 title: 再試一次。 --- (約翰‧埃格伯特) ======== pageId: 001904 title: 檢查房間。 --- 你的名字是JOHN(約翰)。就如前面提過的,今天是你的生日,有一些蛋糕散落在你的房間裡。你有許多種興趣;你對大爛片十分熱衷,你也喜歡寫電腦程式,但不拿手。你酷愛超自然知識,而且是個有抱負的業餘魔術師。你也喜歡偶爾打點電玩。 你想做什麼呢? ======== pageId: 001905 title: John:迅速從櫃子取回手臂。 --- 你的手臂在你的魔術箱裡,大便王! ======== pageId: 001906 title: 移開魔術箱上的蛋糕。 --- 看在John缺手的份上,你同情地幫他把蛋糕拿起來,放到他床上。 ======== pageId: 001907 title: John:迅速從魔術箱取回手臂。 --- 你從箱子拿出了你的假手。你用它們來逗人發笑。 你把假手索引化(Captchalogue)進你的索引目錄(Sylladex)。雖然你不懂這是什麼意思。 箱子裡還有其他物品。 ======== pageId: 001908 title: John:檢查箱子的內容。 --- 箱子裡藏了一連串滑稽而神秘的道具,每一樣在熟練的魔術師或狡猾的整人專家手上都是極具毀滅性的武器。 但你兩者都不是。 這些道具分別是:兩隻(2)假手[目前索引化在你的索引目錄裡]、一雙(1)整人手銬、一把(1)特技劍、一頂(1)魔術師帽子、一雙(1)孫越眼鏡、許多(~)煙霧彈、許多(~)血漿膠囊、一本(1)沙士卡上校的神奇嘻鬧與實用狎戲艱鉅文集,一本(1)哈里·安德森(HARRY ANDERSON)的《聰明人》(WISEGUY),作者是麥可·卡凡尼(MIKE CAVENEY)。 這裡的東西之後也許會派上用場。但現在,你決定先拿些煙霧彈。 ======== pageId: 001909 title: John:索引化煙霧彈。 --- 你把煙霧彈收進你目錄的其中一張索引卡上。 你還不是很了解這是什麼意思,但你開始抓到一點感覺了。 你還剩兩張空的卡片。 ======== pageId: 001910 title: John:裝備假手臂。 --- 你不確定「裝備」這動詞與你所身處的抽象行為媒介是否相容,但總之你試了一下。 很不幸地,你不能存取假手臂!這張卡被放在你剛索引化的煙霧彈下面。你必須先使用煙霧彈才可以存取假手臂。這恐怕這不明智,因為它會把你的房間弄得全是煙! 你索引目錄目前的存取模式的邏輯方法是堆疊架構。你對資料結構從來沒拿手過,你只覺得它的概念令人困惑又惱人。 但別放棄希望,也許未來多點經驗後,你會將你的目錄裝上全新更實用的模式。 ======== pageId: 001911 title: John:檢查Problem Sleuth海報。 --- 有什麼能比這還要更硬派的?你很懷疑。這張海報是你買的東西中最聰明的選擇之一。 牆壁旁邊還有塊不錯的點。你打算最近再掛另一張海報上去。 ※"Problem Sleuth"是Homestuck作者的另一部漫畫。 ======== pageId: 001912 title: John:閱讀櫃子上的小紙條。 --- (兒子生日快樂) (我為你驕傲) 這筆記充滿父親鬍後水與古龍水的味道。 在旁邊有一捲捲起來的海報。 註:括弧內的字是圖片上的字的翻譯。 ======== pageId: 001913 title: John:拿走海報 --- 又一個生日道具。你好奇海報上印了什麼。 你需要找個方法把它掛到牆上。 ======== pageId: 001914 title: John:取得槌子和釘子。它們會派上用場。 --- 你先把槌子放入你的目錄。 但現在你的卡片全滿了。你好奇如果拿走釘子會發生什麼事? 你覺得試試看應該不會有什麼壞處。 ======== pageId: 001915 title: John:拿起釘子。 --- 你把四顆(4)釘子索引化到你最上層的卡上,把所有物件往下推了一格。 假手臂從欄位被推出來了!!! 嘛,反正它們也完全沒有用處。但你可不想再試一遍,除非你想把煙霧彈扔出來,根本自討苦吃。 無論如何,你覺得你已經收集完足夠的東西,準備好做些重要的事了。你要做的下一件事一定特別有意義。 ======== pageId: 001916 title: John:像低能一樣呱呱叫,在桌上拉黃金。 --- 這是這幾週來你聽過最笨的點子了!!! 笨 笨 笨 但看看那光滑的桌面… 它好誘人啊。 ======== pageId: 001917 title: John:組合釘子和槌子。 --- 你合併了最上層的兩張卡。 現在槌子與釘子索引到同一張卡上,可以一起用了。 ======== pageId: 001918 title: John:把槌/釘子用在海報上。 --- 你將槌子和釘子卡和下面那張卡關聯起來。 ======== pageId: 001919 title: John:把海報釘到牆上。 --- 你對牆壁上的空位使用槌子、釘子、海報。 太順利了。就跟你要的一樣。老頭子這次真的成功了。※ ※註:「老頭子真的成功了。」(The old man really came through.) 語出自1985年電影「回到未來」。 ※註:那個海報是1989年的美國奇幻喜劇電影"Little Monsters"。 ======== pageId: 001920 title: John:檢查空中監獄海報。 --- 把兔子放回箱子裡。 我說,把兔子放回箱子裡。 你為什麼不把兔子放回箱子裡? ======== pageId: 001921 title: John:檢查彗星撞地球海報。 --- 摩根福里曼的溫雅、不做作的舉止完美詮釋了面臨危機的總統。 海面升起。城市毀滅。希望尚存。 哇塞。 末日災難片使你著迷。而且,黑人總統???這實在太經典了! ======== pageId: 001922 title: John:檢查日曆。 --- 你標記了你的生日,四月十三號。另一天標記著最近大肆宣傳的SBURB BETA版應該送達的日期。 已經過了三天了。這對你來說開始成了一個痛苦的話題。 ======== pageId: 001923 title: John:吃蛋糕。 --- 你討厭死了蛋糕!!!你已經吃了一整天,甚至連拿它塞索引目錄的打算也沒有。蛋糕就這樣放著吧。 你聽到電腦傳來提示音。有人傳了訊息給你。 ======== pageId: 001924 title: John:檢查新訊息。 --- 你坐到電腦前。這是你打發大部分時光的地方。你自製相當帥氣的桌布來裝飾你的桌面。你對此很驕傲。 你的桌面上散落著各種程式專案檔。你寫程式的技術糟透了,有時你甚至在想你為什麼還要寫。 你的PESTERCHUM在閃爍。有人想和你聊天。 譯註:PESTERCHUM,直翻為「煩人好友」 ======== pageId: 001925 title: John:打開Pesterchum。 --- 你的好友(CHUMS)中只有一人在線。他傳了訊息給你。 ======== pageId: 001926 title: John:打開訊息。 --- |PESTERLOG| -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 於16:13 開始敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- TG: 欸所以你今天又搜刮了多少贓物啊 EB: 我拿到一張Little Monsters海報,超讚。我今天要再看一遍,蘋果汁那幕太爆笑了。 TG: 喔幹真巧我剛在衣櫃找到一瓶未開封的蘋果汁 這裡感覺像在過他媽的聖誕節似的 EB: 喔,很好,但我有個問題並想警告一下。你看過一個叫Little Monsters的電影嗎?由霍伊‧曼德爾(Howie Mandel)與弗萊德‧薩維奇(Fred Savage)主演的。 TG: 可是 TG: 瓶蓋的封條還沒破 TG: 你是說有人會在工廠裡對我的蘋果汁放尿嗎 EB: 我是說你不覺得怪獸霍伊‧曼德爾要把罐子重新封起來是很簡單的事嗎? EB: 用用你的腦子笨蛋。 TG: 為啥 小胖子或隨便誰喝得出尿是什麼味道 TG: 我是說他瞬間就認得出來 EB: 連續15天,霍伊‧曼德爾尿在他果汁裡。 TG: 好我認了 TG: B級怪物片爛咖演員都是狡猾又有毅力的搗蛋鬼 TG: 而且弗萊德‧薩維奇有一張欠打的臉 TG: 但誰管它 別談這個了 TG: 你拿到BETA沒 EB: 沒有。 EB: 你呢? TG: 爺我拿到兩片 TG: 但我懶得鳥 我不想玩 這遊戲聽起來很無聊 TG: 你沒看到game bro多酸這遊戲嗎???? EB: 我們都知道game bro只是個玩笑。 TG: 對 TG: 你為啥不去檢查信箱也許寄到了 EB: 好吧。 ======== pageId: 001927 title: John:往窗外看。 --- 從窗戶你俯瞰整個院子。 你的輪胎鞦韆正掛在樹上。在孩子的院子裡,一棵沒有輪胎鞦韆的樹就像是個沒戴單片眼鏡的紳士一樣,根本稱不上是個有教養的紳士。 而信箱就在車道旁邊。 ======== pageId: 001928 title: John:檢查郵件。 --- 那個紅色小小可旋轉的把手,叫什麼來著的,轉上來了! 總之不管這東西叫做什麼,沒時間去想了。紅把手轉起來代表有新郵件,也就是說BETA遊戲可能到了! ======== pageId: 001929 title: John:到外頭確認信箱。 --- 正當你要跑下樓時,你聽到車子開進車道的聲音。看來,爸從雜貨店回來了。 喔,這下可好。他要比你先拿到信了。 ======== pageId: 001930 title: John:忘了它。晚點再看吧。 --- 如果你現在下樓拿信,他可能會霸佔你好幾小時珍貴的時間。你決定躲在樓上一陣子等風頭過去。 有時你覺得你被困在這房間裡。卡住(Stuck),大概這樣形容,感覺有點沾上邊的意思。 現在你的好友又再敲你了。友情的發條不停轉動,永恆地推動著名為困擾的鐘擺! 無論如何,那傢伙再等好一下子再處理吧。 ======== pageId: 001931 title: John:檢查CD架上的遊戲。 --- 你曾投入無數的時光在這些琳瑯滿目的優良作品上 ======== pageId: 001932 title: John:閱讀沙士卡上校的驚奇文集。 --- (沙士卡上校的神奇嘻鬧與實用狎戲艱鉅文集) 你決定請教沙士卡上校無邊的智慧。這本書真要命地大,砸在一隻貓上肯定能壓死牠。 但真要鑽研這本厚重的書的話,你必須先索引化它。你還不確定你準備好把下層的其他道具擋住。 ======== pageId: 001933 title: John:再次把假手臂索引化。 --- 你剛說什麼??你可不想卡住你的…… 喔,耶穌啊。恍神了一下,你不小心又把假手臂索引化了。 ======== pageId: 001934 title: John:設定Pesterchum狀態為「惡霸」。 --- 你不認為現況糟到夠稱為「怨恨」(RANCOROUS),但你覺得PESTERCHUM客戶端應該某程度上反映你的心情變化。 你覺得選「惡霸」(BULLY)應該適合,大概。 不出所料,這什麼事情都改變不了。 喔,對,你忘記你的好友還在敲你。 ======== pageId: 001935 title: John:回應好友。 --- |PESTERLOG| TG: 你在對吧 TG: 拜託說對 TG: 也許你可以和tt一起玩 她已經吵我一整天了 TG: 她不斷努力勾引我 我都開始覺得不好意思了 TG: 不過我也不能怪她啦 EB: 對,我可以理解,因為你真的很帥。連我都被迷住了。 TG: 謝謝 EB: 哈哈騙你的。 EB: 我還沒拿到遊戲。 EB: 我爸拿了郵件,所以我大概得跟他拿才知道到了沒。 EB: 而我花了一整個下午折騰在我那蠢索引上。 EB: 實在超挫折的。 TG: 你的存取模式是啥 EB: 什麼? TG: 你取得物品的方式 EB: 喔。我猜是一次取一個,而我放太多進去,就會有東西掉出來。 TG: 堆疊(stack)?? 哈哈哈哈哈哈 EB: 那你的是什麼? TG: 雜湊映射(hash map) TG: 我哥教我一些花招 他基本上什麼都知道而且超讚 EB: 那是什麼鬼? TG: 你該回去溫習資料結構了 EB: 也許吧。 TG: 你至少也該設定一下戰鬥裝備吧(strife specibus) EB: 還沒。 TG: 它可以幫你騰出一張卡 TG: 此外當如果事情變得太棘手還能讓你能攻擊東西 TG: 雖然沒發生過這種事 TG: 你有什麼 EB: 呃,我有個槌子但被一些假手臂困下面。 TG: 哇靠你真的很爛耶 TG: 把假手處理掉然後把槌子設定到戰鬥裝備去 EB: 怎麼做? TG: 我不知道總之對什麼東西使用假手看有沒有效 ======== pageId: 001936 title: John:組合假手和蛋糕。 --- 你把假手塞到床上的蛋糕裡。 這肯定使蛋糕提升了至少300%的滑稽度。你很確定沙士卡上校知道如何準確衡量提升的滑稽度。 ======== pageId: 001937 title: John:將槌子分派為戰鬥裝備。 --- 你檢查你戰鬥裝備的背面,尋找你打算要用的抽象類型(KIND ABSTRATUS)。 ======== pageId: 001938 title: John:選擇「槌子」。 --- 你的戰鬥裝備已分派為槌型武器(HAMMERKIND ABSTRATUS)。 槌子已從你的卡片欄(CAPTCHALOGUE DECK)移到了你的裝備欄(STRIFE DECK)。 ======== pageId: 001939 title: John:向TG報告進度。 --- |PESTERLOG| EB: 好,完成了。 TG: 槌子型? EB: 對。 TG: ok 那將會是你裝備的永久設定 TG: 我想我應該先提醒你 EB: 呃… TG: 希望老兄你喜歡槌子囉! EB: 嗯,沒關係。我想這應該不會影響到什麼。 ======== pageId: 001940 title: John:索引化沙士卡上校的大書。 --- 現在你的目錄有些空間可以用,你想你該馬上開始浪費它了。 一般來說這本誇張的書會重到無法正常帶著走。你想或許這是卡片帶來的好處之一。 ======== pageId: 001941 title: John:檢查GameBro雜誌。 --- (GAMEBRO) (SBURB) (為什麼"年度最佳遊戲"之類的不像我喜歡的其他東西一樣好) ======== pageId: 001942 title: John:閱讀文章。 --- |TRANSLATE| (圖片翻譯下收) 圖片由hstwproject製作 ======== pageId: 001943 title: John:索引化GameBro。 --- 當你需要某些容易燒起來的東西時,也許這會派上用場。 ======== pageId: 001944 title: John:索引化魔術師帽子。 --- 你把最後一張卡花在魔術師帽子上。 ======== pageId: 001945 title: John:也拿走那有趣的眼鏡。 --- 你的目錄沒有空的卡片了! 不過你可以組合孫越眼鏡和魔術師帽子,創出一個巧妙的偽裝。 譯註:按下「巧妙的偽裝」的連結後出現在Google搜尋欄上的"beagle puss"在中文叫「獵犬臉」,為變裝眼鏡公司的品牌名稱。 ======== pageId: 001946 title: John:戴上偽裝騙過老爸。 --- John?你說的「John」是誰啊?你很確定這個人以前從不存在,未來也…… 好吧,這是個蠢到極點的偽裝。 當你戴上這些道具時,它們仍在卡上,但暫時從卡片欄中移開,所以釋出了下面的卡片。 ======== pageId: 001947 title: John:離開房間。 --- 你進入了走廊。 一邊牆上掛了張小伙子的照片,他肯定知道如何逗人笑,就像你一樣。你總覺得他長得很像Michael Cera。但你爸看在埃及許多神聖的陵墓上發誓不是。雖然你也不太確定。 另一面牆上是你爸的蠢小丑之一。或丑角。每當有人敢下這樣無恥的臆測時,他就會迅速糾正對方。 ======== pageId: 001948 title: John:走下樓。 --- 那天殺的新鮮烘培香味飄進了你新的大鼻孔裡。廚房裡正醖釀著什麼東西。那一定是你的宿敵BETTY CROCKER的陰謀,那發散出的醇厚奶油味都臭到了天上。 這任務比你想像的還要艱難。 譯註:Betty Crocker是美國著名糕餅品牌,中文常翻作「貝蒂妙廚」。 ======== pageId: 001949 title: John:欣賞丑角們。 --- 你檢查那滿架子的奇幻丑角。 看看這些該死的垃圾。你恨它們。有趣歸有趣,但你爸的品味有時真的很鄉巴佬。 有時你晚上會祈禱有小偷偷走它們。 ======== pageId: 001950 title: John:檢查壁爐。 --- 亮橘色的火焰在壁爐裡閃動。現在是四月且外頭不怎麼寒冷,但這不重要。在家裡,壁爐需要火焰,這就是壁爐存在的原因。火焰屬於壁爐,定義上的、也是索引目錄上的,該死,總之沒有例外。 那些來源不明的家族神話說,就像月亮奪走日光的自由,家庭長久借走火的靈魂,只要它待之為客。 「月亮是個徹底的小偷,她那蒼白之火偷自太陽。」--馬克‧吐溫 你蠻確定是馬克‧吐溫說的這句話。 ======== pageId: 001951 title: John:把GAMEBRO扔進火堆 --- 並沒有如願以償的燒得快。 每本GAMEBRO雜誌都保證用40%的回收石棉來印刷。 為地球出一分力,呦。 ======== pageId: 001952 title: John:柔情地觀看火化禮。 --- 你檢查了裝著你的奶奶的骨灰的神聖骨灰甕。 不論以往還是現在,當老爸若有所思地看著她的肖像,你便知道它帶來的回憶是多麼痛苦。一個高書架、一把梯子、一本沙士卡上校全集未經刪剪版。 他從來不願意去談論它。 ======== pageId: 001953 title: John:推倒骨灰甕。 --- 神聖的甕經你笨拙的處理後,骨灰灑倒一地。 考慮到電影裡關於骨灰甕的情節,現在想想這也是理所當然的。 你最好在老爸發現前清理好。 ======== pageId: 001954 title: John:將父親的煙斗與巧妙的偽裝組合。 --- 你認為現在是為你巧妙的偽裝升級的好時機。 ======== pageId: 001955 title: John:檢查特大號禮物。 --- (你是最棒的,) (只要有心,你可以做到任何事情。) (我相信你。) 暗自猜想包裝裡面會有什麼很叫人興奮,但你同時也有點緊張。 ======== pageId: 001956 title: John:拆開大禮。 --- 噢天殺的不。 ======== pageId: 001957 title: John:索引化骨灰。 --- 首先你把這愚蠢的丑角玩偶移上沙發,你認為它在地板上攤開四肢叉著腰很不得體。 你用空白的卡片收起骨灰。 ======== pageId: 001958 title: John:將骨灰和骨灰甕組合起來。 --- 你結合了神聖的甕與骨灰。 大部份的骨灰都回歸了甕裡,但還是一塌糊塗。老實說用掃把和畚箕清理的話可能會更加整潔。 ======== pageId: 001959 title: John:放甕回去。 --- 沒有人看得出來。 除非他有眼睛。 ======== pageId: 001960 title: John:再去拿那雙假手臂。 --- 你剛想到一個絕妙點子,正可以處理掉那雙沒用的手臂。你把雙臂從蛋糕撬開來之後索引化它們。 看來PESTERCHUM視窗又亮起來了。 ======== pageId: 001961 title: John:檢查房間的第三面跟第四面牆。 --- ======== pageId: 001962 title: John:查看Pesterchum。 --- 另外一位朋友給你發了信息。 譯註:圖片上出現的兩張海報,左邊的是1997年的美國動作電影「變臉」(Face/Off),尼可拉斯·凱吉等主演,描述一名探員為阻止恐怖襲擊,與恐怖份子交換臉孔,卻被乘機奪去身份的故事;右邊的是1998年美國的科幻電影「世界末日」(Armageddon),講述了人類派太空人炸毀即將撞擊地球的小行星的故事。 ======== pageId: 001963 title: John:查看訊息。 --- |PESTERLOG| TT: 我知道你最近入手了《年度最佳游戲》的BETA版本,在很有公信力的期刊GameBro雜誌裡刊登過的那個。 EB: 那真是個難聽的謠言。 EB: 告訴你的人是個骯髒的騙子。 EB: 還有你別再不斷跟他搭訕了。 TT: 我自制不了。 TT: 我一定對這種無可忍受的傢伙有弱點。 EB: 總而言之我還沒去檢查郵箱,都在我爸那裡。 EB: 我正嘗試去拿,所以待會回來。 TT: John。 EB: 什麼? TT: 你現在正帶著你其中一件偽裝吧? TT: 你正穿著荒謬的服裝跟我打字。 EB: 當然不是了,你怎麼會這麼覺得?? EB: 那也太蠢了。 TT: 行。 TT: 那你為什麼還不去你爸那兒拿遊戲? EB: 那好吧,祝我好運。 EB: 噢對了... EB: 開玩笑的我的確一直在戴著滑稽的偽裝。 EB: 騙到你了! 呵呵呵呵。 TT: 我知道。 ======== pageId: 001964 title: John:下樓去。 --- 你現在可以執行你那絕妙的主意了。 假臂上應該有足夠的糖霜來充當粘接劑。 ======== pageId: 001965 title: John:為玩偶接上假手。 --- 嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿。 你不管沙士卡上校說過什麼, 這至少讓它看起來有趣一百萬倍。 ======== pageId: 001966 title: John:檢查地上燒焦了的紙。 --- 你將碎片放回它所屬的火堆裡。 ======== pageId: 001967 title: John:將禮物包裝扔進火堆。 --- 只要你把這裡打掃好... ======== pageId: 001968 title: John:索引化玩偶。 --- 你可以攜帶沉重的物品,但那東西實在是太大了。現實點吧! 除此之外,你根本不想要它。 ======== pageId: 001969 title: John:閱讀沙士卡上校的文集。 --- |TRANSLATE| (圖片翻譯下收) 圖片由hstwproject製作 毛骨悚然的爬爬! 地獄的鐘聲,我們正有段浩浩蕩蕩的冒險時光! 堅持啊我那無畏的搗蛋匠們,我們才僅僅的劃破了用來開玩笑的紅木胸膛。 請容我指導你那拋媚眼拋得淋灕盡致的獵犬臉,去統治橡膠昆蟲、塑料寄生蟲、蠕動毒蛇、柔韌害蟲和所有型態和門類的毛骨悚然的爬爬! 我的天啊地啊,我們在用汽油做飯! 在進一步的展示中我們必須依靠有利於你的戰績的巧計。老爹的捲軸魚竿準備好了嗎?來點熨斗電缐怎麼樣?這應該只是小菜一碟。譲那些苦惱人的淘蛋鬼重生,並將某些老處女怒飛到長庚星號的船骸裡去! 你有一個跟你的陽光普照的午休一直過意不去的麻煩阿姨嗎?一道寬闊帶刺的籬笆,一桶粉刷,如何? 吃驚之下她會受到懲罰! 還有那位正懶洋洋地依傍著黑松沙士噴泉的黃褐色紳士呢?你能將那無精打采的黑人混血兒重拾精神! ※圖片中的上校肖像為馬克吐溫。 ※「我的天啊地啊!我們在用汽油做飯!」應該出自"cooking with gas",意思是「經過長時間失敗後,終於突然找到方便快捷又成功的方法去做某事情。」 你想過諮詢文集來判斷玩偶現在到底有多爆笑。 但文集實在是太大,難以馬上看完。你決定把它給忘掉。 ======== pageId: 001970 title: John:找到老爸並取回郵件。 --- 左邊的門通向廚房,飄出來自烤箱的氣味--那濃烈的香氣,連一個癡肥的流浪漢都會忍不住站起來。 右邊的門通往老爸經常待著的書房。 他可能在其中一個房間。你要去哪裡呢? ======== pageId: 001971 title: John:進入書房。 --- 看起來他現在不在這。 ======== pageId: 001972 title: John:檢查爸爸的書桌。 --- 桌上有副撲克牌,你爸其中一支煙斗,《嚴肅小丑》雜誌四月號,還有一張和大家走散的索引卡。 還有一罐花生在書桌上。哈哈,噢老爸啊。你不會再上一次當了。 嚴重的花生過敏症可是一場難以應付的災難。 ======== pageId: 001973 title: John:用帽架上的帽子來為裝備升級。 --- 你用魔術師帽交換了禮帽。 現在的偽裝少了幾分滑稽,但看起來更加出眾了。 ======== pageId: 001974 title: John:將第二支煙斗跟巧妙的偽裝組合。 --- 你爸在家裡放了許多煙斗在不同的地方。一個沒有煙斗的父親猶如一個沒叼著牙籤的無賴。也就是說,他其實蠻像一個扮得很差勁的假無賴,你知道嗎。 你選擇不拿走煙斗。頭一支的味道已經夠嗆了。 為你的喜劇而受難吧。 ======== pageId: 001975 title: John:查看索引卡。 --- 太棒了!!!這剛好可以用來擴充你的目... ======== pageId: 001976 title: John:索引化索引卡。 --- 呃啊!!! ======== pageId: 001977 title: "[S] John:演奏一段難以忘懷的鋼琴樂曲。" --- (以後有聲的頁數均標以[S]表示) ======== pageId: 001978 title: John:玩52撿卡片。 --- 你玩起整人專家最喜歡的卡片游戲※1,但只有你獨自在房間裡,使得它看起來更像是極度愚蠢版本的接龍遊戲。 太蠢了。看看這爛攤子。 在一旁袖手旁觀的花生友※2已經開始取笑你了,你對他們的輕蔑感到過敏。 ※1譯註:52撿卡片,一種惡作劇遊戲,把52張撲克牌散落一地,然後叫事先不知「52撿卡片」是什麼意思的受害者全部撿起來。 ※2譯註:原文是"peanut gallery",指歌舞雜耍通俗喜劇劇院裡很座位很後面通常喜歡把花生丟向舞台的市井小民們。 ======== pageId: 001979 title: John:嘗試離開屋子。 --- 你回到客廳並思考該如何到外面檢查郵箱。你覺得你該用盡一切辦法排除被坑爹的可能性。 電視正在播放廣告。 ======== pageId: 001980 title: John:離開。 --- 你離開了家。 ======== pageId: 001981 title: John:查看信箱。 --- 預料之內,郵箱是空的。你被老爸擺了一道。 ======== pageId: 001982 title: "[S] ==>" --- 街道空無一人。微風撇過隔開鄰房的空隙,猶如輕輕掃過鏤空的簧管,或者該說,一個被掠奪的郵箱,製造出一個熟悉的音符。這是荒寂為令其樂器合調而持續著的演奏。 這是你的十三歲生日,就如之前那十二年,你感覺生活中缺少了些什麼。目前正回避你的游戲,只是個在無形謎語人的劇本內的最新戲法,所帶來的並不是歡樂,而是空虛。他粗糙的計劃是比普通扒手更無趣的惡作劇,其謎面本身就是泛泛之物。這是全然消散的謎團,如月亮黯淡的倒影,隨著一顆懷著疑問的卵石掉進深淵。這是最狠毒的謎語。 「距離能削弱平庸的感情,也能歷練真愛;如同大風既能吹滅蠟燭,也能助長烈焰。」——沃爾特‧惠特曼 對,你肯定是沃爾特‧惠特曼說的。百分百的肯定。 你有種感覺,這將是漫長的一天。 ======== pageId: 001983 title: "==>" --- ======== pageId: 001984 title: John:給郵差一個驚喜。 --- 不... 不! ======== pageId: 001985 title: John:看看老爸有沒有把郵件留在車子內。 --- 車門鎖著,你爸才有車鑰匙。你從駕駛員那側的邊窗瞄進去。 你沒見到什麼郵件,但看到了一個綠色郵包。底下還墊著一張類似便條的紙。 這些是郵寄過來的嗎?你沒看到任何常會在郵箱裡出現的東西,像電費單啊優惠券之類的。也許只是你爸忘記帶這些東西進去了。 ======== pageId: 001986 title: John:偷看廚房。 --- 你嘗試從窗戶偷窺廚房,但能見度不高!看來是因為你爸烘焙得太久導致窗戶都給蒸汽覆上了。 天啊他實在太詭異了。 但是你看得見靠窗的桌子上有些什麼。看來郵件到了!內含一個紅色包裹,一些賬單,老爸的掌上型電腦(PDA),還有一個疑似標著SBURB的標誌的信封。會是那個嗎??? 不幸地,窗是鎖著的。 ======== pageId: 001987 title: John:返回廚房 --- 你沒有其他選擇。你得進去。 巧妙偽裝,是你大展神威時候了。 ======== pageId: 001988 title: "[S] John:進入" --- ======== pageId: 001989 title: "==>" --- 你爸完全看穿了你的偽裝! 其實當初你根本就不曉得自己想用這傻不拉機的計劃騙誰!!! 你卸下巧妙偽裝。你爸揮動著可怕的甜點神器。他站在你與郵件之間。 只有一個解決方法。 ======== pageId: 001990 title: "[S] 決鬥!" --- ([>攻擊]) ([>棄權]) ======== pageId: 001991 title: John:取回郵包並逃回房間! --- (>潛逃) 你不能潛逃!這厭煩的監護人阻擋了去路!你需要策劃能讓他分心的事物。 現在他還揮動著另一塊甜點神器!無慈悲的男人。 你最好穿著最引人注目的幽默時裝去迎擊。 ======== pageId: 001992 title: John:裝上偽裝以防禦 --- (小獵犬神盾) 小獵犬神盾首當其衝地吸收了主要的衝擊。看來老爸會很享受這次交流的「惡作劇者的對招」,像往常一樣。 ======== pageId: 001993 title: John:索引化餡餅盤。 --- 你脫下獵犬臉,拿走餡餅盤。 你的目錄中的每一樣東西都被往後推了一格。而煙霧彈則被強制彈出。 太好了!這也許能分散他的注意力... ======== pageId: 001994 title: "==>" --- 什麼都沒有發生。 真是沈重的失望。 ======== pageId: 001995 title: John:拿下蛋糕! --- ([>攻擊]) ([>棄權]) ([>*接收*]) ([>潛逃]) 「當兩股力量相對的時候,謙讓的一方獲勝。」——奧斯卡‧王爾德※ 以上至理名言出自一位能夠戰勝任何事物除了誘惑的男人。 蛋糕把沙士卡上校笑話集擠出了目錄。 ※譯註:這句話實際上出自《道德經》:「故抗兵相加,哀者勝矣。」,原文是Stephen Mitchell的英譯版:"When two great forces oppose each other, the victory will go to the one that knows how to yield." ======== pageId: 001996 title: "==>" --- 沙士卡上校你這幸運的混蛋! 現在就是你的機會! ======== pageId: 001997 title: John:逃跑! --- 現在老爸正忙着讓煙霧警報器安靜下來,你可以安全溜走了。 ======== pageId: 001998 title: John:拿走PDA。 --- 你偷偷拿走老爸的PDA。也許待會你可以把背景換成搞笑圖片當作惡作劇,況且隨後它也可能有用。 你的空白索引卡被擠出了目錄,因此整合進了卡片欄裡。現在你有五張卡了。 ======== pageId: 001999 title: John:拿起包裹。 --- 這個紅色包裹是寄給你的。 ======== pageId: 002000 title: John:拿起信封。 --- 你得到SBURB BETA了!!! ======== pageId: 002001 title: John:離開廚房。 --- ======== pageId: 002002 title: John:拿起沙發上的蛋糕。 --- 你索引化沙發上的蛋糕,逐出在最後一格的餡餅盤。 ======== pageId: 002003 title: John:把蛋糕組合成一個雙層蛋糕。 --- 你跨過五張卡片合併那兩個蛋糕。 你目錄裡的一切東西都被塞進雙層蛋糕裡面了。你為什麼不先三思一下?? ======== pageId: 002004 title: John:撤退回樓上! --- 你在轉角停頓了一下進入走廊。你需要東西來收拾你待會兒拆開蛋糕會造成的一團亂。 往左是浴室,右邊是你爸爸的房間,它被鎖起來了,你被禁止進入。裡面有秘密。 ======== pageId: 002005 title: John:去浴室拿條毛巾。 --- 你進入浴室。你可以從窗戶看到後院。鞦韆架是裡頭的珍寶,它提供了你多年的樂趣。那裡還有一個POGO彈簧搖搖馬,它給了你不只一個疼痛的傷口,也提供了你多年的哀傷。 流理台上擺著爸爸的刮鬍刀。另一側的架子掛著一條乾淨的毛巾。 ======== pageId: 002006 title: John:從蛋糕上移除PDA、信封與包裹。 --- 你使用刮鬍刀對蛋糕開刀。 你使用毛巾清理取出的物品。 ======== pageId: 002007 title: John:取回你的物品。 --- 這些物品把被粗暴對待的蛋糕推進了馬桶裡。 就這樣,你的目錄又滿了。天啊這東西真的很煩。 ======== pageId: 002008 title: John:進入臥室。 --- ======== pageId: 002009 title: John:欣賞「賴家王老五」的海報。 --- 你平常不會喜歡浪漫喜劇片,但是馬修麥康納的魅力可以拯救任何一堆悶燒的殘骸。 這是你的「麥康納牆」,一個參拜超棒明星的簡單地方。上面的其他電影都比這部好多了,你覺得。 你看到她了嗎?我要你鏡頭照著那個小女孩。(緊張)想像她是白人。 你抓到我們了馬修!你的暢聊曝露了我們潛在的種族歧視!該死!你真厲害! 譯註:在「賴家王老五」("failure to launch")的海報下面的是「殺戮時刻」("A Time To Kill")的海報,在「殺戮時刻」的海報下面的是「接觸未來」("Contact")。 ======== pageId: 002010 title: "[S] John:查看Pesterchum。" --- |PESTERLOG| -- 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 於16:34 開始敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- GG: 嗨! 生日快樂 John!!!!<3 GG: 哈囉囉囉??? GG: 好吧, 我晚點再跟你聊:D -- 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 於16:56 停止敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 於16:40 開始敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- TG: 嘿GG在找你 怎麼你突然人氣變高了 TG: 今天是什麼特殊日子之類的嗎 TG: 你做了甚麼事情討女生青睞嗎 TG: 你是運氣好遇到小狗狗還是什麼嗎 TG: 老兄你到底在幹嘛 -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 目前處於閒置狀態! -- EB: 我發現了一顆彗星將要撞向地球,而且它還是用我的名字命名的。 EB: 所以現在我出名了,大家都想跟我說話了。 TG: 不 停下來 TG: 真的不要 TG: 別談你那些爛片或是引用片裡的劇情 TG: 你對麥特麥康諾這種噁心男人的迷戀看著就倒胃口 EB: 是麥康納。 TG: 那聽起來像馬叫聲 TG: 也就是很智障 TG: 跟那些你掛在牆上的小丑海報一樣智障 EB: 那些是我爸的。 TG: 我是在說尼可拉斯凱吉 EB: 噢,為什麼?!凱吉超棒的。超棒。 TG: 哈哈爛透了 TG: 你喜歡他根本不是因為諷刺或什麼的而是真的喜歡吧 TG: 哈哈哈哈 EB: 有時候我也會做很諷刺的事情啊。 EB: 我送妳的生日禮物不就是嗎? TG: 不它們超讚的 EB: 什麼?不它超蠢,這是個玩笑,「諷刺性」的玩笑。懂嗎? EB: 等等... EB: 你該不會真的戴著它吧? TG: 我很諷刺的戴著它 TG: 因為它超讚的 TG: 它超讚的原因就是很諷刺 TG: 反之亦然 TG: 你正在筆記該怎麼變得酷嗎??先找隻他媽的筆吧 EB: 你應該知道它曾經一度待在班·史提勒那奇特又有點憔悴的臉上吧。 TG: 嗯喔是啊 TG: 說到那個 TG: 你拿到信了沒 EB: 拿到了。 TG: 那裡還有一個紅色包裹嗎 EB: 有啊,紅色的而且很大。 TG: 你該打開來了 EB: 我是想,但是它被壓在SBURB BETA底下,所以我大概要先安裝完BETA後才能打開它。 TG: 噢老兄BETA來囉 EB: 是阿!要不要一起玩? TG: 哈哈才不要 EB: 為什麼不! TG: 聽起來超級無聊你就去找TT玩吧,她看起來超想要的 EB: 她跑哪去了? TG: 她的網路斷斷續續的我想 TG: 可能晚點就會上線了 TG: 噢騎三輪車的老天啊 你還在用堆疊模式嗎??? TG: 說真的老兄 TG: 你真的需要好好惡補資料結構了 真的是有夠荒謬的 EB: 好吧我會的。 ======== pageId: 002011 title: John:打開瀏覽器然後上mspaintadventure.com --- 你決定在做重要的事之前先到網路上瞎晃,。 你打開了泰風(Typheus)瀏覽器然後進入了那無庸置疑有史以來最神奇的網站。 ======== pageId: 002012 title: "==>" --- (MSPAINT ADVENTURES) (午夜幫) (你是一個叫午夜幫的兇惡幫派中的一員,你每一次惡名昭彰的犯罪都複雜至極,就連這次的計畫也毫無例外,現在你正在你的地下藏身處策畫一場搶劫。) (你要怎麼做呢?) 新一篇的冒險看起來不錯,但你不能確定是不是跟上一篇一樣棒。 ======== pageId: 002013 title: John:安裝SBURB BETA版。 --- 你決定是時候來安裝BETA了。 你放入CD並安裝SBURB BETA版。 ======== pageId: 002014 title: "==>" --- 這他媽的是什麼? ======== pageId: 002015 title: John:研究資料結構。 --- ((書名從左到右依序是:)) (資料結構) (離散數學) (插入蛋糕) (~ath) (dis *) (自動機) 你到了你的衣櫃,你在此收藏很多衣服跟一排好用的電腦程式參考書。 ======== pageId: 002016 title: John:閱讀資料結構書。 --- |TRANSLATE| (圖片翻譯下收) 圖片由hstwproject製作 你不確定你真的想要深入研究這本厚重的巨著。它看起來很無聊。某程度上是種刁難。 也許你只要看看那個免費的模式卡就好了。 ※註: 書名惡搞自"FOR DUMMIES"「傻瓜系列」 ======== pageId: 002017 title: John:拿免費的存取模式 --- 你打開封面的內側,一個免費的存取模式包裹在一個塑膠套裡。 這張是使用佇列(Queue)資料結構的邏輯,執行「先進先出」的方法,而不是堆疊的「先進後出」。 ======== pageId: 002018 title: John:將存取模式應用到索引目錄中。 --- 你的目錄裡的卡片不能再從最上層存取。你只能使用最底層卡片上的物品,且必須等待上層卡片被推到最下層。 例如,紅色包裹現在是無法使用的。你目前只能拿取刮鬍刀。 這種模式與上一種相比並不會顯得升級了多少。事實上,這看起來還更加的不便。不過你覺得你大概也要給它一個機會。 ======== pageId: 002019 title: John:回到堆疊模式。 --- 你突然懷疑這是否可能。你甚至不記得你有沒有堆疊模式的實體卡。 你覺得這一切都有點抽象你還是別想太多。 ======== pageId: 002020 title: John:放下刮鬍刀。 --- 放下..... 它? ..... 你不太確定你理解了沒。 ======== pageId: 002021 title: John:拿起兩件物品。 --- 你拿起了其中一塊蛋糕。 你終於發覺了這些無意義糕點的一個用途:過重。 ======== pageId: 002022 title: John:拿起另外一份蛋糕。 --- 第二塊蛋糕把你的刮鬍刀從目錄噴了出去。 噢天阿。 那漂亮的臉龐。 你真希望刮鬍刀發射失敗。※ ※failed to launch在這裡是雙關語,發射失敗/賴家王老五電影的英文名。 ======== pageId: 002023 title: John:拿更多的東西。 --- 你打開了你的魔術箱並索引化你最喜歡的書籍之一,麥克卡凡尼所著的《聰明人》。 乾淨的毛巾來囉。 ======== pageId: 002024 title: John:連那些手銬也一起拿起來好了。 --- 你拿了整人手銬,PDA像子彈一樣地噴了出去。 ======== pageId: 002025 title: "==>" --- 噢天殺的。 ======== pageId: 002026 title: John:打開包裹! --- 你查看包裹。它是從你網路上的其中一個朋友寄來的。 不過它被膠帶捆起來了。你需要某種銳利的東西打開它。 啊,當然!那隻刮鬍刀!多簡單啊,你在想你為何不... ======== pageId: 002027 title: John:拿刮鬍刀。 --- ======== pageId: 002028 title: John:再度拿起包裹。 --- 讓我們重頭開始吧。 ======== pageId: 002029 title: John:索引化碎玻璃。 --- 你迅速依序拿起了三片碎玻璃然後找掩護躲起來。 你的索引目錄在你的房間下了一場毀滅性的大雨。 現在你的卡片裡已經充滿了玻璃,你最近應該不會想再做同樣的事情了。 ======== pageId: 002030 title: "==>" --- 也許你該在你忘記之前把東西拿回來。 ======== pageId: 002031 title: John:對紅色包裹使用刮鬍刀。 --- 你打開了包裹。在裡面有某種可疑的東西。 某種可疑的骯髒又臭臭的東西。 ======== pageId: 002032 title: "==>" --- 是個兔子玩偶。很像那個被馬爾科維奇演的希拉「病毒」嘲笑倒霉的主角卡麥倫坡時短暫劫持成人質的那隻。還很跟那個凱吉演的卡麥倫坡從燃燒中的拉斯維加斯大道的濃煙中挖出來送給他女兒的兔子驚人的相似,那隻兔子象徵著在破爛外表下藏著一顆黃金打造的心。卡麥倫坡並不特別,但他是個好人。 但,不是,這隻布偶並不只是像那隻兔子。根據這張證明書,這就是那隻兔子。 這可真是讚爆了。 ======== pageId: 002033 title: John:檢查SBURB BETA的狀況。 --- 看起來你的電腦想要引起你注意。 ======== pageId: 002034 title: John:看螢幕。 --- (SBURB版本0.0.1) (© 蒼穹之網系統公司 版權所有) (SBURB客戶端正在運行。) (一個SBURB主持用戶正嘗試和你連線。) (客戶端和已和主持端建立聯繫。) (在準備好時請按Enter。) ======== pageId: 002035 title: John:查看Pesterchum視窗。 --- |PESTERLOG| -- 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] 於17:08 開始敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- TT: 看樣子你成功地取回BETA了,做得好。 TT: 我將試著連上。 EB: 哇好阿不過我剛拿到最棒的禮物了。 TT: 兔子? EB: 太讚了。 TT: 我經常聽到這個淒慘生物的故事。牠的荷馬式的傳說正收藏在我的私人神話集裡。 EB: 哈哈,什麼? TT: 我們還是先將注意力放在手頭上的事吧。 EB: 阿對,遊戲,好。 EB: 我其實不太清楚這該怎麼弄。我到底在看什麼啊? TT: 你正在運行客戶端應用程序。我則運行伺服端,所以我是主持用戶。我剛跟你建立了連線,這樣才便我們進行遊戲。 EB: 哦,好吧。 TT: 該開始了吧? ======== pageId: 002036 title: John:按下ENTER。 --- ======== pageId: 002037 title: "[S] ==>" --- |TRANSLATE| (影片內的文字翻譯下收) 轉化簷底板 重組鑰匙 正規化沉管式接頭 驗證效果抽取器 通知團聚體 管理手肘 重鑄連接器 獲得鋁抹平機 裁定磁盤 呈現絕對套管 進行線圈水栓 偷工減料反射鏡 通知腳輪 發明橡膠升降機 表演扳手 判斷粉筆適配器 改善點火路徑 重新長出閃光 推薦棘輪 核准障礙 清掃衝擊填料 縫製鏡子 詳述收集器 強制執行措施 分發系統 提交插頭 糾纏寄存器 駕駛灰燼擴散器 收集曲柄 供應屋簷口袋 承接捲軸止擋 加速背帶 設計配件 保護鑽石鍋爐 登錄落水管 聯合帶狀皰疹 團結短錘 排位靜電升降機 分享夾鉗 取得循環流體 排名地基量規 感應斜接托架 發起空間網絡 翻譯鑽頭 調控衛隊 選擇山牆的填充 採用粒料合板釘 核對工件 變更滑輪 脫落空間篩選器 決定通風口 表示砂漿 重塑閃光耙 支撐漏斗 轉換扶輪腳剎車類型 表現接合點 重置輔助虎鉗 宣稱帶狀胎面 鑲嵌物質抹平機 訊問驅動程序 形成邊緣配件 草創毛坯 超調火花破碎機 改寫控件 播放管道傳輸 盤點按鈕 持久化托梁把手 影響棘輪式木栓 退卷聯軸器 拋棄蒸汽導管 定義插槽 計算加熱器 提高格網 管理瓷磚 測量資源 安裝點火遙控器 萃取角落 生產通風機 委派控制台 處理掛載石 強化小巷 即興創作貨物 精確定位突然的移動 開弧形砌體處方 結構化金屬夾頭 符號化車床 激活鉛垂套件 適應塗層 固定渠道 催交繩索 策劃壓縮機 徵募吊架 重組鎖孔螺旋鑽 剪切山脊硬件 收集往復式螺栓 維護瓦楞調光器 磨孔洞軸環 傳導芯軸 比較資產 編譯密封膠 完成路徑 組成模糊車輪 計算阻尼器 構思靜電處理 訂購開口銷箅子 整理領帶 定位梯子 超越原料 瞄準熱電偶 展示金剛砂庫存 擴大鎖存器底座 訓練衣櫃粘合劑 克服緊固件 簡化風暴錨 導航泉城 健全鬆緊螺套 驗證閘門栓釘 調解算術升降機 商討出路 標準化排插 構建表面噴霧器 檢查主要火炬 針織磨床 修剪銑刨機 抵銷網板 獲取球泡燈 採用鉚釘 觀測大道 查明同軸索環 索吊翼絞車 創建迴路生成器 指示燈芯 整合上撬快門 解讀浸入式鋸材 明晰化盤管 進行碎木分類 停止嵌齒輪 編錄物質排插 圖表化持有者 概念化推入式端子 激發支架 推翻軸向墊片 快速冷凍連接器 取消綁定接地鉤 分析眼睛 預測網關 管制提案滾筒 轉換動力角度 協調訂書釘 校正折彎機 諮詢桁架墊片 記錄天溝管道 招聘排水管 修復椽木管 命名注道簷飾 提名環圈 注意背帶 倍增釘槍 草擬電路軟管 戲劇化凸緣 分割框架化合物 改裝主幹 交織化修補聯合會 放置閥蓋 分選插槽螺紋 固定模式切割器 分流疏泄板 促致負載閾值 轉移三段論式合股線 指揮開關螺帽 參照時間閥芯 診斷旋鈕 發現鎖具 配置鉸鏈 顯示搭扣 重新發送弧形粘合劑 翻新凹槽 改造美學入口 尋找庫存 縮小蟲洞 組裝模塊 評估草皮層 獲得焊片箱 審核不可知論篇章 保護打擊 構建大括號 承包鋸機捕撈量 服務實例化的電熨斗 識別助焊劑 鞏固保險絲卡鉗 測繪薄墊片 審查劈凹槽 調度滯後硬盤 簡化提升機 工程等級 加強表幹鏤空 建立加工塊 估算粘結劑 評估砂漿 檢查自動鬆緊螺套 處理噴霧器 維護大道 轉錄存在鉚釘 修改控制台 分離絕對鋼網 編制板材索環預算 準備套件 重新調整笛卡爾心軸 塗裝緊固件 提交灌漿吊架 結束寫入靈魂螺旋鑽 制定聯軸器 識別閥蓋 想像材質 誘導快門 影響車輪 授權輪擋 吊裝外源短錘 透支棘齒 疊置通風設備 重載核心簷底板 指定元素團聚體 系統化草皮層 塑造口袋 公佈醚類遙控器 降低插槽止擋 治理原型調光器 監測資產 啟動表現系統 ======== pageId: 002038 title: "==>" --- [將游標放在介面的按鈕上。 -AH] (譯註:出現的字由左到右依序是:) (選擇 修改 配置 用具註冊表 原素倉庫 探索合成圖書館 煉金臺附錄) ======== pageId: 002039 title: TT:選擇魔術箱。 --- ======== pageId: 002040 title: TT:縮小。 --- ======== pageId: 002041 title: TT:放下箱子。 --- |PESTERLOG| EB: 哦哇,你在幹什麼?? TT: 抱歉,我只是想試著控制。 EB: 我的魔術箱現在在屋頂? TT: 是的。 EB: :( TT: 我下次會小心的。 ======== pageId: 002042 title: John:拿卡片。 --- 你找到你遺失的堆疊存取模式卡,並迅速地重新應用到你的目錄上。現在你可以選擇堆疊式或者佇列式的其一運作方法了。 你興高采烈地不斷切換兩者。 ======== pageId: 002043 title: "==>" --- 看來你爸又要出門去採買更多的烘培材料了。你放心的再次擁有獨自一人的房子了,即使只有幾分鐘也好。 此外,你希望他沒有注意到屋頂上的魔術箱,或者你丟出去的所有垃圾。 ======== pageId: 002044 title: TT:選取在院子裡的東西,並將它搬進房裡。 --- |PESTERLOG| EB: 嘿,你覺得你能幫我個忙嗎? EB: 你可以幫我把破掉窗戶外面的那些東西撿回來嗎? TT: 我會試一下。 EB: 謝啦! TT: 不行。 TT: 似乎超出範圍外了。我猜是因為它們離你這「玩家」的距離太遠。 EB: :C ======== pageId: 002045 title: TT:點選John。 --- 你不能點選玩家! JOHN拒絕愛管閒事的游標。 ======== pageId: 002046 title: TT:點選兔子。 --- ======== pageId: 002047 title: TT:把兔子放回盒子裡。 --- ======== pageId: 002048 title: TT:修改房間。 --- ======== pageId: 002049 title: "==>" --- ======== pageId: 002050 title: TT:打開用具註冊表。 --- |TRANSLATE| (圖片中的文字翻譯下收) (三台機器的名字:) 原石擠壓器 圖騰車床 鍊金台 ======== pageId: 002051 title: TT:配置圖騰車床。 --- ======== pageId: 002052 title: John:查看圖騰車床。 --- 你不曉得這是要幹什麼鬼用的,但它看起來很酷! ======== pageId: 002053 title: TT:打開原素倉庫。 --- |PESTERLOG| TT: 擴建你的房間似乎花費了一點「建築原素」。 TT: 但配置車床並不需承擔任何費用。 TT: 看來某些東西是贈品,可能是來幫玩家設置遊戲的。 EB: 哇喔,OK。 EB: 它們是幹嘛的? TT: 你就摸索一下吧。 TT: 看來我能做到的只是把物品丟在你家,和到處移動。 EB: 我該怎樣移動東西呢?聽起來好好玩! TT: 我不認為你作為客戶端可以做到。你需要安裝伺服器應用程式。 TT: 它們分別存在兩個信封中,你應該都收到了才是。我的電腦現正同時運行兩者。 EB: 什麼?? TT: 郵箱裡沒有另外一個信封嗎? EB: 沒有! TT: 你一旦安裝了伺服器並建立連結,就一定能用我現在的模式去操縱我這邊的環境。 TT: 你確定你沒拿到? EB: 天哪。 EB: 我想我可能知道它在哪兒。 ======== pageId: 002054 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 現在你的房間變大了,不妨移動到遠方的角落去吧。 TT: 這樣可以擴大游標的範圍,我也可以拿到那些東西。 TT: ...出於某些原因被你扔出窗外的東西? EB: 好主意! TT: 話說你整個下午都在這裡做什麼呢? EB: 呃,為我那智障的索引目錄瞎忙。 EB: 但我認為它現在已受到控制了。 EB: 你都用什麼存取模式? TT: 我喜歡用樹式。※ EB: 噢不,聽起來特彆扭。 TT: 不是特別的實用。 TT: 可是我覺得它們很優雅。 ※ 譯註:樹型存取模式是基於電腦程式的二元搜尋樹的資料結構的存取模式。 ======== pageId: 002055 title: John:站在牆角。 --- ======== pageId: 002056 title: TT:配置原石擠壓機(Cruxtruder)。 --- ======== pageId: 002057 title: TT:配置煉金臺 --- |PESTERLOG| EB: 為什麼地板在抖? EB: 你在往我家裡投下更多東西嗎? TT: 是的。兩個更龐大的玩意。 EB: 讚! EB: 這些大玩意都幹嘛用的? TT: 真的要我猜的話,他們似乎用來幫助運行一種打卡式的煉金術。 EB: 哼。 EB: 有什麼目的? EB: 我意思是我們該在這游戲裡做什麼? TT: 這還有待觀察。 TT: 也許你應該去調查一下? ======== pageId: 002058 title: John:去拿PDA。 --- |TRANSLATE| (圖片翻譯下收) 圖片由hstwproject製作 你拿起PDA,切換回堆疊模式以便存取。 界面神奇地乾淨。沒有歡樂的小丑壁紙或者類似的東西。(哎喲,你的意思是丑角壁紙) 應用程式「嚴肅業務」正開著。看來你爸用它來跟熟人保持聯繫...也許是他的街頭表演夥伴們? 你猜表演藝術肯定是相當嚴肅的業務。 ======== pageId: 002059 title: John:安裝Pesterchum。 --- 這應該有用。現在就算在屋裡閒逛也能跟你的好友保持聯繫了。 ======== pageId: 002060 title: John:走出陽臺。 --- |PESTERLOG| EB: 嘿,我現在到了陽臺。 EB: 正在用老爸的PDA來發信息。 TT: 被你丟進後院的那部嗎? EB: 不是,我告訴你。 EB: 它就像隻受驚的鼬鼠一樣跳出了目錄。 TT: 你當初又找它何用? TT: 我感受不到太多對他人私有財產應有的尊重。 TT: 這就是你對父親行為累積挫折感的自我體現嗎? EB: 啥?不是。 EB: 那都是意外。 EB: 小姐請別談您的心理學廢話! TT: 你的浴室一塌糊塗呢。 TT: 也是你做的嗎? EB: 噢大爺,我說這一點都不酷。 EB: 這些偷窺的胡鬧! TT: 廁所裡有個蛋糕。 EB: 對。確實有。 TT: 我在嘗試幫你清理。 EB: 好,如果能滿足你那怪異的強迫症情結那就儘管去吧。 TT: 我的強迫症情結? TT: 精神疾病也算是一種情結嗎? EB: 在你的情況下,大概可以! TT: 聽起來很複雜。 EB: 不管怎樣... EB: 我去看看你剛放在陽臺的巨型平臺似的東西。 ======== pageId: 002061 title: John:用謹慎的態度去檢查煉金臺。 --- 你根本不知道可以用這東西做啥。你找不到任何按鈕。 驗證過所有可能性後,你決定就這樣站在上面。 實際上你一點都不謹慎,對不對。 ======== pageId: 002062 title: John:用望遠鏡觀測。 --- 這是個天朗氣清的好晴天,沒有什麼特別好報告的。至少,家裡那四面牆內沒特別的事情。 ======== pageId: 002063 title: TT:抓起髒亂不堪的馬桶。 --- |PESTERLOG| TT: 哎呀。 EB: 哎呀啥? ======== pageId: 002064 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 那是什麼聲音? EB: 是該去調查的事情嗎? TT: 沒什麼,給我制服了。 TT: 你可以繼續玩你的望遠鏡。 ======== pageId: 002065 title: John:調查。 --- |PESTERLOG| EB: 呃! TT: 我想我可以修補一下。 TT: 只要給我點空間。 TT: 你為什麼不去看看原石擠壓機呢? EB: 什麼? TT: 我丟在你客廳的東西。 ======== pageId: 002066 title: John:從洞裡跳下去。 --- 你跳進了雜物房。 ======== pageId: 002067 title: John:拿起大鐵錘和卡片。 --- 你拿了大鐵錘和物品卡,將兩者結合,並快速地應用到你的戰鬥裝備上。 你認為事情並不總是個他媽的聯邦問題※實在妙極了。 ※ 譯註:就「非法」製造/藏有「武器」這點。 ======== pageId: 002068 title: "==>" --- 看來在PDA上有另一位好友在敲你。 ======== pageId: 002069 title: John:回覆好友。 --- |PESTERLOG| -- 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 於17:25 開始敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- GG: john你有收到我的包裹嗎?? EB: 噢嗨! EB: 呃還沒有。 GG: 討厭!你確定嗎?它是個綠色的箱子..... EB: 喔! EB: 有,但他在我老爸的車子裡而且他現在出門了。 EB: 應該快回來了。 GG: 棒極了!!! 你今天都在幹嘛哩? EB: 被這SBURB的事情忙死了。 EB: TT正華麗地亂搞我家。 GG: 哈哈哈 GG: 什麼是SBURB?? EB: 噢,就是個遊戲。 EB: 還不錯。我還在揣摩。 GG: 嗚哇那是什麼???? EB: 什麼是什麼? GG: 我的房子外有聲巨響! GG: 聽起來像是爆炸!!!! EB: 哇,真的嗎? GG: 我出去看看.... EB: 天哪,好,但你小心點, 好嗎? GG: 我會的! :) ======== pageId: 002070 title: John:也不妨去看看擠壓機。 --- |PESTERLOG| EB: 哇靠,你把這東西放在門前面? TT: 有門啊? EB: 嗯,對啊??? TT: 我沒看見。 TT: 我只覺得它可以完美地融入那個凹槽。 EB: 你意思是覺得那樣會很優雅吧? EB: 好吧那我現在該怎麼辦。 EB: 喂喂? EB: 你現在又在上面幹什麼了? ======== pageId: 002071 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 噢幹。 ======== pageId: 002072 title: John:檢查原石擠壓機上的轉盤。 --- 當你轉動轉盤時,似乎有東西從蓋子下往上推。 但你力氣不足以令蓋子掉下來! ======== pageId: 002073 title: TT:把浴缸放在車道上。 --- (連線中斷) 正當浴缸啟程去車道之際,網絡被干擾了。 ======== pageId: 002074 title: John:斥責TT。 --- |PESTERLOG| EB: 你看得到我對吧。 EB: 告訴我這畫面出了什麼問題。 TT: 對不起。我的無線訊號不好。 TT: 一定是天氣的問題。 TT: 我想在家裡找個信號更好的地方,但我不想犯險跟母親碰個正著。 TT: 這個下午已經跟她的琴酒和揶喻進行過搏鬥。 EB: 哈哈,我懂。 TT: 對。蛋糕,丑角,堅定的愛和支持。 TT: 的確挺艱辛的。 TT: 儘管我猜我是沒有通知社工關於你狀況的同謀。 EB: 我知道! EB: 到外面去如何? EB: 也許妳可以偷用鄰居的信號。 TT: 那也面臨同樣的問題。 TT: 而且,正在下雨,忘了嗎? TT: 還很黑。 EB: 天已經暗下來了嗎? TT: 對的,太陽已經告別了我們東岸。 TT: 它那耀眼的眩光已出發到比較年輕的時區去了。 EB: 哈哈,呃,好吧。 ======== pageId: 002075 title: John:用大鐵錘敲打擠壓機。 --- |PESTERLOG| TT: 需要幫忙嗎? ======== pageId: 002076 title: TT:提起大鐵錘。 --- ======== pageId: 002077 title: "==>" --- ======== pageId: 002078 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 這是什麼? EB: 還有那個錶在倒數什麼? TT: 我一直都在看GameFAQ※遊戲論壇的攻略帖來整理些相關資料。 TT: 讓我繼續看看,稍等一下。 EB: 好。 TT: 這些攻略帖都非常的短。 TT: 沒有更之後的進度了。 EB: 奇怪。 EB: 不過這可是款新游戲。 TT: 確實是。 TT: 現在蓋子開了,你將需要擠出一些「原石」(Cruxite)。 ======== pageId: 002079 title: John:再次轉動方向盤。 --- 你擠出了一枚(1)原石銷釘(Cruxite Dowel) ======== pageId: 002080 title: John:去拿原石。 --- |PESTERLOG| TT: 我覺得我們該快點。那個倒數讓我很緊張。 TT: John? TT: 噢。你的PDA被困在原石底下了,對不對。 TT: 反正你看來也需要這張卡。 ======== pageId: 002081 title: TT:配置預打孔卡片。 --- ======== pageId: 002082 title: John:取卡。 --- 玻璃碎片彈出了卡片欄並砍傷了丑角玩偶。 ======== pageId: 002083 title: John:索引化奇幻的丑角裝飾。 --- 你拿了兩尊(2)奇幻的丑角裝飾。 多餘無用的物品把你的PDA推至最後一張卡。接著你切換成佇列存取模式,以便取得PDA。 更多的玻璃碎片噴飛出來。 ======== pageId: 002084 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 這東西一直跟著我。 EB: 好像在嘗試跟我說話還是什麼的。 TT: 這可能是「核心精靈」(Kernelsprite)。 TT: 顯然它需要被「雛型化」(prototyped)。 TT: 實際上,要兩次。 TT: 不管這他媽是什麼意思。 TT: 這些攻略都寫得差到離譜。 EB: 呃嗯,好。 EB: 你知道,游標在你哪兒所以你就做你認為是正確的事情吧! EB: 還有,修好我的浴室。 ======== pageId: 002085 title: TT:丟破損的丑角玩偶進核心精靈內。 --- ======== pageId: 002086 title: "[S] ==>" --- 核心精靈被丑角玩偶雛型化了。 ======== pageId: 002087 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 我依然無法理解這東西的火星文。 TT: 這只是「第一階段雛型化」。 TT: 還有另一階段才完成雛型化過程。 TT: 就我們所知,這僅僅使它那深奧的神秘語言進化了點。 EB: 時間緊迫。 EB: 我們沒美國時間管這些愚蠢透頂的蠢事兒。※ TT: 這種不折不扣的胡說八道?※ EB: 揮霍無度的無稽之談!※ EB: 好了,停。 EB: 停止打字不管你正鍵入什麼無聊事。 EB: 我現在上樓去那個大平臺那裡。 TT: 鍊金臺? EB: ?? TT: 拜託學習一下行話。 ※ 譯註:原文分別是"asinine tomfoolery"、"unmitigated poppycock"、"extravagant hogwash" ======== pageId: 002088 title: John:對鍊金臺使用預打孔卡。 --- 鍊金臺上沒有任何卡槽! 核心精靈隨著你上了樓梯。 ======== pageId: 002089 title: TT:探索合成圖書館。 --- 取得那塊原石銷釘似乎使合成圖書館增加一個道具:完美通用物件(Perfectly Generic Object)。 ======== pageId: 002090 title: John:索引化望遠鏡。 --- 你從三腳架上搶走望遠鏡。天知道,它可能會有用。不過最重要的是要它推原石到最後一張卡,使其便於擺弄。 預料之中PDA飛到了院子裡,鄰居的院子。 ======== pageId: 002091 title: 'John: 把原石放在鍊金臺那奇怪圖案上。' --- 你把銷釘放在鍊金臺的小台座上。 有事情發生了... ======== pageId: 002092 title: "==>" --- ======== pageId: 002093 title: "==>" --- 不知道為什麼,你設定煉金臺使它鑄造出三個(3)完美通用物件,花費了六個單位的建築原素。 這些東西看起來一點用都沒有。多浪費! 此時你眼角瞄到天空中似乎有些什麼。 ======== pageId: 002094 title: 'John: 切換存取模式接著用望遠鏡觀察天空。' --- 你切換回堆疊模式並用望遠鏡仔細觀察情況。 不管那是什麼,核心精靈似乎顯得格外激動。 ======== pageId: 002095 title: "==>" --- ======== pageId: 002096 title: "==>" --- ======== pageId: 002097 title: "==>" --- 你不是天文學家,但其軌跡貌似將會迎面而來。 這發展令人不安。 ======== pageId: 002098 title: John:跟核心精靈來個擊掌。 --- 說起來你也讓他的手舉累了。 ======== pageId: 002099 title: John:試圖吞食一顆建築原素。 --- 這是如此的誘惑因為它們的外型跟超讚的藍莓味果汁夾心軟糖※極其相似。不過,建築原素是一款遊戲的抽象概念,並不存在於三次元中! 目前顯然全無任何迫在眉睫的危機,妨礙到你作出無聊行為的打算。 ※ Betty Crocker的產品 ======== pageId: 002100 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 你爸到家了。 TT: John? TT: 你又對你的PDA怎麼了。 TT: 我正在修補浴室。 TT: 但我們的建築原素已所剩無幾了。 ======== pageId: 002101 title: TT:修改浴室。 --- ======== pageId: 002102 title: "==>" --- ======== pageId: 002103 title: John:跑到你房間並用Pesterchum連絡TT。 --- 兩個好友已經在敲你了。 ======== pageId: 002104 title: John:回應好友。 --- |PESTERLOG| TT: 我正在忙浴室。 TT: 但建築原素快用完了。 EB: 喔老天別管浴室了,有個隕石正朝我房子飛來!!! TT: 好吧。 TT: 你認為這跟遊戲有關係嗎? EB: 也許吧,我不知道!我該怎麼辦! TT: 我認為很有可能。 TT: 攻略在文末前模糊地提到一個逼近的威脅。 TT: 這些句構拙劣的句子在此寫得更曖昧又簡略。 TT: 似乎是在緊急之下草草寫出來的。 TT: 實際上,他們在這種情況下仍為攻略盡一份力的精神令人佩服。 EB: 哇,真酷。 EB: ?????? TT: 如果隕石是遊戲所造的,我想我們唯一的路就是前進,試著解決遊戲所給的困境。 TT: 試著用那車床。 TT: 它寫著你可以對它用卡片,但沒有寫更詳細的資訊。 EB: 好,我會試試看。 TT: 說真的,讀這亂糟糟的文章實在是個苦工。 TT: 如果我還要繼續讀下去,我的腦袋需要來點幾湯匙的食物。 TT: 它正坐在嬰兒椅上吐著口水泡泡。 TT: 我想我會自己寫一篇攻略。 TT: 當然,在確定你沒死之後。 -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 於17:34 開始敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- TG: 我聽說你拿到箱子了 TG: 我希望你感激我那英雄慈父般的毅力為你找來它 TG: 為了它我得穿著髒不拉嘰的吊嘎跟人大戰一場之類的 TG: 還有我希望你意識到這隻兔子到你手上前已經被多少無腦廢柴碰過了 TG: 簡直就像腦包馬拉松裡髒兮兮的接力棒 TG: 嘿你跑哪去了 EB: 喔天啊,兔子棒透了,但我沒時間聊天,我在玩sburb,這根本是個惡夢。 EB: TT把我房子裡的東西都毀了。 TG: 老兄我告訴過你離那遊戲遠點 TG: 此外你應該少跟那喜怒無常三八妹和她那些冷嘲熱諷的廢話往來 EB: 而且現在有個隕石來了,我不是在說笑!!! EB: 像個小行星或彗星什麼的。 EB: 在天上。 EB: 直衝我房子來!!!!!!!! TG: 噢老兄 TG: 多大 EB: 不知道。 EB: 肯定很大。 EB: 我該走了! EB: 如果我還活著且地球沒被炸爛,我們再聊。 TG: 像德州這樣大嗎 TG: 還是像羅德島 TG: 他們總是給那些地理對照給我們參考到底有多大 好像對我們來說很重要似的 TG: 但根本不重要反正都一樣是: 哇靠幹真他媽的大 TG: 像是總統先生有個隕石來了. 喔是嗎, 多大? 長官 像德州一樣大 TG: 喔幹 TG: 或, 多大? 長官 像紐約一樣大 TG: 喔幹 TG: 長官 那彗星恐怕和你媽的雞巴一樣大 TG: 喔操 TG: 長官你知道木星嗎 TG: 你說那個行星? TG: 是 TG: 沒錯長官 就是那麼大 TG: 哼嗯嗯聽起來好大啊 TG: 我有個問題 TG: 那是木星嗎? TG: 是的長官, 地球正如字面上一樣正被他媽的木星攻擊 TG: 喔幹 TG: 總之慢走 ======== pageId: 002105 title: John:對圖騰車床使用預打孔卡片。 --- 你把預打孔卡片放進圖騰車床的插槽。在上面,工具臂配置了鑿子構造的物體。 現在你只需要可加工的東西。 ======== pageId: 002106 title: John:把原石放到圖騰車床上。 --- 一邊咒罵自己缺乏遠見,你一邊跑回陽台去拿你留在基座上的原石銷釘。 你偷偷摸摸地從老爸眼前溜過走廊,他正對著走廊的新裝飾感到疑惑。 ======== pageId: 002107 title: "==>" --- 完美的犯罪。 ======== pageId: 002108 title: "==>" --- 你取回了原石銷釘。 老爸聳聳肩走下樓,也許又去烤些東西了。 真希望他知道你正努力救他的命。 ======== pageId: 002109 title: John:對圖騰車床使用原石銷釘。 --- 你把原石夾到車床上。 ======== pageId: 002110 title: John:啟動車床。 --- 車床刻出了一個(1)圖騰。 你拿走了圖騰。 ======== pageId: 002111 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB:好,我用車床刻出了這藍色柱子了。 EB:我猜我得再回去煉金臺一趟? EB:哈囉??????? –– 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] 已經失去連線! –– EB:呃... ======== pageId: 002112 title: "==>" --- ======== pageId: 002113 title: "==>" --- ======== pageId: 002114 title: "==>" --- 一個年輕女士站在她臥房裡。因為暴風雨,她的屋子斷電,無線網路也因此斷了。這網路曾使她在一個非常危急的時間與一個年輕男孩連線玩熱門電玩遊戲。男孩正需要這位女士以重新連線。這年輕女士的名字是... 名字是... 就在你的舌尖上,你知道的。這年輕女士的名字是什麼? ======== pageId: 002115 title: 輸入名字。 --- (喜怒無常三八妹) 不,不是這個! ======== pageId: 002116 title: 再來一次。 --- (蘿絲‧拉倫德) ======== pageId: 002117 title: 檢查房間。 --- 你的名字是ROSE。正如前述,你正缺乏電力,雖然你的筆電仍靠著電池運作中。你有許多興趣。你對格外艱深的文學十分熱衷。你喜歡創意寫作,但對此有點秘密。你酷愛動物怪談與奇幻文學,有時也會涉獵心理分析。你也喜歡編織,且你的房間有點亂。偶爾,如果擊中你的喜好,你會和朋友玩點電玩遊戲。 你想做什麼呢? ======== pageId: 002118 title: Rose:從紫箱中取回手臂。 --- 這紫色包裹的內容是秘密!不准任何人看裡面。 ======== pageId: 002119 title: Rose:像鞭毛蟲一樣蠕動並吐在床上。 --- 噁,多爛的主意!光是想著就讓你肚子不舒服。 ======== pageId: 002120 title: Rose:拿起筆寫日記並低語:「我的寶貝…」 --- 你只有在沒人看著時才會做這麼尷尬的事情!!! 這些日記只有你才可以看。 ======== pageId: 002121 title: Rose:拿起小提琴。 --- 你索引化小提琴,將它存到你的目錄的樹根卡片。 ======== pageId: 002122 title: "[S] Rose:演奏難以忘懷的小提琴樂曲。" --- 當你朋友身處險地時,你浪費了約四十秒在拉小提琴。 真是美妙的時間管理啊,甜心! ======== pageId: 002123 title: John:在隕石撞擊前告訴麗芙·泰勒你愛她。 --- 因為你沒用的朋友顯然來不及把你救出來,你對著親愛的麗芙※表達遺言。噢,如果艾佛列克※能是最終犧牲的人,而不是她那頑固、藍領族、像鹽巴一樣正派的父親的話該有多好。那麼她就會落入你的懷裡尋求安慰,而你將是讓過世的布魯斯·威利※感到驕傲的那個人。 註: 以上皆是電影「世界末日」(Armageddon)的演員。 ======== pageId: 002124 title: Rose:索引化裁縫袋。 --- 你拿起了裁縫袋。根據樹型存取模式的字母排列方法,它排到了小提琴的左葉卡片上。 K < V。 ======== pageId: 002125 title: Rose:看窗外。 --- 你的全景窗讓你能俯瞰下方的院子,以及放著你去世的貓咪Jaspers(雅斯佩斯)※的陵墓,牠在你年輕時死了。你母親蓋了這個陵墓以輕蔑諷刺你那年輕天真的去為動物辦個喪禮的要求。至少,對此回顧你是這樣想的。 你也可以看到隔壁實驗室的輪廓,這設施可能有廣播強烈的無線網路訊號。你應該能在房子的其他地方連上這訊號。也許你該找個高一點的地方? ※譯註: 這貓咪的名字可能是取自哲學家Karl Theodor Jaspers ======== pageId: 002126 title: Rose:拿起筆記型電腦。 --- 你拿起你的筆電(Laptop)並準備啟程走過房子。 L K。 這造成樹不平衡,所以你的目錄自動平衡自己。現在筆電佔據了樹根卡片,而其他兩物品構成了葉子。 K L。 ======== pageId: 002127 title: Rose:檢查桌上的書。 --- (異界生物招喚魔導書) 這本書是你與相同愛好者的不可或缺的少數之物之一。 ======== pageId: 002128 title: Rose:拿走書本。 --- 你拿走了魔導書(Grimoire)。 G < L,G < K。 ======== pageId: 002129 title: Rose:去探索房屋。 --- 你離開你的臥室。 走廊上在你門旁掛著一張精美的巫師。你母親諷刺地收集這些糟糕的東西。她一定知道你有多討厭它們,才故意在屋子裡收藏這些可憎的東西來惹惱你。 右邊的走廊通往天文臺。也許你可以在那裡連上網路? 你母親的房間也在那個方向。你得小心你的腳步聲。 ======== pageId: 002130 title: Rose:踮著腳走向天文臺。 --- 你到了走廊的交叉點。過了這裡就是天文臺。 ======== pageId: 002131 title: "==>" --- ======== pageId: 002132 title: Rose:偷偷通過。 --- ======== pageId: 002133 title: "==>" --- 這扇門通往天文臺。你已經有好一陣子沒到那裡去了。 ======== pageId: 002134 title: Rose:走過門。 --- 這門通往外面的走道,連接著天文臺的入口。 你不曾見過比這更糟的天氣。為了拯救朋友你願意做任何事。 ======== pageId: 002135 title: Rose:趕快進天文臺。 --- ======== pageId: 002136 title: Rose:試著連線! --- 首先你把筆電擺在地板上就位。 但將之從樹根卡片移走造成所有分支和葉子都斷開了!你的物品被任意地倒在地板上。 ======== pageId: 002137 title: Rose:瞧瞧你能觀測到什麼。 --- 當然你很急,但不代表你不能花個片刻看一下巨大望遠鏡。 你在雲層中找到一個空隙。雲上似乎有一波波的小流星群不斷飛過。你不確定這代表什麼,但對此有點不安。 ======== pageId: 002138 title: Rose:把筆電墊在魔導書上提高高度。 --- 你需要你能取得的任何優勢。 ======== pageId: 002139 title: Rose:存取實驗室無線網路。 --- 實驗室廣播了許多訊號,每個強度都相當不錯。 其中之一既神秘又方便地未加密,不需要密碼。 你選擇那訊號,重新連上與John的遊戲。 ======== pageId: 002140 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT:我回來了。 EB:趕快打開我的門!!!!!! EB:這應該也不重要了,我想我大概死定了!!!!!! TT:耐心點。你還沒使用新的圖騰。 EB:??? TT:我認為它會產生打孔卡上的道具。 EB:所以是什麼,蘋果之類的? EB:它又有什麼用啊? TT:試了就知道。 TT:我找不到任何證據顯示有人成功造出這個道具。 TT:而卡片內容似乎在每個遊戲流程都不一樣。 TT:在其中一局它被描述為一個"瞰起來像旦的完意" [原文]。 EB:我們有足夠的建築原素製作它嗎? TT:根據合成圖書館所示,它是免費道具。 TT:依我觀點,這足以說明它的重要性。 TT:馬上幫你開路。 ======== pageId: 002141 title: Rose:打開封死的門。 --- 剩下的建築原素都花光囉。 ======== pageId: 002142 title: Rose:把浴缸放回去。 --- 要不是斷線,你早就把它放好了。 ======== pageId: 002143 title: John:把圖騰放到煉金臺上。 --- 得先把這些蠢方塊移開! 核心精靈對此非常緊張! ======== pageId: 002144 title: Rose:移開方塊。 --- 你把完美通用物件存進用具註冊表裡,稍後再做配置。 ======== pageId: 002145 title: "==>" --- ======== pageId: 002146 title: "[S] John:咬一口蘋果。" --- ======== pageId: 002147 title: ACT 1 結束 --- ======== pageId: 002148 title: 多年後的未來,但並不久遠... --- 一個四處漂泊的流浪者(Wayward Vagabond)在烈陽照射的沙漠上留下參差不齊的腳步。 ======== pageId: 002149 title: ACT 2 ==> --- |TRANSLATE| (圖片由hstwproject製作) (圖片翻譯中的文字下收) Sburb Beta 攻略 版本 1.0,2009 年 4 月 13 日 tentacleTherapist 著 =========================內容目錄========================= 1.警告和弔唁 ..................[0000] 2.攻略(未完成)................[A000] ========================================================= [0000] 警告和弔唁 ========================================================= 即使是不急迫的場合,我也習慣說這些陳腐的老話。不用說我會放棄難以理解的 ASCll 橫福,雖然通常它們用來當如自由落體般閱讀這些文件的開場。我也會忍住揮舞任何著作權標誌的衝動,或認為自己被凡人抄襲的某種特定神經質--我會允許其他發狂的淘金者們在他們周圍的森林燃燒之時去為他們那些無意義的點打樁。我的開場白將會簡短。不會有宏偉的散文之風咆嘯著大帆船的船帆,因為我們一同啟航。此外也不會有笨拙散文之風像個智障鬼魂在床單下抽打著它的四肢,我不會佈置舞台,也不會調暗燈光,你會發現,這氣氛,很快就醞釀好。 因為你正在讀這攻略,故你很有可能已經把這遊戲安裝到了你的電腦。如果是真的,就像其他人一樣,你已經參與了毀滅世界的行動。 但別因此感到罪惡感,你無法做任何事來阻止它,末日已經開始,正當我打字,正當你讀這文章的時候,我開始了解到我們總是因集體的無知步入毀滅,而現在被那些知道一切的人更進一步地推人地獄,並掙扎試圖逃走。如果你很幸運,你將是會成功的那一小部分人。 我指的是,雖然你安裝的這遊戲是封住我們星球墓穴的另一塊石板,卻同時也是你唯一生存的機會。我現在正和你一樣遇到同樣的難題,雖然我說起來較有經驗,但我無法保證我的成果。我會「玩這遊戲」,只要我還能玩,我就會記下一切。如果你想活下來,你必須跟著我的指示走。 獻上我的弔唁。 ~ TT ======== pageId: 002150 title: "[S] ==>" --- ======== pageId: 002151 title: "==>" --- 核心分裂了。分成兩半各行其道,只留下精靈體。 ======== pageId: 002152 title: 小子。 --- 剩餘的精靈體則進行了神秘的變形。 一時之間你好像聽到有人說了「小子」,這低語彷彿是從你的意識邊緣傳來的。 也可能只是你的幻覺罷了。 ======== pageId: 002153 title: "[S] 就是你,小子。" --- 文本由hstwproject翻譯 精靈> 那是什麼 它看起來不一樣了。在你咬了那蘋果後,你整棟屋子似乎被傳送到某個地方。接著蘋果消失了,核心精靈經歷了變形。除了外表改變外,這變形似乎沒有其他相關的後果。你還是搞不懂這白癡的任何一句話。 > 鬼小丑。對它做點什麼。 那「鬼小丑」叫做核心精靈!或著說,只剩下精靈了,大概。你現在不能對它「做任何事」!理論上來說你只能對它做二階雛形化,假如還可以的話... > 雛形化精靈,你說的那個。快做。 你不是能雛形化它的人!只有SBURB伺服器玩家才可以。JOHN> 就是你。小子。 ...啥? > 小子。聽清楚,小子。 他的名字是John,你這白癡。 > 叫JOHN的小子。照我說的做。 你想要「叫JOHN的小子」做什麼? > 遵從我的命令,JOHN小子。 而那些命令是...? > 我想要小子對他的環境做建設性的互動。 你能說詳細點嗎? > 叫小子評估他現在的狀況。 恐怕我無法「叫小子」去做。你自己去跟他講吧! > 了解。 ...OK。 > ==> 這個指令目前沒有任何效果!!! > ==> 唉。你能把鍵盤交給更能勝任的使用者嗎? > ASLFSAKLADAK 更愚蠢了。你差點拼出沙拉(SALAD)呢。陽台(欄杆) > 望過欄杆。 靠近欄杆使你挺緊張。這下面可深呢。 (原石) > 檢查奇怪的藍花瓶。 這是你用圖騰車床雕刻的一塊原石。當輪廊被掃描後,煉金臺便能製造那樹。真奇妙! (煉金臺) > 這大平臺。老天,這是什麼,小子? 這鍊金台創造了蘋果,或長出蘋果的樹,正好趕上並拯救了你一命。雖然你不確定鄰居是否也平安。你在想爸發生了什麼事? (往客廳) > 小子,打開這門走進去。 客廳與樓梯間(樓梯間的畫) > 別 別 別 別 別。繼續走。 相信我,你不會有意欲去轉頭觀察這可怕的玩意。 (樓梯上方的畫) > 我討厭這東西!無視它? 那幅丑角油畫嗎?看來你跟John有共同語言呢。 (臥室前的畫) > 那個戴著風趣眼鏡的男人。去敬佩他。 噢,麥可塞拉。你那親切的笑容就像黑暗中的燈塔。 (壁爐左邊丑角架) > 摧毀這些歡樂的迷你士兵。 這似乎一點都不值得去煩。你甚至懷疑拿到車庫拍賣會上也賺不了幾毛錢。也許一掌骯髒的便士和往蛋蛋一踢就足夠買全部吧。 (壁爐左邊的器具) > 揮舞這些戰鬥器具。 這裡每一把都可以當作好武器。如果你的戰鬥裝備還沒指定的話。唉。 (骨灰甕) > 立刻翻倒這甕。 這對奶奶很不尊敬!你絕不做!!至少會不是故意的!!!你想她不在場目擊這慘劇算挺幸運。另一方面,也許你現在能受益於她老一輩的智慧... (壁爐) > 貯藏煤塊以備將來使用,小子。 這玩意髒透了你不想要!而且,你很確定這絕大部分是石綿。 (蓋子) > 用這個重新封上那邊的開孔。 如果把原石擠壓機的蓋子蓋回去能還原這一切就好了。嗚呼!潘朵拉之管已被打開。 (派盤) > 一個小點心盤?沒用。 回想起來,你爸對你那樣砸派實在是很有趣。薑是老的辣! (沙發右邊的丑角燈) > 為什麼這小人站在那裡? 這位丑角無論何時都準備好為您獻上光芒,不管是讀書,或是享受吞雲吐霧。 (壁爐的畫) > 嗚呃,不。 多麼羞澀。多麼神秘。 (沙發的畫) > 低俗。不要花心思在這污穢上。 他到底在這做啥?玩球之類的?小丑都蠢透了。 (地上的丑角頭) > 這個垃圾的意義在哪裡。 OK,就算是你也得承認。這一個很有趣!嘻嘻嘻嘻! (原石擠壓機) > 移開這龐然巨物並離開屋子,小子。 這玩意重好幾噸!你確實對遊戲游標可以抬起它感到很驚訝,雖然需要極大量的原素。Rose哪裡不放偏偏在這裡放這惡魔的東西。現在你感覺更... 那個詞叫什麼來著?對了,家困 (Housetrapped)。 (往陽台) > 等等,走回去,小子。 (往臥室) > 小子,走進這裡。 (往走廊) > 那裡有什麼。前進,小子。 (往書房) > 這裡小子。走這邊。 (往廚房) > 這邊,走進像牛仔酒吧的那門。臥室(little monsters海報) > 檢查這慘白的人和男孩。 「弗萊德‧薩維奇有張很欠揍的臉」才怪!明明就是個具有天分的年輕演員,如有機會你肯定會想一起廝混,但他現在已是個成年人了。總之,屋子裡潛藏著怪物的想法嚇壞了你,這正是此片棒呆的原因。但那些怪物也能成為你最棒的朋友的事實更是雙倍的讚。 (電腦) > 調查裝置。 看來你似乎還能連上網。Rose正在試著和你聯絡。你稍會兒就會回覆,當你完全掌握目前情況時。 (地上的書) > 滑稽演員的文章。你應該忽視它。 光是看到封面你就笑了!多棒的書。Harry Anderson是你的英雄,Mike Caveney對他那白熱的描寫恰如其分。你等不及再讀一遍了。 (圖騰車床) > 巨大裁縫機。是做什麼用的。 打孔卡似乎含有雕刻某種形狀圖騰的指令。你猜也許其他打孔卡會產生不同形狀?需要進一步的調查。 (窗戶) > 小子,朝這窗戶望出去。 至少你的輪胎鞦韆還在。一棵沒有輪胎鞦韆的樹就像... 一個四周沒有鄰居的房子,你認為啦。 (Mac and Me海報) > 外太空的冒險令人驚嘆。 這電影... 好吧,這片子超爛。就連你也無法為它說好話。事實上,你早就想把這海報拆下來了。 (Ghostbuster海報) > 鬼魂武裝大軍? 許多人都說第二集沒第一集好看,但你恰恰相反。這集超酷,他們用水管互相噴灑令人惱怒的黏液挺噁心。TG對此片評論「野郎顏射劇場」,管他什麼鬼意思。 (門後的海報) > 那是約翰·庫薩克? 耶,你猜對了,但那該死的門擋住了凱吉哥是個大問題。這一點都不酷! (地上的毛巾) > 取得小波斯毯。 這是毛巾,傻瓜!也許你會需要它來清除房間奇怪的液體。但這不是最優先的事。 (黑油) > 檢查令人不快的液體。 這是什麼東西? (盒子) > 觀察盒子。 把兔子放回盒子裡。再說一遍,把兔子放回盒子裡。 你為什麼不把兔子放回盒子裡? (門) > 這扇門。解釋。 Rose確實造成你房屋不少損害。但她確實救了你的命,大概啦。 (往客廳與樓梯間) > 從那不存在的門出去。走廊(海報) > 我不喜歡這自命不凡的傢伙。 漢子。神話。傳說。Anderson,你的袖子裡到底有什麼呢?看看那撲克臉。他嘴可緊的呢! (老爸房間的門) > 打開這。 你爸的房間仍然鎖著!!! (往浴室) > 走那邊,馬上。 (往客廳與樓梯間) > 不,回去。浴室(窗戶) > 朝那窗子望出去。 至少你的後院保住了。一部分啦。 (馬桶) > 你的衛浴設備顯然有問題。 天,Rose完全沒有修浴室的天分。這馬桶根本就廢了!你想也許你可以在懸崖邊尿尿... (浴缸) > 你的衛浴設備顯然有問題。 天,Rose完全沒有修浴室的天分。這馬桶根本就廢了!你想也許你可以在懸崖邊尿尿... (原文和馬桶一樣) (往走廊) > 立刻離開。書房(衣帽架) > 無視這團亂。 你爸有時用這玩意施展他傻得可以的雜耍惡作劇讓你眼花撩亂。說實在的,對他這種鄉巴佬行為你怎麼翻白眼都不夠。 (雜誌) > 閱讀不順眼的文學。 嚴肅小丑雜誌。獻給認為扮小丑是嚴肅業務的人們。 (罐子) > 吃下核果。 你很想,但你不確定這黑暗世界裡有沒有醫院。 (保險箱) > 打開鐵保險箱,小子。 你不知道密碼!!! (保險箱上的丑角) > 尋找他底下所守護的寶藏。 這傢伙友善地揮手致意。但是,唉,這只是另一個蠢玩意。 (窗戶) > 看這裡。 外頭很黑。看不到幾哩。 (保險箱上的畫) > 他的眼神透露了背叛。 噢,沒這麼糟啦。 (鋼琴右邊的畫) > 這男的是低能。無視他。 還好啦。看起來他對自己不怎麼嚴肅,知道如何享受時光。你只能假設你爸斜斜掛它是為了看起來更「古怪」。 (鋼琴上的WHY SO SERIOUS) > 它有刀。小心。 R.I.P. 希斯·萊傑。 (鋼琴上的大耳) > 把這醜玩意扔出窗外。 你才不會故意扔它!你只會因索引目錄的錯誤操作導致它飛出窗外。 (煙斗) > 這是菸草燃燒裝置嗎? 噁。你嘴裡還有那煙味。 (鋼琴左邊的大海報) > 檢查這團愉快的表演者。 太陽劇團曾對你父親下了限制令。你一生從未這麼尷尬過。 (地上的卡片) > 小子,這裡一團亂。 你很高興當你丟卡片時你爸不在場。他肯定會用此好好取笑你一番。 (鋼琴) > 操作樂器。 你演奏你最愛的難以忘懷的副歌。 (往客廳與樓梯間) > 回到掛著噁心圖畫的大房間。廚房(電話) > 是電話。小子,用它。 這電話用不了! (碗) > 窺視那碗黏稠物。 不管你爸去哪了,他似乎很離開得很匆忙。想起你忍受他做的那些荒謬事,你當然希望他現在在這裡。 (烘培粉) > 試嘗粉末狀未烘培的點心。 卑鄙的賤丫頭給我滾粗!靜止那嗆人的魅惑懸浮粒子!!! (書) > 這書對一個年輕的笨小子來說太大了。 沙士卡上校是你最喜歡的書!相當於聰明人那本!這兩本都是你一生中最愛的書! (櫃子) > 掠奪櫃子。 你想玩遊戲嗎? (地上的油) > 檢查油膩的物質。 這是... 油?你在想這裡發生了什麼。爸到哪去了? (盆栽) > 聞蔬菜。 聞不出什麼。 (冰箱的畫) > 檢查藝術品。 你爸看到你畫這張圖時非常驕傲。他馬上掛上它,直到現在都在。那是一週前的事了。 (往客廳與樓梯間) > 回到放老婆婆灰燼的房間。 (往雜物間) > 打開這門,馬上。雜物間(櫃子) > 打開那些並搶光裡面的東西。 你對裡面的東西不屑一顧!大概沒什麼你現在會想用的。 (洗衣機) > 現在不是洗衣服的時候。 沒錯。感謝你的通情達理。 (往廚房) > 回到午宴廳。 (往後院) > 小子,離開。後院(樹上的手銬) > 撿取掛在樹上的小東西 整人手銬在那兒!感謝老天。不,你並不打算現在去試著「撿取」它。 (鞦韆) > 小子,接觸這個損壞的秋千陳列架。 看來你的鞦韆毀了。你花了片刻默哀,回想美好的回憶。 (POGO搖搖馬) > 衡量草坪娛樂器材。 你童年的大敵,彈簧POGO搖搖馬,可惜沒被虛無吞噬。它的報應得等到另一天才來。 (電線) > 撥弄閃亮火花的玩意。 那聽起來超級危險!John聰明地忽視你糟糕的建議。 (電表) > 欣賞牆上的裝置。 經由某種神秘的力量,你的屋子仍然有電,即使電線都切斷了。真是奇異。 (往雜物間) > 與你回到屋子裡。Trickster Mode (惡作劇模式) CTRL + T 啟動! 有個秘密房間只有在該模式下才可以進去! 如果不行 ,試 CTRL + ALT + T 或 ⌘ + ALT + T (這不安全。) (秘密房間入口) > 惡作劇 (保險箱) > 從保險箱取回手臂。 你已經有手臂了笨蛋! > 射擊保險箱 用什麼? (辦公桌) > 將辦公桌蓋成城堡並踏入幻想國度! 哇塞......所以... 我要去哪才能拿到你那些藥? (窗戶) > 拔掉窗戶 ...這是窗戶... > 撿起窗戶 這不可行弄痛我了。 (南瓜) > 哇喔,啥?這是南瓜?喔幹喔幹喔幹!!!!!!1111 不,這只是南瓜形狀的塗鴉...。 遊戲開發事實:所有元素(除了南瓜)都由Andrew Hussie用Photoshop繪製,由Alexis ‘Gankro’ Beingessner匯入並隨後向量化、整理、取名及編程... 他製作了... 148個物件、538 lines、140張點陣圖、9 souls、2個南瓜,程式碼共有16732個字... 註:程式碼遠超過538行,而souls不知道是指啥,所以這兩字沒翻。 ======== pageId: 002154 title: 小子,不要再瞎走了。 --- 這是最後一次,這男孩叫做John!!! ======== pageId: 002155 title: 好吧,JOHN。回到你的臥室。 --- 你回到了臥室,你踮着脚走過那原油般的爛泥。 ======== pageId: 002156 title: 現在呢,回應你朋友的聯繫。 --- |PESTERLOG| TT: John? TT: 你在嗎? -- 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] 目前閒置中! -- EB: 嘿,我在這裡! EB: 還沒死呢。 TT: 我知道。 TT: 我看你像個瘋子一樣在周圍跑來跑去。 TT: 你應該早一點回我。 EB: 好吧,抱歉。我一直四處找我爸,而我連毛都看不到一根! EB: 你有沒有看到他? TT: 沒有,但我想他一定會很快出現的。 TT: 我們現在有更重要的事情要專注。 EB: 對,就像是我到底在哪裡?? TT: 這我也不知道。但我很確定你的社區已經被那顆隕石撞成灰了。無論你被傳送在哪裡,你都因此躲過了一劫。 TT: 我一直在關注新聞。在最近幾天裡全世界上不停地有小型隕石墜落在住房中。 TT: 而且它們的尺寸似乎一直在變大。你的那顆是目前已知最大的。 EB: 哇,好吧。 EB: 所以我猜這一切都是這遊戲造成的,這遊戲的目標難道是要我們去拯救世界? TT: 也許。 EB: 所以我們最好趕快繼續和搞清楚這遊戲!!! TT: 嗯,不過等等。 TT: 我們應該要取回你的PDA。再一次。 TT: 這樣你在調查的時候也能隨時保持連絡。 TT: 如果我能找到方法補充原素的話我應該能幫你再靠近一點。 TT: 也許該有個方法能讓我們回收已經用掉的原素。 EB: 好。 TT: 在陽台那碰頭。 EB: 等等,Rose!有件事… TT: 什麼? EB: 你連祝我生日快樂都沒有! EB: 呃...還在不? TT: 我原本是有準備送給你的東西,可是我來不及做完。 TT: 我不想讓你以為我覺得兩三句祝福就足夠打發掉你的生日。 TT: 也就是說,生日快樂,John。 EB: 哈哈,喔天啊,這真蠢! EB: 總之,謝啦! ======== pageId: 002157 title: 首先,拿起地上的織物。 --- 毛巾?為什麼? 好吧,你才是老大。你索引化了毛巾。然後呢? ======== pageId: 002158 title: 跟著紫色的字做,去陽台。 --- John按照你彆扭的要求走到了陽台。 ======== pageId: 002159 title: 等一下。拿起那個東西,那個藍色彎曲的東西。 --- 你隨手索引化了早先你用來創造了蘋果樹的圖騰。 ======== pageId: 002160 title: JOHN,像你同伴所說的一樣回收原素。 --- John不能對原素做任何事情!只有Sburb玩家可以操作。 ======== pageId: 002161 title: 我了解。==>? --- 嗯,這就夠了。 Rose刪除了完美通用物件。6單位的建築原素回到了原素倉庫。 ======== pageId: 002162 title: "==>" --- Rose花費原素拉了一條從陽台到PDA的方向的板子。 ======== pageId: 002163 title: JOHN飛快地跑過不穩的平台。 --- John對此猶豫。這太長了。 ======== pageId: 002164 title: 小子我說你趕緊走過這狹窄的走道! --- John對這主意十分的緊張,而且你的命令的強硬語氣開始讓他有點生氣了! ======== pageId: 002165 title: 好吧。以你自己喜歡的步調走吧。 --- 你小心翼翼地走進PDA的範圍。Rose拿到了它。 ======== pageId: 002166 title: 拿起它。 --- 你拿到了PDA,使其中一個丑角雕像彈射消失在夜空之中。 你向它吻別。 ======== pageId: 002167 title: "==>==>" --- |TRANSLATE| (圖片翻譯下收) 圖片由hstwproject製作 一個 ==> 就夠了,謝謝。 看起來在災難之後你不是唯一一個想找到你父親的人。 ======== pageId: 002168 title: 這些人太無聊了。 --- |PESTERLOG| TT: John你還好嗎? TT: 你看上去很困惑的樣子。 EB: 還好。 EB: 自從我來到這裡以後我感覺自己總是在被迫做些自己不願意的事情。 EB: 通過一個我幾乎聽不到的聲音。我不明白,這很難解釋。 TT: 也許這是焦慮症的早期症狀,像是創傷後遺症? EB: 嗯,大概。誰知道呢? TT: 好吧,如何你能再專注一點的話,我們還有一些的事情應該試驗。 TT: 像是再一次雛型化核心精靈,可能的話。 TT: 我們要趕快了。我筆電的電池無法持續許久。 EB: 嗯,我會回到房子裡面的。 ======== pageId: 002169 title: 不要那樣做。在平台邊緣跳到車上。 --- 啥?不要!這聽上去就危險到了極點! ======== pageId: 002170 title: "==>==>==>==>==>" --- 現在你只是隻惹人厭的菜蟲而已。 你是從哪輛蕪菁車掉下來的啊※? 你以為你是誰? 譯註:「從蕪菁車掉下來」=「砸壞腦袋」,無知的意思。 ======== pageId: 002171 title: 多年後的未來,但並不久遠... --- 一個久未開啟的通道正歡迎沙漠的灼熱空氣為停滯已久的深處換一口氣。 ======== pageId: 002172 title: "==>" --- |TRANSLATE| (圖片由hstwproject製作) (圖片翻譯中的文字下收) ========================================================== 【 A000 】 基本功能審查 ========================================================== 一旦與客戶端用戶連接,你作為伺服器用戶將會見到一個控制面板,讓你操作你的共同玩家的環境。你也會發現,玩家允許在不花任何費用下配置四個道具。其中三個是相當大型的機器,還有一個是張打孔卡。 很有可能你在閱讀這篇文章前已經配置了一些道具。如果是這樣,並且你已經啟動了一部會顯示倒計時的機器叫「原石擠壓機」的話,請立即轉到本攻略的[A100] 部份。客戶端玩家的性命取決於此,假若共同玩家在你的環境內也啟動了該設備的話,你的性命也不例外。 但如果還沒有的話,除了單純將「原石擠壓機」配置以外,請避免作出任何更進一步的行動。這樣就能在發現自己那顆柔軟易刺的頭顱其實正架在獅子的血盆大口裡之前,為我們爭取一點時間去正確地思考,仔細檢查這款遊戲的基本知識。 如前所述,有四個道具需要顧及,似乎都為了一個目的各司其職:憑空製造物品,以所使用的語言來看,遊戲的設計者似乎視這個過程為一種煉金術。這可能暗示著生產過程中的複雜性還沒顯露出來,但就目前而言,能創造出的物品種類仍然相當有限。 須考慮的道具有原石擠壓機(再次強調,得小心處理)、圖騰車床、煉金臺、還有一張預先打了孔的卡片。我將會描述這些設備如何互相配合地運作,並且會用五金店做鑰匙的比喻來幫助理解。 首先,把以上道具都以便捷、鄰近的距離配置好。請務必不要將道具們堵塞著任何者通道。你可以隨時「修改」房間的尺寸來騰出空間,但我不建議這樣做,也別測試此功能。否則會花費掉「建築原素」,一種似乎從開始就數量有限,十分珍貴的商品,建議最好儲存後用。 -- 原石擠壓機 -- 移除蓋子是標誌著你的生活變得撲朔迷離神經錯亂又烏煙瘴氣的時刻,有點類似混亂的某個鄉下民族婚禮。某處,一個醉醺醺的舅舅刻意砸碎瓷器,碎片灑滿地。充滿泥巴髒兮兮的家畜都被裝飾過一番,然後四處走散。喧囂之中還不時會聽到「這誰家的騾子呀?」的問題。這就是現在你的現實。 但除此之外,也標誌著接下來我將描述的一個過程的開端。開始倒數,是的。另外,一個名叫「核心精靈」的個體會被解放。但據我所知,這些事物也並不全跟這過程有關。所以容後再說。 至於有什麼是跟過程相關的呢,是那去掉蓋子的原石擠壓機提供「原石銷釘」的能力。它至少會提供一枚原石銷釘,但我懷疑如果給定某些我還不知道的參數後,也許可以生產更多。在我的鑰匙製作比喻中,這些銷釘代表五金店員工從抽屜或者架子上拿起的,準備雕刻成鑰匙的未加工金屬片。雕刻過程需要以下兩個道具。 -- 預打孔卡片 -- 這就只是張包含某種道具的索引卡。有跡象表示卡所包含的具體道具會在不同的遊戲進程中有所變化。我所配置的卡包含一顆藍蘋果,你的可能會不一樣。應該不成問題,希望吧。 此外,你可能已經猜到那張卡是已經「被打孔」,就如古董電腦系統中使用到的差不多。孔的規律構成數據,我認為是對應了如何製造其道具的指令。「預打孔」也暗示著有方法去將未被打孔的卡打上孔,可能因此將道具數據刻印在卡上,雖然還沒發現如此運作的裝置。 但卡上的數據不能直接用於製作道具。需要個中介者。這中介就是圖騰車床。 -- 圖騰車床 -- 這實質上就是部鑰匙雕刻機,它會在你的原石銷釘上雕刻出凹凸輪廓圖樣,這使鑰匙變得獨一無二。圖樣的指令由打孔卡提供,將之插入車床來預先設定鑿子。一旦雕刻好銷釘,你會有一柱圖騰作為你的「鑰匙」,然後就可以透過煉金臺來「解鎖」該卡片道具。不過此時,我將偏離我的鑰匙製作比喻,並切換成條碼比喻,要跟上這思維跳躍不必太費勁,因為鑰匙和條碼的概念在本質上是相同的—一個有著獨特的凹槽圖樣;另一個則有各不相同的黑線。 -- 煉金臺 -- 如果將一條原石銷釘,不論有沒有經過雕刻的,放置在煉金臺的小底座上,它的機械臂會用雷射掃描銷釘的輪廓,因此為條碼比喻。這就是這部機器讀取卡上數據的方法,並且會轉換該數據成一個物理物件。 儘管通常地,我相信這過程是需要費用的。一個沒經雕刻的銷釘會做出一個「完美的通用物件」,貌似是個一無是處的綠色立方體。它的製造費用為兩個單位的建築原素,我不建議你在浪費資源製造它。似乎除此之外還有許多種原素,顯然是用來組合製作不同種類的道具,也許這就是遊戲用語「煉金」的意思。 但相當方便地,有一個例外情況。建立預先打好孔卡片上的道具不需要花費任何原素。這是一件好事,因為製造該道具是對將來必不可少的。 現在你知道該怎樣辦了,你可以隨個人步伐開始這個過程。一旦你啟動了它,自然也沒得回頭,所以最好有所準備。但你也別太拖拖拉拉。正如我前面提到的,這是你唯一的逃生方法。 當你預備好之後,也請立即準備好按照下一部分的步驟迅速行動。 ========================================================== [A100] 所以你的原石擠壓機在滴答作響。為了生存照著做吧。 ========================================================== ======== pageId: 002173 title: "==>" --- 在遠處,隕石掉落的頻率越來越快。即使天上在下雨,但森林裡的火依然是無比地旺盛! ======== pageId: 002174 title: Rose:檢查電池的狀態。 --- 你的筆電電池現在還有電,但也撐不了太久。 假如家裡的電還沒有接回來的話,你所能想到的最終方案是放在了陵墓旁邊的小型備用發電機。 ======== pageId: 002175 title: Rose:用Betty Crocker盒子雛型化精靈。 --- |PESTERLOG| EB:嗯?天啊,你打算用這玩意? EB:糟透了,這主意蠢翻了! TT:我們得快點。我的電池快沒電了。 EB:但是那個蛋糕盒... 呃,這太蠢了。 TT:我想這沒什麼不同。 TT:也許我們應該試試看周圍的垃圾。 EB:好吧。 EB:大概。 ======== pageId: 002176 title: "==>" --- 那精靈實在是太難捕捉了!你猜這是因為當初是用有關惡作劇和胡鬧的東西雛型化它的關係! ======== pageId: 002177 title: 用那盆栽試試看。看起來很好吃的樣子。 --- 你閉嘴。這是Rose的決定,才不是你的! ======== pageId: 002178 title: Rose:用沙士卡上校的笑話集雛型化。 --- |PESTERLOG| EB:喔,讚啦! EB:這才像話嘛! TT:試試你能不能讓它分心。 TT:我會試著偷襲它。 ======== pageId: 002179 title: 試著猛揮雙臂引起精靈的注意。 --- 精靈注意到你試圖引起它注意的戰術,猛揮雙臂確實很令人分散注意力。 ======== pageId: 002180 title: "==>" --- 那惱人的精靈再一次機智地躲開了!就連上校都瞞不過它!!! 在它勉強躲開了你創造一個上校精靈的意圖後,你扔下了那本"巨"著。整座房子都為它的份量而作響。 ======== pageId: 002181 title: "==>" --- 在另外一個房間裡,奶奶的骨灰出其不意地灑在了精靈上。 ======== pageId: 002182 title: 檢查發生在老女人的灰燼上的意外。 --- 你發現那神聖的骨灰甕再次倒下了。這次你十分確定這不是你的錯! 哪兒都找不到精靈的身影。 ======== pageId: 002183 title: Rose:移除在出口的原石擠壓機。 --- |PESTERLOG| EB: 嘿,它跑哪裡去了? TT: 我在房子裡找不到它。 TT: 沒時間去擔心它了。 TT: 我們要做的下一件事是拿到放在車子裡的伺服器版beta。 TT: 你要連接到我的客戶端,這樣我才能重複你的過程,然後大概就能加入你所在的地方。 TT: 我們得快一點,趕在我家燒毀之前。 EB: 什麼,你那兒有火災? TT: 快了。 EB: 天! EB: 那麼就趕快移開這玩意! TT: 似乎要移除它需要很多的原素。 TT: 我也沒有足夠的原素來把門重定位。 EB: 現在有多少? TT: 零。 EB: 噢。 EB: 嗯。 EB: 我早先想過從平台跳到車上,但那真的太危險了! TT: 我有個更好的辦法。 TT: 樓上見。 ======== pageId: 002184 title: 照著紫色的字做。 --- 你正打算走到樓上,但是你好像聽到背後有什麼。 那很微弱,但你發誓,那是個小小輕快的笑聲。仔細聽還能聽到「呵~呵~呵!」 ======== pageId: 002185 title: "==>" --- ======== pageId: 002186 title: 無視這女人的把戲。 --- 你不太確定你有沒有看到一個女人,更不用提她的把戲了。但假如你真的瞄到一眼的話,你一定會被嚇得尿褲子的。 當你正上樓去陽台時,PDA又響了。 ======== pageId: 002187 title: 回應裝置。但敷衍了事。 --- |PESTERLOG| TG: 嘿兄弟我在做新的曲子 EB: 老兄,我沒時間聽你那蠢rap了! TG: 來嘛這次的讚得會飛你聽嘛 EB: 聽起來你還是不信我剛才真的差點被隕石炸飛嗎! EB: 我差點沒命,現在sburb還是什麼把我傳送到了一個詭異的空間裡面。 EB: 而且在這之上我好像還被我去世的奶奶給纏上了! TG: 呃 TG: 真的 EB: 對,全是真的不過我要遲一點再跟你講! TG: 我想我能用這來寫點很酷的段子 EB: 好吧,聽著,我不認為所有的rap都像你所想像中的那麼酷。 TG: 不 這一定讓你上癮的 聽嘛 EB: 不,我要走了!拜! TG: 等等 TG: 世界末日 正慢慢的逼近 TG: 我已準備好全副武裝 氣若鋒芒的心 TG: 送一隊人上太空為的是去救人民 TG: 看看其中的誰更能無畏拼命 TG: 是本還是布魯斯? 兩人停止了紛爭 TG: 努力的鑽洞挖坑並且咬牙苦撐 TG: 艾佛列克的細聲, 我是說犧牲, 應足夠將任務搭乘, 呃去他喵的 TG: 成為剽竊基督似的 花窗玻璃上的聖人 TG: 但布魯斯受夠這堆救世主的屁話 一把將他從十字架上扯下 TG: 把人五花大綁 就像約翰麥克連再現 而布西密在外面繼續瘋狂又危險 TG: 如果計畫出錯 代價是荒涼的隕石洞 TG: 以及煙灰缸承載一層朦朧的麥康納骨灰飄落 TG: 等等 TG: 呃 TG: 麥康納他是不是從來沒演過那些隕石片啊 TG: 那我要來段rap唱 TG: 我想想 TG: 摩根費里曼之類的 TG: 當總統的歌 TG: 歌名就叫做 TG: "連歐巴馬都能當總統了誰還會稀罕電影裡那些黑人總統啊" TG: 瞧 你得告訴我到底發生了什麼鳥事 TG: 這樣我才有點子 不用繼續唱爆你那些爛片 ======== pageId: 002188 title: 紅色的怪詩已經夠了。 --- 你走到了陽台來搞明白Rose究竟在想什麼。她又發訊息給你了。 ======== pageId: 002189 title: 紫色的字比起紅色的字更有道理。 --- |PESTERLOG| TT: 我打算把車拖到陽台上來。 EB: 哇,好吧。 TT: 一旦車子上來了,你第一時間去拿遊戲。然後我會把它放回到路上。 EB: 但是車門鎖上了! TT: 那就破窗。 EB: 但是那是我爸爸的車:( TT: 只是一扇窗而已,而且現在也是緊急狀況啊。 TT: 不然我發誓我一定會把車摔上幾下。 EB: 好吧。 ======== pageId: 002190 title: Rose:拖動車子。 --- (連線中斷) ======== pageId: 002191 title: "==>" --- ======== pageId: 002192 title: 何等愚蠢錯誤。不可原諒。 --- 你想贊同,但嘿,意外已經發生了。你再三檢查了PDA是確定Rose是不是真的離線了。似乎真是如此。 TG依然在敲你。但是另一個好友也上線了。 ======== pageId: 002193 title: 那好友說的字是什麼顏色? --- |PESTERLOG| GG: 我回來了! EB: 噢嗨! GG: 我去調查那爆炸聲了 EB: 是不是一顆隕石? GG: 沒錯!!! GG: 你怎麼知道的?? EB: 天,說來話長! EB: 總之,你還好嗎?你的院子有沒有被炸飛,起火了或者別的? GG: 不 我很好! GG: 那隕石著陸的地點離我家好遠呢 我剛才去看了一下 GG: 它個頭可真大! GG: 但是bec不想讓我靠得太近 GG: 於是我就回家了 GG: 似乎他認為這隕石很危險! EB: 呃,天,他應該是對的! GG: 總之john你最近在忙什麼呢? GG: 噢!!!你拿到了我的包裹了沒有?:O EB: 呃... EB: 我正打算去拿,但rose把我爸的車丟進一個詭異陰森的無底深淵去了,而包裹還在車上。我真的很抱歉。 GG: 喔不! EB: 哇,沒事,我想我應該要從頭開始說起。 EB: 瞧,一顆隕石把我的社區都砸飛了。 GG: 這太可怕了john!我很遺憾! EB: 但是我沒事!家也一樣,某種程度上。 EB: 那個我告訴你的,我剛剛還在和rose一起玩的遊戲,sburb,在最後一刻把我不知道傳送到哪裡了。 EB: 現在我被困在這個又怪又黑的鬼地方而且我找不到我爸爸而且剛剛車和遊戲一起掉進深淵裡面了而且我還要從這末日中拯救世界!!! GG: O_O GG: 呃... GG: 這聽上去也太瘋狂了 有點嚇到我了 但... GG: 聽起來很刺激! GG: john 我不知道 也許這就是你的使命 GG: 如果有人要拯救世界的話我想那一定就是你沒錯了! EB: 哇,你這樣想? GG: 當然! EB: 好吧,不過。 EB: 這可沒那麼簡單! EB: 我原本打算連上rose來傳送她,好幫她躲過隕石和火災之類的。 EB: 但她用光電池了,我也丟了遊戲光碟! EB: 所以我想我得叫TG用他的那一份來救她! EB: 但是那混蛋就是不願意閉上他的rap嘴。 GG: 哈哈哈 GG: 他就是這麼蠢! EB: 嗯。無論怎樣都好我都要和他說說這件事,拜。 ======== pageId: 002194 title: 綠色的字真有魅力。現在再看看紅色的字。 --- |PESTERLOG| TG: 當鏡頭變焦時就正好對準總統 TG: 如果他是黑人這會不會太驚恐 TG: 結果真的是 哇靠這導演也太勇 TG: 竟然不是在刷皮鞋我希望你懂 TG: 這叫自由與解放 若不是在選總統 就是升了仙步入天宮 TG: 以冒牌天神布魯斯之名 哎 跟我剛才提過的布魯斯不同 EB: 啊啊啊啊啊啊啊啊啊! TG: 實在說不通 覺得我會感到驚駭 豈不是一種傲慢的態度 TG: 就算動了動 他機智靈活的腦袋 也傳遞不出箇中的意圖 TG: 與其承擔這些壓力 他寧願盤腿坐下 削著夾板埋頭忙碌 TG: 有些人看見都當他傻瓜: 所以我猜閒愁萬種乃發明之母 EB: 你媽的不要再唱了! EB: 我有很重要的事情要說。 TG: 什麼 EB: rose有麻煩需要幫助。我準備用sburb連接她但是我丟了我的那份! TG: 嗯 EB: 而她也用光電池了。假如她能恢復上線的話,她就需要有人用那遊戲在她房子燒塌之前救她出那地方。 EB: 所以我認為你應該要用你的那一份遊戲來幫她! TG: 我的那份? TG: 那有點麻煩 EB: 為什麼? TG: 它丟了 TG: 這很蠢而我也不準備說 TG: 真你媽尷尬 EB: 你說過你有兩份? TG: 對呀 TG: 有一份是我大哥的 EB: 那就去拿呀! TG: 好啦 TG: 但他不會高興的 EB: 隨便啦。 EB: 另外你最好看rose寫的攻略來加快速度。 TG: 喔拜託 EB: 什麼? TG: 沒什麼事 TG: 瞧 我想說只是那女孩就是在誇大而已 懂不 EB: /翻白眼 ======== pageId: 002195 title: "==>" --- 你的筆電用光電池了,然後現在只剩下唯一一件事情要做。 是時候去備用發電機那了。 ======== pageId: 002196 title: Rose:織一個套來讓你的筆電不被淋濕。 --- 這是在浪費時間! 此外,你早就織了一個。你從編織袋拿出它,套在了筆電上。 你索引化了被套著的筆電。 ======== pageId: 002197 title: Rose:把魔導書裝備至戰鬥裝備上。 --- 這是個糟到極點的主意! 這裡面有著你不會想去扯上關係的黑暗力量。你比誰都更為清楚。 你放下了書。 ======== pageId: 002198 title: Rose:重新索引化你的東西! --- 你按順序拿起了編織袋和魔導書。你的樹型存取模式總是有著一個邏輯謎題。 樹會自動平衡把編織袋放到了樹根卡片便於取用。 ======== pageId: 002199 title: Rose:裝備棒針。 --- 把它作為武器後你感到更安心了。它們對你來說是如此的順手以至於你大概能用它們來剖劍魚。 ======== pageId: 002200 title: "==>" --- 你拿走了樹根卡片,把樹分解了。 嘿,看著點! ======== pageId: 002201 title: Rose:編織克蘇魯娃娃來舒緩緊張。 --- 那完全就是在浪費生命! 而且你也很確定自己在之前從來沒有聽說過叫"克蘇魯"的生物。不過這兒還有許多你所熟悉的異界生物。 比方是... ======== pageId: 002202 title: Rose:翻閱魔導書。 --- FLUTHLU(夫魯蘇魯),腐爛的痛苦之主。當聽到祂巨大的身軀所發出的汩汩聲時,就意味著歡愉時代的末日已經來臨。 ======== pageId: 002203 title: "==>" --- NRUB’YIGLITH(奈立比古利夫),群獸的怪誕之主,陰暗下界的蠕動之王。祂的悅耳鳴叫和咂嘴聲會使聽到的人的骨頭爆炸。 ======== pageId: 002204 title: "==>" --- 當然了還有OGLOGOTH(歐古羅戈斯),深潛者。當祂磨牙時,在某個銀河中的所有子民將會為此痛苦九千年。祂是第一位也是最渺小的微神,為卑下、叵測巨神所在的萬神殿服務。而巨神則是為了迎合魍魎魑魅尊陣(Noble Circle of Horrorterrors)的反覆無常所活。尊陣是全知全能的組織,由少數精英組成,祂們永遠藏身在環宇極界(Furthest Ring)的黑暗之中。 ======== pageId: 002205 title: "==>" --- 書中還有一些頁面印著關於召喚儀式的神秘筆記。你從來就沒有明白過這些儀式是為了召喚什麼。 ======== pageId: 002206 title: Rose:拿好東西下樓。 --- 你重新索引化了你想要在樹狀結構中出現的物件,然後準備下樓。 你知道你已經浪費了足夠的時間,是時候動身了! ======== pageId: 002207 title: "[S] ==>" --- 你思忖這雨究竟會不會停。雨在月初起就已經在下,久到它早已忘記為何而下,甚至忘記如何滅火。彷彿在某處有位熱情的神,在天地之間編織著這些音弦,準備一場祂害怕永遠不可能演出的交響曲。於是雨下啊下,下啊下,指揮棒遲遲不升起。 你真恨死了這季節。 「四月是最殘忍的季節,從死地滋生出丁香,混雜回憶與欲望,讓春雨挑動呆鈍的根。」 ——美國運動員,查爾斯·巴克利。 ※原詩出自托馬斯·斯特恩斯·艾略特著作《荒原》(The Waste Land)。 ======== pageId: 002208 title: Rose:在大廳中面對媽媽。 --- 當然了,你的媽媽就躲在附近。你得為這場不太愉快的見面作準備… 什麼?? ======== pageId: 002209 title: 什麼?? --- 這真的很酷好嗎?他就像所有很酷的人一樣,很酷地站在這裡。一個很酷的人一定會有一個很酷的名字。但是當你問他的時候他是不會告訴你的。他實在是太忙了。忙著徹底耍酷。 不過你當然可以猜他的名字。如果你猜對的話,他也許會輕輕點一下頭。這就是很酷的人讓你知道,你還有點希望的方式。 ======== pageId: 002210 title: 輸入名字。 --- (無敵欠揍雞巴...) 酷哥才沒有時間去理睬屁話。 ======== pageId: 002211 title: 再試一次。 --- (戴夫‧史泰德) ======== pageId: 002212 title: 查看房間。 --- 你的名字是DAVE。現在是反常地暖和的四月。你為了換氣而打開了臥室的窗口,風扇也在嘈雜地轉動。但看來比風扇轉得更快的是你的Fly Beats唱片,那將會帶領我們走進你廣泛的愛好。像你這樣的酷哥當然有許多愛好。你喜歡用你的轉盤和混音裝置轉出段難以置信的超屌節奏。你喜歡大力推薦除了你之外從沒人聽過的樂團。你也收集用各種方式保存起來稀奇古怪的標本。你是一個業餘攝影師,開設了你自己的暗室。你建立了不少的反嘲部落格、網站和社交平台帳號。假若當靈感來臨時,你會毫不猶豫地去說唱一段。 你想做什麼呢? ======== pageId: 002213 title: Dave:趕快在空心磚裡拿回雙手。 --- 不。 ======== pageId: 002214 title: Dave:拿起那該死的beta來救你朋友! --- 這主意簡直蠢得會飛。你怎麼也不能想像一個電子遊戲可以拯救別人的性命,即使它能,你也很確定現在你認識的人中沒有一個陷入在危機之中。 無論如何,這些是你最近收到的幾份beta。你用粗體紅字在上面寫了你的名字來和你哥的那份區分開來。你們倆都不想去理睬那遊戲,更不要說玩了。你絕不會讓這屁遊戲阻礙你酷人一等之路。 ======== pageId: 002215 title: Dave:像羊一樣咩咩叫,在轉盤上尿一個。 --- 你是絕對不會去讓你心愛的轉盤被像小便的液體碰到的。這有可能會弄壞它們,而一個容不下你天才般見識的世界聽上去也不會是你的菜。如果你真的在這樣的世界中,你也許會用一顆隕石或其他誇張的東西把人類文明毀了。當然這事不可能發生。 這種事情只會發生在為白癡準備的蠢電影中。 ======== pageId: 002216 title: "==>" --- 或著遲後你會為了某個幽默嘲諷的目的來咩咩叫一下。 ======== pageId: 002217 title: Dave:查看衣櫃。 --- 這是你的衣櫃,用來放廢物的地方。 像是這個箱子。還有這瓶… 這是什麼東西? 難道是…? ======== pageId: 002218 title: Dave:檢查藍色箱子。 --- 這是你的朋友John Egbert前一陣子送給你的13歲生日禮物。現在這裡面什麼都沒有,除了一張紙條,和一張防偽證書證明箱內裝了好萊塢明星的真品,也就是你為了嘲諷目的戴著的這副,同時也為了在某方面與此種飾品的諷刺性質有無形聯結的酷。 箱子裡面也放著一張現正驕傲地掛在衣櫃上,班·史提勒的簽名照。既驕傲又諷刺。 ======== pageId: 002219 title: Dave:拿起箱子。 --- 你通過雜湊映射存取模式索引化了箱子。 你現在的模式的雜湊函數將子音賦值為2,母音為1。將數值加總起來除以卡片總數量,餘數就是索引號。 BOX(箱子) = 2 + 1 + 2 = 5 5 % 10 = 5 箱子索引化到了5號卡片。 ======== pageId: 002220 title: Dave:檢查衣櫃裡面裝了黃色未知物質的罐子。 --- 讚,一罐未開封過的蘋果汁。你以為早喝完了,感覺真像是在過他媽的聖誕節。 這真是好極了。你打算馬上把這告訴John,他會很興奮的。 ======== pageId: 002221 title: Dave:拿起果汁。 --- 你索引化了果汁(JUICE)到7號卡片。 2+1+1+2+1 %10 = 7。 ======== pageId: 002222 title: Dave:用Pesterchum聯絡John。 --- 除了告訴你哥們這筆天外橫財之外,你認為自己應該順便祝賀他生日快樂。當然了,以你一貫的冷酷,彆扭的風格。天,幸好你看到了他送給你的箱子,不然你可能會忘記該去嘲笑一下。 同時你也想問一下他關於beta的事情。這傢伙為了它已經嘮叨了好幾個星期了。如果在John剛好生日那天送到的話他一定會樂昏過去的。 ======== pageId: 002223 title: "==>" --- ======== pageId: 002224 title: "==>" --- |PESTERLOG| -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 於16:13 開始敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- TG: 欸所以你今天又搜刮了多少贓物啊 EB: 我拿到一張Little Monsters海報,超讚。我今天要再看一遍,蘋果汁那幕太爆笑了。 TG: 喔幹真巧我剛在衣櫃找到一瓶未開封的蘋果汁 這裡感覺像在過他媽的聖誕節似的 EB: 喔,很好,但我有個問題並想警告一下。你看過一個叫Little Monsters的電影嗎?由霍伊‧曼德爾(Howie Mandel)與弗萊德‧薩維奇(Fred Savage)主演的。 TG: 可是 TG: 瓶蓋的封條還沒破 TG: 你是說有人會在工廠裡對我的蘋果汁放尿嗎 EB: 我是說你不覺得怪獸霍伊‧曼德爾要把罐子重新封起來是很簡單的事嗎? EB: 用用你的腦子笨蛋。 TG: 為啥 小胖子或隨便誰喝得出尿是什麼味道 TG: 我是說他瞬間就認得出來 EB: 連續15天,霍伊‧曼德爾尿在他果汁裡。 TG: 好我認了 TG: B級怪物片演員爛咖都是狡猾又有毅力的搗蛋鬼 TG: 而且弗萊德‧薩維奇有一張欠打的臉 TG: 但誰管它 別談這個了 TG: 你拿到BETA沒 EB: 沒有。 EB: 你呢? TG: 爺我拿到兩片 TG: 但我懶得鳥 我不想玩 這遊戲聽起來很無聊 TG: 你沒看到game bro多酸這遊戲嗎???? EB: 我們都知道game bro只是個玩笑。 TG: 對 TG: 你為啥不去檢查信箱也許寄到了 EB: 好吧。 ======== pageId: 002225 title: Dave:上網看看合乎你口味的東西。 --- |TRANSLATE| (圖片中的文字翻譯下收) 牛哥的超殺部落格 評論gamebro的三月號- 2009年三月13日 (GameBro封面: 超級零食幹爆讚。) 哦老兄啊 當這讚嘆不已令人興奮的書籍撞擊到我家門口時它發出了一道霹靂聲,我很確定這就是當摩西看到上帝丟下一塊上面寫著關於瘋狂特技和旅途中的哥們對極度饑餓的管理與解決辦法的曖昧婚姻的看法的石板的時候的感覺。就像,你看到那邊的那小包洋芋片了?抓起它然後你知道的,一直往復就好了。 我的身心靈都"為此準備好到靠夭"了,但有一個很明顯的問題,就是這些零食會搞得多肆無忌憚?著名飲料會在其中扮演一些角色嗎?如果有它們在你取得絕對的糖份的過程中有多重要,這遊戲又...... 你打開赫菲斯托斯(Hephaestus)瀏覽器登上了你的反嘲部落格,你在此張貼每月對GAMEBRO雜誌的挖苦評論。你最後一次上傳的是三月號的評論。 你也想寫關於最新一期的評價,但是你一直擠不出來。他們正評價的遊戲不知為何不能滿足你的嘲諷主題。 ======== pageId: 002226 title: "==>" --- 你在新分頁打開了你另一個網站,一個類似你的部落格嘲諷意味的諷刺網絡漫畫。叫作《牛哥與勁傑》(Sweet Bro and Hella Jeff)。 你有成前上萬的粉絲,其中絕大多數都被你那創新性的真摯諷刺所說服。那正是你所喜愛的東西。 ======== pageId: 002227 title: Dave:看看新出的午夜幫。 --- 你想到當你正在電腦前放鬆時也許可以去看看新的MSPA故事發展如何。你有好一陣子沒看了。 ======== pageId: 002228 title: 午夜幫。 --- 「你是叫午夜幫的兇惡幫派中的一員。你每一次惡名昭彰的犯罪都複雜至極。就連這次的計劃也毫不例外。現在你正在你的地下藏身處策劃一場搶劫。 你要做什麼?」 ======== pageId: 002229 title: 對計劃使用奧卡姆剃刀※。 --- 「Spades Slick用奧卡姆剃刀(Occam’s Razor)在搶劫計劃書上劃了一個孔來把它從刀下拿出來。 你在想究竟是什麼白痴會把刀子如此用力地插在桌子上。"」 譯註:「奧卡姆剃刀」是邏輯學家奧卡姆的威廉提出的「處事原則」,內容是「事情不應不必要。」所以這標題的原意應該是要Spades Slick用「奧卡姆剃刀原則」來做計畫。 ======== pageId: 002230 title: SS:爬上梯子離開藏身處。執行你的邪惡計劃。 --- 「你用力推入口的人孔蓋,但似乎某個蠢得會飛的白痴把你的跑路廂車停在上面了。 一個熟悉的感情在遊走。這感情勢不可擋,灼可燃骨的憤怒。 這憤怒完全足以讓人有理由去揮舞一組被毫無必要詳盡地分類的花俏刀劍。」 ======== pageId: 002231 title: Dave:跳過一百多頁。 --- 你忘記了上次你看到那裡,所以你跳到了後頭。你總是忘記去儲存讀到的進度。 看起來這個壓力鍋裡的壓力早已超過臨界點。你猜測引線應該是52撿卡片遊戲這種不太恰當的動作。 ======== pageId: 002232 title: Dave:存下進度,隨後再讀。 --- 雖然這冒險只是剛開始連載,但它已經有將近3000頁了。你才沒有時間去看,你會隨後趕上進度的。 而且似乎有人在敲你。你很確定敲的人是誰。 ======== pageId: 002233 title: Dave:回應好友。 --- |PESTERLOG| TT: 在某些文化中持續拒絕女士的遊戲邀請是非常失禮的行為。 TT: 除此之外也可能是明顯的同性戀徵兆。 TG: 才不是 TG: 看 TG: 我很忙 TG: 我有一堆鳥事要做 TG: 爺可是大人物懂不 TT: 我知道。 TT: 有時候我都很好奇你怎麼就乖乖在飯館裡面付錢了呢。 TT: 我猜當你總是聽到別人在悄悄地說「就是那位有部落格的男人」時一定很難保持低調吧。 TG: 認真的 TG: 爺身邊全他媽是信徒耶 TG: 我逛街時都很難不跨過別人拜倒的身軀 TT: 我猜要在市區上遊走而不來場恭敬肉體與朝天臀的障礙跑一定很困難吧。 TT: 也許學著去跑酷對你來說會不錯? TG: 不! TG: 拜託 靠 TG: 他們只是些腳邊的垃圾而已 TG: 孤兒或是別的什麼鬼東西 TG: 滿臉紅光的面朝馬路 TG: 然後我說嘿小子你貼這麼近是在聽水牛狂奔還是什麼嗎 TG: 他敬畏地仰望了我一眼,親吻爺的腳然後就滾蛋了 TT: 崇高地位的沉重! TG: 沒錯 TG: 我猜每天我沒把這些奧利佛退斯特※踢得滿臉瘀青就是我對世界所做的貢獻 TT: 嘆為觀止的氣度! TG: 另外是 TG: 我可是他媽的一直在施捨 TT: 的確,即使只是從您每日輝煌成就的許願盒上取下一顆寶石我也不敢有任何發想啊。 TG: 我操 TG: 你只是一直在說服我去玩那個垃圾遊戲 TT: 毫無根據的指控! TG: 我告訴你聽好 TG: egbert就是我的回答 TG: 他會和你一起玩,大概還會被它的愚蠢而滿足 TT: 我也知道。 TT: 但我也沒辦法讓信快點啊。 TG: 是啊 是啊 TG: 我就是煩他這點 TG: 看這樣辦吧 TG: 如果你發現你的性命取決於我玩不玩這狗屁遊戲的話,那我肯定會 TG: 這樣你高興了吧 TT: 比你知道的更好。 TT: 這確確實實地撫平了我對騎士精神已死的哀傷。 ※奧利佛·退斯特是《孤雛淚》的主角,孤兒。 ======== pageId: 002234 title: JOHN你到底在幹什麼,快幹活。 --- 同時,在一個時間只是種曖昧的概念的地方,John正在發呆。 突然一個模糊而強力的想法震醒了他的注意。 或者那只是在門的另一邊的碰撞聲而已。那會是什麼? ======== pageId: 002235 title: "==> ??" --- 一潭粘稠,噁心的液體從門縫裡面流了出來。 ======== pageId: 002236 title: 有麻煩,調查這個。 --- 這液體痕跡一路從大廳延伸到你的房間。 ======== pageId: 002237 title: Dave:來些難以忘懷的酷炫節奏。 --- 你已經玩夠電腦了。你感覺自己像是浪費了整整一個星期的人生,是時候大展拳腳了。 你拿出了你值得信賴的AKAI MPC-1000取樣器,準備奏出天樂。 ======== pageId: 002238 title: "[S] ==>" --- 左旋鈕:調節當前樣本音量 右旋鈕:調節主音量 用F1,F2,F3… 儲存模式。 ======== pageId: 002239 title: Dave:不管John的話,喝一口蘋果汁。 --- 這節奏超新鮮,簡直就像超市賣的蔬果一樣可口,這正好是你想要的。足球媽媽※們會為了這些熟透的果實而興奮跺腳。懂我說的不? 在如此新鮮的節奏之後,不獎勵你自己一大口(SWIG)簡直就是滅絕人性。 2+2+1+2 %10 = 7。 ※譯註:「足球媽媽」指北美刻板印象中的中產階級家庭賢妻良母型婦女,一般住在郊區,有學齡兒女。她們被美國媒體描繪成駕駛休旅車,終日忙碌的形象。 ======== pageId: 002240 title: "==>" --- 你喝不下去! John讓你無比地糾結。你滿腦子想著的都是那怪物曼德爾的小便。 Egbert去你媽的! ======== pageId: 002241 title: "==>" --- 你重新索引化了果汁。 ======== pageId: 002242 title: Dave:把劍分派為戰鬥裝備。 --- 你的戰鬥裝備已經有刀劍系武器了,你不需要再去設定類型。 只要把忍者刀放到了你的裝備欄裡,你就能把它作為武器使用。只不過你首先要把它索引化才行。 ======== pageId: 002243 title: Dave:把刀索引化。 --- 忍者刀(NINJA SWORD)(2+1+2+2+1 + 2+2+1+2+2 = 17 % 10 = 7)佔用了果汁(JUICE)(2+1+1+2+1 = 7 % 10 = 7)的卡片,讓果汁從目錄中溢出了。 它在你的轉盤和BETA上濺得到處都是。 啊!! ======== pageId: 002244 title: Dave:快拿個毛巾或之類的! --- 你打算穿過走廊到洗手間拿毛巾。 你瞟了一眼你哥收集的酷炫人偶,並點頭讚賞他的品味。 你哥身上存在什麼不酷的東西嗎?你認為沒有。 ======== pageId: 002245 title: "==>" --- 你進入了洗手間。在地上有一條或許你能用來解決這次災難的濕毛巾。 你停下來對你哥的小朋友表示尊重。嘿小鬼,吊得好不?※ ※註:原文是"How's it hangin'",作者雙關原文是俚語的「你過得怎樣」和字面上的「吊得得怎樣」。 ======== pageId: 002246 title: Dave:拿起濕毛巾。 --- 你索引化了濕毛巾(DAMP TOWEL)(2+1+2+2 + 2+1+2+1+2 = 15 % 10 = 5),而溢出了箱子(BOX)(2+1+2 = 5 % 10 = 5)。 ======== pageId: 002247 title: Dave:在洗手間裡找找沒那麼濕的東西。 --- 不,你決定在馬桶上把毛巾擰乾一點。 現在它只是一條毛巾(TOWEL)(2+1+2+1+2 = 8 % 10 = 8)。 ======== pageId: 002248 title: Dave:拿起毛巾。 --- 你拿起了毛巾,順帶也拿起了箱子。 ======== pageId: 002249 title: Dave:把果汁清乾淨。 --- 你用毛巾來清理(CLEAN)(2+2+1+1+2 = 8)乾淨了果汁,而且把濕的BETA信封掛在繩子上風乾。 ======== pageId: 002250 title: "==>" --- 在風扇的吹拂下,在打開的窗子附近的信封不停地搖動。 這場景有點令人擔心。如果它們被吹落,就這樣弄丟的話也太蠢了。 ======== pageId: 002251 title: Dave:關掉風扇。 --- 危機解除,輕輕鬆鬆。你想不出這場危機還有辦法以任何方法、形式或形體再現。只要beta在你手中,它就永遠不會出事,永遠。 ======== pageId: 002252 title: "==>" --- 你差不多該再敲一次Egbert了,不知道他找到他的beta了沒。也許待會兒你們會聊到你們倆的目錄和存取模式──如果剛好有扯到的話。你在想他是不是幾乎和你一樣把索引目錄用的如魚得水了。八成還差地遠吧。這種事情其他人類是幾乎不可能做... ======== pageId: 002253 title: "==>" --- 突然間,一隻野生的烏鴉從窗戶飛進來攫走了beta,也許是要拿來築巢,又或著牠只是一個無腦又渾身羽毛的混帳。 你沖著那隻烏鴉大叫。 ======== pageId: 002254 title: "==>" --- (住手!(STOP!)(2+2+1+2 = 7)) ======== pageId: 002255 title: "==>" --- 你不小心發射出了你的忍者刀。包括死鳥和其他東西,全部都跟著那把刀飛出窗外了。 ======== pageId: 002256 title: "==>" --- 不能讓任何人知道這件事。 ======== pageId: 002257 title: Dave:往窗外看 --- 好了,現在你可以和那堆東西吻別了。你對那隻鳥感到很抱歉,但起碼你再也不必去安裝那個beta了。 總而言之,既然那些醜惡的事物已經不關你的事了,你猜你能期待接下來幾個小時可以窩在你房間裡面胡搞瞎搞哇喔等等什麼??? ======== pageId: 002258 title: "==>" --- 你準備下樓去你家客廳,你正和這熟悉的仇敵對望,一個20呎高的花崗岩雕像。這尊雕像是強大的巫師,博學的薩哲潘(Zazzerpan the Learned),你的母親得開一輛吊車把它從屋頂上吊下來才有辦法把它放在家裡。 看看那神秘的目光。凝視那超然的清澈眼眸將喚起凡夫俗子的好奇心。注視著那莊嚴臉龐上歲月的犁溝所包藏的智慧,會讓你知道魔法所帶來的無盡歡喜。若是任何人如此幸運能瞥到他高興地目光閃爍或鬍鬚抽動,那此人便一生無憾了。 ======== pageId: 002259 title: "==>" --- 你覺得這毛骨悚然的鬼東西噁心到讓你想吐。 ======== pageId: 002260 title: Rose:心理分析母親對巫師的熱愛。 --- 沒有什麼好分析的,你的母親對這些該死的鬼東西的喜愛顯然不是真實的,她做這些收集不過是要惹惱你而已。 真要說什麼的話,她肯定比你更覺得這些東西噁心。她真是一個不會善罷甘休的女人。 ======== pageId: 002261 title: Rose:下樓到廚房後門去。 --- 妳下樓走進位於你家開放式空間的客廳區塊。地板下傳來的水的沖刷聲,要是有人來你家作客肯定會覺得這聲音跟環境超違和。但你通常不會特別注意水聲,你已經習慣了。 前門就在那裏,但你不希望在雨中走長路繞過屋子。你想試試看你有沒有辦法偷偷溜進廚房從後門出去而不被發現。 ======== pageId: 002262 title: Rose:查看母親的純銅吸塵器雕像。 --- 好吧,但那是青銅,不是純銅! 但它也不是一直都是長這樣。前一陣子的母親節妳送妳媽媽這個吸塵器當作用來諷刺她的禮物,你還特地裝了一個飲料架好讓她放那些無所不在的酒精飲料。 她是如此的「喜歡」這個禮物,喜歡到把它鍍上了青銅還擺在這個羅馬台柱上展示,她甚至還讓它的插頭隨時插著好能隨時打開,只是沒真的用過而已。它從來沒有離開過這個展示台。 偶爾夜晚當你窩在你自己的房間時,你會聽見樓下傳來吸塵器的噪音。她絕對知道你聽的到。她腦袋肯定燒壞了。 ======== pageId: 002263 title: Rose:拿起愛德莉琪公主(Eldritch Princess)。 --- 它實在是太大了,沒辦法索引化! 也不是說你想動它或怎樣,這個漂亮的公主玩偶已經被擺在這裡好幾個月了,從你生日妳的媽媽送妳這個可恨的東西當作消極式的挑戰時開始算起。 妳當下決定要把它變得沒那麼討厭,所以你給公主殿下織了新的頭和手臂,每當你經過她時,你的臉上都會不自覺的被它牽起一抹微笑。你的母親還沒把這個玩偶丟掉,也許她永遠不會丟。她絕對不會當先眨眼的那個人。 ======== pageId: 002264 title: Rose:取得雨傘以抵禦這惡劣的天氣。 --- U > L. U < V. 等妳下次要用它時你得花一大把時間才能拿到那張卡。 你猜到等到那時候就會船到橋頭自然直吧。 ※U: 雨傘 (umbrella)、L: 筆記型電腦 (laptop)、V: 小提琴 (violin) ======== pageId: 002265 title: Rose:偷看廚房。 --- 酒瓶已經全數出動了。媽一定在這附近。 ======== pageId: 002266 title: Rose:調查在畫面中間色彩豐富的物體。 --- 那是冰箱,它的表面漸漸變成戰場,在其上妳們的消極式挑戰互爭高下形成冰封似的僵持局面。 那是妳小時候為你養的貓雅斯佩斯畫的圖,旁邊放了一首寫他的詩。你的母親為這張畫買了壹萬五千元的豪華畫框,然後把它焊在門上。 ======== pageId: 002267 title: "==>" --- (shrew=潑婦) 最近你用彩色字母磁鐵留下一個簡單扼要的訊息,這可能是也可能不是在特別針對某人,但你找不到字母W,所以你乾脆把兩個V擺在一起。 ======== pageId: 002268 title: "==>" --- 接下來你母親就買了一包全新的W字母放在那裡方便你用。 你對如此體貼的示意表示感激,所以你留了一張真心誠意感謝信,這個字條被公證過具有法律效力,你還在上面弄了一滴血。 ======== pageId: 002269 title: "==>" --- 但這紙信有一部份碰到地板了,所以你的母親非常好心地用一個天鵝絨枕頭托住文件的下半部。 ======== pageId: 002270 title: Rose:把W靠在臉上裝成假鬍子。 --- 這真是白痴得難以置信,而且你也不確定這能否納入與你母親間的角力,或是讓你的電腦重新連線以逃離不幸的計畫。 但是妳有時難以抗拒不去耍點小蠢。尤其是妳超級確定沒有人在看的時候。 ======== pageId: 002271 title: Rose:索引化W。 --- W > L. W > V. L: lap top: 筆記型電腦 V: violin: 小提琴 ======== pageId: 002272 title: "==>" --- 但在W字母包中留下那個礙眼的空位是不行的,塑料包裝上的開口也是。 妳那地方擺了十二美分,你估計一個字母就值這麼多錢。妳還發誓等一下妳會回來把塑膠整齊地縫合起來。 ======== pageId: 002273 title: Rose:想些辦法來勝過你母親。 --- 你現在在想要怎麼處理這個枕頭局面。看來那女人已讓你處於明顯的劣勢。 在天鵝絨枕下面墊一張小飾巾也許會是個妙計?或者灑一點辣醬油拿去乾洗完再附寫一封噁心巴拉的道歉信?不算了你沒那麼多時間。噢或者(妳不小心真的講出來了)你可以把這整包W通通當作M來用?噢對,這絕對會氣死你媽。 可是那包W已經被你拿來用過了,沒必要多此一舉。這可是個需要精心策畫的正經事,同時這個枕頭還在不斷催促你「來反擊啊」。 ======== pageId: 002274 title: Rose:索引化天鵝絨枕頭。 --- 你決定要把天鵝絨枕頭(Velvet pillow)拿走,再以感恩的心在上面繡一首頌讚她的母愛的詩。但願你能在她注意到枕頭不見之前就把它放回去。 Ve > L. Ve U. 可是它害你的樹變的超級不穩。等一下一定會重新自動平衡。 Ve: velvet pillow: 天鵝絨枕頭 L: lap top: 筆記型電腦 Vi: violin: 小提琴 U: umbrella: 雨傘 ======== pageId: 002275 title: "==>" --- 就像這樣,雨傘跑到了樹狀結構的根部,妳現在拿得到它了。這是妳之所以喜歡樹狀模式的理由之一,讓你開心的驚喜。 ======== pageId: 002276 title: Rose:從後門出去。 --- 好了,也夠了,是時候該走噢 ======== pageId: 002277 title: "==>" --- 妳不知道她怎麼冒出來的,你在這家中永遠不得安寧。 而且,在這個停電的非常時期明明有很多事可以做,她卻偏偏又在搞她「諷刺家庭主婦的例行家事」,那個水桶甚至連半滴水都沒裝!真是一個瘋女人。 ======== pageId: 002278 title: Rose:跳過吧檯、翻滾、然後帥氣的著陸。 --- 鳥兒要離巢囉! ======== pageId: 002279 title: "==>" --- (少女迴轉!) ======== pageId: 002280 title: "==>" --- 該死爛透的蠢巫師。 ======== pageId: 002281 title: 同時,讓我們再回顧一下過去。 --- 你已經快用膠布把窗戶上的洞補好了。 但是當別人一整天都在敲你的時候,要完成任何事情實在有點困難。你想你最好去接一下。 ======== pageId: 002282 title: Dave:回應好友。 --- |PESTERLOG| -- 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 於18:36 開始敲 科技轉盤神 turntechGodhead [TG]-- GG: 嗨 dave!! TG: 嘿 怎 GG: 最近在幹啥啊!! GG: 老兄! 嘻嘻嘻 TG: 呵呵 TG: 不錯 TG: 要裝酷也是可以啦我想你也知道要怎麼做 GG: 太棒了! 今天心情酷嗎? GG: 酷哥先生? TG: 拜託還用問 GG: 超超超超超酷酷酷酷酷酷酷酷酷酷!!! TG: 我這兒什麼玩意兒都酷斃了 TG: 就是在說老子我 告訴你 GG: :D GG: 話說你今天和john說過話了嗎??? TG: 嗯 我們剛剛還在聊他我索引目錄用的多爛 TG: 妳能相信那傢伙居然還在用堆疊 這孩子也太可笑了 GG: lol GG: 好吧其實沒多好笑! TG: 話說回來妳是用哪種模式來著... TG: 等等 當我沒說 TG: 我都快忘了每次我們聊你那些蠢翻的模式我就會頭痛 妳找john要幹嘛 GG: :) GG: 我想跟他說生日快樂,順便問他生日包裹的事! TG: 啊對 TG: 我很小心沒講我有寄禮物的事情 我有叫他去檢查一下信箱 不知道送到了沒 GG: 已經送到了呦! TG: 是嗎? GG: 我想我的也到了 TG: 所以 呃 TG: 我猜妳想要問他喜不喜歡之類的? GG: 錯!!!!!!! GG: 他不會拆它 GG: 他會弄丟它!!! TG: 哦 TG: 呃 TG: 哇喔我很抱歉 雖然不太懂 GG: 不用抱歉啦這樣子其實正好! GG: 等之後他真的要用到的時候他就會找到它了 GG: 這也是為什麼我一開始要送他的原因! TG: 我說啊 TG: 我一直搞不懂你是怎麼知道這些事的 GG: 我也不知道 GG: 我只知道我就是知道! TG: 呃嗯 好吧 GG: 好了我要走了! GG: 我得去餵bec 我想這已經算是我的工作了 TG: 媽呀 TG: 我要是你的話我就會把那隻他媽的妖怪拖到柴房後面給牠爆頭了 GG: 呵呵呵! GG: 我不認為我這麼做能有多大的勝算!!! TG: 也是啦 TG: 代我和你爺爺問好好嗎 GG: ._. GG: 唉也對等一下一定要經過他那裡 GG: 那場面通常都.... GG: 超火爆的!!! TG: 呵呵跟家人相處不都是這樣嗎 TG: 不過你爺爺好像特別糟糕 GG: 對阿他超討厭的!!! GG: 好啦我真的要走了! TG: 回頭見啦 GG: <3 ======== pageId: 002283 title: Dave:拿手機。 --- 把你的手機(PHONE(2+2+1+2+1 = 8%10 = 8))帶在身上會滿方便的,這樣別人敲你的時候你就不必一直回你電腦那邊,而且你還可以傳簡訊(TEXT MESSAGE(2+1+2+2 + 2+1+2+2+1+2+1 = 18%10 = 8))給朋友,不論你身在何處還是在幹什麼超酷的事情。 ======== pageId: 002284 title: "==>" --- 超 酷 ======== pageId: 002285 title: John,跟蹤你的敵人進房間裡。 --- 然後在同時的同時,也就是現在,大概。 再一次的,你那狡「滑」的敵人又溜走了,你只發現更多這些讓人不舒服的油漬。 有人正在敲你,你的PDA和電腦都在提示有新訊息。 ======== pageId: 002286 title: 這個好友知道該怎麼辦。 --- |PESTERLOG| TG: 好了 TG: 我從房間出來找我哥的光碟了 EB: 喔,很好! EB: 我這邊還沒有rose的消息,希望她沒事 TG: 我會在她回來前弄好 TG: 你最好真的知道你在講的是什麼事情 要是出什麼差錯場面會變得很難看 TG: 我把手機和我那酷斃的武士刀都帶在身上以防事情變的太棘手 TG: 而事情總是太棘手 EB: 你剛剛說的是你掛在牆上的便宜貨嗎? TG: 干 TG: 這是一把鋒利又帥氣的武士刀 TG: 故事結束 EB: 好吧我也不是很在乎。 EB: 我回我房間了,我真的認為我家裡有其他東西。 EB: 像是怪獸之類的。 TG: 霍伊??? EB: 哈哈我倒還真希望是他。 TG: 怪獸不存在 老兄 TG: 那是用來嚇笨小鬼的笨東西 EB: 或許吧。對你說得有道理。 TG: 你在說什麼啊你白癡嗎 TG: 你家裡當然有怪獸啊 TG: 你現在可是身處一個到處都是妖魔鬼怪的世界啊我說 TG: 懷疑論是個支撐那些活在電影世界的古人的枴杖 TG: 嘿爸媽有一隻恐龍還幽靈還是什麼東西躲在我房間裡耶 "好了乖啊寶貝回去睡覺" TG: 去你的爸媽他們到底要經歷幾次這種恐怖片的發展才會學乖我第一次看的時候真他媽的笑不出來啊 TG: 只要一次就好我真想看看某個老爸聽到他小孩說他衣櫥裡有吸血鬼就嚇到挫屎 TG: "噢幹 所有人給我進車裡" TG: 年度最佳老爸他媽的誕生了 EB: 好好好停! EB: 我現在要怎麼辦? TG: 怎麼你不是有鐵鎚嗎 TG: 天啊你太遜了吧 TG: 算了隨便 TG: 你最好研究一下怎麼把目錄當成武器使用 TG: 我哥一直唸我用的多爛多爛可是我的天啊這可沒書上寫的那麼簡單 TG: 但是假如你被怪物左右夾攻 多會一招總多個活命的機會 EB: 嗯... EB: 好吧,我再讀讀資料結構好了。 EB: 你那邊進展怎麼樣? TG: 我現在出來客廳了 他平常都在這裡 TG: 可是我沒看到他人 TG: 大概在玩他的心理戰他老是搞這忍者什麼的飛機 TG: 我只看到lil cal(小卡爾) 我想他不會離這裡太遠 EB: 哈哈哈。 EB: 噢上帝啊。 EB: 遜爆了。 TG: 怎? EB: 聽著... EB: 我真不懂你為什麼會覺得那很酷。 EB: 你哥的腹語饒舌什麼的。 TG: 喔你說lil cal?你錯了老弟 TG: lil cal超讚 EB: 沒關係,你有發表自己想法的權利,我只是想要說,一個白人拿著一個腹語娃娃在那裏饒舌根本不叫酷啊,不管怎麼想像,或是「酷」、「諷刺」等等的定義來解釋,都還是一樣奇怪,我說完了。 TG: 是啊我聽你在放屁 TG: cal超屌※ TG: 玩偶超讚 TG: john egbert吹牛沒人愛 TG: 完 EB: 是喔,我看把上面你講的全顛倒過來反而完全符合事實了! EB: 我要唸書了。 EB: 祝你找人順利。 ※譯註:原文是"dope",原意是毒品,後來在嘻哈文化中有「非常好、非常厲害」的意思。 ======== pageId: 002287 title: 唸你的書,警戒敵人。 --- 噗!還怪獸咧。 只有還在包尿布的低能兒才會相信那玩意兒。 ======== pageId: 002288 title: "[S] Rose:使出少女迴轉,直衝前門。" --- |PESTERLOG| (小遊戲中的文字翻譯下收) ([>侵害])(綠) ([>攻擊])(綠) ([>棄權])(藍) ([>拒絕])(藍) (*按[侵害]: 「爛醉閃避!」) (*按[攻擊]: [被動的] 「無效自殺威脅!」) (*按[棄權]: 「監護人禮規: 諷刺的嬌縱!」 「一隻美麗的小馬!」) (*按[拒絕]: 「監護人禮規: 諷刺的教育疏失!」 「自動沛綠雅!」※) ※註:「沛綠雅碳酸礦泉水」(Perrier)與「擋避」(PARRY)的發音相近。 ======== pageId: 002289 title: "==>" --- 看來你媽今天的[S] 決鬥!的配額已經用完了,她就這樣回去做她的家事。 已經沒理由走正門了,最好還是從後門出去吧,就照你原先計畫的那樣。 ======== pageId: 002290 title: Rose:第一步,當那隻小馬。第二步,把你媽踹走。 --- 你沒辦法當這隻蠢馬,而且你實在想不出為什麼有人會想當馬。 不過你還是很不情願的拍了拍那隻小馬的鼻子。 她的名字叫做MAPLEHOOF(楓蹄)。 ======== pageId: 002291 title: JOHN快回頭啊!!!!!! --- |TRANSLATE| (圖片翻譯中的文字下收) 給白癡們的資料結構入門 第七章 天殺的,我解釋這麼多幹嘛? 好消息:你的無能實在讓人受不了,但總算能發揮用處了。不要再用索引目錄朝貴死人的油畫或你親愛的阿姨發射刀子了,你可以把你的滿腔怒火發洩到你的仇人上,例如像「費盡千辛萬苦才能搞懂基礎觀念」這樣子的敵人。壞消息是:我已經不想再浪費口水跟你們這些怎麼教都教不會蠢才解釋了,在這個章節裡頭,我會大量使用圖解和美術插畫做教學。你能拿我怎麼辦?你這隻蠕蟲,你只能在你自己的排泄物裡面打滾了,就這麼辦。 來吧,學點不一樣的: (圖) 白癡筆記!: 把你的嘴緊緊的噘起來,然後用力貼到我屁股上。我現在宣布你們正式結為夫妻,現在滾去廚房給我做晚餐吧,賤人! 你正在試著念書好嗎?這本書本來就已經夠叫人不爽了,更何況你腦袋裡還有個奇怪的聲音一直叫你做這個做那個。 另外,我還以為我們已經得到共識了,根本沒有所謂的怪物。 ======== pageId: 002292 title: "==>!!!" --- 好吧,你乖乖中斷讀書然後回頭看,但是你不覺得會看到有什麼東喔我的天啊有怪物啊啊啊。 ======== pageId: 002293 title: "[S] ==>==>==>!!!!!!!!!" --- |PESTERLOG| (小遊戲中的文字翻譯下收) (SHALE IMP=頁岩魔精) (決鬥!) (不准動,不然這隻兔子就死定了!) ([>攻擊]) (*按下[攻擊]: 「把兔子放回盒子裡!」) ======== pageId: 002294 title: Rose:出去。 --- 你從後門出來了。 旁邊這個是變壓器,你家下方的河流推動地下發電機所產生出來的電力,要經過這個變壓器才能拿來做日常的供電。 不過這個變壓器被閃電打壞了。你懷疑你媽媽到底有沒有打算要修。你覺得你媽大概比較喜歡在一間漆黑的屋子裡打她的心理戰吧,像個怪胎一樣。 越過後院你可以看到一座陵墓和一台可攜式發電機。你就快到了。 ======== pageId: 002295 title: Rose:使用雨傘。 --- ======== pageId: 002296 title: "==>" --- 把妳的東西再通通撿回來之後,妳踏上了這通往陵墓的,風雨兼程的旅途。 ======== pageId: 002297 title: "[S] 快起來,JOHN!現在不是睡覺的時候!" --- (決鬥!) (*頁岩魔精上方的小字: 「生命值容器」) (*按右上角的圖示: 「使用方向鍵或WASD控制角色。使用空白鍵攻擊。程式由Alexis "Gankro" Beinessner 製作。」) ======== pageId: 002298 title: Rose:別管那塊W了,趕快過去陵墓那裡。 --- 你完全沒考慮要把W撿回來,那不過就是一塊笨磁鐵。 ======== pageId: 002299 title: "==>" --- ======== pageId: 002300 title: "[S] John,把武器撿回來繼續戰鬥!" --- |PESTERLOG| (小遊戲中的文字翻譯下收) (決鬥!) (第二次!!) (*榔頭上方的文字: 「拿取!」) (*按「拿取!」) (接得好!) (*按「拿取!」: 「建築原素+6」 「頁岩+2」 ...) ======== pageId: 002301 title: 你說 --- ======== pageId: 002302 title: 把兔子 --- ======== pageId: 002303 title: 放回 --- ======== pageId: 002304 title: 箱子裡!!!!!! --- 唉為什麼他不能把兔子放回箱子裡? ======== pageId: 002305 title: 狂喜吧。勝利、戰利品都是你的。 --- |TRANSLATE| (圖片翻譯中的文字下收) 永恆之梯 已攀至階級: 幼稚細路! 已攀至階級: 勇敢小子! 凝膠粘度 +5! +10! 緩存限制 +10! +20! 導向星青年 風波破壞者 搗蛋鬼 放蕩小不點 命運的毛坯 矮子朝聖者 耍酷牧童 嫩芽勇者 見習生男孩 討人厭頑童 小鬼大王 小毛頭 過度活躍仔 勇敢小子 *幼稚細路* *新手屁孩* B = 125 絕讚的勝利讓你取得永恆之梯的前兩個成就階級。你現在是個勇敢小子, 一根嶄新的羽毛在帽子上顯示著。 在你的奮勇攀升之下,永恆之梯獎勵了125布恩幣。你花了點時間將它儲入你的陶瓷豬撲滿。 此外,階級攀升也提昇了你的凝膠粘度和緩存限制。 ======== pageId: 002306 title: "==>" --- 擴大緩存限制後,你為剛收集到的碎片騰出了可儲存的空間。你現在有32塊建築元素碎片,以及10塊頁岩碎片。 ======== pageId: 002307 title: 那麼那張卡呢。 --- (戰鬥裝備) (兔子型) 看來那隻頁岩魔精配置了兔子玩偶在它的戰鬥裝備裡。 用這樣的玩意來當武器挺愚蠢的,但你不妨都拿了吧,並順道把兔子加進你的戰鬥 裝備中。至少它在那兒會比較安全。 ======== pageId: 002308 title: 好。 --- (兔子型 手柄型) (戰鬥文件夾) 你組了兩張裝備卡放進你的戰鬥文件夾內。 那些不自重的戰鬥家們若沒有這文件夾,必死無疑。 ======== pageId: 002309 title: 收集散了一地的大槌部件。 --- 真是奇怪,似乎大鐵錘的壞損使得戰鬥裝備的類型自動從槌型變成手柄型。甚至排出了物品卡裡小錘子的錘頭來強制符合裝備種類。正在激烈地戰鬥的你根本沒注意到。 你拿起大鐵錘的手柄,去除沒用的丑角雕像。 ======== pageId: 002310 title: 現在修復槌子。 --- 你把鐵錘頭跟其手柄合併起來,並放回裝備欄,在過程中把槌型抽象類型設定回來。 較小的錘柄從而被噴了出來,顯而易見地,因為裝備欄不再接受任何手柄類的物體了。 ======== pageId: 002311 title: 好。現在呢 --- Dave正在敲你,但你現在沒有時間應付他的廢話。 你的房間有點不太對勁,但你不太說得上來哪裡... ======== pageId: 002312 title: "==>" --- ======== pageId: 002313 title: 'Rose: 趕快啟動發電機!' --- 你啟動了發電機,把電線拖進陵墓裡。 在密閉空間內運行發電機當然是個愚蠢至極的行為。遵守發電機安全守則人人有責。 ======== pageId: 002314 title: Rose:褻瀆墳墓 --- 對不起, 雅斯佩斯。需要讓個位給筆電。 此外,你的安息之地本身已經是種鬧劇。你早就該像一般的貓一樣在牽牛花叢底下腐化了,而不是被製成動物標本,穿上小小的量身定制西裝,還被塞在造給嬰兒的棺材裡。 ======== pageId: 002315 title: Rose:為筆電插上電源。 --- 你在筆電上插好電源後重新連接到互聯網。 不出所料所有東西都從目錄掉了出來, 但你不打算為此而抓狂。你有更重要的事情要做。 看起來Dave注意到你恢復網絡了。他每一秒都在敲你。 還有John。他現在究竟在搞什麼鬼呢? ======== pageId: 002316 title: 房門,John。看看那扇門。 --- 對哦。Rose不是把房門抽脫了鉸鏈然後放它靠在你的床上去了嗎? 不知道是誰還是什麼東西已經把它安了回去,還把門微微揚開。 ======== pageId: 002317 title: 無比的令人擔憂。趕緊調查。 --- 呵 呵 呵 呵 呵! ======== pageId: 002318 title: "[S] 搞什麼飛機這太離譜了" --- ======== pageId: 002319 title: Rose:敲John。 --- |PESTERLOG| TG: 噢找到你了 TG: john說你家正被燒成灰燼 你著火了沒 TT: 沒有。現在我安全地撤退到離威脅著我家的山火更近的一間小建築物裡。 TG: 好吧 那可真鬆一口氣 TG: john叫我去拿那個游戲幫你逃離那裡 所以我正處理它。 TT: 處理它? TG: 對 我哥的那份 說來話長 TG: 喂 TG: 可別告訴他 但我覺得關於那些玩偶他還說得蠻準的 TG: 我開始有點被它們嚇到了 TT: 你在說你哥的收藏嗎? TG: 我意思是 別誤會我 我還是覺得那樣很酷 TG: 半諷刺性的玩偶還是啥的 TG: 或半-半諷刺性 TG: 嘆我不知道 TG: 我只是開始覺得這種死東西有點太過了而且不太對勁 TT: 我看過他的網站。 TT: 我挺中意的。 TG: 哈哈是阿 你會 TG: 天吶 希望lil cal不要再用這樣的眼光看我 TG: 那死人般的雙眼 老天爺啊 TG: 有時候我夢到他跟我講話 然後我就全身冒冷汗地嚇醒基本上就是 他媽的驚呆了 TT: 有趣... TG: 天吶 為什麼我會把夢境告訴你 TG: 你又要以此大做文章了 TT: 我目前正在其中一本為你而寫的精神分析日誌的上瘋狂地做筆記。論文即將發表。 TT: 你要知道,因為看來此刻的我們除了評斷讓對方從根本上衰弱的病症外已經沒有更好的事可以做了。 TG: 對我要走了 TG: 啊對了你有john的消息嗎 TG: 他沒回我 TT: 他也沒回覆我。 TT: 但我在看著他。 TT: 剛剛他的死去的祖母的鬼魂恰好穿得像個小丑樣,到了一桶水在他頭上,我懷疑他的心思現在全被這件事佔據了。 TG: 哈哈哈哈哈 TG: 好我走了 TG: 掰 ======== pageId: 002320 title: 質問這瘋女人。 --- |SPRITELOG| JOHN: 恩...奶奶? NANNASPRITE: 怎麼了,親愛的! JOHN: 嗚哇,你實在把我嚇得魂飛魄散! NANNASPRITE: 呵 呵 呵! JOHN: 好吧,我想那真是個厲害的惡作劇。奶奶你真行。 JOHN: 話說回來,你真的是我往生了的奶奶嗎? NANNASPRITE: 哎唷John,當然啦!我回來是為了在你在中界(The Medium)或者更遙遠的地方的旅程中幫助你!看到你已經長大成為個翩翩君子我非常的高興呵。就像你父親一樣! JOHN: 好吧,我想我會相信你的話。我完全不記得你啊!老爸說你過世的時候我還很小。 JOHN: 對了說到他,你知道他在哪兒嗎???我那裡都找過了! 譯註: "NANNASPRITE" 可譯為「奶奶精靈」。 ======== pageId: 002321 title: "==>" --- |SPRITELOG| NANNASPRITE: 你父親被綁架了! JOHN: 喔不! NANNASPRITE: 當你越過來中界的時候,你的存在所喚醒的黑暗勢力捕捉了他。 JOHN: 什麼?行,那你說那個中界到底是什麼? NANNASPRITE: 就是現在我們待著的這地方!一個劃分光明與黑暗的,完全空虛的環狀領域。就存在於太初世界(Incipisphere)裡面,一個你們宇宙的時間流動觸及不了的地方。 JOHN: 你是指因為我們現正在電腦或者游戲軟件,還是什麼別的裡面嗎? NANNASPRITE: 電腦?什麼,那是什麼啊親愛的?是那像無馬駕駛的自動箱型車似的流行玩意麼? JOHN: 嗯,呃, 就像這臺機器,它會,呃... NANNASPRITE: 呵 呵 呵! 哎唷JOHN,我當然知道什麼是電腦!我只是在捉弄你而已!呵 呵 呵! JOHN: 噢,好吧。 NANNASPRITE: John,你並不身處於電腦或是軟件還是其他什麼類似的東西裡頭!親愛的,嘗試一下別太單維地思考。帶你來到這裡的軟件只是個像閘道器的裝置而已!它的程序以某個方式建構了這個領域的實體,不過它卻獨立於任何實體機器外,有點自相矛盾,這總是如此。 JOHN:不確定有沒有懂了沒,不過好吧。 JOHN: 所以具體地說我該在這兒做什麼呢? NANNASPRITE: 我想我們就先從大局面著手吧! ======== pageId: 002322 title: "[S] 繼續吧。==>" --- |SPRITELOG| NANNASPRITE: 在中界之上,七門之外,存在著太初世界的核心,稱作蒼穹之地(Skaia)。 NANNASPRITE: 傳說認為蒼穹之地乃充滿無限創造潛能但在休眠的坩鍋。你問這是什麼嗎?無奈我得守口如瓶呢,親愛的!呵呵! NANNASPRITE: 但毋庸諱言,對這極為重要深厚的境界而言,光明的力量將永遠地負責防禦,而黑暗勢力將一如既往持續地渴望其毀滅! ======== pageId: 002323 title: "==>" --- |SPRITELOG| NANNASPRITE: 於是,關係著這境界的中心處的命運,這些勢力在其上方上決鬥,並陷入永恆的僵局之中。 NANNASPRITE: 是的,他們一直用這種方式決鬥... 直到你出現! ======== pageId: 002324 title: 我??==> --- |SPRITELOG| JOHN: 我?? NANNASPRITE: 對。John,你。 NANNASPRITE: 在發生骨灰事故前,你應該還記得起精靈體的前世,那形體來自核心的「孵化」。 NANNASPRITE: 你看,孵化自動啟動,回應著你的到來!結果產生了一雙核,一明一暗,各自承載著他們孵化前被雛型化時得到的信息! NANNASPRITE: 一個往下,到一個盤踞於黑暗的王國。另一個則往上,去一個沐浴在光明的王國!它們最後分別坐落於一個尖塔之上的核珠,其中還有其他三個類似的存在。四座尖塔均位於寶座之上,而這兩個寶座各自主持著主權! NANNASPRITE: 一旦核心就位後,就意味著游戲已在進行中。真正的戰爭開始,明對暗,善對惡。 NANNASPRITE: 這是一場光明力量註定的敗仗,毫無例外! ======== pageId: 002325 title: 所以是個徒勞無功的任務。==> --- |SPRITELOG| JOHN: 哇,真的嗎?那有什麼意義呢? NANNASPRITE: 那就有待你研究了親愛的!你看啊,你即將展開的旅程就是個終極謎題! JOHN: 嗚哇!!! NANNASPRITE: 現在,你的目標是朝蒼穹之地出發,並穿過位於你房子正上方的第一道門,就離這不太遠呢!閘門會逐步變得越來越難以到達,所以你最好做好提高冒險技能的準備! JOHN: 我又該怎麼上去呢? NANNASPRITE: 建造啊! ======== pageId: 002326 title: "==>!" --- |SPRITELOG| JOHN: OK,我想我懂了! JOHN: 所以善與惡之爭是不太關係的囉?呃怎麼說,這一切聽起來實在有點不可思議,但大概就是我們要建房子才能接近這些門,然後就可以救我爸了! NANNASPRITE: 對啊,John! JOHN: 在那之後,我們就能解開那終極謎體什麼的接著拯救地球免於毀滅!!! NANNASPRITE: 哦不,恐怕不行! ======== pageId: 002327 title: "==>?" --- |SPRITELOG| NANNASPRITE: 你的星球註定完蛋了,親愛的!實在沒什麼可以改變了! JOHN: 噢... NANNASPRITE: 不過你的目標比拯救那又蠢又舊的星球來得更重要了! JOHN: 所以那是? NANNASPRITE: 呵 呵 呵 呵 呵! ======== pageId: 002328 title: 是的我必須同意那漂浮的老巫婆所說的。 --- |SPRITELOG| NANNASPRITE: John,你實在是個乖孩子!我知道你一定會成功的。 JOHN: 謝謝奶奶。 NANNASPRITE: 你是個好孩子,好孩子值得獎賞! JOHN: 好耶! NANNASPRITE: 我去給你烤點餅乾。 JOHN: ... ======== pageId: 002329 title: 那老巫婆提到了餅乾。跟蹤她。 --- 噢天殺的,更多的烤製食品,完全是你需要的。 ======== pageId: 002330 title: JOHN你不可以對餅乾說不。我命令你去搞到手 --- 你徹底鄭重地放棄那見鬼的念頭。 你太忙於「放棄」了,你甚至沒注意到Rose一直都在嘗試敲你。 ======== pageId: 002331 title: Rose:用箱子敲John的頭去引他注意。 --- 你向John的腦袋迅速敲打,但他不為所動 他一定是在鬧彆扭。 ======== pageId: 002332 title: "==>" --- 也許你可以利用這空檔去思考Nannasprite(奶奶精靈)的奇談。你對這事態發展的想法可能值得你去記錄在GameFaqs 攻略/日誌裡。要找到時間去更新實在很困難。事實上,你甚至不太清楚到底之前是怎麼找到時間去寫攻略的! ======== pageId: 002333 title: "==>" --- 喔是這樣的嗎,雅斯佩斯?面露著這臭美的笑容你認為自己是在看誰? 你最不想要的就是一隻死貓的辯駁。這種混亂局面幾乎可以說都是他的錯,所以他可以閉嘴了。 ======== pageId: 002334 title: JOHN。餅乾。馬上。 --- 你徹底拒絕! ======== pageId: 002335 title: 這樣無禮令人無法忍受。去拿餅乾!!!!!! --- 你都說得這麼有禮貌了,John怎能夠拒絕呢?? ======== pageId: 002336 title: JOHN你很笨。 --- 你真的需要花點功夫在你的禮儀上。 ======== pageId: 002337 title: 笨蛋呆子傻逼 --- 那不是一句命令。什麼都不是。 這很笨。 你很笨。 ======== pageId: 002338 title: 來最後一次小子我命 你去拿餅乾 --- 那才不會發生好嗎伙計! ======== pageId: 002339 title: 數年後的未來... --- 雖然不太值得特別記錄。 一隻激動的手指擦到中間的按鍵。 ======== pageId: 002340 title: "==>" --- |TRANSLATE| (圖片中的文字翻譯下收) =============================================== [B100] 長話短說,聽聽中界說。 =============================================== 也許我在要你不要管雛型化流程時的口氣有點粗魯,但我所能透露的就是這是最大化你活下來的機率的唯一方法。還有,假如你對這文章缺乏一些會導致你死亡的步驟感到不快的話,你不是唯一一個。 不然的話,不用謝我。 不過事實是,若能在你逃跑前先雛型化核心精靈的話,這可能是你唯一的機會來掌握你周圍叫作「中界」的新環境。而且如果以充分但不嚴謹的方式雛型化一個(或者倆個)人形或/和情感元素(活的或者別的)的話,你將會有機會得到一個鬼一樣的嚮導,用或神秘、或零碎、或故弄玄虛、或你所雛型化它的元素所產生任何方式,對你解釋這一切。為了避免這情形,你也許將不得不接受我清楚、嚴密的說明,和對原始數據的百折不饒的解析。 再一次,不要客氣。 假如你用一個不會騷擾人的香草精靈成功來到中界的話,嗯,我大概會把「錯失良機」這個壞消息給捂住,我稍後會再深入講解。雖然在某種我不確定的程度上它的確是個壞消息。我只知道我的拍檔當時的結果,那精靈在出發前雛型了一次,到達後又一次,這使得我們得到了一個好消息,你依然能在出發後再雛型。只要你繼續避免在雛型時加入噁心的惰性道具,比如一個黃銅門環或者是你爸的小黃本,你就能在與不斷丟出解釋的嚮導打交道上獲得大量有益的爭論經驗了。 所以呢,對,我可以用這樣的方法來強化你的精靈,不過出發後再做的話便無法誘發我之前所略為提到的,對中界的「作用」。這只有一個或多個出發前的雛型化才能做到。事實上我們可以推斷,雛型精靈方法應該只有下列幾種。 相對於出發時間的不同時間段的雛型: - 皆在出發前 - 出發前一次,出發後再一次 - 皆在出發後 - 只一次,之前之後都行 - 一次也不 在出發前的雛型將會在核心「孵化」時影響到中界和你的嚮導,也就是精靈。在之後的雛型就只會影響精靈。 這個過程給中界,或者是更全面的,給太初世界帶來的影響對我來說還是一個十分模糊的概念。他們和特化你將要與之對抗的力量必然有所關連,而在總體上,也和所有在這領域內所有相互對立的力量有關。我在用外推法推理時得到了一個關於這個遊戲的真理的靈感。我們看上去是在迎擊一個有著一組高度靈活的因次參數的實體,以及一系列被同樣靈活的虛構框架所包圍的物件。這個框架似乎是從空白模板開始,隨著玩家動作而發展,而且很有可能會發展出更多的服務/客戶連結,和更多已雛型的核心。 在沒有粗略地更進一步推斷之前,我很難再透露出更具體的消息了。在我面前依然有著成噸的問題。比方說我早已經暗示過的關於核心精靈的問題,一個未雛型的核心會對中界造成什麼影響?又如果是一個雛型兩次的核心呢?還有更突出的關於這個因次參數本身的問題。是不是世界上每位玩家成功出發後都會使用我這份因次組?或者是每位玩家都有一組「空白」因次組呢?我沒有證據,但是直覺告訴我後者較接近真相。在這裡完全看不到任何其他玩家的踪跡。這裡的任何變化都非常奇怪地只因我的拍檔和我自己的動作而產生。如果要我猜的話,我會認為每一對服務端/客戶端都會激活一份新的太初世界,或說,獨特的「進程」,如果你喜歡的話。 但是玩家數量的增多將會帶來更多的問題。這遊戲的設計似乎就是適合給兩個人來玩的,服務端和客戶端。不過在一場意外中我和我的拍檔掉出了連接,而唯一一個合乎邏輯來維持遊戲運行的做法是將不同的服務/客戶連結並聯在一起成為一個菊鍊匯流排,我推測要直到迴路完成為止。理論上,我們只要再一個玩家就能夠完成連接,讓他作為服務端連接到我作為的客戶端,然後他作為客戶端連接到我當前的客戶端作為的服務端(假設他的能恢復回來)。 但是奇怪的是,在我們當前的因次組的實體中一共有四個容納非同形核心的容器而不是三個。這是不是意味著我們「注定了」要有四個玩家組成的迴路?遊戲是怎麼「知道」這件事的? 也許它能,假如情況屬實的話,我相信我將會對這體認絕對麻木。我可以不認為這點上這遊戲使我驚喜,事實上一開始玩的時候它就設法如此地偏離了我的期望以至於我已經實在地忘記了我的本來玩的目的。我曾有機會來測試一些我從一個值得信賴的消息來源那裡進行雛型程序時得到的信息,但它完完全全從我的腦海中溜走了。不過,遊戲的墓窟中幽暗迂迴的小徑裡藏著的巫術挺應該只是意外捲進來的。 不過也許你用不著知道這些。 [重新整理一下?意向像入了多言癖的泥沼深及腰了。刪剪掉些吧。] 她還沒完成!拜託,放她一馬吧。 也許你該去在別的地方煩別人一會兒?或者,至少在別的時間。 ======== pageId: 002341 title: 數月前的過去,但不太久遠... --- ======== pageId: 002342 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 嗨rose生日快樂!!! <3 TT: 你好,謝謝。 GG: 你拿到john給你的禮物了嗎? TT: 就正好打開了。你現在問這實在是驚人的巧合,我有點錯愕。 GG: 是啊我知道!! GG: 你會用它來做什麼呢?? TT: 誰說過那是可以用來做出東西的東西呢? GG: 嗯john有告訴我那是什麼..... TT: 我想我會找點時間學學手工藝。 TT: 就回應他的示意中微妙的挖苦來說我至少該這樣做。 TT: 他經常說我「需要一個新嗜好」,在我談論純粹理性分析的過程中。 GG: 嗯可是我覺得他不是這個意思!! GG: 你知道 不是每個人都跟你和dave一樣每次實際表達的意思跟說出的話相反 TT: 或許是。 TT: 他的生日不就在幾個月後嗎? GG: 對呀! GG: 我終於完成他的禮物了 GG: 我花了好幾年在弄這個!!!! TT: 好幾年? TT: 很難辨認你什麼時候是在說笑。 TT: 甚至你能否做得成。 GG: 嘻嘻嘻.... :) GG: 我剛把它郵寄了所以我確定它會按時到的。 GG: 從這裡寄出郵件總要花好一會才到了目的地!!! TT: 我大概會製作一個有濃厚紀念價值的東西。 TT: 濃厚得讓他窒息。 GG: 我想你不是這個意思! TT: 我猜不是。 TT: 所以,我應該期待被擠在某個古怪的地球裂隙中的你送出的一個綠色包裹經由航空郵件空投到我家? GG: 呃....... GG: 不 :( GG: 抱歉 但挑選你的禮物算是蠻難的 <_< GG: 況且我已經為今天的你準備了一些東西 我想那會比能裝在箱子裡的東西更好! TT: 哦? GG: 是個提示!!!! TT: 這真夠耐人尋味,可以彌補我對空降豪華禮品的嚴重短缺。請繼續。 GG: 你有沒有一個很久以前就死了的寵物? TT: 有。 GG: ok 那麼你對你的貓有什麼感覺, 你很喜歡他嗎? TT: 「ok 那麼」我沒說過那是隻貓而且是公的。來,假裝一下我很驚訝你很尷尬然後繼續。 TT: 回答你的問題,我對那動物的感覺是不冷不熱。 GG: 唔唔唔唔唔 好吧... GG: 沒關係!!! GG: 這其實不那麼重要我想 只是..... GG: 如果有個人告訴你你可以玩一個能復活他的遊戲? TT: 如果有人告訴我這個,我會對這言論抱有很大的懷疑。 TT: 另外,如果那某人是你,我得先問問: TT: 那某人是你嗎? GG: 是的那某人就是我!!!!!!!! GG: 我只是想說你會覺得這個很有趣 TT: 所以那是什麼遊戲? GG: 噢 我不知道 GG: 我只是說說 GG: 我想你之後就會聽說相關的消息了 然後你或許可以和john和dave討論這個 GG: 他們比我更沉迷於這些東西!!!! TT: 我會看看相關的流言說了些什麼。在適當的時間。 TT: 現在我應該訂購一本給白痴們的針織入門。如果沒趕得完John的禮物就遺憾了。 ======== pageId: 002343 title: Dave:拿武士刀。 --- 你索引化你的武士刀(KATANA)(2+1+2+1+2+1 = 9%10 = 9)並準備冒險走進主房間以取得你哥的那份遊戲。 但首先,你或許該... 只是或許... ======== pageId: 002344 title: "[S] Dave:取回死鳥。" --- 小子,那鳥早去了。在這炎熱底下無論如何也撐不了太久。 你不知道這反常的炎熱到底是怎樣,太陽揚言要落下但就是不起步。他盯著你,像個熱針上的大紅眼跳出了它繞地球轉的唱片溝紋。凝滯在半空中的那熱氣似已黏住時間的進行,拉伸它像個扭曲的黑膠。這時節原本應要下雨的卻一滴也不見蹤影,一點兒細雨都能有所幫助,能夠稍稍化走,那絲絲烤人的焰火,準正唱盤回它的天體旋轉軸。 「所以別改合同,要稍微再來一手 我的客廳滿滿是妖豔的婊子等候 等著我的雞巴、和老二、和極致享受 兄弟們退後,來女士我們來做 皮條客在搖籃裡嘛 拋下它好像它很燙 拋下它好像它很燙 拋下它好像它很燙...」 -英國浪漫派詩人,約翰濟慈※ ※註: 其實是Snoop Dogg(史奴比狗狗)的 "Drop it like it's hot" 的歌詞 ======== pageId: 002345 title: Dave:離開你的房間,到客廳裡去。 --- 抱歉了小兄弟,要過去。得放下你一會兒。 你發現他被吊/忽略※得夠久了。 ※註: 原文是雙關,"hanging" 有「吊掛」和「不理會」兩意。 ======== pageId: 002346 title: Dave:毅然決然地匆匆進入房間。 --- 你闖進,看到一張熟悉的臉龐,一張友善的臉。 ======== pageId: 002347 title: "==>" --- 你站在客廳裡。你哥一天中有大部分的時間都耗在這裡,晚上他就倒在那邊的床墊上,你從沒看過他到過其他地方。 這是布偶箱,他外出走演時小卡爾就會被藏在裡面帶著走。但在家裡,他通常都把卡爾展示在某個地方,這有個非常好的原因因為卡爾最可愛了。 超可愛。 拜託。 ======== pageId: 002348 title: Dave:同情那傻子。 --- 這是你大哥的T先生玩偶※1,它被留在這公寓裡,理所當然地帶有深刻的幽默的諷刺。但就如往常你哥的成就一樣,這不是一般的諷刺,也不可能是任何路人都會的第一級諷刺手法,那只離真誠的態度差了些微的一步之遙。這諷刺可以說是跟原本的玩笑差到第十層級。如果在差不多八年前開「T先生多麼爛」的玩笑會很有趣,但那麼爛就是他又讚又牛的原因,所以他的「讚」本身也是一個笑話。在這種情況下,開玩笑是個笑話,諷刺的層級也是個笑話,以此類推。 只有像你哥和你這樣對諷刺性極度熟稔的忍者能夠欣賞這樣的玩意,帶著一個東西大家覺得有趣但你知道其實一點也不有趣是很酷的一件事情好嗎,然後再悄悄加個幾層級細微的諷刺,細微到如果沒受過訓練根本查不出來,讓它變得真正有趣。 而且,除此之外,T先生穿的是皮製丁字褲,還跟沒穿褲子查克·諾里斯布偶※2銬在一起。 老天,你希望你有一天可以跟你哥一樣棒,不過你絕對不會讓他知道。 ※註1: T先生是美國演員,以影集"The A-Team"出名,2006年出任實境秀"I pity that fool"(「我同情那傻子」)的主角。 ※註2: 查克·諾里斯,或作查克·羅禮士,是世界空手道冠軍、美國演員。 ======== pageId: 002349 title: Dave:找到小卡爾擊個拳。 --- 卡爾不在視線範圍裡。放眼望去只有你哥的一堆詭異全裸布偶胡亂灑滿地。 你... 你覺得這應該很酷。 應該... ======== pageId: 002350 title: Dave:在Xbox上玩個遊戲。 --- 看來你哥剛剛在玩它。在遊戲最緊湊的時候離開不像他的風格。 讓卡爾消失也不像他的...天啊你希望那小傢伙沒事。 ======== pageId: 002351 title: "==>" --- 喔你在這兒啊老兄。沒看到你在這。 我們今天會相處得很好,卡爾?對你最好他媽的相信我們會相處得很好。 Cal是個男人。 ======== pageId: 002352 title: Dave:忍住想玩你哥的Xbox的衝動。 --- 你無法忍住衝動。 你開始為了你的「瘋狂零食喲」任務暴力地丟出一些異常野蠻的特技,把這過分暴增的飢餓指數控制住。基本上你的狗屎慾望已經飛離了束縛,看來那狗屎一點也不想要束縛,束縛在狗屎眼裡已經死了。 但是你被卡在某個做的很爛的3D模型還什麼的裡面了,好像是欄杆,還是一塊牆?必須重開機了。 他媽的狗屎。 ======== pageId: 002353 title: Dave:給小卡爾來個哥們的擊拳。 --- 啊老兄你差點忘了。要給C-man一點鼓勵。 ======== pageId: 002354 title: "==>" --- ======== pageId: 002355 title: Dave:查看你哥超讚的工具。 --- 你哥有很多超讚的工具,有時根本很難知道他們都在哪裡。這是他的電腦裝置,他在任何時間點上都有很多事要在這處理。 趁他不在這裡你不妨偷瞄一眼。 ======== pageId: 002356 title: Dave:看看你哥的電腦。 --- 你哥的電腦有密碼在保護著所有他暗地裡收集來的難以置信的最高機密。 你當然知道密碼是什麼,他當然也知道你知道,你們倆都覺得這沒差因為那密碼是有史以來最讚的一個。 ======== pageId: 002357 title: "==>" --- 你輸入密碼,桌面上是一道未命名文件的大雜燴,存放著他所有正在搞的東西,沒有人可以破解他的組織系統,除了他以外。 他傾向使用「屁話連篇」應用程式來監視那堆數量大到荒謬的網站和訂閱,以便他能隨時保持在事件的鋒頭上。 ======== pageId: 002358 title: Dave:打開屁話連篇。 --- |TRANSLATE| (圖片中的文字翻譯下收) 屁話連篇聚合器 我告訴你告訴過你了老兄 ITOLDyouaboutstairs.com pimpedoutpuppets.com 所有的布偶所有的拉風。 喲呼 You-Tube 分享你自己 傻木偶舞評論: 這是狗屎 ▪所有▪PC▪PS3 Wii▪Xbox360▪任天堂DS▪PSP▪ 最好的: 2008 | 07 | 06 | 05 高級搜索 Sony | PS3 | PSP | PS One Micro 托尼霍克:滑板推出在11月17日 周邊設施齊全Robo-modo重啟動視公司的... 捷克木偶 最大的網上原創木偶、傀儡、古董木偶展覽, 聯繫我們 IGN.com 最新更新 點評 預覽 新聞 視頻 秘籍和代碼 Ga- 布偶色情,2008年3月 --- 身體進補新聞:布偶色情 在一個時間,人們似乎可以接受藝術家吸古柯鹼,多P群交,互相射殺,每天遊行 首頁▪簡介▪朋友▪收件箱|▪▪登出▪設置▪帳戶設置 隱私設置 應用程序 漫畫#5:牛哥通過..........又一次 漫畫#4:即使沒有巴拉克奧八那他也可以保釋 評論gamebro的三月號 哦老兄 當這讚嘆不已令人興奮的書籍撞擊到我家門口時它發出了一道霹靂聲... 布偶 維基百科,自由的百科全書 跳轉到:導航 搜索 配置管理工具 布偶(工具) 毛絨絨臀部 您的線上一站式據點 最直截了當最毛絨絨的裸臀部 吉姆·亨森最齷齪的幻想 蒼穹資訊網新聞提要 測試版發布 穩定發布日期 錯誤報告 CNN.com 最新新聞 美國 世界 天氣 娛樂 隕石撞擊世... 美國木偶藝人 木偶組織 木偶戲全國協會 IMDB 傀儡師(1989)(V) 更多在IMDB專業版 照片(查看所有|幻燈片放映) 視頻 布偶嬰兒(1984) 創建者吉姆·漢森 這真是屁話連篇。 ======== pageId: 002359 title: Dave:查看「牛哥與勁傑」有沒有很牛的更新。 --- 你哥用他的聚合器在追你的作品,就像你也追他的一樣。他監視著你的多個網誌,「牛哥與勁傑」當然不例外。 你在許多屁話訂閱找到最新漫畫並點進。 ======== pageId: 002360 title: Dave:把游標移上內容是「毛絨絨臀部」的橘色條。 --- |TRANSLATE| (圖片中的文字翻譯下收) 毛絨絨臀部布偶 布偶 布偶 展示 | 實況視頻 | 傀儡偶 | 文樂木偶 | 長毛絨 | 發泡 毛氈 | 馬洛特 | Señor Wences| 下巴臉 | 手指偶 |偶實況| 得到 免費旅遊!! 你所有能夠享受的絨毛的、蓬鬆的 、淘氣的樂趣,還有更多... 實況偶們聊天室 24/7 ***軟屁屁加入了#毛絨絨臀部 發泡惡魔: 嗨軟屁屁 /向軟批批抖動發泡象鼻 1魔精腿叉腰: 一訂有很多要給那個屁屁 軟屁屁: 溝中夾住一塊硬幣。他那兒也去不了 1魔精腿叉腰: 哈 硬幣一定在那邊睡得很舒服 你哥眾多的諷刺性的網站中的另一個,不同的是,他每月能通過這個企業賺進數千美元。 扑偶仔是一個年產數億美元的企業,在這個搖錢樹下大把撈錢是一件超級難以拒絕的事情。 ======== pageId: 002361 title: Dave:別再浪費時間快去找哥哥的Beta。 --- 你想你已經在他的電腦上亂得夠久了。最好快閃以免耽誤了Rose那邊,或者更糟,被你哥抓到。 但是我的天...那屁股。它們簡直釘在了視網膜上。 你知道這是諷刺的這一切,而且你哥已經到達了一個你做夢才會去領悟的諷刺之高度。但是在一些不常見的情況下,當你放下戒心時,那看上去只是有一點讓人不安。 ======== pageId: 002362 title: "==>" --- ======== pageId: 002363 title: "==>" --- 喔,呃... 嘿... 嗨,卡爾。 ======== pageId: 002364 title: Dave:給Lil Cal 一個緊張的擊拳。 --- ======== pageId: 002365 title: "==>" --- 媽的你正在崩潰邊緣。 當然,不失帥氣的。 ======== pageId: 002366 title: Dave:敲John來舒緩緊張。 --- 你再次聯絡Egbert,給他一些進度報告。你覺得保持熱線很重要。 但是他沒有回應,你好奇那傢伙在幹嘛。 ======== pageId: 002367 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 欸怎麼啦 TG: 那個完全絕對在你房間裡的怪物怎樣了你幹掉它了嗎 TG: 你在哪啊老兄 TG: 總之 TG: 這邊沒事 TG: 完全正常 TG: 玩偶們依舊讚 TG: 它們沒啥問題也沒別的什麼的 TG: 就是 TG: 像 TG: 真的真的超讚 ======== pageId: 002368 title: "==>" --- 看來Rose終於又上線了。 John不是說她家房子在燒?你猜想她是不是也著火了。 ======== pageId: 002369 title: Dave:敲Rose。 --- |PESTERLOG| TG: 噢找到你了 TG: john說你家正被燒成灰燼 你著火了沒 TT: 沒有。現在我安全地撤退到離威脅著我家的山火更近的一間小建築物裡。 TG: 好吧 那可真鬆一口氣 TG: john叫我去拿那個游戲幫你逃離那裡 所以我正處理它。 TT: 處理它? TG: 對 我哥的那份 說來話長 TG: 喂 TG: 可別告訴他 但我覺得關於那些玩偶他還說得蠻準的 TG: 我開始有點被它們嚇到了 TT: 你在說你哥的收藏嗎? TG: 我意思是 別誤會我 我還是覺得那樣很酷 TG: 半諷刺性的玩偶還是啥的 TG: 或半-半諷刺性 TG: 嘆我不知道 TG: 我只是開始覺得這種死東西有點太過了而且不太對勁 TT: 我看過他的網站。 TT: 我挺中意的。 TG: 哈哈是阿 你會 TG: 天吶 希望lil cal不要再用這樣的眼光看我 TG: 那死人般的雙眼 老天爺啊 TG: 有時候我夢到他跟我講話 然後我就全身冒冷汗地嚇醒基本上就是 他媽的驚呆了 TT: 有趣... TG: 天吶 為什麼我會把夢境告訴你 TG: 你又要以此大做文章了 TT: 我目前正在其中一本為你而寫的精神分析日誌的上瘋狂地做筆記。論文即將發表。 TT: 你要知道,因為看來此刻的我們除了評斷讓對方從根本上衰弱的病症外已經沒有更好的事可以做了。 TG: 對我要走了 TG: 啊對了你有john的消息嗎 TG: 他沒回我 TT: 他也沒回覆我。 TT: 但我在看著他。 TT: 剛剛他的死去的祖母的鬼魂恰好穿得像個小丑樣,到了一桶水在他頭上,我懷疑他的心思現在全被這件事佔據了。 TG: 哈哈哈哈哈 TG: 好我走了 TG: 掰 ======== pageId: 002370 title: 幾秒後的未來,但並不久遠。 --- |PESTERLOG| TT: John你在做什麼? TT: 打斷它。 TT: 我們需要討論一下你祖母告訴你的事情,你不覺得嗎? TT: 好吧。享受你的神智不清吧。 TT: 我要去別處處理我的事情。 ======== pageId: 002371 title: Rose:配置打孔設計器。 --- |PESTERLOG| TT: John,不論你是何時讀到這個,你要知道我用了你收集的頁岩來配置了打孔設計器。 TT: 它在你的書房裡。 TT: 我只能把它放在那邊。你應該去亂搞它一下,看看它是用來做什麼的。 TT: 當你結束你那古怪的演出後,也許你該去試試? TT: 我在更新我的攻略,它會對了解其功能有所幫助。 ======== pageId: 002372 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 此外,我應該警告你,你家房子和後院現在都充斥著怪物。試著小心點。 ======== pageId: 002373 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 我看到了。 EB: 骯髒愚蠢的魔精們。 EB: 它們把我的好貨都弄髒了! TT: 哦,你出現了。 EB: 對啊。 EB: 抱歉! EB: 我不太確定我發生了甚麼事,我剛才不知怎麼變得異常瘋狂。 EB: 但是我的腦子現在清醒了,我想現在沒事了。 ======== pageId: 002374 title: John:重組拔釘鎚然後放回裝備夾。 --- 你對這些事越來越拿手了。 ======== pageId: 002375 title: John:面對彈簧搖搖馬以準備面對奶奶。 --- 感謝老天你的理智回來了,讓你能有如此極端理智、有條理的思緒。 你從浴室的窗戶往外看彈簧搖搖馬。你不喜歡你看到的東西。 ======== pageId: 002376 title: "[S] ==>" --- |PESTERLOG| (*按右上角的圖示) 點選"Giggy-Up!" 使用方向鍵控制 來點瘋狂的連擊吧! 一如往常,程式由Alexis "Gankro" Beinessner 製作。 那群婊子養的。沒有人可以在綠色史萊姆幽靈彈簧搖搖馬上承受疼痛受傷的風險。 沒有人,除了你。 ======== pageId: 002377 title: Rose:把某些沉重的東西丟在其中一個魔精上。 --- ======== pageId: 002378 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: rose 我的鋼琴!!! EB: :C TT: 抱歉。 TT: 這些操作不能微控。 TT: 我是想給這群小魔精當頭棒喝而不是放他們走。我猜我真的做不到。 TT: 一架壞掉的鋼琴又不是世界末日。 EB: 你說得對。 TT: 你要自己去取回那些戰利品。我不能控制那些原素。 EB: 所以... EB: 意思是我得從後門出去? TT: 沒錯。有任何問題嗎? EB: 呃,這聽起來很蠢,但是我希望能避免碰到奶奶和她詭異的鬼餅乾。 TT: 你說的沒錯,聽起來的確很笨。 EB: 你有看見她在廚房嗎? TT: 有。 EB: 她在幹什麽,在烘烤什麽嗎? TT: 可以這麼說。 EB: 你確定你怎樣都不能撿那些原素上來嗎? TT: 也許。 ======== pageId: 002379 title: Rose:用彈簧搖搖馬把原素拋進窗子裡。 --- 看來原素哪都不會去。 你永遠不知道這些遊戲規則。 ======== pageId: 002380 title: "==>" --- ======== pageId: 002381 title: Rose:把搖搖馬放在John的浴室。 --- ======== pageId: 002382 title: John:拿原素。 --- |PESTERLOG| TT: 好了。 TT: 你為什麼不去看看設計器? TT: 你可以趁我去忙的時候做。 EB: 你在忙什麼? ======== pageId: 002383 title: 鋼琴:因為擊殺魔精升等。 --- 鋼琴在勇猛殺敵的過程中不幸戰死。 如果沒壞,它會賺進超級多布恩幣,你根本不了解有多少。 超級多。 ======== pageId: 002384 title: Rose:建造的時間到了。 --- |PESTERLOG| TT: 奶奶說去建造,所以我正在做。 EB: 喔,OK。 TT: 不過我很確定會消耗掉很多原素。 TT: 看起來你會很忙喔,John。 EB: 嘔嘔嘔嘔嘔! EB: 好吧,你在建造什麼? TT: 樓梯。 TT: 它們真的很貴。 EB: 喔老兄。 EB: 我應該要警告你樓梯的,Rose! ======== pageId: 002385 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 我會試著從之前我建造的走道回收一些材料。 EB: 這一直發生。 TT: 啊,太好了。看起來我可以從之前的配置回收一些。 EB: 我告訴過你Rose。 EB: 我告訴過你關於樓梯! TT: 好吧。 TT: 就當作已經有人向我完全解釋過階梯的事了吧。 TT: 現在,你不介意的話,我要說,如果不沈浸於Strider的無厘頭發言裡,我們真的很難專心在這些事上。 EB: 你知道嗎?他覺得玩偶們很棒。 TT: 真的? EB: 他真夠笨的! ======== pageId: 002386 title: Rose:使用建築原素在屋頂上建造一個觀察塔。 --- 好,很明顯你手上的原素不足以完成這麼野心勃勃的工程。但你至少可以先從建造些向上構造的底座開始。 ======== pageId: 002387 title: John:查看櫃子裡有没有魔精或是有用的東西。 --- 沒有魔精。只有一大堆刮鬍霜。 爸爸們超愛刮鬍子,基本上他們只會做這檔事。(當他們沒在烘烤東西時) ======== pageId: 002388 title: John:帶走兩罐刮鬍霜。 --- 你索引化了兩罐刮鬍霜以防萬一,也許有一天你會需要搞出一副滑稽的聖誕老人刮鬚霜鬍子來升級你的惡作劇指數。 你的望遠鏡飛到窗外去了。 ======== pageId: 002389 title: John:去騎搖搖馬。 --- 無論要以哪種方式魯莽地騎搖搖馬 這裡對於這種適當行為來說有點狹窄。你只能拿著它並等著直到對的時間到來。 ======== pageId: 002390 title: "==>" --- 毛巾飄回了架上。 愚蠢的循環至此一圈。 ======== pageId: 002391 title: Rose:找小丑奶奶(Nannaquin),看她在烤什麼! --- ======== pageId: 002392 title: "==>" --- ======== pageId: 002393 title: John:到書房去。 --- ======== pageId: 002394 title: "==>" --- 看上去魔精們對原石擠壓器頗有好感。 原石和黑色粘稠物。到處都是。 ======== pageId: 002395 title: John:騎上史萊姆搖搖馬來取得一些優勢。 --- 喔好吧,但這不是一個史萊姆搖搖馬,總之你騎上它並揮舞著你的致命武器。 ======== pageId: 002396 title: John:騎著你的良駒迎向勝利。 --- ======== pageId: 002397 title: "==>" --- 這真的是難以置信的危險! ======== pageId: 002398 title: John:失去理智。 --- 來看看它們有多喜歡這老式雙管齊下狂飆衝擊波喔幹。 ======== pageId: 002399 title: "==>" --- ======== pageId: 002400 title: John先生,很謙恭地請你站起來。 --- 別動,否則Pogo就完蛋了! ======== pageId: 002401 title: 現在,紳士男孩,趁現在逃離這群粗野地痞們的地盤。 --- (逃得好,老兄!) ======== pageId: 002402 title: "==>" --- ======== pageId: 002403 title: 冰箱:因擊殺魔精升級。 --- 冰箱在永恆之梯上一飛沖天而得到新名號:「五星級常用電器」並且得到285布恩幣。 這好鬥家電的前景十分看好。 ======== pageId: 002404 title: 做的好,John,得體地祝賀你。 --- 不知怎麼的你感受到一點正面的鼓勵。不管那感覺是哪來的,這確實減緩了許多你之前那忐忑不安的心情。 ======== pageId: 002405 title: 我有禮的夥伴,現在我有個非常文雅的問題要問。 --- |PESTERLOG| TT: 我擋住了書房的入口好讓你有更多空間來使用打孔設計器。 TT: John,你後面有魔精。 TT: 我應該要幫忙處理嗎? TT: 你又忘了你的PDA了對吧? TT: 你為什麼一定要拿那些愚蠢的刮鬍泡啊? TT: 毫無意義。 ======== pageId: 002406 title: Rose:丟些重物在其中一隻魔精上。 --- ======== pageId: 002407 title: John可以麻煩你借我一個開罐器嗎? --- 你開始思考開罐器在那裡,毫不在意身後的騷動。 你認為廚房裡有一個開罐器,但是到那裡的路被冰箱給擋住了。 ======== pageId: 002408 title: "==>" --- John完全當機了。 那個糊塗鬼蛋到底在幹嘛??? ======== pageId: 002409 title: 多年後的未來... --- |PESTERLOG| 但別太專注於此。 一隻求知的眼睛像隻蜜蜂收集著智慧之蜜般掃遍一整頁。 (以下是連結網頁裡面的圖片中的文字翻譯) 第一張: 典型人類 『請』 『謝謝你』 『不客氣』 『你好』 『你最近還好嗎?』 『好極啦!你呢?』 滿足 進一步的禮貌<───── :D 禮尚往來 第二張: 撕... 第三張: 嚼、嚼、嚼、啃、吞... 第四張: 名為「茶」的飲品 特意把第四個指間懸空打開(箭頭指手) 大家都很有禮貌 第五張: 撕... 第六張: 嚼、嚼、嚼、啃、吞... ======== pageId: 002410 title: "==>" --- |PESTERLOG| (圖片中的文字翻譯下收) ========================================================= [Z301]附錄3 -- 截圖,Part 1 ========================================================= 我沒辦法拍到全部的圖片,難以建立起完整檔案,無論如何,這些是我盡力截的圖,之後還會慢慢補上。 http://tinyurl.com/0413sprite: 精靈體 玩家John在傳送到中界之後四處觀察。他身後跟著才剛被雛型化的精靈體,不是核心精靈。此型態毫無作用。 http://tinyurl.com/0413power: 電力 郊區電網被切斷,房子神奇地仍然有電,應該是遊戲提供的方便,也許遊戲認為與其設置一個停電的屋子作為障礙,不如讓玩家專注於遊戲主要的挑戰上比較好。 http://tinyurl.com/0413internet: 網路 網路連線也仍然穩定,以此狀況來看不會出現斷線問題,除非有其他原因,像是,嗯,駭客。 http://tinyurl.com/0413build: 建築 打怪、撿原素、在屋子上建造東西,這就是遊戲要點。之前不懂其意義為何,目前還在摸索與嘗試錯誤中。 http://tinyurl.com/0413prototype: 雛型化 第二次雛型化的失敗嘗試。就以我現在的了解來看,也許我應該避免使用一本以過時詞語與種族歧視格言撰寫的艱澀惡作劇大全,不然,就是我得更努力一點才能成功。 http://tinyurl.com/0413disconnect: 斷線 在我斷線前的第一個截圖。我並不知道之後發生了什麼事,但等我回來的時候車子已經不見了,而且車道上有明顯的損害,這個謎團--會有答案嗎? http://tinyurl.com/0413nanna: 奶奶 用奶奶的骨灰進行第二次雛型化的精靈體。她對John懷抱著友善及母愛(奶奶愛?)的態度並且提供他許多有用的解釋。 http://tinyurl.com/0413weirdo: 怪異活動 玩家在我歸來後表現出極度莫名其妙和任性的態度,跟壓力有關嗎?該地的特有病毒感染?也許以上皆非:反正他本來就是個奇怪的傢伙。 http://tinyurl.com/0413designix: 打孔設計器 被放置的打孔設計器,還是不清楚這到底有什麼用。我任憑玩家對事情的優先序列的擺布。 http://tinyurl.com/0413grist: 原素 打怪掉的原素,不管是我攻擊還是玩家攻擊,產量相同。雖然我戰鬥時有相當的優勢,但我自行處理會減少玩家John的近戰經驗,這在之後顯然可能會比較重要。 http://tinyurl.com/0413up: 往上 建築:重點。 往上蓋:重點。乾脆又直接。 http://tinyurl.com/0413steed: 座騎 「啊,良駒,良駒,多奇妙的良駒。你的鬃毛裡是否住著旋風?你是否有雙靈敏的耳朵?如火般靈敏,在你經脈之中?一聽到空中熟悉的牧歌,在旋律中你挺起青銅造的胸膛,馬蹄似乎不碰地面,化為一條長線切開空氣,受神喻似的飛馳!」※ ※註: 此段出自尼古拉·果戈里的《死魂靈》。 http://tinyurl.com/0413barbasolbandit: "Barbasol刮鬍泡"土匪 對,我... 我完全不知道在這傢伙他媽的在幹嘛。 http://tinyurl.com/0413really: 真的假的 另外一本這種東西,真的假的,Egbert一家? 認真的嗎? http://tinyurl.com/0413hmm: 嗯... John被綁架的爸爸的房間,不知為何我不能看到房間全景,說不定這是因為John他自己從來沒去過那房間?一種可能性是,我只能看到玩家可能看到或曾看過的場景,我還沒時間跟他討論這個問題,說不定等他進到那房間裡時,問題本身就會有解答了。 http://tinyurl.com/0413sprite http://tinyurl.com/0413power http://tinyurl.com/0413internet http://tinyurl.com/0413build http://tinyurl.com/0413prototype http://tinyurl.com/0413disconnect http://tinyurl.com/0413nanna http://tinyurl.com/0413weirdo http://tinyurl.com/0413designix http://tinyurl.com/0413grist http://tinyurl.com/0413up http://tinyurl.com/0413steed http://tinyurl.com/0413barbasolbandit http://tinyurl.com/0413really http://tinyurl.com/0413hmm ======== pageId: 002411 title: Rose:在John的房間上建造一個閣樓。 --- ======== pageId: 002412 title: "==>" --- ======== pageId: 002413 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 梯子好像比樓梯還要便宜很多。 ======== pageId: 002414 title: John先生,看來我們正在面臨僵局。 --- 對啊,是這樣沒錯。。 ======== pageId: 002415 title: 非常遺憾的,關於開罐器的問題尚未解決。 --- 超遺憾的。 我猜啦。 等等我們剛剛在討論什麼啊? ======== pageId: 002416 title: 不過那還是我的榮幸。 --- 謝謝你的好意。 這沒什麼意義,但還是謝謝。 ======== pageId: 002417 title: 喔,不過謝謝你。 --- 喔。 ======== pageId: 002418 title: 真的非常感謝你,親愛的小討喜靈長類。 --- ======== pageId: 002419 title: 我必須離開了,John,再見。 --- 等等,這些獎勵原素都哪來的啊? 然後為什麼你頭上跑出一頂破爛的帽子? ======== pageId: 002420 title: John:收集原素,檢查打孔設計器。 --- 你突然覺得行動非常有效率,收集了房間裡所有原素的你轉移注意力到打孔設計器上,全部動作一舉完成。 裝置上有一個設計成檯面式的鍵盤設置,就像舊型的電腦。裝置上有發光的紅燈,還有個組合在平板上的圖示。 ======== pageId: 002421 title: "==>" --- ======== pageId: 002422 title: Rose:回應Dave。 --- |PESTERLOG| TG: 好給我等等 為什麼我要為了你拿那個愚蠢的遊戲 TG: 你才應該要被塞在布偶娃娃深深的屁眼裡 TT: 你的問題是? TG: 問題是靠我脖子以下全埋在布偶娃屌裡 TT: 你知道你很喜歡人偶陰莖的,接受事實吧。 TG: 我正被摩擦, 那天殺的蠕動著的娃娃骨盤包圍著我 TG: 一隻超長猥褻粗糙克米特屌※正劃過我痛苦的臉 TT: 就事實來說,你能容忍布偶胯下因為你超愛它。 TT: 還有,粗糙是個很不錯的字。 TG: 看來你並不想給予被埋進活跳跳軟綿綿布偶臀部的我一點同情心 TG: 我正身陷顫動泡綿鼻子大屠殺裡 在一個以我為中心的一個慘烈颶風中旋轉著 TG: 這裡就是個他媽的活蹦亂跳長鼻大災難 TG: 就叫 TG: 長鼻難吧 TT: 你要拿這個來rap嗎? TG: 蛤 沒啦 TG: 不 聽我說 TT: 尖尖的肉爪,無家可依 TT: 在泡綿的裂縫間尋得了慰籍, TG: 不 喔天啊 TT: 末日之災下,你的心思 TT: 令張開的濃抹嘴唇失色, TT: 它敢用熱吻煽攪空氣, TT: 搔弄起一叢橘色毛髮。 TT: 儘管臉龐紅暈在戀人相對間, TT: 雙手依偎絨毛裡似手套般舒適。 TG: 好了狄更生閉上你那香水嘴巴半秒行嗎 TG: 這很嚴肅的 TG: 我只是要說 TG: 如果我再看到一個柔軟的球根物屁股 TG: 伸出來鬧或怎的 TG: 我絕對會把斧頭丟出去大翻臉 TG: 我要做個他媽的特技腳尖旋轉再狠狠扔出去還要贏個銀牌還啥小的 TT: 那我們還是來祈禱到時斧下會有一個軟軟的臀部來減緩落地的衝力。 ※譯註: 克米特蛙"Kermit the frog"是美國知名布偶角色。 ======== pageId: 002423 title: John:檢視你第一眼看到的物品卡的背面。 --- 你翻過最上面裝有彈簧搖搖馬的卡片。每次你放入一個物品,卡片背面就會出現一組新的驗證碼。你常常在想到底這些驗證碼有什麼用。 可惡,這些東西真難讀。不過,你從來沒有特別想去解讀它們。 也許,直到現在吧? ======== pageId: 002424 title: John:查看視戰鬥裝備裡鎚子卡片的背面。 --- 看來你裝備欄裡的卡片也有驗證碼。 ======== pageId: 002425 title: John:輸入POGO搖搖馬卡片後面的驗證碼 --- 你用鍵盤打入驗證碼「DQMmJLek」。至少你覺得那是驗證碼。 紅燈熄了,綠燈開始閃爍。 ======== pageId: 002426 title: John:插入卡片 --- ======== pageId: 002427 title: John:輸入nZ7Un6BI --- ======== pageId: 002428 title: John:試著把搖搖馬從卡拿回來。 --- 噢,這應該是輕而易舉... 喔不,看來它被困住了。你不知道還有什麼方法能再度把物品從卡片裡取出來,或是將新道具放進卡片裡。這些卡片都沒用了,卡片裡的物品也沒救了。 但別放棄希望。以你使用預打孔卡片的經驗來說,你也許能用卡片複製這些道具。 如果你輸入正確驗證碼的話啦... ======== pageId: 002429 title: John:毫無頭緒的亂打鍵盤。 --- 你還沒放棄你的牛仔經驗主義,你隨便敲打著鍵盤產生隨機亂碼。 你輸入了dskjhdsk。打孔設計器在你打了八個字元後不允許你打入更多字母,似乎是字數限制到了。打孔設計器亮起綠燈,表示正在等待插卡。 ======== pageId: 002430 title: "==>" --- 你想你可以乾脆把那些刮鬍泡花掉,反正它們在家裡到處都是。你也想到你可以把那兩瓶刮鬍泡放在同一張卡片裡。 你爸不在這裡讓你有點難過,你覺得他會對複製更多刮鬍泡的點子感到非常滿意。 ======== pageId: 002431 title: "==>" --- 你把與卡片所內含物件的驗證碼毫不相干的洞打在卡上。這應該會是一個有趣的實驗。 瘋狂科學真好玩。 ======== pageId: 002432 title: "==>" --- 很不幸地,在此過程中你又花掉了另一張卡,你的欄位縮水了,你事前就應該要先想清楚一點。 從好的方面來看,你正好給PDA騰出了空間,焦急的密友壓抑已久的喋喋不休從中四溢出來。 ======== pageId: 002433 title: "==>" --- ======== pageId: 002434 title: "==>" --- ======== pageId: 002435 title: "==>" --- ======== pageId: 002436 title: "==>" --- ======== pageId: 002437 title: John:回覆你的好友。 --- |PESTERLOG| TG: 布偶 TG: 讚 TG: 對於這種事只要知道這點就夠了 -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 將他的狀態設置為怨恨 TT: John,我準備要把浴缸丟穿牆來。 TT: 注意了。 ======== pageId: 002438 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 哇嗚,這真不必要! TT: 我做了個捷徑到樓上。我覺得上到那兒然後盡快試用卡片是個不錯的主意。 TT: 還有,你對訊息並不過度回應。 EB: 你是指那些樓梯嗎? EB: 天吶,看看這亂來的樓梯... EB: 這太狹窄了!我一定要爬它嗎? TT: 它絕對能行走。 TT: 我要開始節省原素了。 TT: 如果你繼續殺怪,收集原素,擴增緩存上限,未來我們可以不需要這麼節儉我們的資源。 ======== pageId: 002439 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 那你為什麼不直接從我爸的房間上方的洞建上去呢? TT: 你去過那裡嗎? EB: 沒有。 TT: 正是。 EB: 蛤? TT: 我不想被拖延。 TT: 我對更近一步的探索遊戲機制比較有興趣,而非看著你發現你爸藏在他房裡異乎尋常的丑角裝潢。 EB: 歐拜託,有什麼大不了的,我只會爬上去直接通過! TT: 你會? EB: 當然,為什麼不? TT: 你是說你從來不想知道那裡有些什麼嗎?或是為什麼你一直被蒙在鼓裡? EB: 嗯,我,也是啦... TT: 那麼相信我,你不會想要「直接通過」的。 EB: 等等,你是說那裡... EB: 那裡有問題? TT: 我不知道。 EB: 什麼意思?你看到了什麼? TT: 我看不到裡面。 EB: 哦。 TT: 但是我的感覺不是很好。 EB: 呿... EB: 我不管! EB: 我想我應該能再忍受一些小丑畫。 ======== pageId: 002440 title: Rose:將打孔卡片移到John的房間。 --- ======== pageId: 002441 title: Rose:將一些原石銷釘挪到John的房間。 --- ======== pageId: 002442 title: John:收集原素,檢查保險箱。 --- 你飛撲而上你的共同玩家最近開採出的豐富供給,不用說也知道,從現在開始,你大概會沈默地攫走掉在地上的任何原素。 你檢查了被摔毀了的保險箱,它在戰鬥中做出了高貴的犧牲。一些你爸的瑣碎物品灑了出來,包含些舊新聞剪報和兩本相當沉重的大部頭。猜測這些書至少貢獻了保險箱一半以上的重量是非常公允的。 ======== pageId: 002443 title: John:檢查家族幽默巨著。 --- 這是另一本沙士卡上校的神奇嘻鬧和實用狎戲艱鉅文集。這個起看來很舊,或許是個原版書,它會是參與了你祖母在災難之日的不幸意外的那本嗎?爸對這件事從不漏點口風,但或許奶奶自己就不會這麼守口如瓶了吧? 你將它粗略地過目,這似乎跟你的加印版很像,列出所有你早已瞭解和熱愛的戲言和騙術。你索引化它,想說你待會兒可以來細看一遍。 ======== pageId: 002444 title: John:檢查保險箱的內容物。 --- (慈父紳士的) (剃鬍刀年鑑) 你朝其他的書看了幾眼,你確信爸認為這書會閃閃發光,但它對你來說很無聊。或許當你夠老到能刮鬍子的時候你才會把那本書翻開。 保險箱裡的所有東西很明顯地對你父親是非常重要的。你納悶為什麼他要把這些鎖起來不讓你找到? 關於他,有些事你永遠不懂。 ======== pageId: 002445 title: "==>" --- |TRANSLATE| (報紙內容的翻譯) 一九九?年,四月十三號,星期一 The Common Hornographer 太空岩石震爆當地郊外社區 民眾對此事件背後的意義渾然不知,如果有的話啦,雖然基本上沒有。 今天上午四時的不久後,一個住宅區的流星大雨又為最近的宇宙岩石現象增一實例。該事件,除了財產損失和人員傷亡,被政府淡化為「沒什麼大不了的。」 隕石!!! ....這不祥的預感在... 妙廚公司...工廠夷為平地... 看來多年來他一直在收集新聞剪報。這些文章可回溯至幾十年前。 ======== pageId: 002446 title: John:看貼在牆上的紙片。 --- (兒子) (如果你讀到這個,表示你已經夠強壯可以抬起保險箱了,你是個男人。) (於此,你擁有了裡面的東西,我知道你可以堅強的負起責任的。) (我真以你為榮。) ======== pageId: 002447 title: John:把紙片翻過來。 --- 你猜這是保險箱的密碼 這完全沒用。 ======== pageId: 002448 title: John:檢查地上那張卡片的背面。 --- 你猜這些都是零?或者是大寫的O?零對於空卡片可能會更有意義,你想。 ======== pageId: 002449 title: John:索引化索引卡。 --- ======== pageId: 002450 title: John:輸入卡片背面的字碼進設計器。 --- ======== pageId: 002451 title: John:打卡。 --- |PESTERLOG| TT: 等等,John,先不要打。 TT: 噢。 TT: 我是想說。 TT: 如果你先記下編碼,然後把索引卡從索引卡中取出,你便可以在空白卡上打孔。 TT: 你可只毀壞一張卡,而非兩張。 EB: 喔對,你說的是。 EB: 該死! ======== pageId: 002452 title: John:厭惡地丟掉帽子。 --- ======== pageId: 002453 title: John:索引化被打孔的索引卡索引卡。 --- 什麼? ======== pageId: 002454 title: John:拿PDA。 --- 雙卡目錄:蠢翻的存取系統。 ======== pageId: 002455 title: John:升級! --- |TRANSLATE| (圖片中的文字翻譯下收) 永恆之梯 已攀至階級: 討人厭頑童! 凝膠粘度 +15! 緩存限制 +40! 男子氣慨 +5! 導向星青年 風波破壞者 搗蛋鬼 放蕩小不點 命運的毛坯 矮子朝聖者 耍酷牧童 嫩芽勇者 見習生男孩 *討人厭頑童* *小鬼大王* *小毛頭* *過度活躍仔* *勇敢小子* *幼稚細路* *新手屁孩* B = 740 ======== pageId: 002456 title: 沙士卡上校:擊殺魔精而升級。 --- 上校一躍飛上了他在永恆之梯的新高階:一人朱利酒吸塵器,並入手了9550布恩幣。 對一個溫雅的南方貴族將軍來說,是個愚蠢的改變。 ======== pageId: 002457 title: 浴缸:擊殺魔精而升級。 --- 浴缸英勇地衝刺越過了等級:阿基米德的浴盆,升上了足以自誇的等級:塞滿塔虎脫※,賺進了490布恩幣。 浴缸的凹槽容量不受影響。 ※譯註: 美國第27屆總統威廉·霍華德·塔虎脫(William Howard Taft),很胖,有一次洗澡卡在白宮的浴缸裡。 ======== pageId: 002458 title: 保險箱:擊殺魔精而升級。 --- 保險箱戰鬥中身亡了。一艘熊熊燃燒中的海上火葬船帶它上了瓦爾哈拉※。 譯註: 海上火葬船是古代諾曼人的喪葬儀式。瓦爾哈拉(Valhalla)則是北歐神話中的天堂,亦可意譯作「英靈神殿」;掌管戰爭、藝術與死者的主神「奧丁」命令女武神「瓦爾基麗」將陣亡的英靈戰士帶來此處服侍,享受永恆的幸福。 ======== pageId: 002459 title: John:爬上那些樓梯,急速。 --- 你不確定。這樓梯看起來很危險。 但你被告知說這些樓梯爬得了,沒有問題。 ======== pageId: 002460 title: "==>" --- (小伙子攀爬!) 這該死爛透蠢翻的樓梯! ======== pageId: 002461 title: "==>" --- ======== pageId: 002462 title: Dave:忽視小卡爾,找beta。 --- 你晃到了你哥擺放他酷炫唱片轉盤的位置前,老天這設施酷斃了。每當你走過時你總會感到那忌妒的折磨感,雖然是很酷的那種忌妒。與其為此生整天氣,不如不屑一顧的那種。 但你哥又讚又貴的忍者刀有一把不見了。 你太了解這發展了,麻煩就在前方。 ======== pageId: 002463 title: Dave:拿走昂貴的忍者刀。 --- 什麼刀? ======== pageId: 002464 title: Dave:離開哥的房間。 --- 你走到出口前。 門上多了張你沒見過的東西,似乎是你哥的諷刺漫畫之一,他要留給你看的。 ======== pageId: 002465 title: "==>" --- |TRANSLATE| (圖片中的文字翻譯下收) 我做了什麼? 小動物? 拜託,呼吸啊。 天阿,呼點氣啊。 哈哈,夠了,裝死時間過了喔! 天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊 萬一NANNY發現了她會怎麼處罰我? 不能讓人知道,我必須把屍體藏起來。 但哪裡好?想啊,用想像力! 呃啊 現在超級需要你的啊 喀撘 哈囉ROWLF。 我想要玩個遊戲。 我想玩個遊戲。 我想玩個遊戲。 註: 漫畫中的角色是卡通Muppet Babies裡的Rowlf,而情節諧擬自奪魂鋸。 ======== pageId: 002466 title: "==>" --- (撕) Ok,有些玩意你知道他根本是放來惹惱你的。這很明顯是他為了惹火你※的無情圍攻下的另一個手法(那個羊※和你之前想要諷刺咩咩叫的羊相同,但還需找個更合適的時機)。 你認為他知道你內心深處還不夠諷刺來接受這種貨色,而這些也許就像他扔的奇怪手套,看看你會不會「懂」。 但說實在的你覺得這篇有點太諷刺了。你現在還不需要看這種蠢貨。 ※譯註: 原文是"get your goat",「把你的山羊帶走」,就是惹火你的意思。 ======== pageId: 002467 title: Dave:走到廚房。 --- 這裡也沒有哥的影子。 喔,除了他留下的誇張數量的帥氣危險物品外。 ======== pageId: 002468 title: Dave:把日本刀放入戰鬥裝備。 --- 感到威脅逼近,你認為正是時候將你的日本刀(KATANA)(9) 切換(SHIFT)(9) 到裝備欄了。 你認為也該把卡片清空一下,畢竟也許你需要拿這裡的一些東西。 ======== pageId: 002469 title: Dave:按果汁機的「混合」鈕。 --- 你猜哥塞了些假血膠囊到那玩偶裡了?真噁心。 ======== pageId: 002470 title: "==>" --- 你注意到哥放的許多網路攝影機之一就在附近,把一切錄了下來。 看來你在不知情的情況下參與了某部嚇人的玩偶虐殺電影的拍攝。你對此不知如何感想。 ======== pageId: 002471 title: "==>" --- ======== pageId: 002472 title: Dave:索引化微波爐後面的破壞之劍。 --- 這大概是整棟公寓裡唯一比你那把刀還要大的玩意了。 你把它放回微波爐後面的原處。 ======== pageId: 002473 title: Dave:按果汁機的「碎冰」鈕。 --- 裡頭只有東西跳來跳去。 瞧你弄得多亂啊。 ======== pageId: 002474 title: Dave:把證據藏到微波爐裡。 --- 瞧,他的嗜好都很酷,且你想他也得找個地方放東西。但就沒想到假如你想熱個墨西哥捲餅之類的該怎麼辦嗎? 這廚房根本毫無用處。 ======== pageId: 002475 title: Dave:拿走那些煙火。 --- 你索引化水槽裡所有的煙火(FIREWORKS)(2+1+2+1+2+1+2+2+2 = 15%10 = 5)。 你知道這些玩意肯定有派上用場的時候。如果沒用,怎麼會放到水槽裡呢? 看來還有一支仍卡在廢棄物處理器※那。 註: Garbage Disposal:廢棄物處理器,可將廚餘碾碎並沖進排水系統的一種電動裝置。 ======== pageId: 002476 title: Dave:索引化手裏劍。 --- 你拿走手裏劍(SHURIKENS)(5) 然後... 嘿!放東西時小心點,特別是你打算把目錄化為裝滿銳器的火藥庫時。 ======== pageId: 002477 title: "==>" --- 你把一箱煙火(BOX OF FIREWORKS)(3) 放到卡片5準備重來... 噢或著,是卡片3。就這樣吧,你想。 ======== pageId: 002478 title: Dave:拿走雙截棍。 --- 你拿走了雙截棍(NUNCHAKU)(3),又沒三思而後行了。 ======== pageId: 002479 title: "==>" --- (酷哥酷避!) 首先,你再一次索引化箱子(BOX)(5),然後熟練地躲過剛剛對自己設置的手裏劍陷阱。 ======== pageId: 002480 title: "==>" --- 你再次把所有煙火收起來。該重組了。 ======== pageId: 002481 title: Dave:個別索引化每把手裏劍。 --- 你一次拿起一把手裏劍(SHURIKEN)(3),把雙截棍踢了出來。 但不要緊,你已有計畫。 ======== pageId: 002482 title: Dave:索引化雙截棍。 --- 你拿走了雙截棍(NUNCHUCKS) (6)。一切順利。 如果每個武器都能用日本原名※當然很酷,但有時還是得為這模組妥協一下。 ※註: 雙截棍的日文羅馬拼音是"Nunchaku",Dave這裡故意用英文名稱"Nunchuks"。 ======== pageId: 002483 title: Dave:檢查存取模式。 --- 你將存取模式卡翻過來檢查背面。 你不太確定你把這張卡放在哪裡。噢,算了,管他的。 ======== pageId: 002484 title: Dave:按退出鈕。 --- (退出目錄中的所有道具?) 噢幹不要。經過這一堆麻煩事後怎麼可以還按下去。 這按鈕含有潛在的危險。 ======== pageId: 002485 title: Dave:切換至Scrabble計分雜湊模式。 --- (變更雜湊函數將清空目錄。你確定嗎?) 首先你在存取模式中輸入一個Scrabble計分雜湊函數※,加入至列表中。 A=1; B=3; C=3; D=2; E=1; F=4; G=2; H=4; I=1; J=8; K=5; L=1; M=3; N=1; O=1; P=3; Q=10; R=1; S=1; T=1; U=1; V=4; W=4; X=8; Y=4; Z=10; 這應該是個用起來很酷的函數,但似乎你得清空目錄才能選擇,而你不會這麼做。絕不。 ※譯註: Scrabble是世界流行的英語文字圖版遊戲,用字母牌拼出詞彙得分,而越不常出現的字母越高分。詳細http://zh.wikipedia.org/wiki/Scrabble ======== pageId: 002486 title: Dave:勾選「偵測碰撞」。 --- Ok. ======== pageId: 002487 title: Dave:拿走滑板。 --- 這傢伙在高興什麼?他在看上面什麼東西? 你想如果你再看到一個柔軟的球根物屁股 伸出來或來鬧或怎的 你就要把斧頭丟出去大翻臉。 ======== pageId: 002488 title: "==>" --- ======== pageId: 002489 title: "==>" --- 你拿走了滑板(SKATEBOARD)(6)。 事實上,你沒拿。偵測到了碰撞。 你拿... 呃... 有輪子的(WHEELED)... 呃... 載具(RIDE)(7)。 天啊,你物品命名法真是越來越遜了。 ======== pageId: 002490 title: Dave:索引化拔掉的電源線。 --- 你拿走了電源線(POWER CORD)(5)... 等等,不,這沒效。 ======== pageId: 002491 title: Dave:想個電源線的新詞。 --- 你拿走了充電包(BATTERY PACK)(8)。該死。 BATTERY PACK (9),把Y當作子音。你的目錄不情願地接受了。 這是雜湊表新手常用的爛招數,但你現在不想管這點。而且,看起來你哥也不在附近。 ======== pageId: 002492 title: "==>" --- ======== pageId: 002493 title: "==>" --- ======== pageId: 002494 title: Dave:找幾包「瘋狂零食喲」。 --- 噢,又是小卡爾。你總是生不了他的氣。 總之,你得想辦法壓住這粗野的飢餓感,你想你應該掃一下冰箱找食物吃。這飢餓感太不禮貌,夠使一整屋的高傲貴婦們集體自殺。 ======== pageId: 002495 title: Dave:打開冰箱。 --- 喔天,更多的爛劍。 當然你知道裡面裝著這些,你甚至不知道為什麼你想去看。 在這公寓如果你想放任何食物或飲料,你幾乎毫無選擇,只能把東西藏在你的衣櫃裡。 ======== pageId: 002496 title: Dave:拿劍。 --- 去他媽的。你試著拿走整個一團爛得難以置信的劍(JUMBLE OF UNBELIEVABLY SHITTY SWORDS)並準備... 噢,看來這管用。(2) 你索引化了一團爛得難以置信的劍。 ======== pageId: 002497 title: Dave:開製冰機,這裡挺熱的。 --- 你放出了許多摔炮。 ======== pageId: 002498 title: "==>" --- 等等... 反光中是誰在看著你啊? ======== pageId: 002499 title: "==>" --- 那小兄弟這回又跑哪去了? ======== pageId: 002500 title: Dave:索引化摔炮。 --- 你嘗試摔炮(CHERRY BOMBS)(9),但失敗。 細想了一下,你拿走了紅色球狀禮炮(RED SPHERICAL SALUTES)(1)。 ======== pageId: 002501 title: Dave:拿果汁機 --- 攪拌機(BLENDER)這是多麼簡單的詞,你早就知道這是行不通的。 於是你拿... 旋轉刀片水壺(WHIRLING BLADE PITCHER)(4)。 你認為用這個名字起碼會比較好。 ======== pageId: 002502 title: Dave:啟動廢棄物處理器。 --- ======== pageId: 002503 title: Dave:把紫色先生塞進廢物處理器。 --- 你依舊不明白他在高興什麼,或是他到底在看上面的哪裡。 ======== pageId: 002504 title: "==>" --- 你接著把攪拌器,哦我是說旋轉刀片水壺的內容物倒進處理器。但不幸地發生了玩具頭堵塞事故。 你注意到了反光中的東西,頭上的東西。 ======== pageId: 002505 title: Dave:往上看。 --- (DAVE你好) 這門通向你家的天花板夾層。當大哥使出他那酷斃的潛行特技時,他總是躲在上面。他熟練到連那繩子都不晃一下。 你知道他一向最喜歡這些諷刺的詭異心理把戲。世界上沒有任何一人像他這麼認真的模仿那些狗屎電影。 ======== pageId: 002506 title: Dave:用轉盤和空心磚建一座堡壘。 --- 這堡壘真是棒極了,你猜就連你大哥也會這樣認為。換了別的場合你們甚至會擊掌歡呼幾下。 不過比起躲在她裡面轉悠,你其實只需要墊著她來勾到門而已。 ======== pageId: 002507 title: Dave:拉動繩子。 --- 是時候面對你的命運了,這兒沒有退路。 ======== pageId: 002508 title: "==>" --- ======== pageId: 002509 title: "==>" --- ======== pageId: 002510 title: "==>" --- 嘿對,裡面除了一大堆屁娃娃不會有別的東西。 ======== pageId: 002511 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 好給我等等 為什麼我要為了你拿那個愚蠢的遊戲 TG: 你才應該要被塞在布偶娃娃深深的屁眼裡 TT: 你的問題是? TG: 問題是靠我脖子以下全埋在布偶娃屌裡 TT: 你知道你很喜歡人偶陰莖的,接受事實吧。 TG: 我正被摩擦, 天殺的蠕動著的娃娃骨盤包圍著我 TG: 一隻超長猥褻粗糙克米特屌※正劃過我痛苦的臉 TT: 就事實來說,你能容忍布偶胯下因為你超愛它。 TT: 還有,粗糙是個很不錯的字。 TG: 看來你並不想給予被埋進活跳跳軟綿綿布偶臀部的我一點同情心 TG: 我正在顫動泡綿鼻子大屠殺中心裡一個以我為中心的一個慘烈颶風中旋轉著 TG: 這裡就像個他媽的活潑長鼻大災難 TG: 就叫 TG: 長鼻難吧 TT: 你要拿這個來rap嗎? TG: 蛤 沒啦 TG: 不 聽我說 TT: 尖尖的肉爪無家可依 TT: 在泡綿的裂縫間尋得了慰籍, TG: 不 喔 天啊 TT: 末日之災下你遭蒙蔽的思緒 TT: 是一雙分離的塗色唇瓣, TT: 它敢用熱吻激起氣氛, TT: 能挑逗一叢橘紅色毛髮。 TT: 儘管臉龐紅暈在戀人相對間, TT: 雙手伸進絨毛裡似手套般舒適。 TG: 好了狄更生閉上你那香水嘴巴半秒行嗎 TG: 這很嚴肅的 TG: 我只是要說 TG: 如果我再看到一個柔軟的球根物屁股 TG: 伸出來鬧或怎的 TG: 我絕對會把斧頭丟出去大翻臉 TG: 我要做個他媽的特技腳尖旋轉再狠狠扔出去還要贏個銀牌還啥小的 TT: 那我們還是來祈禱到時斧下會有一個軟軟的臀部來減緩落地的衝力。 ※譯註: 克米特蛙"Kermit the frog"是美國知名布偶角色。 ======== pageId: 002512 title: Dave:讀門上的便條。 --- 兄弟。 屋頂。現在。 帶卡爾。 我們在做了。 我們在讓它發升。 ======== pageId: 002513 title: Dave:像「The One」一樣從布偶堆裡迸出。 --- ※譯註: "The One"是1999年電影"The Matrix"(譯作「駭客任務」或「黑客帝國」)中的角色,前面的幾頁的情節其實在諧擬電影情節。 ======== pageId: 002514 title: Dave:當另一個人。 --- 你現在是另一人了。 ======== pageId: 002515 title: John:用床單和銷釘搭個帳篷。 --- 這真好玩。 是的,浪費時間。但真好玩。 ======== pageId: 002516 title: "==>" --- ======== pageId: 002517 title: John:用搖搖馬的打孔卡刻一個圖騰。 --- 你把裝著搖搖馬的打孔卡插進插槽中,然後用一塊原石銷釘刻了一個圖騰。 ======== pageId: 002518 title: John:用其他卡片和銷釘重復這個過程。 --- 你將寫有槌子代碼的卡,以及你打出的隨機代碼的刮鬍霜卡分別放入插槽。你刻出了它們相對應的圖騰。 ======== pageId: 002519 title: John:對被索引化的索引卡做同樣的事。 --- 你刻出了物品卡的圖騰。 看起來光溜溜的,你跟自己說。 ======== pageId: 002520 title: Rose:收集圖騰。 --- 你把圖騰存放在合成圖書館中。 ======== pageId: 002521 title: Rose:製造物品卡。 --- 煉金臺需要一單位任意種類的原素來製造一張卡片。 你決定使用頁岩原素,因為就現在而言它似乎比建築原素泛用性更低。 你造出了一堆卡片。 ======== pageId: 002522 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB:哇塞,這些東西是你剛剛作的?? TT:對。 EB:真棒,謝了! EB:你把那些藍色搖搖晃晃的花瓶怎麼了? TT:我把它們拿到煉金臺那裡去測試了。 TT:我要親自接手來節省一些時間。 EB:好吧。 ======== pageId: 002523 title: "==>" --- 你花費2單位建築原素創造了一個錘子。 ======== pageId: 002524 title: "==>" --- 你也造了一架彈簧搖搖馬。用去 5個建築元素、1個頁岩原素。 ======== pageId: 002525 title: "==>" --- 你使用了隨機代碼刻出的圖騰。你創造了... 一個火箭背包? 附帶一些塞在裡面的垃圾。看上去是一塊空心磚,一把小提琴還有一個花盆。這些附件讓背包完全無法使用。 ======== pageId: 002526 title: "==>" --- 你想你大概還是能為這塊垃圾找個用途的。 ======== pageId: 002527 title: John:收起卡片。 --- 利用一點小聰明,你首先拿起哈里·安德森的,由麥可·卡凡尼所寫的《聰明人》,然後是卡片堆,接著是被擠出來的PDA,隨後再拿起書將卡片整合進物品欄中。 幹得好! ======== pageId: 002528 title: John:打開「偵測碰撞」。 --- 你翻過你的存取模式但找不到所求的選項。 這真蠢。 ======== pageId: 002529 title: John:讀那本書。成為聰明人。 --- |TRANSLATE| (圖片翻譯中的文字下收) 簡介:這聰明人是誰? 在紐奧良的失血 1977年,紐奧良。魔幻城堡裡緊閉的房間裡,這簡陋的小格子往往充斥著好多的煙霧,使你巴不得相信有人在那裡火化一隻濕狗。 安德森走著。雖然讓酒精飲料結束它從桌上到我的嘴的旅程花不了太多時間,但是如果那孩子不是那隻偷吞了金絲雀、還帶著端正小帽沾沾自喜的貓咪※1,我就會是一個很頹喪的黑白混血種私生的混帳。看起來他用一雙趾高氣揚大拇指在測試他的吊帶的拉力,而且已經張到近乎極限了。我對此不以為然。 但我當時很傻。 在我為了另一杯飲料的動作間,他總已經以某種方式在一群出了名的粗野常客盤據的桌子中溜進一段禮貌的對話,它可以讓他們馬上平穩下來,就像玻璃烤盤中融化的奶油。不管他用怎麼用軼事整齊的紗來纏住他們的心※2,我從沒聽清任何一個字。之中有個人笑了,我很生氣,嫉妒?也許一點點。是啊,你會賭我是的。 [哈里和我再也不說話了。] 安德森有一個木製手指剁刀,米基·哈迪斯以前賣的那種,它的刀片可以被移除,並清楚地顯示出來。這是一個非常以假亂真的小斷頭台,它看上去並不像個新奇商店的玩具,哈里會找到一個傢伙來檢查剁刀,再把一根香煙切成一半,隨後,他抓住那傢伙的手,告訴他一個愚蠢的故事,當然,這個故事是詭計,讓那傢伙和觀眾分心的,而他同時就在剁刀上動一些手腳。 或者,會發生這樣的事情,一旦他的著名的剁刀把戲變得完美,使他一舉跳上大量名聲、財富,並在電視法庭※3坐擁至高無上的地位。 隨著將來成為他的招牌的泰然自若的神情,安德森在一瞬間成了平常繡在胸邊口袋裡薄紗布上的字體,他大量賠禮,這加強他的決心。最令人驚嘆的是,在黑暗而煙霧繚繞的房間的地板上找一個某個傢伙血淋淋的香腸大小的一塊肉是多麼件難事。不可能,我想大家都證明了。就像盲人威利·"酸奶"·斯塔布斯※4發現明天晚上他要在沒有他的“擺弄手指”狀況下演奏他的小號,這 ※註1: 成語「吞下金絲雀成語的貓」,意指「掩蓋惡作劇沾沾自喜而的人」。 ※註2: 成語「纏紗」指「說故事」。 ※註3: 指電視劇「午夜法庭」(Midnight Court),哈里·安德森是該劇的導演。 ※註4: 漫畫Problem Sleuth裡的虛構樂手。 你從沒有真的搞明白卡凡尼和安德森的關係,或是他為什麼要為他寫書。他在文中對你所喜愛的魔術師的矛盾態度總是讓你感覺有點怪怪的。老實說你也不想讀太多字。你更喜歡看那些關於魔術的圖解。 ======== pageId: 002530 title: "==>" --- |TRANSLATE| (圖片翻譯中的文字下收) Ace牌上的洞 (又名: A洞把戲) 下面是一個很好的例子,告訴你哈里如何一次毀掉好幾副牌、浪費大家的寶貴時間,並且讓你因此愛上他。他很善於這事。 有一天,他很吵雜地弄空他的西裝上衣口袋到他汽車的引擎蓋裡,就在尋找要更換的儀表時。一堆笨重的金屬物體擁擠地下滑,然後反彈到人行道上。當我取回它們,我問他他口袋裡放打孔器要做什麼。 一聽到這個問題,他的臉亮了起來,就像是他是一個小精靈,或是我問他為了打賭幾塊餅乾而爬進了一棵大樹的空洞裡的感覺如何。 (我們之間的兩英尺六英寸的身高差導致這種比較進入我的腦海裡。) 在他生出第一包沒被動過手腳的卡片之前,一小群群眾早已聚集。人們是怎麼想要聚集的?他們甚至怎麼知道街頭表演即將舉行?我永遠也不會知道。這或許是安德森最偉大的伎倆。一個吸引人的符號。 我想問他是否確定要這樣做,在光天化日之下表演。他過去習慣在黑暗的房間做事。這是通常他將進行古怪的把戲時從他嘴裡出來的第一件事,「我真的更習慣在一個比這裡更暗的室內表演。」但是哈里很興奮,並已用打孔機宰殺了第一副牌,還對人群發出第一輪道歉。這些道歉是引信,是種讓人們先放鬆一下,隨後將不可避免地端上七道奉承餐點之前的那種。 他向我要新一副牌,我給了他。 理論上,這伎倆背後的原理,他後來向我解釋說,是要看起來是在一張卡打孔但實際上是兩個或兩個以上一起(由於這難度他常常用他精靈般的小手擠壓打孔器)。然後使用一些他的拇指的忸怩的操縱,暫時把洞隱藏起來,而用他的手掌他滑動下方的卡,孔似乎消失了,或是移動到該卡的另一部分。 噢,對啊,就是這個,很久以前的Ace牌上的洞把戲,真是有趣,有關在牌上打孔然後讓它們「消失」,你的手從來無法靈活到可以讓這魔術像圖中一樣順利。 不過...這倒是給你了個點子。 ======== pageId: 002531 title: "==>" --- 你把兩張打孔卡疊在一起。它們的孔的樣式相互重合。 ======== pageId: 002532 title: John:把這兩張卡放到圖騰車床裡。 --- 你用組合出的新孔刻出了另一個圖騰。 ======== pageId: 002533 title: John:拿到煉金臺那裡。 --- 天,看來Rose不知為何造出了幾百萬把錘子。 快把這堆蠢貨扔到一邊,你要造個帥到不行的玩意兒! ======== pageId: 002534 title: "==>" --- ======== pageId: 002535 title: "==>" --- 你得到了搖搖錘。 ======== pageId: 002536 title: John:練習你的新武器。 --- |PESTERLOG| TT: 你做了什麼? EB: 我組合兩張卡插到車床裡然後造出了這東西! EB: 你看這個,太讚了。 TT: 看的出來。 TT: 這主意真的不錯,John,幹得好。 EB: 謝啦! EB: 我是從哈里安德森那裡學來的。 TT: 誰? EB: 呃,你知道午夜法庭這節目嗎? TT: 不知道。 EB: 噢。 EB: 好吧總之... EB: 他超酷 EB: 對於這種事只要知道這點就夠了! ======== pageId: 002537 title: John:打個離你最近的魔精來試試搖搖錘。 --- 你使出一套兇殘的節奏彈跳連擊後一擊必殺了魔精。 你和搖搖馬就這樣一躍到天邊了。 ======== pageId: 002538 title: "==>" --- ======== pageId: 002539 title: "==>" --- ======== pageId: 002540 title: "==>" --- (接得好!) ======== pageId: 002541 title: "==>" --- ======== pageId: 002542 title: "==>" --- ======== pageId: 002543 title: Rose:敲John。 --- |PESTERLOG| EB: 嘿,這真是挺...嗯... EB: 不錯的... EB: 嗯... TT: 接得好? EB: ...救援。 EB: 啊對。 EB: 那個。 EB: 這個還挺軟的。 EB: 為什麼你不直接, EB: 拖著我和床一起移動呢? EB: 直接上到門那邊! TT: 我沒法直接和你互動,或者是和所有與你接觸的、將會移動到你的東西。 TT: 懂? EB: 喔。 EB: 真遜! TT: 這遊戲大概把這認定為一種作弊。 TT: 某種程度上,限制你的行動就是要讓你必須要增進你自己的技能和計謀去探險。 TT: 服務端的玩家只是在一旁幫忙而已。 EB: 好吧。 EB: 我在這周遭亂轉了這麼多圈都累了,我想要在這休息一下。 EB: rose,你能不能牽制那些魔精?像是如果它們靠太近的話就扔些東西在它們頭上。 TT: 我拒絕,你應該拿起錘子來保護自己。 EB: 喂,拜託! TT: 我完全不清楚Dave到底在搞什麼,也不知道他有沒有在找這遊戲。 TT: 為了預防他來不了,我要去試些東西。 EB: 那沒關係。 EB: 我只是要讓眼睛休息個幾秒而已。 ======== pageId: 002544 title: "[S] John:睡覺。" --- ======== pageId: 002545 title: Rose:檢查煉金臺附錄。 --- 看起來是一種目錄,記載著所有已知的打孔卡煉金組合。 當你要嘗試新組合時這大概會很方便。但是當John開始用打孔卡時,你就在考慮這物品製造系統其它的用途,特別是假如你得到周圍的東西的代碼的話,理論上你就能把它傳給John,讓他自己製造出來了。 當然了,如果你能想到值得送給他的東西的話。 ======== pageId: 002546 title: Rose:索引化Sburb服務端的光碟。 --- 你退出碟盤並索引化服務端光碟。 ======== pageId: 002547 title: Rose:把代碼傳給John。 --- (拍) 幹這天殺的。 ======== pageId: 002548 title: "==>" --- ======== pageId: 002549 title: "==>" --- ======== pageId: 002550 title: "==>" --- (打臉連擊x2!) ======== pageId: 002551 title: "[S] John:醒來。" --- ======== pageId: 002552 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 嘿!!!! EB: 哇,是你啊! GG: john你的冒險進行得怎樣了啊? EB: 還行,有些進度了,rose也終於再連接回來幫我了。 GG: 不錯啊!! EB: 呃,但是... EB: 我不感覺自己正在拯救世界。:( EB: 我不知道自己在成就什麼事但我就覺得不是那個。 GG: 嗯你知道嗎我認為無論它是什麼都一定會很重要的! GG: 不要失望john只要你不要放棄 情況就一定會變好... GG: 只要繼續聽從你祖母的建議!!! EB: 好吧,你也許是對的。 EB: 不過,呃... EB: 我有向你提過奶奶嗎? GG: 呃....... GG: 我也不知道耶你呢??? EB: 嗯,我忘了,也許你有和rose或dave說過。 GG: 對好像是這樣!! EB: 當他們向我談及你的時候總是變得很奇怪,感覺他們老是想說服我你有什麼鬼怪的力量之類的,不過我認為不,你在我來看只是一個正常的女孩子! GG: 呵呵呵 :D EB: 不過我回想起來,有好幾次你似乎知道些什麼? EB: 像是你懂的比你說的更多?我不確定。 GG: 是這樣john GG: 我好想跟你解釋好多事.... GG: 我所知道的事 GG: 我只是...... GG: 在等! EB: 等啥! GG: 對了! GG: 我都忘了我要告訴你那顆落在我家附近的隕石了! EB: 噢對。 EB: 到底發生了什麼事? GG: 就是.... 天啊........ GG: 我被它搞迷糊了... GG: 非常迷糊! o_o; GG: 好像我睡了一下 然後..... GG: 忘記了時間 GG: 這經常發生!! EB: 好我知道,不都是這樣嗎! EB: 也許你應該戴個鬧鐘手錶之類的東西。 EB: 所以說隕石怎麼了? GG: 呃..... GG: 這很難解釋!!! GG: 但是... GG: 我知道它是什麼了 GG: 而且我現在知道一切都會沒事了!!! EB: 那它到底是什麼??? EB: 還是這又是另一個你「在等著」要告訴我的事??? GG: 唉天啊john我真的想全部告訴你呀!!! GG: 但是我還不能 GG: 我真的覺得你需要先醒過來! EB: 啥? GG: 呃好吧不是字面上的意思 GG: 好吧某種程度上是!! EB: 啊啊啊啊!!!!!! EB: 不要再迷糊我了!!!! GG: 無論如何你該退了john GG: 我想你有客人!!! GG: <3 -- 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 於??:?? 停止敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- ======== pageId: 002553 title: John:快拿起搖搖錘。 --- 你把搖搖錘放回戰鬥裝備準備再幹掉幾隻煩人的小... 疑?那是什麼? ======== pageId: 002554 title: "==>" --- ======== pageId: 002555 title: "==>" --- |PESTERLOG| -- 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] 於??:?? 停止敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- EB: rose,為什麼你不丟些東西在這東西上面?? EB: 噢不 EB: D: ======== pageId: 002556 title: John:成為魔精。 --- 你成為了魔精然後飛快地逃開了!!! 這就是你軟弱的敵手當情況變棘手時經常做的事。 ======== pageId: 002557 title: John:準備boss戰。 --- 你不再成為魔精因為那實在太笨了,而你趕到了你突然想起在屋頂的魔術箱。裡面存著一些可以用在這場大戰的東西。 但似乎有人把箱子掏空了!!!真是無恥。 ======== pageId: 002558 title: "==>" --- ======== pageId: 002559 title: "==>" --- 你被襲擊了! 在斜坡上你沒有多少位置可以移動。也許你應該考慮移動到更高的地方去。 ======== pageId: 002560 title: John:上升到房子的最高點。 --- 你上來了。 ======== pageId: 002561 title: John:往下看。 --- 你站在邊緣偷瞄。 ======== pageId: 002562 title: "==>" --- 看起來這離後院非常高。更不用說底下的東西了。 嘿,你的魔術手銬先前不是掛在那樹枝上嗎?媽的,那些魔精都把你的神奇道具都拿到哪去了?? ======== pageId: 002563 title: John:轉身... --- 你要面對兩隻巨大凶狠的敵人。 就是這樣。你毫無選擇地要進行一場險惡的屋頂戰鬥。這真的要開始了,而且絕不會因為我們的目光轉移到其他地方而中斷。是時候了。這是戰鬥的時候。 我們就在這做 我們就在這讓它發升 ======== pageId: 002564 title: Dave:停止當另一個人。 --- 你停止了當其他人。雖然你不知道這是什麼意思。 ======== pageId: 002565 title: "[S] Dave:上升到房子的最高點。" --- |TRANSLATE| (影片內的文字翻譯下收) (請隨著影片的進度捲動文字框) (Dave看字條。) 索引化「玩偶堆」 *(偵測到碰撞) 索引化「扑公仔臀部丘」(MUPPET BUTTOCK MOUND) *(成功索引化) (紅字:) 媽的 特技 腳尖旋轉 *(拿卡爾) *(爬樓梯) *(到屋頂上) *(放小卡爾) *(小卡爾不見了) *(進頭拉遠) 騙到你了 (psyche的意思是劇情突然大轉折) 喔等一下 雙重被騙兩次聯擊!! (結束) ======== pageId: 002566 title: "==>" --- 你現在是四處漂泊的流浪者(Wayward Vagabond)。 ======== pageId: 002567 title: WV:取… --- 已經有了。 ======== pageId: 002568 title: WV:檢查那個爛南瓜。 --- 什麼南瓜? ======== pageId: 002569 title: WV:檢查那個小紅條。 --- 看起來它似乎是一個大型蓄電池的能源條,可能利用了某種核反應補充能源。假如確實是這樣的話,那麼就意味著燃料就快用光了。不過誰又知道它已經在這裡運行了多久了呢? 但是你也一點也不在乎這些鬼東西,你馬上就無視了它。你現在餓極了。 ======== pageId: 002570 title: WV:索引化肉汁罐頭。 --- 索引化?你完全不明白這詞的意思,這一點意義都沒有,你根本不知道怎麼做,你也不準備仔細去思考它。 ======== pageId: 002571 title: WV:撿起那罐肉汁罐頭,撿起它就是了。 --- 你就把它拿了起來。 你現在手裡拿着一罐肉汁罐頭。 ======== pageId: 002572 title: WV:用你的利齒在罐頭上開個口。 --- 你的利齒對它毫無作用!你的牙齒和那些草食動物一樣鈍,它們只是用來研磨纖維的,而不是用來削金屬的。 ======== pageId: 002573 title: WV:試圖用你的軟弱無力的指頭來打開它。 --- 你那軟弱無力的指頭不夠強壯來刺入罐頭之中!! 雖然你的指頭很明顯是夠尖的,而且你的黑甲殼堅固又耐用,但你的肌肉不夠你做到這檔事。 ======== pageId: 002574 title: WV:拿起有着「豆子」標誌的罐頭。 --- 好吧,你也拿起它了。 ======== pageId: 002575 title: WV:查看那個蛋羹(custard)罐頭。 --- 你明顯意識到,那個罐頭上清晰地印着「芥末」(mustard)。 同時拿着這麼多的罐頭對你來說有點笨重。你懷疑你還能不能再拿起更多的罐頭,也許再拿一兩個? 如果你想帶着這麼多東西一起走,你需要找點什麼東西來裝起它們。 ======== pageId: 002576 title: WV:檢查你手腕上的印記。 --- 你扔下罐頭來看你的手腕。 ======== pageId: 002577 title: "==>" --- 這似乎是一種有特殊用途的條形碼。。 這令你回想起一些不太美好的回憶,而你也不願意去細想它。 ======== pageId: 002578 title: WV:檢查那盆小植物。 --- 什麼植物? ======== pageId: 002579 title: WV:看看那本《人類禮儀》。 --- 看起來有一半的頁面都被吃掉了。這本厚得令人畏懼的書比之前輕便了不少。 ======== pageId: 002580 title: "==>" --- (物質) (↓) (媒介) ← (這是關鍵) (↓) (食用) 某種程度上你懷疑著這些書頁所包含的營養價值。但是,它所蘊含的實用智慧是不容置疑的。你也從中學到了很多。 ======== pageId: 002581 title: WV:把紫色機器裡的罐頭都清理出來。 --- 你把那個奇怪的櫃櫥清空,然後清點了一下你現在所擁有的寶貝罐頭。 你有黃豆,芥末,肉汁,麵包,蝦,蘆筍,芝士,大米,玉米,豌豆,麵粉,栗子,蛋黃醬,火腿,土豆和南瓜。 這是如此的豐富充足,而且還有來自它們的金屬牢房的嘲笑。 ======== pageId: 002582 title: WV:在房間裡找找開罐器。 --- 你已經為了一個開罐器而找遍了整個房間,你甚至徒勞地查看了機器的內部。 就連紫色的玩意裡面也是空的。 ======== pageId: 002583 title: WV:找找附近尖的物體。 --- 你拿出了愛刀(Trusty Knife)。 這其實是...... 你不太確定它們叫做什麼。它是那些郵箱上可轉動的紅色把手玩意,已經老得生鏽了,它可以讓你知道在郵箱裡面有郵件,或者通知郵差這裡面有郵件等着收。你真的不知道這叫什麼。你撕下一塊衣服包裹它好讓你來握着。 但這打不開罐頭。 ======== pageId: 002584 title: WV:成為魔精。 --- 這對你毫無意義。你既不是魔精,你也不知道魔精是什麼。還有,你再也不會在這種瑣碎又孩子氣的想法上考慮多一秒。你恨自己像個傻瓜一樣居然稍微地考慮了這個想法。 ======== pageId: 002585 title: WV:成為罐頭鎮的鎮長。 --- 作為罐頭鎮榮譽的創始人和鎮長,你在用罐頭建立了一座莊嚴大氣的市政廳,用禮儀之書合適地當作屋頂。作為象徵,你給了自己一條以舊電纜製的,看起來又正式又重要的市長肩帶。一群有點公民頭腦的罐頭鎮民聚集在市政廳前來奉承他們公正而又寬宏大量的領導。一切都是那麼美好。 ======== pageId: 002586 title: "==>" --- 你把自己沉浸在美好的幻想中大概有好幾分鐘,或者幾小時。 你喜歡成為鎮長的這個主意,你喜歡任何與鎮長有關的東西,還有那個關於有秩序的民主自治的主意。這一切對你來說是那麼有禮貌又合理。每個人都是那麼友好快樂,而且整個鎮運作得就像鐘錶一樣有序。政府的管理建立在領導層和民眾之間的彼此信任,但同時也是建立在擁有一位被大家所擁戴的,猶如英雄般勇敢的鎮長。 ======== pageId: 002587 title: "==>" --- 鎮長比國王要更好。你討厭國王,認為國王都蠢極了。他們都是小氣蠻橫的暴君,只為自己著想,從各種角度來看都糟透了。 上帝使你憎恨國王。 ======== pageId: 002588 title: WV:勘察罐頭鎮的西面。 --- 這裡是房間的另一邊。這裡有另一個紫色的儲藏櫃,還有一些散落在地上的垃圾。 ======== pageId: 002589 title: WV:用散發着綠光的石頭打開罐頭。 --- 你撿起了那塊鈾塊然後... 天啊這真是太蠢了,你為什麼要做這種事。 ======== pageId: 002590 title: WV:檢查那盒蠟筆。 --- (Crayola牌粉筆 12 無毒) 這是粉筆,傻瓜。 譯註: 把粉筆當成蠟筆的原因是品牌名"Crayola"與蠟筆的英文"Crayon"形似。 ======== pageId: 002591 title: "==>" --- 在盒子裡面,12支粉筆各有不同的顏... 10支粉筆。都是彩虹大部份有的顏色。 你對此感到很興奮。 ======== pageId: 002592 title: WV:試着打開那個儲藏櫃。 --- 鎖上了! 這裡一定有什麼解鎖的機關。 ======== pageId: 002593 title: WV:檢查那個黃色的容器。 --- 這容器裡裝滿了機油,看起來現在對你來說也沒有用處。 ======== pageId: 002594 title: WV:解救那隻可憐的發光蟲子。 --- 但你沒有任何辦法來幫助你新交的小小朋友。試圖打破琥珀來拯救這隻螢火蟲的行為可能會傷害它。 儘管如此,它依然在無畏地發光。你感到它的光芒是如此地迷人。振奮人心。 對你而言,它的光芒似乎可以用來照亮... ======== pageId: 002595 title: "==>" --- 民主。 ======== pageId: 002596 title: WV:用粉筆來畫一些道路。 --- 你畫了一個四處延伸的道路讓你的市民通行。敬愛的人群為鎮長英明的城市規劃鼓掌歡呼。 你甚至用藍色的粉筆為城市增添了不少的植物,因為不知為何你找不到更合適的顏色。 ======== pageId: 002597 title: WV:為小鎮的成長建造一些粉筆設施。 --- 你向西發展,為你的城市開墾那肥沃的平原地區。 你為了小鎮擴展而劃分一些住宅區和商業區,以對你來說你唯一有點邏輯性的圖樣排列。 你用白粉筆塗白了住宅區,但不知為何你在盒子裡找不到合適的顏色來塗商業區。也許該找別的東西代替。 ======== pageId: 002598 title: WV:用你的尿來塗商業區。 --- 你已經有一段時間沒有喝過水了,所以你什麼東西都排不出來。你現在渴得要死。 而且這個主意實在是太糟糕了,哪怕一秒你也絕對不願意弄臭你美麗的城市。 ======== pageId: 002599 title: WV:用機油來標記商業區。 --- 你往空的方塊裡倒了一點機油來完成分區。它看起來更動人了。你簡直不能想像會有上進的年輕罐頭不被住進你美麗市區的主意所吸引。 你很小心地不把那些噁心的液體弄到身上。 ======== pageId: 002600 title: WV:把蛋黃醬罐頭的標籤撕下來貼到肩帶上。 --- ======== pageId: 002601 title: WV:勘測周圍來擴展你的城市範圍。 --- 看起來你的西面的領土擴張已經到頭了,但在這裡的牆上依然有廣闊的空間。也許你的市民會因為豐富的背景帶來更有家的感覺而變得更快樂。 ======== pageId: 002602 title: "==>" --- 差不多用光你的想像力和一整支天藍色粉筆之後,你在牆壁上塗出了一片藍天白雲。 你決定在你的城市附近要運轉著一顆擁有一顆月亮的發光星球。 你換成另一支藍色,繼續開拓西面的牆壁。 ======== pageId: 002603 title: "==>" --- 離你城市更遠的地方有四顆星球運轉著。它們沒有一顆擁有衛星,你這樣決定。不錯,你認為這很有道理。 ======== pageId: 002604 title: "==>" --- 在南面的牆這裡,在一片難以穿過的黑暗後方,佔領了最遠的軌道的是一顆不祥的星球。它也擁有一個月亮。 ======== pageId: 002605 title: WV:檢查那個螢幕上的狂躁男孩。 --- 啊對了,是那傢伙。你都差點忘了他和他那些混亂的把戲。 看起來他現在掌握着狀況了。他似乎並不需要你的幫助,而且你也很確定他現在也幫不了你,最起碼在現在。 ======== pageId: 002606 title: WV:打開其餘三個螢幕。 --- 你不知道要怎樣來打開它! 這奇怪的方形螢幕電腦沒有滑鼠,只能通過鍵盤輸入文字命令來控制。 也許會有什麼特殊按鈕或命令來讓你轉到其它螢幕? ======== pageId: 002607 title: WV:按Tab。 --- ======== pageId: 002608 title: "==>" --- ======== pageId: 002609 title: "==>" --- ======== pageId: 002610 title: WV:喝光這些罐頭。 --- 你從粉紅色的寶石中解放了這些來自天堂的棕色仙藥,然後飛快地吞下它們。 這實在是太甜美了,你不禁想像在一個罐頭裡面到底能裝多少糖分。不管是哪位強大的巫師調製了這魔藥,他確實值得獲得你的恐懼與尊敬。 ======== pageId: 002611 title: "==>" --- 這些TABS被入籍為罐頭鎮的忠心的新市民。所有罐頭對你的小鎮來說都是被歡迎的、平等的。不論內容物,不論空滿。 喝光罐頭的內容物並不會殺死它。畢竟從一開始它就只是個罐頭。 ======== pageId: 002612 title: WV:按Esc。 --- 被灌滿咖啡因以後,你感覺神清氣爽,並繼續對那台大型電腦的研究。 你按下了Esc,看起來它最小化了活動視窗然後列出了一系列你曾鍵入的命令歷史。 ======== pageId: 002613 title: "==>" --- |TRANSLATE| (圖片中的文字翻譯下收) 用那盆栽試試看。看起來很好吃的樣子。 試著猛揮雙臂引起精靈的注意。 檢查發生在老女人的灰燼上的意外。 照著紫色的字做。 ==> 無視這女人的把戲。 回應裝置。但敷衍了事。 紅色的怪詩已經夠了。 紫色的字比起紅色的字更有道理。 ==> 何等愚蠢錯誤。不可原諒。 那好友說的字是什麼顏色? 綠色的字真有魅力。現在再看看紅色的字。 JOHN你到底在幹什麼,快幹活。 ==> ?? 有麻煩,調查這個。 這個好友知道該怎麼辦。 唸你的書,警戒敵人。 JOHN快回頭啊!!!!!! ==>!!! ==>==>==>!!!!!!!!! John,把武器撿回來繼續戰鬥! 你說 把兔子 放回 箱子裡!!!!!! 狂喜吧。勝利、戰利品都是你的。 ==> 那麼那張卡呢。 好。 收集散了一地的大槌部件。 現在修復槌子。 好。現在呢 房門,John。看看那扇門。 無比的令人擔憂。趕緊調查。 搞什麼飛機這太離譜了 質問這瘋女人。 ==> 繼續吧。==> ==> 我??==> 所以是個徒勞無功的任務。==> ==>! ==>? 是的我必須同意那漂浮的老巫婆所說的。 那老巫婆提到了餅乾。跟蹤她。 JOHN你不可以對餅乾說不。我命令你去搞到手 JOHN。餅乾。馬上。 這樣無禮令人無法忍受。去拿餅乾!!!!!! JOHN你很笨。 笨蛋呆子傻逼 來最後一次小子我命 你去拿餅乾 John先生,很謙恭地請你站起來。 現在,紳士男孩,趁現在逃離這群粗野地痞們的地盤。 做的好,John,得體地祝賀你。 我有禮的夥伴,現在我有個非常文雅的問題要問。 John可以麻煩你借我一個開罐器嗎? John先生,看來我們正在面臨僵局。 非常遺憾的,關於開罐器的問題尚未解決。 不過那還是我的榮幸。 喔,不過謝謝你。 真的非常感謝你,親愛的小討喜靈長類。 我必須離開了,John,再見。 你用方向鍵向上捲動了一點。你簡直不能相信你向這台愚蠢的機器裡鍵入了這麼多的命令。真是浪費人生。 ======== pageId: 002614 title: "==>" --- 你一直回滾到你的第一個命令。 看起來在這前面還有更多的命令。也許在你之前也有人在這上面輸入過命令? 沒有更多的了。在這列表最上面的似乎就是最早的命令了。 ======== pageId: 002615 title: WV:鍵入“=> SWITCH 2”。 --- 你啟動了2號螢幕。 信號被干擾了,你完全不知道你到底在看的是什麼。一個骯髒的乞丐在祈求幫助嗎? 周圍沒有人,也沒有事件發生。你似乎被鎖住了與這螢幕上發生的事情的一切互動。 ======== pageId: 002616 title: WV:鍵入“=> SWITCH 3”。 --- 這又是其中一個惡棍。這個螢幕也被鎖定了。你不能告訴他要做什麼。你不太想這樣做,因為這看起來又是更令人困惑的鬼東西。 你曾想切換到4號螢幕,但隨後你否定了這想法。你感覺無論那裡發生了什麼都只會使你更加迷惑,而你也一點也不在意那些。 ======== pageId: 002617 title: WV:鍵入“=> HOME”。 --- 四個螢幕都被啟動了。它們共同顯示了一個剩下了四小時又十三分鐘的倒數計時。 ======== pageId: 002618 title: WV:鍵入“=> REBOOT”。 --- 不行!什麼都動不了。計時器似乎把鍵盤禁用了。 ======== pageId: 002619 title: WV:當鎮長。 --- 鬧劇夠了。你是一名有身份有地位的鎮長,而這荒唐的玩意已浪費了不少你的時間。你還有一個用甲殼般的拳頭來統治的城市(意味着嚴格,優雅和變通)! 無論如何這會幫你在等倒數計時結束時打發一下時間。 ======== pageId: 002620 title: WV:為市民罐頭創造就業機會。 --- 你臨時性地拆解了市政廳,空出所有的罐頭來創造出機警的民兵。你把它們分成兩組,用白粉筆和機油畫上隊色與階級。然後你把他們組織為方隊集結在了邊界上,準備來一場嚴格的訓練。當訓練完成之時,你的軍隊將會像上了油的機器一樣靈活。用粉筆帶領另一隊來鞏固你的統治! ======== pageId: 002621 title: "[S] WV:帶領你的士兵走向勝利!" --- |TRANSLATE| (影片內的文字翻譯下收) WV的正在重現1960年 Letelier Martner vs. Bobby Fischer 在萊比錫所下的一場棋,這局棋後來被稱為「為國王犧牲的皇后」(A Queen for the King)。 將軍! (一怒之下捏破罐頭) 你在這些愚蠢的舉動上浪費了將近4個小時。 ======== pageId: 002622 title: WV:為TAB市民的逝去哀悼。 --- 你興奮的搖動攪動了所有藏在了飲料裡的氣泡,給罐頭施加了太多的壓力。你猜這就是為什麼當你緊張地瞄計時器時它突然爆炸的原因。 你開始想像當它倒數到零時會發生什麼事情。也許當時間到達時保持一段距離會更好。 ======== pageId: 002623 title: 在數分鐘後的未來... --- 雖然不像情況所暗示的這麼少分鐘... 一個來自他鄉的乞討者(Peregrine Mendicant)正在天上那不祥的閃光下運送他那些寶貴的貨物 ======== pageId: 002624 title: WV:到外面曬曬太陽。 --- 你不捨地向身後的城市道別。是時候前進到充滿生機的草原了。當然,你是指上面那已經多年寸草不生,只有沙的廢土。 ======== pageId: 002625 title: "==>" --- 身後的門突然關上了,門上的面板開始發光。 正當你在思索面板的意義時,你聽到了頭上傳來的另一個機械的響聲。 ======== pageId: 002626 title: "==>" --- ======== pageId: 002627 title: "==>" --- 這液晶面板似乎有個觸控式介面。 ======== pageId: 002628 title: WV:好奇地按下那有趣的螺線圖案。 --- 那個有趣的螺線房間好像鎖住了! ======== pageId: 002629 title: "==>" --- 當周圍的牆壁都紋絲不動時,你腳下的地板旋轉了360度。 ======== pageId: 002630 title: WV:選擇那個分形三角。 --- 分形三角房間似乎沒有鎖住。 ======== pageId: 002631 title: "==>" --- 地板旋轉120度後門打開了。 ======== pageId: 002632 title: "==>" --- 你穿過門,來到了另一間房間。它的大小和你剛才在裡面浪費了許多時間,有座鐘在倒數些可能會也可能不會搞死你的東西的那間一樣。或者這裡會有什麼東西來幫助你逃離此地。 在牆上又是一台費解的裝置。 ======== pageId: 002633 title: "==>" --- 在牆的對面是一塊吸引了你的目光的控制面板。 它有兩面大螢幕,但只有一面是啟用的。面板上有幾行數字,似乎可以用右邊的錶盤更改。有些數字已經作預設值填上了,可能是由先前的使用者輸入的。在下面是一些按鈕,最大的那個印着這個房間的標誌。 不知為何在旁邊放着一把米尺。 ======== pageId: 002634 title: WV:把愛刀綁在米尺上。 --- 就這樣,你用最先進的煉金術打造了一把測量矛。很明顯,這是你要最先做的最重要的事項。 很明顯。 ======== pageId: 002635 title: "==>" --- 或者這會是緊急事項如果你記得帶上你的愛刀的話。 沒有了愛刀,你感到如此的無助以至於你想割腕自殺。或者至少,用一種測量工具來鞭打你的外殼。 ======== pageId: 002636 title: WV:看看其它牆。 --- 你檢查了房間對邊的複雜機器。當然了你完全不知道這能幹些什麼。 你選擇了唯一一個明顯的行動,就是用你的靈巧尺戳戳它。你確定這很科學。 ======== pageId: 002637 title: WV:按下三角圖案。 --- 你回到了那個很明顯大概是控制那發明的控制面板那裡,然後按下了那個很明顯大概是最顯眼的用來按的東西。 ======== pageId: 002638 title: "==>" --- 你顯現(appearify)了一個南瓜。 ======== pageId: 002639 title: WV:檢查南瓜。 --- 似乎這個神秘的南瓜是從你所在的星球上某個具體的時間地點傳送(顯現!!!)來的。你在想這機器(顯現器!!!)是否能夠從任何你輸入的時間地點上帶回來任何物件。 一個圖案刻在南瓜上。你不知道它意味什麼,而且你也懷疑它是否能夠被證明和什麼東西有關。 ======== pageId: 002640 title: WV:吃下那南瓜。 --- 你考慮進食這成熟肥美的植物,不過你對顯現器的好奇心勝過了食慾。 不過你還是試著啃了一小口南瓜。 ======== pageId: 002641 title: WV:檢查綠色的按鈕。 --- 你首先檢查了引人注目的綠色按鈕們。 左邊的圖案是你之前看到過幾次的房子形狀。 右邊的再靠近點檢查後似乎是這個地下設施的地圖,中心點上有個"X"。 ======== pageId: 002642 title: WV:按下右邊的按鈕。 --- 你按下按鈕,所有的數字都變了。 也許這些數字是這個設施的中心點座標,包含當前日期與時間?如果真是這樣,這對你現在方位是個很有用的參考點。 ======== pageId: 002643 title: WV:調撥錶盤。 --- 唯一能證明的方法就是試着從這設施裡面顯現一些東西。 從中心點來瞄準位置調錶盤應該會很簡單,因為你有一種只要是你走過的地方,無論選擇什麼單位都能夠做到精確追踪距離的神秘手段。 你的靈巧尺給了你不錯的標準人類單位的線索。你能做到的。 ======== pageId: 002644 title: WV:顯現你的愛刀。 --- 你非常輕微地調整坐標,將高度調高了0.5個標準人類單位。你確定了它大概所在的時間再開始。 你顯現了愛刀。 ======== pageId: 002645 title: WV:顯現罐頭鎮。 --- 你再調動了一下數字,然後顯現了一堆罐頭。這比起走回去來拿它們要方便多了。 畢竟你將相信時間寶貴。 ======== pageId: 002646 title: WV:把南瓜反顯現。 --- 難道這機器看起來像是反顯現器嗎??老實說,認為顯現器能同時顯現和反顯現的想法實在是荒唐又可笑,你真希望有人能反顯現走你的腦子然後重顯現一個更聰明、沒那麼蠢的出來。 ======== pageId: 002647 title: WV:用愛刀在南瓜上刻個鬼臉。 --- 你到底在說什麼鬼?這主意既沒有理由又沒有意義。下次在你自己的南瓜上做這種浪漫事吧。 取而代之你刻開了頂部,露出了藏在裡面黏糊,滿是種子的珍羞異饌。 不用說你肯定是飛快地把它吃光了,不過這畫面對我們來說也太粗俗了。 ======== pageId: 002648 title: WV:移動螺線開關。 --- 你沒法移動它!它有着一個螺線形狀的凹口,可能需要一把特殊的鑰匙才能轉動它。 ======== pageId: 002649 title: WV:把螢火蟲從琥珀裡顯現出來。 --- ======== pageId: 002650 title: "==>" --- 你解放了你閃亮的新朋友。你會給她一個對你來說合適又絕妙的名字的。 ======== pageId: 002651 title: WV:調整時間錶盤來顯現腐爛的南瓜。 --- 你和寧靜(Serenity)思考能用顯現器浪費時間的新方法。你假設她是隻螢火蟲女孩,即使你不太確定螢火蟲有沒有女孩的概念。 你瞄準了那個幾小時前放在另一個房間的特別可口的腐爛南瓜。 譯註: 「寧靜」一名來自2002年美國科幻電視劇《螢火蟲》中,主角們駕駛一艘太空船「寧靜號」在宇宙中冒險。 ======== pageId: 002652 title: "==>" --- 看起來顯現器不能顯現會造成時間矛盾的東西。 一個膠體幽靈南瓜被顯現,接著迅速分解為一堆倒胃口的爛泥。 ======== pageId: 002653 title: WV:顯現在設施入口的欄杆。 --- |TRANSLATE| 寧靜閃爍出一條緊急信息。你都差點忘記了當她被困在琥珀中時,她目睹了你在另一房間裡所有的犯蠢和磨蹭,還知道計時器快要到底了。是時候開始逃跑了。 你再次按下右邊的綠色按鈕重設座標。這次只是調高了10個標準人類單位的高度而已。 (摩斯碼的翻譯下收) 摩斯碼 .-.. . - ... -. ---!!! 英文 LETS GO!!! 繁中 快走吧!!! ======== pageId: 002654 title: "==>" --- ======== pageId: 002655 title: "[S] WV:趕快逃到出口!" --- (影片中的文字翻譯下收) (請隨著影片的進度捲動文字框) (WV把罐頭放到南瓜裡) 寧靜(打出的摩斯碼):快一點! (WV丟罐頭) (WV拿尺) 寧靜:這真的很重要嗎? (WV把南瓜蓋子吃了) 寧靜:這真是難以置信的蠢! (WV爬向出口) (跌) 被騙了??(pysche??) (結束) ======== pageId: 002656 title: 喔等等。 --- (沒被騙。)※ 你嘗試了罕見又危險的5次劇情突然轉換連續技,並慘痛地失敗。 我們正在做了,老兄。 我們正在讓它發生。 ※譯註: "Psyche" 是:「劇情急轉直下」或「劇情突然中斷」時,敘述者為揶揄視聽人的驚訝或疑惑而用的俚語。 ======== pageId: 002657 title: "[S] WV:上升。" --- (影片中的文字翻譯下收)(請隨著影片的進度捲動文字框) (沙漠) (WV爬到出口) (火箭起飛) (一個箭頭向左指) (紅字:)一塊在西邊的大陸 (紅字:)在好幾年前的過去 (綠字:)但不太久遠 (飛過來自他鄉的乞討者(Peregrine Mendicant)) (紅字:)一塊在西邊的海洋 (鏡頭拉遠到地球) (鏡頭拉進到火山) (紅字:)在好幾年前的過去 (綠字:)但不太久遠 (以下無需翻譯...) (結束) ======== pageId: 002658 title: "==>" --- ACT2結束 ======== pageId: 002659 title: 親愛的John, --- (沙士卡上校的神奇嘻鬧和實用狎戲艱鉅文集) 讀這封信的你無疑是個英俊魁梧的年輕人!怎麼說,抬起這本書所需的男子氣概就標示著你的成熟,更別說掌握絕妙且歷久不衰的沙士卡惡作劇所需的智慧了,我真為你感到驕傲,孫子! 我多希望能親手將這個傳家寶交付給你,但這恐怕不在計畫之中。如你所見John,就像你一樣,這本書勢必得經過一段旅程,而旅程終究會在我的最後一天結束,甚至可能還會再繼續,但我想這就要由你的父親來決定了,或許當你們都準備好時他會和你談談。 但這是你的旅程,我要在此祝你好運!有一天你會被丟進另一個世界,一旦你抵達,旅程才正要開始!你很快的會參與一個永無止盡的皇權戰爭之中。包含特務、流亡者、居民和核心靈體的王國,還有好鬥的小嘍囉們及沉睡的永住者。在氣息之後裔、光明之先知、時間之騎士及空間之女巫在此齊聚之時,他們四人將會昇起。 John,你要知道你是多麼重要!很遺憾你那麼小的時候我就不在人世了,但在我心中卻覺得我們似曾相識,我確信我們一定會再見面! 在那之前,John,我希望你父親把你餵得飽飽的! (愛你的,) (奶奶 <3)) (PS. 呵呵呵!) ======== pageId: 002660 title: ACT 3 ==> --- 一個傻呼呼的女孩正在她的花圃旁睡午覺,她很有可能因為一些愚蠢又滑稽的動作累壞了,就像傻呼呼的女孩平常會做的事。她大概也有個傻名字,或者沒有,在沒問她前很難確定。 但基於她現在正在平靜的熟睡中,叫她起來有點不好意思,你也可以乾脆現在先為她取個名字。 ======== pageId: 002661 title: 輸入名字。 --- (噁爛農場屁股女) 呃... 我想... 我想她的名字是屁股女。 ======== pageId: 002662 title: 醒醒! --- 你試著把屁股女從沈睡中喚醒,但她睡得可真熟! 看來她拿著像是紙條的東西。 ======== pageId: 002663 title: 取回手臂... --- 它們就在那兒。 在地板上。 看哪,閃紅光的就是。 ======== pageId: 002664 title: 讓南瓜掉到屁股女上 --- 什麼南瓜? 你沒看到南瓜,事實上根本很難想像這裡有過什麼南瓜,地上或哪裡都沒有。 不管怎麼說,這樣對待可憐的屁股女也太過分了。 ======== pageId: 002665 title: 讀紙條。 --- (屁股女???) (這真是又蠢又無禮!!!我的名字是==>) ======== pageId: 002666 title: 再試一次。 --- (婕德‧哈雷) ======== pageId: 002667 title: "==>" --- ======== pageId: 002668 title: 檢查房間。 --- 你的名字是Jade,你剛從舒適的午睡中醒來,並且像往常一樣,你不記得是什麼時候睡著的。 你的興趣挺多的,真的太多了,你很難一一追蹤它們,即便用手指上的色彩記憶法都無法幫助整理你所有腦中的思緒。不過當身在你的花園中庭時,唯一吸引你的事只有你對園藝的熱愛。 你想做什麼呢? ======== pageId: 002669 title: "[S] Jade:演奏一段愚蠢的長笛樂曲。" --- (*右上角:點這裡!) (*點選之後:演奏!) (按enter=停止聲音) ======== pageId: 002670 title: "==>" --- 哇,你真是爛透了! 或許你該換個你真的知道該怎麼演奏的樂器,就像放在你房間的那個。老實說你連這長笛打哪來的都搞不清楚。這裏的東西似乎老是來無影去無蹤,特別是這些到處都是的巨大橘色葫蘆瓜總讓你感到困惑。 出於厭惡感你想把長笛給丟了。 ======== pageId: 002671 title: Jade:索引化長笛。 --- 等等,你又覺得這是一隻很棒的長笛。沒有必要遷怒到它身上,你只是需要多練習。 在索引化它之前你必須要先設定存取模式! ======== pageId: 002672 title: Jade:設定模式。 --- [在上方滑動鼠標] 你有很多種存取模式可以選用,爺爺在聖誕節送你這組套裝包時你可興奮了。爺爺是個狠角色,雖然有時候嚴厲了點。 若論日常實用性的話,你通常都選擇記憶模式。 ======== pageId: 002673 title: Jade:選擇記憶模式。 --- 你將模組設為記憶,並且把長笛索引化。你分了九張卡到你的目錄,雖然目前你用不到這麼多。模組為了配對目的又增加了九張卡。 長笛被分到兩張空白卡上並以隨機順序被放回去。要拿回物品你必須要先找到該物品的卡片,再找到另一張和它相同的卡配對。 這個模式是個標準的既讓人充滿挫折又浪費時間的猜謎遊戲,但你鍾情於它因為你知道能第一次就搞定的竅門! ======== pageId: 002674 title: Jade:像小豬一樣尖叫並給植物施肥。 --- 這真是愚蠢,基本上就是在浪費所有人時間。你一定會決定忽略這個主意並且專注在其他更明智的事情上。 ======== pageId: 002675 title: "==>" --- 噢我的天這真是太好玩了。 ======== pageId: 002676 title: "==>" --- 你索引化了肥料袋。 ======== pageId: 002677 title: Jade:諮詢色彩記憶法。 --- 你常常同時想好幾件事,而且你有點健忘。所以你習慣在手指上綁些彩色的繩結來當作提醒,它們每一個都代表了某特定時間必須想起來的某事。 事實上你的食指提醒了你現在就有件重要的事!今天是你的朋友John的生日!綠繩提醒了你今天John的生日禮物就會送到,藍繩也提醒你今天John的生日禮物就會送到,但是意義有些微的不同。 你也被示意了不久之後得到屋外去做某件事,但你得先經過你的房間去拿些東西,而且更重要的是,去看看John在不在線上然後祝他生日快樂! ======== pageId: 002678 title: Jade:把你旁邊那南瓜給索引化。 --- 你扯下那個看來已經熟透的南瓜,並希望索引目錄可以保護它不像它其它短命的前輩那樣消失。 ======== pageId: 002679 title: Jade:離開房間。 --- ======== pageId: 002680 title: "==>" --- 你前往花園中庭的中央,那兒有連結了四個廊翼的螺旋梯。 樓上是爺爺的實驗室和你的臥室。 ======== pageId: 002681 title: Jade:索引化個什麼。 --- 記憶模組就是要塞的滿滿才有樂趣,所以你決定放些新鮮存貨進去。 你拿了一個又紅又多汁的山楂果。 ======== pageId: 002682 title: "==>" --- 你拿了一個漂亮的酸橙。 ======== pageId: 002683 title: "==>" --- 再來一個美味的橘子,你的最愛。 ======== pageId: 002684 title: "==>" --- 最後再拿一個醇熟的黃尤力克檸檬。 ======== pageId: 002685 title: "==>" --- 有趣是有趣,但你發現帶那麼多新鮮水果蔬菜在身上不太實際。 ======== pageId: 002686 title: Jade:上樓去房間。 --- 你幾乎從來不爬樓梯。 ======== pageId: 002687 title: "==>" --- 你傳送上樓,樓上就是你的房間。 ======== pageId: 002688 title: Jade:上升。 --- 你進了你的臥室,在房間的這一邊你立刻面臨一大堆強調你豐富興趣的物品。 ======== pageId: 002689 title: "==>" --- 你是懷舊卡通的狂熱粉絲。你非常熱衷於動物擬人生物。你對核子物理學有著不可思議的精通,並且掌握著高科技技術。你享受著不時發作的嗜睡症;你喜愛園藝,你的溫室就是最好的證明;你偶爾能預知未來。 你短暫地思考了一下:你要做什麼? 但是你很快意識到這只是你房間的一半,因此也只有一半你感興趣的東西。 ======== pageId: 002690 title: Jade:探索房間的另一半! --- 在這裡依然是更多表示你愛好的物品。 更多你對於懷舊節目的熱情的證據與成套槍炮火藥混雜在一起。你是高竿的女槍手,雖然你的十字準心絕不會對準無辜的生物,擬人化的生物或者其它什麼的也不例外。 你的工作臺上散亂擺著一些對你的手藝有幫助的工具。對你來說,實驗並不是特別要求精準的科學,而你更傾向於倚靠你敏銳的直覺來不斷地且詭異地得到最佳結果。僅管如此,你仍然無法搞懂如何讓你爺爺發明的那個神秘平板機器啟動。 你是他的大粉絲,而且你不是唯一一位。你的爺爺是一個世界知名的探險家-自然學家-生物學家-寶藏獵人-考古學家-科學家-冒險家-大獵物獵人-億萬富翁。你知道的所有事都是他教的。 但僅管在他的教誨下學了這麼多,當你要偷溜出門去做些自己的差事時還是難逃他的訓誡。他大部份時間都在大廳裡醞釀他的氣場。 ======== pageId: 002691 title: "==>" --- 今天大概也不例外。在眾多事務中你選擇先出門去找你的寵物兼好友Becquerel(貝克勒)。如果沒被餵飽他就會不爽,牠心情不好你也會不開心。 但你真的得先找出你的電腦來好好的和John打聲招呼! 現在... 你要怎麼做? ======== pageId: 002692 title: Jade:迅速從牆上取回槍枝。 --- 你裝備上你可靠的狩獵來福槍。如果被爺爺發現你出門沒帶槍就倒大霉了。 ======== pageId: 002693 title: Jade:納悶為什麼你衣服上的圖案一直變換。 --- 這真沒什麼好想的。你將魔衣櫃設置為隨機圖案。 ======== pageId: 002694 title: "==>" --- 你大概不久後才會去煩惱你想要在衣服上放哪些圖案。 ======== pageId: 002695 title: Jade:索引化最近的烏賊玩偶並抱起它。 --- 在你拿起一個之前,玩偶裡的強力電磁鐵啟動了,並且把兩隻玩偶有趣地纏成一團。 ======== pageId: 002696 title: "==>" --- 你把糾纏的好朋友索引化。 ======== pageId: 002697 title: Jade:對擬人動物失去興趣且永不提及。 --- 噢但是你絕對做不到。 他們是那樣令人驚歎的生物。將人性最棒的特質和動物的優雅高貴相結合,這是多麼大膽的夢想啊。你是如此想了解牠們的世界。半夜聽見柔軟的肉墊從你的階梯漫步上樓。一聲低沉卻友善的嗥叫喚醒了你,當酣睡自迷離的眼中滲漏,你瞥見了月影下的尖尖耳朵。神秘的狼銜來邀請。這雙耳朵難道不適合你嗎?這副長吻怎不能協助你打獵呢? 無需回答,當來自臟腑的智慧接管了身體,繁忙腦袋裡淌出的言語都是無用的死胞壁。現在當家的是更簡單的東西。挺直站立,這兩足生物荒謬的桎梏、煩惱與負擔皆不曾侵擾過它。它驅使你深入午夜的叢林,肉掌在藤蔓間揮舞,發掘出每一個令你不得不調查的鮮明氣味。但你不能待太久,因為你和新朋友約好今晚要在月光下盡情長嗥。 你吃了一隻怪蟲但你絲毫不介意。 ======== pageId: 002698 title: Jade:撿起你的玩具! --- 說到這個,你撿起並欣賞你的一個男子人形偶,他們總是一群讓人心情愉快的好朋友。 噢親愛的花心先生,你怎麼能不打扮得像個紳士就去參加農莊盛宴呢? 每個男子人形偶都會附帶一些配件,包含一套禮服、接種注射包和一個可用洗碗機洗的餿水槽。 ======== pageId: 002699 title: Jade:擺好你所有的娃娃。 --- 你把你所有的娃娃堆成了一座看起來很舒適的小山。 ======== pageId: 002700 title: Jade:改變魔衣櫥的設置。 --- 你撤銷了魔衣櫥的隨機設定然後改成讓這三個圖案循環。 這是個艱難的決定,不過你認為這是最好的結論。 ======== pageId: 002701 title: Jade:看看窗外。 --- 這地方又是美妙的一天,一如既往的寧靜和平。一座沉睡了好幾世紀的火山龐然在側。 雖然火山表面上是靜止的,但是它活躍的內核提供地熱為你的房子供電。你不知道爺爺為什麼在有無窮的核能可以使用時還選擇去用地熱發電,但是你有記憶以來就是這麼做的。 你把這總結為你家族中歷時甚長不拘一格的毛毛裝※(fursuits)不對是癖好(pursuits)。 ======== pageId: 002702 title: Jade:從魔術箱中拿出毛絨裝。 --- 你在說什麼鬼話!!!你才沒有什麼毛絨裝。你覺得擬人動物很萌但這並不代表你就得打扮成他們。當然想像一下自己和一群野狼狂奔或者和小貓們一同呼嚕嬉鬧是很有趣,但是穿成像動物的樣子也真是太可笑了。你會成了穿著破爛不堪的合成纖維的誰知道什麼鬼東西,而且打扮成那樣子是想要騙誰呢! 無論如何這不是一個魔術箱,這是你改裝來放大量有用工具的雜物箱。當然它原本是爺爺送你的占卜箱,而且裡面仍然放著些很蠢的算命玩意兒,那一切全部都是假的。 ======== pageId: 002703 title: Jade:打開箱子。 --- 在算命玩意兒中有這些:一個附帶了天鵝絨枕的水晶球、一組塔羅牌、一顆魔法8號球、一顆魔法撞球母球,還有一本你最喜歡的書-《問題解決者》 有用工具則包含:你的電腦當然,為了方便攜帶被你放在一個有趣的午餐盒裡、還有一些小工具讓你不用老是跑去廚房。這有用來準備美味食物的煮食爐、一個冰箱有個對普通家電來說很奇怪的名字-製冷爐。 ======== pageId: 002704 title: Jade:檢查魔法8號球和白球。 --- (不完全是) 這完意兒又蠢又沒用! 魔法8號球的預言要不是令人洩氣的模棱兩可就是錯的!你試過用它來測試過很多你已經知道的事,這就是你問它今天是不是John的生日得到的回答,看吧?笨蛋! 你也想過或許可以反向占卜,相信占卜結果的反面,但這對你來說太智障了。不管怎樣,這個東西讓你很不爽。你想摔了它,但你也有點迷信這樣做會不會有什麼不祥的後果,雖然這些超自然法寶都是些便宜的爛貨。 ======== pageId: 002705 title: "==>" --- 另一邊的魔法白球,據說能做出驚人的準確預言。但很不幸地表面缺少一個開口來讓你看到它的預測。 你把這兩個垃圾放回箱子裡。 ======== pageId: 002706 title: Jade:索引化冰箱。 --- 你拿起冰箱。 你也應該拿上煮食爐。攜帶型廚房少不了它。 你還拿了午餐盒,因為很明顯地你很快就要用到它了。 噢你的長笛噴掉了,但誰管它阿。 ======== pageId: 002707 title: Jade:餵你的朋友。 --- 你出門餵小貝(Bec)前,你要先幫它準備好餐點。 你將桌子清出一些空間來讓你可以放冰箱和爐子。 ======== pageId: 002708 title: "==>" --- 單純為了好玩,Jade讓你試著配對這些卡片來拿取她的小工具。對她來說沒什麼難度,所以她想就在旁給點提示。 不是,不是,再熱點。再熱一點。冷一點,再冷點。 冷。 熱一點... 對。不是。冷。像冰一樣冷。 熱點。熱點... ======== pageId: 002709 title: "==>" --- 你選擇了酸橙。 再接再厲。 ======== pageId: 002710 title: 再試一次。 --- 熱。等等... 不。冷。很冷。他媽的冰凍苔原。 ======== pageId: 002711 title: 再作進一步的嘗試。 --- 恭喜,你將你的配對技巧提升到一個新的境界:育空英雄:傳奇寒霜殘廢。 Jade已經開始後悔打破第四面牆讓你參與的主意了。 ======== pageId: 002712 title: 好吧,再一次。 --- 如果作者事先知道你的配對能力差成這樣的話,他絕對不會做這個超酷的互動Flash遊戲。 看看這些脫韁的水果。祝你好運搞定它們。 ======== pageId: 002713 title: "==>" --- 你親自把工具設置好。 ======== pageId: 002714 title: Jade:把水果塞進冰箱保持新鮮。 --- 雖然無論把這些水果放在哪也不能令它們更安份一點,但你還是放進去吧。 ======== pageId: 002715 title: "==>" --- 你看了一下冰箱上的轉盤介面。你好奇他今天會想要什麼呢? ======== pageId: 002716 title: Jade:按肉排鍵。 --- 好吧,既然這是一個轉盤應該是沒有按鈕能按的,但無所謂。 你把轉盤轉到丁骨排,你確定貝克勒今天想吃這個,因為他就是只喜歡每天吃肉排。 而且他也喜歡熟的肉排。 ======== pageId: 002717 title: "==>" --- (解凍 烹煮 放射) ======== pageId: 002718 title: Jade:輕微的向肉排放射一下。 --- 他不喜歡全生的肉排。 但你絕對不會想把旋鈕轉到更右邊因為你不是智障。 ======== pageId: 002719 title: "==>" --- 你索引化了放射肉排留給等會兒的旅程。 你不應該再浪費時間了。別讓這些美味的放射同位素牛排落回基態了。 ======== pageId: 002720 title: Jade:檢查床邊的原子貝斯。 --- 你不會叫它原子貝斯,但它被專門定製給高階音樂演奏水平的人,對不拘一格的熱烈性情來說是最棒的樂器。 你當然有把弦調調低因為你的短手搆不到低音部。 ======== pageId: 002721 title: "==>" --- 你把電貝斯的模式調到高階。 但你馬上又調回去,因為很明顯地對你來說太複雜了。你比較喜歡用預設的輕鬆彈模式。 而且因為你沒有太多時間玩樂器,輕鬆的彈彈正好是你該做的。 ======== pageId: 002722 title: "[S] Jade:來一段難以忘懷的貝斯獨奏。" --- ======== pageId: 002723 title: Jade:索引化貝斯。 --- 你把牆壁凹槽中的攜帶式音箱也帶著。 ======== pageId: 002724 title: Jade:打開午餐盒。 --- 你想在準備好做正事前先舒適地窩在你的毛絨堆中。 ======== pageId: 002725 title: Jade:開始做正事。 --- ======== pageId: 002726 title: Jade:開啟Pesterchum。 --- 喔你看!John在線上!萬歲! 而且看來Dave昨天有敲你但你沒看到。 ======== pageId: 002727 title: Jade:敲John。 --- |TRANSLATE| (圖片中的文字翻譯下收) Pesterchum 瓷漆版 更有光澤! -- 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 於16:34 開始敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- GG: 嗨! 生日快樂 John!!!!<3 你和John打了招呼但他沒有回應。不用想他一定是在他的生日派對上幾無節制的狂歡和遊蕩。也可能他正去拿你先前寄出的那兩個包裹和信封。 你打算等一會看看他有沒有要回覆。 ======== pageId: 002728 title: Jade:瞧瞧Dave留給你的超讚新rap。 --- 看來好像不是,不過你永遠也不會了解這個又瘋狂又酷的男孩。 超超超超超酷酷酷酷酷酷酷酷酷。 ======== pageId: 002729 title: "==>" --- |PESTERLOG| 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 於 2009-04-12 -- 23:14 開始敲 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] TG: 嘿 TG: 噢 TG: 你又睡著了對吧 TG: 或者你知道你在睡覺 TG: 我一直搞不懂這到底是怎麼一回事 TG: 這好像沒有任何意義 TG: 每次在咀嚼你那些該死的謎題都感覺超酷的 TG: 不知為啥我相信你說的任何話我就像個噁心的大白癡 TG: 到處揮舞我的娘泡白癡指揮棒 TG: 負責導演部白癡電影 TG: 詮釋著名的厄尼斯特白癡威 TG: 等下太弱了 TG: 白癡臭皮囊 TG: 呃 TG: 白癡廢屎吧 TG: 你知道的 TG: 你睡著了 是/否? TG: a/s/l?※ TG: s=物種 TG: 狒狒? TG: 袋鼠? TG: 如果是袋鼠請麻煩叫兩聲 TG: 好吧既然你什麼都沒說我猜你要不是沒醒就是沒睡或者你就是不在然後我就是在浪費時間 TG: 更糟的是我是在浪費一個超殺獸設 TG: 就像 TG: 我不知道像個全開的V形緊身衣和一堆天殺的人體彩繪 TG: 或像個強壯拱著背的他媽的太陽馬戲團員 TG: 老是在地上偷偷摸摸的 TG: 好像我在黑暗中掉了鑰匙 TG: 敏捷的王八蛋在他的臉上黏了個對噁爛的貓嘴唇 TG: 某些原因來說他不是在開玩笑 TG: jade嘿 TG: 你在哪 TG: 認真的我今晚跟一袋壓在我腿上的他媽的給熊吃的狗食坐在這 TG: 然後你還不見 TG: 順帶一提我的名字是Akwete Purrmusk TG: 叢林裡最堅硬的屁股 TG: 淬鍊的鋼鐵般硬 TG: 嘿對了就是要給你我剛完成的這個混音 TG: 這 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 傳送給 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 檔案 "explore remix.mp3" TG: 所以好 TG: 順帶一提你什麼都不用回 TG: 我大概會把大半我說的狗屎爛蛋都忘光 TG: 明天再聊 ※譯註:a/s/l是英文的「年齡/性別(sex)/地點」的縮寫,但在這裡Dave說「年齡/物種(species)/地點」。 ======== pageId: 002730 title: "[S] Jade:打開FreshJamz!" --- 你打開了FreshJamz(新鮮旋律)媒體播放器然後把Dave的混音加到播放清單上。 ======== pageId: 002731 title: " Jade:開啟厄客德娜(Echidna)瀏覽器然後連到mspaintadventures.com" --- |TRANSLATE| (圖片翻譯的文字下收) GT:茫然地對這些胡鬧感到震驚。 你開始瞭解到你之前做的一切事情也許只是在浪費一大堆的時間 >中場休息結束 你開啟你的瀏覽器然後連結MSPA。 你指向了最新章節中隨機的一頁。 看起來他剛完成了個亂七八糟的中場休息,不管是什麼,顯然沒有推進任何劇情進展。 ======== pageId: 002732 title: 中場休息結束 --- ======== pageId: 002733 title: "[S] 午夜幫:ACT 1031" --- (請隨著影片的進度捲動文字框) 第一位(方塊): 方塊德魯格(Diamonds Droog) 第二位(梅花): 梅花杜斯(Clubs Deuce) 第三位(紅心): 紅心巴克斯卡(Hearts Boxcars) 第四位(黑桃): 黑桃史力克(Spade Slick) (招牌):賭場 毛氈幫 (黑桃中的紅字:) 午夜幫 (結束) ======== pageId: 002734 title: "==>" --- 你消磨了些時間但還是沒有John的消息。 ======== pageId: 002735 title: Jade:敲Dave。 --- |PESTERLOG| -- 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 於2009-04-13 -- 12:36 開始敲 科技轉盤神 turntechGodhead [TG]-- GG: 嗨 dave!! TG: 嘿 怎 GG: 最近在幹啥啊!! GG: 老兄! 嘻嘻嘻 TG: 呵呵 TG: 不錯 TG: 要裝酷也是可以啦我想你也知道要怎麼做 GG: 太棒了! 今天心情酷嗎? GG: 酷哥先生? TG: 拜託還用問 GG: 超超超超超酷酷酷酷酷酷酷酷酷酷!!! TG: 我這兒什麼玩意兒都酷斃了 TG: 就是在說老子我 告訴你 GG: :D GG: 話說你今天和john說過話了嗎??? TG: 嗯 我們剛剛還在聊他我索引目錄用的多爛 TG: 妳能相信那傢伙居然還在用堆疊 這孩子也太可笑了 GG: lol GG: 好吧其實沒多好笑! TG: 話說回來妳是用哪種模式來著... TG: 等等 當我沒說 TG: 我都快忘了每次我們聊你那些蠢翻的模式我就會頭痛 妳找john要幹嘛 GG: :) GG: 我想跟他說生日快樂,順便問他生日包裹的事! TG: 啊對 TG: 我很小心沒講我有寄禮物的事情 我有叫他去檢查一下信箱 不知道送到了沒 GG: 已經送到了呦! TG: 是嗎? GG: 我想我的也到了 TG: 所以 呃 TG: 我猜妳想要問他喜不喜歡之類的? GG: 錯!!!!!!! GG: 他不會拆它 GG: 他會弄丟它!!! TG: 哦 TG: 呃 TG: 哇喔我很抱歉 雖然不太懂 GG: 不用抱歉啦這樣子其實正好! GG: 等之後他真的要用到的時候他就會找到它了 GG: 這也是為什麼我一開始要送他的原因! TG: 我說啊 TG: 我一直搞不懂你是怎麼知道這些事的 GG: 我也不知道 GG: 我只知道我就是知道! TG: 呃嗯 好吧 GG: 好了我要走了! GG: 我得去餵bec 我想這已經算是我的工作了 TG: 媽呀 TG: 我要是你的話我就會把那隻他媽的妖怪拖到柴房後面給牠爆頭了 GG: 呵呵呵! GG: 我不認為我這麼做能有多大的勝算!!! TG: 也是啦 TG: 代我和你爺爺問好好嗎 GG: ._. GG: 唉也對等一下一定要經過他那裡 GG: 那場面通常都.... GG: 超火爆的!!! TG: 呵呵跟家人相處不都是這樣嗎 TG: 不過你爺爺好像特別糟糕 GG: 對阿他超討厭的!!! GG: 好啦我真的要走了! TG: 回頭見啦 GG: <3 ======== pageId: 002736 title: "[S] Dave:決鬥。" --- |TRANSLATE| (影片中的文字翻譯下收) [侵害] [攻擊] [棄權] [拒絕] [虐待] [控告] [抨擊] [突擊] 第一回合 決鬥! ======== pageId: 002737 title: "==>" --- Rose在線上。 ======== pageId: 002738 title: Jade:敲Rose。 --- |PESTERLOG| TT: 我需要一段驚人精確但同時又令人抓狂地空洞的文字。 TT: 你知道我能在哪裡找到這種東西的泉源嗎? GG: 哈哈哈我知道但是我們不能聊太久!!! TT: 你有事? GG: 對呀我有但那只是因為你等下就會斷線而且很快!!!!! GG: 然後我們會有好一段時間說不上話 GG: 一直到你進入為止! TT: 進入? GG: 對! TT: 這就是我一直在說的。 TT: 這是一個不騷不行的癢。 TT: 我對費解之事的貪婪永無止境。 GG: 哈你想知道什麼? TT: 你一直堅持今天會是個大日子 TT: 我們都會玩一個你還不知道名字的遊戲。 TT: 一個你說我會收到的遊戲,我收到了。 TT: 它會回答我一些問題。 TT: 但是Strider今天很遲鈍,我沒辦法用電腦聯絡上John,而你甚至連遊戲都還沒有,更重要的是,我的網路不穩。 TT: 所以你確定真的就是今天? GG: 肯定是會有很多考驗不過我真的確定!! GG: dave很酷,你知道他會在正確的時間趕上的 GG: 他只是有很多事要先做而已 GG: 然後你也是! GG: 你必須要努力尋找一個穩定的訊號還有電源,會很辛苦不過不要放棄!!! GG: 而且不要擔心我,專心去和John玩吧 GG: 一切都是從你們倆開始的 TT: 你沒有別的好讓我準備的事可說了嗎? TT: 我想你在打擊莫洛爺爺在獄殺島上的黑暗勢力這事上太不加思索了,但老實說我也只讀過幾本而已。※ GG: 哈哈黑暗?這太可笑了! GG: 我不知道該如何告訴你不過這不是你想的那樣 GG: 最重要的是你的問題會有答案的,而且那會是你目前想都沒想過要問出口的! GG: 只要有耐心和勇氣你就會知道 GG: 這會很有趣!!! GG: 噢似乎你必須要走了 GG: 保重rose! <3<3<3 -- 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] 於12: 54 停止敲 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] -- ※譯註: 《莫洛博士島》(The Island of Doctor Moreau)是英國小說家赫伯特·喬治·威爾斯在1896年發表的科幻小說,內容是關於獸人改造。 ======== pageId: 002739 title: Jade:當另一個女孩。 --- 你現在是幾個小時後的另一個女孩。 似乎一條陵墓中的密道被開啟了。 這裏越來越像烤箱了,你收拾好你的家當,包含你的死貓。 ======== pageId: 002740 title: Rose:下降。 --- ======== pageId: 002741 title: Jade:別當另一個女孩了再敲John一次。 --- 你在關心朋友們的未來上花了夠多的時間了。 John暫時都不會有空。他將會忙得不可開交,你也是。 ======== pageId: 002742 title: "==>" --- 你拿起你的午餐盒然後下樓準備做點正事。 ======== pageId: 002743 title: "[S] Jade:下降。" --- 你就算用盡心力,也無法讓自己停止在意朋友們的命運。你思索著手上的一個幫助記憶的提醒物。 ======== pageId: 002744 title: 同時在未來... --- 但是是幾年,不是幾小時... 在純白樹枝下一個守衛甦醒了。 ======== pageId: 002745 title: "==>" --- |TRANSLATE| (圖片翻譯和文字下收) ========================================================== [z001] 一些關於驗證碼與打孔煉金的事 ========================================================== 真的有任何人會看這種東西嗎??或者是他們都死了。我不知道除了我們以外是否還有人活著而且在玩這個遊戲或是關心我要說的話! rose說如果我發生了什麼事就必須在這個問答裡加一些東西,所以我猜就來做吧。我也覺得最起碼這對我們來說是個很好的參考。但dave八成什麼也不會看因為他不屑這些愚蠢馬屁,管他的。 我終於搞懂那些索引卡背面的鬼驗證碼是用來做什麼的了。雖然可能不是它們一直以來的用途,但的確是一種可以在遊戲中使用的方式。每種被驗證的物品在卡背都有一組特殊代碼,而在sburb中被稱為打孔設計器的工具可以針對這些這些物品的代碼在卡上打出相對應的孔來。打孔卡可以被用在另一些工具中來複製並且/或者和其他物品合體。 我開始思考並且藉由我神鬼級的駭客技巧注意到了一種規律。打孔的模式建立在一個簡單的規則上,把驗證碼換成二進制然後以之打孔。也就是1打孔,然後0不打。 所以,嗯...這裡是用來說明的表。 0->0, 1->1, 2->2, 3->3, 4->4, 5->5, 6->6, 7->7, 8->8, 9->9 A->10, B->11, C->12, D->13, E->14, F->15, G->16, H->17, I->18, J->19, K->20, L->21, M->22, N->23, O->24, P->25, Q->26, R->27, S->28, T->29, U->30, V->31, W->32, X->33, Y->34, Z->35 a->36, b->37, c->38, d->39, e->40, f->41, g->42, h->43, i->44, j->45, k->46, l->47, m->48, n->49, o->50, p->51, q->52, r->53, s->54, t->55, u->56, v->57, w->58, x->59, y->60, z->61 ?->62, !->63 其中有些奇怪的符號像!和?接在最後所以數量增加到六十三(0到63總共有64個數字,也就是六位元),因而驗證碼的每個字元都可由六個位數的二進制表示,範圍就是0-63。 所以,舉例來說錘子的驗證碼是"Nz7Un68I"。首先查一下第一位"n",合對照表是49,49的二進制是110001。照這樣繼續把全部做完你會得到: n=110001 Z=100011 7=000111 U=011110 n=110001 6=000110 B=001011 I=010010 好…那就是這組代碼會打在卡上的孔,但是… 位數排列是從上至下,從左至右,分四欄位,像這樣: 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 或者是打孔在卡上,像這樣: (打孔卡的ASCII圖) 哇好的看起來就像這團狗屎,但你懂意思了。 所以想要結合兩種物品你就要重疊兩張打孔卡,只有兩張卡都同時有的孔會顯示,這樣一來就像是對兩張卡作交集運算。這個新的打孔組合讓你能編碼出一個新物品。 舉例來說結合一個錘子(Nz7Un68I)和pogo搖搖馬(DQMmJLeK)我得到了一個孔明顯少很多的代碼,它轉換出126GH48G。這些孔產生了一個搖搖錘,真是你想不到的酷炫。我也想過可以用另外一種方式來結合兩種物品,像是用聯集運算,意思是用得到更多孔的方式結合兩張卡,換句話說,新孔的樣式含有兩張卡上所有的孔。這種樣式可以藉由把一張卡打孔兩次實現!!就像,兩份代碼一張卡,我得找個時間來試試。 但這邊還有一些不解的事情。首先算上所有打孔位置總共有48個,也就是說有超過三千億種可能的代碼,聽起來超多,但是當你考慮到所有可能的組合時,包括那些神經病的組合,突然間又不是真的那麼多了! 這使我相信不是每種物品的組合都是可行的,但這其實滿明顯的,因為有很多組合方式會產生要不就是全打滿孔的卡(用聯集方式),要不就是沒有孔的白卡(用交集方式)。所以有多無效組合在內,同時痕多組合也只會的到一樣的結果。例如說結合一把槍和一個核子炸彈大概能作出某種終極破壞死光,但是用個鞋拔子和一個盆栽也可能的到完全一樣的東西!!!!!真詭異。 此外,似乎結合的物品不是比「一般」物品多很多孔就是少很多孔,這些在所有可能的組合方式中間幾乎佔據到快滿出來。結果越複雜的物品反倒有著更簡化的代碼這相當奇怪而且反直覺但嘿,情況就是這樣。 但這所有的一切使我想到這個系統可以被某種方法破解,像是如果你有一個複雜的物品然號你想要從中拉一個元素來,或許就用推算法可以導出你想要的結果,或者至少縮小了可能範圍。另外也或許有辦法藉由繪製出位元數極多或極少的簡單圖案來做出甚至更酷的東西。誰知道呢。 我想要問問jade關於這些的事因為她不知怎麼地雖沒有像我一樣的屌炸駭客可靠度卻非常擅長這類的事。可惜她總是讓自己神出鬼沒的。jade如果你有機會看到這些讓我知道你怎麼想吧! (John的搖搖馬logo的ASCII圖) 打孔卡計算器 [由Gankro製作] ======== pageId: 002746 title: "==>" --- (出口) ======== pageId: 002747 title: "==>" --- 你進入了實驗室。 ======== pageId: 002748 title: Rose:尋找瘋狂科學家。 --- 沒找到什麼科學家,瘋不瘋的都沒有,一個人影都看不見。這實驗室顯然是被荒廢了。 不過有個資訊站。 ======== pageId: 002749 title: "==>" --- ======== pageId: 002750 title: "==>" --- 看來這資訊站檢測著實驗室巨大的埠網。 ======== pageId: 002751 title: Jade:傳送到你能去到的最底層。 --- 這是你能去到的最底層。 距離大廳還有幾層樓,但到那層的傳送器被爺爺令人驚艷的狩獵戰利品們擋住了,而且你不認為他會喜歡有人移走它。 說到這個,這裏就有些戰利品。他有成千上萬的這些恐怖玩意兒。你真的不喜歡。 ======== pageId: 002752 title: Jade:繼續前進。 --- 你蹦蹦跳跳地下樓。 祖父也喜歡在旅途中收集英勇騎士。這東西挺酷的你猜。 ======== pageId: 002753 title: Jade:繼續走。 --- 噢啊。你怎麼會忘了他儲藏的破舊木乃伊。 天你真的恨這些東西。 ======== pageId: 002754 title: Jade:不要停。 --- ======== pageId: 002755 title: "==>" --- 這就是妳祖父的收藏或他口中說的美人。除非她的肖像在美容院的前窗經過至少20年的漂白脫色,否則沒有一位美女會合格地成為他的收藏。他經常收集這些如同他掠奪古墓一般。 你猜她們就像你的姐妹般伴隨你長大,而你一直被鼓勵要欣賞她們。你猜想她們一定都是極度美麗的淑女,但很難像爺爺那樣對她們興奮。 「Jade,認真唸書並且隨時準備好你的來福槍。當冒險迎來,我知道你會接受挑戰並且迎接你正統的破格者之女的地位。」 這老傻瓜一️定是在吹牛皮! ======== pageId: 002756 title: Jade:完成你的下降。 --- ======== pageId: 002757 title: "==>" --- 你到達地面了。傳送門被擋住這件事太愚蠢了,你感到一種無法形容的厭惡。 過了南廳後就是大廳。你得穿過它才能出門。 ======== pageId: 002758 title: "==>" --- 看來有人在敲你。 儘管你以為你已經登出了...? ======== pageId: 002759 title: Jade:回答。 --- |PESTERLOG| 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 於13:04 開始騷擾 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] CG: 又見面了,蠢蛋。 GG: 噢不不不不不 CG: 所以我猜今天就是你終於把一切搞砸的日子。 GG: >:O CG: 我怎麼做都無法讓你改變心意嗎? GG: 你可以不要煩我!!!!!! GG: 你怎麼可以在我封鎖你後又跟我說話... GG: 而且我還登出了???? CG: 你不瞭我在各個方面都比你優秀,永遠。 CG: 你不瞭因為你難以置信的笨。 GG: 我瞭你是個混蛋而且你應該閉嘴! GG: 再見混蛋!!!!!!!!! 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 於13:06 封鎖了 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] ======== pageId: 002760 title: Rose:看看那個資訊站。 --- 看起來像是個標示每個連接埠的號碼的地圖。 它顯示最近有個連接埠被解鎖了。 ======== pageId: 002761 title: Rose:到中央去跳一段愚蠢的舞蹈。 --- 在中央,你找到一個小平台看起來特別適合跳一段愚蠢的舞。前提是如果你站上去不感覺緊張,而且那在這種情況下聽起來不像一個白癡主意的話。 它看起來有點像你之前部署在John家裡的各種裝置。你好奇那到底是什麼? ======== pageId: 002762 title: Rose:嘗試把筆電插到最近的連接埠上。 --- ======== pageId: 002763 title: "==>" --- 太好了,你把你的死貓給蒸發了。好吧,塵歸塵你猜。 一定有更好的辦法應付這棵爛樹。 ======== pageId: 002764 title: Rose:檢查存取模式。 --- ([退出]) ([根][葉]) (□自動平衡) 看來你可以選擇要不是拿取樹葉就是笨拙地連根拔起整棵樹,就像你一直在做的。 你選擇樹葉。你同時把自動平衡關掉,因為他的後果有時有些難以預測。 ======== pageId: 002765 title: "==>" --- 你再次把東西都按照順序收拾好,這次把你的筆電放在一個比較方便的樹葉位置。你不知道你為何不早點這麼做。 樹現在看起來有點可笑,但是你對於優雅結構的考量從來不是第一優先。 ======== pageId: 002766 title: Rose:找到解鎖的連接埠。 --- 在你插上電腦前你得先找到那個連接埠。 找到了。連結埠SN_LAB0413。它被解鎖了,而且因此能夠被移出埠網。 你懷疑這就是你先前連上的那個未加密訊號。 ======== pageId: 002767 title: "==>" --- 你把筆電樹葉從樹上拿下來。 ======== pageId: 002768 title: "==>" --- 你把筆電插在連結埠上,接著索引化連接埠然後再索引化筆電。 一定有個更適合擺電腦的地方。這片巨大的埠網感覺上不是很友善。你環顧四週。 嘿,那是什麼? ======== pageId: 002769 title: "==>" --- (蒼穹之網實驗室) (毀滅倒數:) 那是另一個不祥的倒數。你幾分鐘前進來實驗室時沒注意到它。看上去它可能已經倒數好幾年了。 不管它在倒數什麼,已經沒什麼時間了。你只能希望當你打開電腦的時候,會有一個從Strider先生那邊發來的連接請求。 ======== pageId: 002770 title: 再一次在未來... --- 另一個倒數接近了,倒著的。 ======== pageId: 002771 title: "[S] Dave:潛逃。" --- |TRANSLATE| (影片中的文字翻譯下收) *按[>潛逃](>ABSCOND) 不行潛逃!老兄。 第二回合 決鬥! ======== pageId: 002772 title: 這一直發生 --- 搞什麼? 你沒時間對你腦中蹦出的每個想法進行嘲諷了,時間一點一滴在流逝。 ======== pageId: 002773 title: Rose:在附近找找有沒有更重要的事。 --- 這看起來像是很重要。 ======== pageId: 002774 title: "==>" --- 這似乎是蒼穹之網的主要遊戲進程終端機,監測著北美東部和加拿大部份地區中大量的SBURB進程。根據進一步的調查你得出了一些合乎邏輯的結論。 看起來每一個遊戲進程都包含一組IP位址和一個實體位置。地圖上有顏色的圓點代表隕石撞擊點。似乎每一個進程都對應到一顆隕石,但不是每顆隕石都對應到進程。 圓點的顏色像是指出隕石墜落的狀態。紅點表示隕石已墜地。黃點是即將撞擊。綠色是稍晚撞擊,然後藍點則是更久以後才會著陸。 ======== pageId: 002775 title: "==>" --- 你利用控制面版把畫面中心移到你現在的位置並且放大。實驗室周圍當然有著已經下了一晚的數以百計的流星雨。這些隕石大多數都已經或即將墜地。 以實驗室為中心有一個顯著巨大的撞擊馬上要發生。你不能精確說出有多快,但絕對是刻不容緩了。 就在實驗室的西南邊,有另一個更大且緩緩逼近的撞擊區域,雖然比較起來是沒那麼緊急。 終端機顯示它可以監測世界上任何的隕石及遊戲進程。應該也可以以隕石尺寸、降落時間、衝擊範圍或者地點篩選來進行搜尋。 ======== pageId: 002776 title: "==>" --- 你放大地圖並且把篩選條件設為隕石尺寸。出現在列表頂部的是目前最大的兩顆。你只檢查它們的座標。 第二大的隕石瞄準了美國的城市。最大的那個,地球真幸運你想,是遠在太平洋中央的。 ======== pageId: 002777 title: Rose:開啟你的筆電然後檢查John。 --- 你再次把筆電插上連接埠然後開機。它現在充著電並且連結到埠的無線網路訊號。 你的Sburb進程重新連接上了。 ======== pageId: 002778 title: "==>" --- 沒有John的消息。你納悶為什麼房子在搖呢。 你最後看到他是在其中一個屋頂平台上。你需要在Sburb介面中瀏覽才能確定他的位置。 ======== pageId: 002779 title: "[S] Rose:上昇。" --- ======== pageId: 002780 title: John:跟丑角奶奶擊掌。 --- |PESTERLOG| TT: 幹得好,John! EB: 噢嗨! EB: 你回來了。 TT: 但我現在必須再離開一下。 TT: 看起來有另一顆隕石正飛向... TT: 我現在的位置。 EB: 噢,所以你說dave連上你了嗎? TT: 還沒。 TT: 我等下再解釋。 TT: 但是我想我發現啟動遊戲中的計時器和召喚隕石到你的位置並沒有直接關係。 TT: 那個倒數看起來只是用來警告玩家。 TT: 像一個奇怪的巧合。 EB: 呃好吧。 EB: 我不確定我真的懂了。 EB: 這件事重要嗎? TT: 現在大概還不重要,尤其是對你來說。 TT: 我要走了。 EB: 好,等會見! TT: P.S.在我離開的時候盡量不要浪費太多原素。 ((*丑角奶奶的手):已經等得夠久了) ======== pageId: 002781 title: 攀上永恆之梯。 --- 你衝上永恆之梯來到了炫目的「搗蛋鬼」等級!!! 你的新羽毛得來不易且當之無愧。而且潮到出水。 ======== pageId: 002782 title: John:收集怪掉的寶。 --- 你和你的陶瓷豬撲滿因為你迅雷不及掩耳地升等而得到堆得像山一樣高的財富而歡天喜地。 你還不知道這些布恩幣可以拿來買什麼。但是用拳頭瘋狂掠奪了這樣多的數量後,誰在乎呢? 你可不。 ======== pageId: 002783 title: John:盡你可能的撿起原素。 --- 你擴大了的緩存限制足以容納這筆意外之財。 你收集了建築原素2260件,頁岩原素1040件,焦油原素490滴,水銀原素350滴。 你等不及想看看這些了不起的材料能做出多少數量驚人的產物。 ======== pageId: 002784 title: "==>" --- 噢天哪,那邊還掉了一些。那些蠢怪就像個巨大個皮納塔。※ 有一個大酸葡萄色的電刑水果軟糖被卡在平台上的洞裡了。你想只有一條路能通向那裡。 ※註:皮納塔(piñata),是一種用紙或布或陶器做成的容器,其內裝滿玩具與/或糖果,於節慶或生日宴會上懸掛起來,讓人用棍棒打擊,打破時玩具與糖果會掉落下來。 ======== pageId: 002785 title: "==>" --- |SPRITELOG| NANNASPRITE: John,別忘了你的書! NANNASPRITE: 這是你與生俱來的!你一定得找個時間讀它一下。特別是前面幾頁! JOHN: 好的奶奶,我會。 JOHN: 嘿奶奶? NANNASPRITE: 是,親愛的? JOHN: 既然我在試著上到那扇門那,而且既然你能召喚床什麼的載著我到處飛... JOHN: 你不能直接把我丟上去到門那邊嗎? NANNASPRITE: 我當然可以,John! NANNASPRITE: 但這不會達到你的目的! NANNASPRITE: 你為什麼需要建到門那麼高是有一個好理由的。所以繼續蓋吧! JOHN: 噢,好吧,我猜我瞭了。 JOHN: 所以還有一件事... JOHN: 你覺得與其明確的告訴我究竟是怎麼一回事,不如跟我說一個隱諱的謎題然後傻笑比較好嗎? NANNASPRITE: John,你還太年輕了! NANNASPRITE: 你父親把你教得很好。我對你們倆都感到驕傲。 JOHN: 哈哈,我想是吧。 NANNASPRITE: 當你通過第一扇門時,一切都會改變。你會發現星靈於雲層之下跳舞的地方。到時你真正的工作才會開始。 NANNASPRITE: 呵 呵 呵! JOHN: 我突然間什麼都懂了! ======== pageId: 002786 title: 在別處,我們找到了一個地方... --- 一個王國盤踞於堅不可摧的黑暗面紗之中。 ======== pageId: 002787 title: "==>" --- ======== pageId: 002788 title: "==>" --- ======== pageId: 002789 title: "==>" --- ======== pageId: 002790 title: "==>" --- ======== pageId: 002791 title: "==>" --- 這些填墳場的。 ======== pageId: 002792 title: 你現在是... --- 來自他鄉的乞討者(Peregrine Mendicant)。 你正在一個怪異的移動平台中向西飛行。你對現在的方位完全沒有概念。進來的通道和門在升空前被一個金屬圓柱擋住了。 你要做什麼? ======== pageId: 002793 title: PM:檢查郵件。 --- 給布林納博士(Dr. Brinner)的信看起來很重要。 ======== pageId: 002794 title: PM:打開信封。 --- 絕不。 郵件是神聖的,是你這個終極神差和收件人的珍貴郵包間的一種信賴。你已經立過莊重神聖的誓言來傳遞這封信給博士,只要你盡快知道這地址在哪裡,或者在這片荒地中找到任何可供辨識的門牌,之類的。郵件是自由。郵件是真理。郵件是人生。郵件是構築文明的基... 等等。 暫停一下... ======== pageId: 002795 title: "==>" --- ======== pageId: 002796 title: "==>" --- 這份郵件是拯救這顆垂死星球免於變成灰燼的最後希望,郵件傳遞人是被上帝中選為正義而戰的勇敢戰士。他們是知識之光、言論自由和信息交換的守護者。他們是所有承載自由的小紙片之無懼搬運者,白色郵戳的天使向信紙們欲解脫的渴望細聲低語著承諾:「還有希望。」 自由。真理。正義。文明。教化。完美。 郵件 ======== pageId: 002797 title: PM:檢查鍵盤和螢幕。 --- 這是你用來啟動自動回歸機制的終端機。看來它現在將控制權交還於你。 預設的視窗顯示了先前輸入的命令,包含你最後和唯一的命令「=> HOME」。 ======== pageId: 002798 title: PM:輸入 => VIEW --- (=> 檢視) 你輸入另外一個先前輸過的命令。它切換視窗到一個站在某處的年輕女孩上。有某種嚴重的雜訊干擾著影像。 女孩對你來說似曾相識。 ======== pageId: 002799 title: 問候。 --- (你好。) ======== pageId: 002800 title: 我認識你嗎? --- ======== pageId: 002801 title: "==>" --- ======== pageId: 002802 title: "==>" --- ======== pageId: 002803 title: "==>" --- (蒼穹之網實驗室) (毀滅倒數:) ======== pageId: 002804 title: Rose:拒絕對荒謬的茶具組示好。 --- 你成功的忽視了茶具組因為這太愚蠢了而且現在完全不是喝茶的好時機。你更深入探索實驗室。 ======== pageId: 002805 title: "==>" --- 看起來像個小女孩的房間,這一切使你感覺古怪。 已經沒時間在這裡瞎搞了。 ======== pageId: 002806 title: Rose:戴上圍巾,當個騎士。 --- 好吧,或許你會稍微瞎搞一番。畢竟你只是個凡呃喔喔那是什麼 ======== pageId: 002807 title: "==>" --- 你被一隻友善的突變小貓咪搭訕了。 ======== pageId: 002808 title: John:抗拒拿起卡住的頁岩原素的衝動。 --- 你知道你應該把它拿起來,但是... ======== pageId: 002809 title: "==>" --- 你突然對進入父親的房間的主意感到憂慮。在周圍蹦蹦跳跳後你心底更痛恨這些小丑了。 再拖延也沒用。只剩一件事要做了。 給我一個「下」。 給我一個「去」... ======== pageId: 002810 title: John:跳下去。 --- ======== pageId: 002811 title: "==>" --- ======== pageId: 002812 title: Jade:狂放的飛躍進大廳去。 --- (小姑娘飛躍!) 你一心一意地飛躍然後撞上了什麼東西。你不知道他為什麼老是要把這裡弄得那麼黑。 噢看哪,是他的一個蠢地球儀。這些東西使得穿越走廊變的該死地困難。我們懂了爺爺。你喜歡環遊世界冒險! 該死爛透的蠢地球儀。 ======== pageId: 002813 title: Jade:武裝你自己。 --- 假如被爺爺抓到你沒有裝備你可靠的來福槍他一定會嚴厲的斥責你。那正是你需要的,另一頓狂風暴雨般的怒罵。你先轉轉你的眼珠,讓它們熱熱身。 但理想情況是你能完全迴避他。你只要經過火爐然後出前門,你就能逍遙法外了。 ======== pageId: 002814 title: Jade:檢查沙發上那些傢伙。 --- 這幾位是莊園裡四位高貴的訪客。他們喜歡聚在這火爐邊喝茶。差不多是一天到晚。這一切都是那麼的端莊和有禮。 你完全知道如果試著偷偷摸摸經過會發生什麼事。火爐將點亮,而爺爺的剪影會像鬼影般出現在火光前。他就是這麼老套。 ======== pageId: 002815 title: "==>" --- 然後他出現了 老傢伙... 身上戴著火燄 ======== pageId: 002816 title: "==>" --- 你在想你如果速度夠快還是可以從奸詐的老傢伙旁設法巧妙的溜過去。 經過他的時候場面通常都....... 超火爆。 ======== pageId: 002817 title: Jade:戲劇性地飛躍這鴻溝。 --- 喔噢。 你猜這次的遭遇是無可避免的了。 但可能要等一陣子。是時候看看另一個人在做什麼了。 噢,那就...Dave。 ======== pageId: 002818 title: "[S] 決鬥!!!" --- |TRANSLATE| (影片中的文字翻譯下收) (請隨著影片的進度捲動文字框) (Dave的轉盤一直轉) ... 喔操! 還在視頻加載畫面就劇情急轉! (加載中...) (Jade醒來) 決鬥? (*按左上方的[>攻擊]) (以下無需翻譯) (結束) ======== pageId: 002819 title: "==>" --- 對我要帶這把槍出門!!!不我不會再拿更大的!!!不我不會拿你的!我根本就拿不動!!!!噢那真是太荒謬了。你真的有聽到你自己說的嗎?我會很好!這是一把完美的致命槍而且可以射很多致命的子彈!噢你可以停止了嗎,我現在要出門了。再見!!!!!!!! <3!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ======== pageId: 002820 title: Jade:潛逃! --- 他生前還比較好對付。 ======== pageId: 002821 title: PM:奇蹟似的生還。 --- ======== pageId: 002822 title: PM:凝視炸開的洞。 --- ======== pageId: 002823 title: "==>" --- ======== pageId: 002824 title: "==>" --- ======== pageId: 002825 title: "==>" --- ======== pageId: 002826 title: Rose:拒絕對荒謬的小貓示好。 --- 你慘遭失敗。 噢看哪,那邊有更多的瘋狂科學垃圾! ======== pageId: 002827 title: Rose:投入硬幣。 --- 這個詭異的機台顯然不接受硬幣,就假設它收過了吧。 此外,你把所有的硬幣都留在冰箱上了,記得嗎? ======== pageId: 002828 title: Rose:來玩一個遊戲。 --- (顯現器已準備) 這看起來不像遊戲。 它看起來像一個顯現器。 ======== pageId: 002829 title: Rose:對顯現器瞎弄一番。 --- 你控制得一團糟... 嘿,雅斯佩斯還活著!!! 或者,至少在過去是這樣。根據時間標記來看這是在大約九年前。 你試著用操縱桿移動十字線,但是似乎它被永久的鎖定在一個特定目標上了。你應該能夠解鎖它,但是你真的沒有時間在這裡胡搞了。 ======== pageId: 002830 title: "==>" --- 你縮小焦距。 看起來你和雅斯佩斯正在你們其中一次的開庭。你們並沒有很大進展,因為雅斯佩斯無庸至疑地表現出典型的不合作態度。你可能迅速地在筆記中記下了這段話。記不太得了。 等等... 這會是那一天嗎?? ======== pageId: 002831 title: Rose:造成時空悖論。 --- 你嘗試顯現雅斯佩斯。這肯定會造成一個時空悖論,因為你可以明白地看出他還沒有告訴你牠的秘密。 但是看來這個機器有一種安全的機制來防止這種不負責任的顯現測試。 ======== pageId: 002832 title: "==>" --- 取而代之顯現的是雅斯佩斯的悖論鬼影,而且很快地轉化成一團泥狀物。 ======== pageId: 002833 title: "==>" --- 機器吸入泥狀物後進入了某種自動程序。 似乎儀器正在計算著這團泥所具有的某種原始生物化學屬性。 ======== pageId: 002834 title: "==>" --- 儀器產生了一個雅斯佩斯的悖論複製胚胎。 這個可憐的生物呈現了一些不幸的突變。好消息是短時間內它將會被仁慈的消除。這同時也是個壞消息。 無論是誰在過去曾想利用過這台機器來完成他的外胚生物學,他可能已經做了許多不甚理想的嘗試。 ======== pageId: 002835 title: Rose:來回想一下。 --- 不需要回想。非常方便地,你在螢幕上就能看到當時發生了什麼事。 你把時間往前轉了幾秒。雅斯佩斯私下對你揭露了他驚人的秘密。 ======== pageId: 002836 title: "==>" --- 在你有機會請他說清楚前,他消失在空氣中。現在你相信你明白為什麼了。 但是你並不是讓他顯現的那個人。你的手現在根本不在控制桿上。 在他消失之後的幾週,他的屍體在河邊被沖上岸。他的西裝一蹋糊塗。你的母親堅持在他荒謬的葬禮前給他換上一套合身的新西裝。 ======== pageId: 002837 title: Rose:用顯現器追蹤雅斯佩斯的下落。 --- 你把時間快轉到他消失後的一星期後。似乎這期間內沒有資料可以追蹤。 你快轉到下一星期。他在那,就像你當初找到他時一樣。 ======== pageId: 002838 title: "[S] Rose:快轉到現在。" --- >[S] 騎馬。 ======== pageId: 002839 title: "==>" --- 是雅斯佩斯。他還活著。 噢好吧,他還是死的。但是他的身體完好無缺。原來這不是你想像中的美夢破碎機器。 它比較像... 一個逃跑裝置。 ======== pageId: 002840 title: Rose:立刻把雅斯佩斯顯現出來。 --- (蒼穹之網實驗室) (毀滅時間:) 好消息是你終於把這一切都弄清楚了。你只剩十秒鐘。 是時候收好死貓然後閃人了。 ======== pageId: 002841 title: Rose:別再遊手好閒了去傳送離開這裡! --- (相當體面的逃生!) ======== pageId: 002842 title: Jade:找出並餵食那隻你稱為寵物的邪惡野獸。 --- 祝你好運!如果他想被找到,他會找到你的。 貝克勒總是能設法巧妙地躲避你的預知能力。他不知怎麼很獨特地使你無法感知到他。 這以前會讓你崩潰,但這麼久以來你已經習以為常了。 ======== pageId: 002843 title: "==>" --- ======== pageId: 002844 title: "==>" --- 蛤??? 噢,沒事。什麼事都沒有。繼續走吧。 ======== pageId: 002845 title: Jade:去拿那個你期待會送達的包裹。 --- 你從以前就在期待一個幾個月後會收到的來自John的生日包裹,雖然當時準時送達。 它當時就降落在那個破碎遺址後面,那是一個火山潟湖中間巨大神秘遺跡的衛星。 ======== pageId: 002846 title: John:翻個三連筋斗之類的進入房間。牢牢地落地。 --- 好,你成功了。你現在在你爸的房間裡。 嗯...那些丑角上哪去了? 你認出了你旁邊的爸的公事包。裡面八成有所有的線索,或者身為一位逗趣的街頭表演者,裡面至少會有各種報表和對他的生意至關重要的文件。 ======== pageId: 002847 title: John:窺探。 --- 噢耶,機密要來了。準備好揭露重大的秘... 等一下。這些只是無趣的生意文件和資料啊。 這裡到底是發生了什麼事??? ======== pageId: 002848 title: "[S] John:檢查你爸的房間。" --- |TRANSLATE| (影片中的文字翻譯下收) 那樣無聊的房間 只是個上班族 不如你所想的那樣熱愛小丑 至今最重大的劇情轉折 這個白目是誰? ======== pageId: 002849 title: John:冷靜點,會沒事的。 --- 所以多年來,你認定他都在街角表演著些令人捧腹大笑的噱頭,原來他一直都只是個去上班的普通生意人。他只是個想讓兒子過上正直的好生活的男人。或許他只是太難為情而不忍告訴你真相?或者只是你從沒想過要問他? 你猜你一直以來都只是猜想... ======== pageId: 002850 title: "==>" --- 人類囚犯又再次越獄了。試圖用重物擋住牢門被證實失敗。 ======== pageId: 002851 title: "==>" --- 你需要一個更大的保險箱。 ======== pageId: 002852 title: "==>" --- 這傢伙是誰? ======== pageId: 002853 title: 輸入名字。 --- 黑桃史力克(Spade Slick)? 真是個優雅的名字,值得一只戒指。 但你知道你真正的名字。而這鬼東西可不是你的名字。 ======== pageId: 002854 title: 鍥而不捨地嘗試。 --- (> 聲明名字和階級。) 好。 ======== pageId: 002855 title: 聲明名字和階級。 --- 你是首席代理人JACK NOIR(傑克諾爾)。你監督著黑暗國度裡的各項事務。 目前你正致力於處理這個自你逮捕以來就有如芒刺在背的囚犯。 你用數面螢幕窗牆來審視這個王國的事務。你有三面牆,差不多形成一個使人警惕的小隔間了,完美的符合你身為一個執法者的地位。 無論如何,你視之極其恥辱的是,你的第四面牆之前被偷走了。 ======== pageId: 002856 title: 傑克:戴上滑稽帽子。 --- 這輕佻的頭飾讓你的胃翻絞。你寧願把你的頭插在火爐裡也不想把它誘騙進這畸形的令人憎惡的彩色鳥胃裡去。 你高貴的統治者命令每個人都必須穿戴這些可怕的破布已經夠糟了,現在又來了這棘手的人類和他的孩子。 但你對帽子的忍耐是有限度的。 ======== pageId: 002857 title: 傑克:叫一個小兵來。 --- 你命令你最強壯的幹部之一去現場。這次他帶了更重的東西。 ======== pageId: 002858 title: "==>" --- 你的下令被中斷。 看來你偉大榮耀的君主來關心你的儀容了。 ======== pageId: 002859 title: "==>" --- 好啦。 你不情願地戴上了滑稽帽子。 爛透的蠢「智慧與正義的領導者」。放你的皇家屁。 ======== pageId: 002860 title: 傑克:把帽子狠狠丟在地上。 --- 你完全打算這麼做,只要你的領導者不再緊盯著你。 等等... 現在是? ======== pageId: 002861 title: "==>" --- ======== pageId: 002862 title: "==>" --- 你的血液熱到沸騰,都可以在你的甲殼上煎蛋了。 看來你得親自去處理這件事。 ======== pageId: 002863 title: John:調查房間尋找任何爸可能留下的東西。 --- 那裡似乎有些爸還沒找到時間給你的未開封生日禮物。 ======== pageId: 002864 title: John:禮物時間!打開看看裡面是什麼! --- 右邊那個看起來很有前途。 你打開來看看裡面是什麼然後噢天哪讚。 ======== pageId: 002865 title: John:獲得SW33TL00T。 --- 你扯開這東西然後仔細瞧瞧你的sw33tloot(甜蜜的戰利品)。 除了模式控制組外,你還額外得到了一個陣列存取模式。加上另外12張卡,雖然現在用不到,但是你把它們全拿了。 ======== pageId: 002866 title: "==>" --- 你要做的第一件事就是把所有卡片都放進你的欄位。 好這真的太多卡了。 ======== pageId: 002867 title: John:裝備陣列存取模式。 --- 陣列模式讓你可以隨時存取任何卡片。這看來意外的有用,僅管把它當作武器用會有點困難。 無無無無無無無無無聊。 ======== pageId: 002868 title: John:閱讀控制組的使用說明。 --- 沒什麼好讀的,真的。你就是把模式卡匣都裝上去,啟動它,然後看看會發生什麼事。 你從放進堆疊和佇列模式開始。 ======== pageId: 002869 title: "==>" --- 你的索引目錄現在像是堆疊和佇列的綜合體。物品現在從頂端和底端都可以拿取。 ======== pageId: 002870 title: "==>" --- 想不到什麼好理由不把陣列匣也一起加進來。你確定一定要先把它渾得亂糟糟。 索引目錄重新裝配後成為了與眾不同的佇列堆疊陣列。 這才像話。這存貨系統就如同你所料想的那般無謂地複雜。 ======== pageId: 002871 title: John:先拆最小的禮物。 --- 你堅持的方針是永遠把最大的禮物留到最後。 永遠。 ======== pageId: 002872 title: "==>" --- 你收到了一箱美味的果汁夾心軟糖。 這生日還能再更棒嗎?你可不這麼想。 ======== pageId: 002873 title: John:打開那個大的。 --- 你想錯了。 ======== pageId: 002874 title: John:把堆疊佇列放滿鞋子。 --- 好,太棒了。堆疊佇列塞滿了鞋子。 ======== pageId: 002875 title: John:索引化果汁夾心軟糖。 --- 討厭!你昏頭了把它放到錯的堆疊佇列去。別擔心,你會搞定這事的。 ======== pageId: 002876 title: John:仔細的審試果汁夾心軟糖。 --- 太美味了。你等不及要索引化一包然後複製出幾百萬個軟糖來。去它的建築屁事!你寧可做糖果。 等一下... ======== pageId: 002877 title: "==>" --- 這... 這不可能... ======== pageId: 002878 title: "==>" --- (貝蒂妙廚) 這十惡不赦的貝蒂女巫用他的瘤爪染指一切。 果汁軟糖和烘焙到底有個毛關係?? 這完全沒有道理阿??? 為什麼???? 為為為為為為為為為為為什麼?????? ======== pageId: 002879 title: "[S] John:精神崩潰。" --- |TRANSLATE| (影片中的文字翻譯下收) 清涼果糖季風 奇異果-芒果清腸芳香劑 邪惡西瓜腹股溝創傷 混合漿果社交焦慮症 霓虹綠顏面外爆破 干擾性酸酸糖尿病性昏迷 野生櫻桃猿屎啟示錄 牧場調料橫衝直撞 貝蒂妙廚 果汁軟糖 這太蠢了 ======== pageId: 002880 title: "[S] Jade:取得包裹。" --- |TRANSLATE| (影片中的文字翻譯下收)決鬥! [>提審] [>存入軍火庫] [>發射火砲] [>裝備軍械] [>嗥叫] 去接! 好狗狗 最好的朋友<3 ======== pageId: 002881 title: "==>" --- ======== pageId: 002882 title: "==>" --- ======== pageId: 002883 title: "==>" --- ======== pageId: 002884 title: Rose:檢查自己有沒有任何原子和貓混合。 --- 沒,沒有混合原子。看來你跟小貓都保有你們自己的基因。 你的新小貓的名字是... 你等下會想一個。 嘿你到底是在什麼鬼地方? ======== pageId: 002885 title: Rose:環視房間。 --- 噢,你回到家了。存貨完善的吧台和居高臨下的窗景告訴你這是你媽媽的房間。或者至少你以為是她的房間。 你決定不要為這個出乎意料的情況作太大的反應。 ======== pageId: 002886 title: 'Rose:察看隕石撞擊。 ' --- 哈,真是可笑。那地方不是早該毀滅了嗎? 傾盆而下的小隕石已經停了... ======== pageId: 002887 title: "==>" --- ======== pageId: 002888 title: "==>" --- 最好快離開這裡。這放滿酒的房間簡直就是個火藥桶。 ======== pageId: 002889 title: John:辦點正事。 --- 不知怎地突然之間你感覺非常像個生意人。 你把一串卡給打孔了準備用來做一大堆酷玩意兒。這次你沒有愚蠢地毀掉任何物品。你只是看看一些你收集好的物品的代碼,然後把它們打孔到空白卡上。 你思考在Rose回來前你能鍊出多少東西來?好像她有什麼權力能指揮你用你辛苦賺來的原素做這做那一樣。你才是在這裡東奔西跑冒風險的人。他就只會用他的電腦來到處亂搞。 無論如何,你最好快點。 ======== pageId: 002890 title: Jade:作夢。 --- ======== pageId: 002891 title: "==>" --- ======== pageId: 002892 title: "==>" --- ======== pageId: 002893 title: "==>" --- 你的夢機器人清醒並啟動。 ======== pageId: 002894 title: Jade:用舞蹈來間接預言未來。 --- 你的蠢舞什麼都沒有預言到而且本質上毫無意義。 但是這確實很有趣。 ======== pageId: 002895 title: Jade:快點!上床去! --- 你爬上床並且試著躺得舒適。但是某種看不見的力量擋住你。一種奇怪的冰冷金屬觸感。 每次你試著想在床上躺好都會這樣!難怪你永遠都睡不著覺。 ======== pageId: 002896 title: Jade:發現你能飛! --- 沒什麼好發現的。 你當然能飛。 ======== pageId: 002897 title: Jade:打開包裹。 --- 你停下飛來飛去的蠢事然後檢查John的生日包裹。 ======== pageId: 002898 title: "==>" --- 很不幸地你還不能打開它!這份包裹還有很重要的旅程必須先完成。你短暫的完成了運送計畫。 好消息是你已經知道裡面是什麼了。不然你肯定會被好奇心給逼瘋。你很同情其它可能會面臨這種命運的人。 ======== pageId: 002899 title: 數個月前的過去... --- 這天氣真是非常的應景... ======== pageId: 002900 title: "==>" --- |PESTERLOG| -- 幽靈搗蛋鬼 ghostyTrickster [GT] 開始敲 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] -- GT: 嘿,生日快樂Jade! GG: 耶謝謝你, John!!!!!:D GT: 哇嗚,終於,我準時把你的禮物送出了。 GT: 另外我還加上了rose和dave的 GT: 為什麼你們的生日都得要像這樣擠在一起阿???你們快把我忙死了! GG: 嘿嘿嘿我知道但是你太好了這麼為我們著想! GT: 我等不及讓你看到我送你什麼了。我沒有想要破梗或什麼的但是希望它能幫你解決你最近碰到的問題。 GT: 神秘眨眼 ;) GG: 我相信會很棒的,我也等不及了!!!!! GG: 從你那邊到這邊應該會需要一段時間但它一定值得等待! GT: 噢天哪。 GT: 我真是個大白癡,我忘了送到你那要多久了。 GT: 嘆! GG: john沒關係真的!我相信當我需要它時它會及時送達而到時會是個很棒的驚喜的! GT: 好吧我希望如此。 GG: <3...... GG: 呃呃呃等一下 GG: 好我回來了抱歉 GG: 我得叫某人滾蛋! GT: 噢天。 GT: 又是那些troll? GG: 對呀 :o GT: 他們最近真是煩人得很。 GT: 他們似乎有很多個。 GT: 這些低能兒要不是有50個就是有一個傢伙有一大堆帳號切換。 GG: 我對他們或者是他們的目的沒有任何感應這真的滿奇怪的!!! GG: 但是我認為他們都是不同的人不是同一個 GG: 我數出12個. GT: 他們想要我們怎麼樣!!! GG: 有些人就是喜歡沒理由的揶揄別人john GG: 我猜這像一個遊戲. 他們就是惡作劇!! GT: 噢拜託不,全世界最爛的惡作劇。 GG: 但我想他們大多是無害的 GG: 他們老是設法破解我的封鎖濾網然後騷擾我. 這大概已經持續幾年了!事實上他們有些人還挺有趣我覺得 嘿嘿 GT: 噢哇,什麼?幾年?? GT: 好,我已經受夠他們了。 GT: 我想過改我的網名來擺脫他們的追蹤。 GT: 所以... GT: 我想我要來做了。 ======== pageId: 002901 title: John:製作圖騰。 --- 你已經切割了一些圖騰,但你需要回到客廳去拿更多的原石銷釘。你的切割作業還沒完成。 每當你再次進入你的房間,你都會為惱人的魔精塗鴨氣得發抖。你就算一秒鐘也不能放著他們不管! 臭魔精。這些海報就像你的孩子。 ======== pageId: 002902 title: Rose:逃離房間。 --- 最終,你連同穩定的電源和網路回到了你的臥房。 伏特加慕丁尼在你身旁呼嚕著。 你想你會先暫時叫它慕堤。 ======== pageId: 002903 title: Rose:敲John。 --- |PESTERLOG| TT: 這真是不錯的圖騰收藏。 TT: 你準備做什麼? EB: 噢哇嗨! EB: 噢... EB: 要做些東西。 EB: 你還好嗎?你的房子不是燒了差不多... EB: 5個小時了嗎? TT: 不是,那是附近的森林,一直到現在,你能描述它最好的詞就是「著火」。 TT: 但是你可能會很興奮的知道直到差不多剛剛,我家終於達到那個程度了。 EB: 哇,恭喜我想? TT: 謝謝你。你有看到Dave嗎? EB: 沒。 EB: 他大哥大概忙著揍他的屁股。 EB: 對於這件事只要知道這點就夠了。 TT: 好。 TT: 我也要開始來讓這些原素派上用場。 TT: 我們來不遺餘力繁殖這些瑣碎的小玩具然後專注在讓你上到門那去,好嗎? EB: 是阿,我瞭你說的,但是... EB: 我想我們現在資源充足。我已經殺遍了房子周圍的魔精而且現在軟糖源源不絕阿。 TT: 軟糖? EB: 我是說原素。 EB: 算是他們毀了我的海報的教訓。那些渾帳。 TT: 那張海報? EB: 你沒看到嗎?我超讚的電影海報阿。看看他們,他們已經他媽的毀了。 TT: John。 EB: ????? TT: 你說魔精們應該為塗污你的電影海報負責嗎? EB: 呃,對阿? TT: 你的海報在我一開始看到你的房間的時候就已經是那樣了。 TT: 我們開始玩這遊戲的時候。 TT: 我還以為你毀壞你的海報是為了諷刺性地嘲笑你爸的愛好。 TT: John? TT: ...? EB: ROSE非常好笑哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 ======== pageId: 002904 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 很棒的笑話 EB: 很棒的笑話ROSE EB: 一流的惡作劇 EB: 嘿嘿 EB: 哈哈哈哈哈 TT: 很好。 TT: 笑大概是免於精神崩潰最適宜的反應。 EB: 好 EB: 好 EB: 讓這笑話繼續說下去吧 EB: 因為真是說的太好了 EB: 哈哈哈哈 EB: 噢我 EB: 哈哈哈哈哈哈 EB: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 ======== pageId: 002905 title: "==>" --- ======== pageId: 002906 title: WV:下降。 --- 你不能從你的移動站下來。你收集好鬆脫的纜繩然後把它們綁好但還是不夠長讓你能安全到達地面。 你用了所有你能找到的纜繩。你必須要想別的辦法。 ======== pageId: 002907 title: WV:犧牲你的市長肩帶以得到更多纜繩。 --- 怎麼可以你是瘋了不成 一個市長不會拋棄他的市長肩帶不管任何情況任何時間 ======== pageId: 002908 title: WV:顯現神廟。 --- 這真是個笨主意。雖然不像用你使用纜繩的方法那麼笨,但也差不多了。神廟太大了。你大概最後只能夠顯現出一大塊沒用的石頭過來。 ======== pageId: 002909 title: "==>" --- 等等,那是什麼? 在靠近神廟的一座高塔上有個東西懸掛在那裡。 ======== pageId: 002910 title: WV:指派寧靜去幫你把繩子帶回來。 --- 她是一個小小昆蟲而且不可能拿起比一顆南瓜籽更重的東西!!! 不管怎樣她已經經由一連串充滿情報的閃爍告知你那突出物是什麼。那邊有一隻古老生鏽的魚叉插在破碎的岩石中。綁在上面的是一團用得著的纜繩。這對你來說真是太方便了!就好像某人知道你會需要一團纜繩,而且你會有一條用纜繩製成的市長肩帶,然後你會特別地執著於那條市長肩帶然後固執地拒絕使用它。 任何一個知道這些事的人當然會送來這特別的禮物!哎看起來有一點遠。 ======== pageId: 002911 title: WV:給你自己拿個繩子。 --- 好,我們已經認定那是一條纜繩不是繩子,但是沒關係。 你急促地痛飲了一罐你美味的小卒然後放下它。 然後你快速地調整了要顯現的那團有用纜繩的座標。 ======== pageId: 002912 title: "==>" --- 呃... ======== pageId: 002913 title: "==>" --- (給市長先生!) 噢,當然了。時間沒有設定到現在。不知怎地它被重設在幾百年前。 這是來自過去的禮物之類的... 附帶著一封信。它看起來極其重要。 ======== pageId: 002914 title: "==>" --- 你打開信封。裡面有一封信和另一個信封。 這全都讓人超級困惑而且你不知道該拿它怎麼辦。 不過這顯然是緊要的市長事務你應該非常認真的看待它並且你會用生命保護這個包裹。 ======== pageId: 002915 title: WV:再嘗試顯現纜繩。 --- 你把時間設到現在,然後顯現一團纜繩。 ======== pageId: 002916 title: WV:採取顯而易見的行動。 --- 你綁好所有的纜繩然後小心地下放你的寶貝南瓜包袱。 然後你帶著包裹用登山的方式滑下移動站,它一定不能離開你半步。 ======== pageId: 002917 title: 幾年後的未來... --- 應該說,正好是現在... ======== pageId: 002918 title: "==>" --- ======== pageId: 002919 title: "==>" --- ======== pageId: 002920 title: "==>" --- ======== pageId: 002921 title: "==>" --- 一個漫無目的背叛者準備好要有些同伴了。 ======== pageId: 002922 title: Rose:能蓋多少就多少能蓋多快就多快。 --- |PESTERLOG| EB: 我在這裡忙的時候你可以幫我看著魔精嗎? EB: 就是保持安全看是用浴缸或什麼。 EB: 我等下會好好教訓他們破壞我海報的事。 TT: 我一直在跟你說海報本來就是那樣了。 EB: 我一直在跟你說哈哈很好笑 TT: 這裡,你看。 TT: http://tinyurl.com/O413nanna TT: http://tinyurl.com/O413weirdo※ EB: 對,我看到它們了,但是... EB: 他們之前看起來不是那樣,你一定是改圖了。 TT: 好像我會有動機去做這種既詭異又毫無意義的假象一樣,我哪來的時間阿? TT: 我甚至連Photoshop都沒有。 EB: 那你幹麻不告訴我它們在上面??? TT: 我沒理由認為你沒注意到它們阿。 TT: 我覺得那很奇怪,當然,但是沒有衝擊到特別想去討論它們。 EB: 好,雖然還是很沒道理。 EB: 意思是可能我很久之前畫了那些然後忘了然後就看不見它們然後現在突然又看到了。 EB: 太蠢了,這到底是在說什麼。 ※註: 外連圖片的文字翻譯可在這一頁找到。 ======== pageId: 002923 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 看起來你剛剛在你爸的房間裡吧。 EB: 對。 TT: 那你發現了裡面有什麼後你的感覺是? EB: 噢不,我知道了! EB: 你要對我做心理診斷。 EB: 噢不用麻煩了! TT: 或者我只是在做一個朋友? EB: 或者... EB: /猜疑的眼神 EB: 不管怎樣我猜你已經看到裡面有什麼了,很無聊甚至沒什麼東西好看的。 TT: 那不重要。 TT: 重要的是看到那對你有什麼影響。 TT: 我認為一定在某方面有。 EB: 這個嘛... EB: 我不知道,一開始要進去時我很緊張會看到更多他的詭異丑角,當然是因為它們很蠢而且我超恨它們。 EB: 但是當我沒有看到時,那感覺很奇怪。 EB: 我感覺很奇怪,就像...幾乎是失望。 TT: 這可以說是改變了你對你爸的看法? EB: 是阿,我想。 TT: 這件事可以延伸到的結論是它也改變了你對其它事的看法? EB: 呃不,應該沒有。 EB: 但是你想說什麼? EB: 聽起來像是你在說我瘋了! ======== pageId: 002924 title: John:鍊金。 --- |PESTERLOG| TT: 我不喜歡用「瘋」這個字。 EB: 噢天哪。 EB: 看到沒有??這就是治療那套狗屁! TT: 那是在說笑。 TT: 但是不管怎樣,不管你是瘋不是,想一想這個理論: TT: 可能你日經月累的拼湊出的這些幻想事實上正是你的潛意識試著想告訴你有什麼在困擾著你。 TT: 可能是你過去的某事,被你鎖在腦中。 TT: 而且因為你壓抑它了,你的意識無法解釋這塗鴨,因此它們就一直維持隱形直到現在。 EB: 為什麼是現在? TT: 或許是因為你看到了和你潛意識為了遮蔽真相所創造出的世界觀有矛盾的證據。 TT: 就是你爸絕不是你想的丑角狂熱份子。 TT: 一直以來,這些埋藏在你心中的負面特質被你投射到他身上,而然後你對他加以唾罵,算是某種防御機制。 EB: 但這太荒謬了,我爸愛這些爛丑角阿。 EB: 到處都是他的這些的雕像和畫像。 TT: 不難想見長久以來是他認為你才是熱愛這些丑角的人?歸因於你房間牆上的那些詭異塗鴨? TT: 為建立更強大的連結,一個父親欣然接受了兒子的嗜好。 TT: 或者是用消極進攻的方式發動一場回報你的興趣的戰役。 TT: 兩者都很有道理。我並不是那麼瞭解你爸。 EB: 我不知道。 EB: 對於這些不是很確定。 EB: 但我想我們應該不要再討論了,看看這個我剛做出來的沙士卡兔子軟呢帽。 TT: 很棒耶。 EB: 對阿。 ======== pageId: 002925 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 哇,對了你現在在幹麻? EB: rose,很抱歉要告訴你但這看起來真的很蠢! TT: 我在試著要加高建築所以需要更堅固的根基方便等下使用。 TT: 但我開始擔心它夠不夠堅固。 TT: 它已經開始有點搖晃了。 TT: 我不認為磚塊煙囪應該用來支持這種建築物。 EB: 廢話當然不是! TT: 我可能要採納不同的建造策略了。 TT: 蓋更多更能承重的牆,而且要方塊型,反正現在原素更容易取得了。 EB: 好,但是你現在真的快要沒時間了,對吧? TT: 沒錯。 EB: STRIIIIIIDEEEERRRRRRRR!!!!! ======== pageId: 002926 title: "[S] Jade:夢到多了幾隻手可以彈奏高階吉它獨奏。" --- (繁華之國) ======== pageId: 002927 title: Jade:將魔衣櫥的設定改變成「星星心型馬蹄」的循環。 --- 好哇,好主意。 你留下了月亮在循環中因為你喜歡。 ======== pageId: 002928 title: Jade:去探索黃金城。 --- ======== pageId: 002929 title: "==>" --- ======== pageId: 002930 title: "==>" --- ======== pageId: 002931 title: "==>" --- ======== pageId: 002932 title: Jade:去交個新朋友。 --- ======== pageId: 002933 title: "==>" --- ======== pageId: 002934 title: "==>" --- ======== pageId: 002935 title: "==>" --- ======== pageId: 002936 title: WV:把信和信封吃掉。 --- 停下來!有人來了。 ======== pageId: 002937 title: WV:看看你後面! --- 看到沒?就在那。 ======== pageId: 002938 title: WV:讀信。 --- 親愛的市長先生 走去那裏!==> ======== pageId: 002939 title: "==>" --- 給禮物! 萬歲!!!<3 ==> <3拜託你,一定要這樣做,你的人民的自由就取決於此了!!!!!!!!!!!<3你的朋友 (:D) ======== pageId: 002940 title: "==>" --- ======== pageId: 002941 title: "==>" --- (==> 掩護!) ======== pageId: 002942 title: "==>" --- ======== pageId: 002943 title: "==>" --- (<== 快點!) ======== pageId: 002944 title: "==>" --- ======== pageId: 002945 title: "==>" --- ======== pageId: 002946 title: WV:送禮物!萬歲!!! --- (給郵差小姐) ======== pageId: 002947 title: Jade:優雅地飛到另一座黃金塔。 --- 你決定去拜訪鄰居。 ======== pageId: 002948 title: Jade:視察鄰居的塔。 --- 這和你的塔幾乎一模一樣!唯一的不同之處是這裡住著一個男孩而不是女孩。 你從窗戶窺探。 ======== pageId: 002949 title: "==>" --- John當然在深沈的睡眠之中。看起來他像往常一樣做著擾人的夢。 你不能打斷他的熟睡。當他準備好時他會醒來的! ======== pageId: 002950 title: "==>" --- 說到John,你好奇他拿到你寄的生日禮物沒?或者就這點來說,你真的有記得寄出去嗎? 要命!你有時候會有些搞不清楚狀況。如果你有什麼能適時的幫助記憶的系統就好了。 ======== pageId: 002951 title: "==>" --- 你的月亮離蒼穹之地越來越近了。你最好快點進去。在合蝕期間待在外面可絕對不是個好主意。 或許你可以趁機用你的電腦登入然後問問John關於他的禮物的事。你只知道他會覺得那超讚,這會是用來回報他送你的禮物最棒方式! ======== pageId: 002952 title: John:鍊一個1980年代的縮時攝影剪輯影片。 --- 那一定會很酷,並且還可以向觀眾宣傳說整個產品的完成花不了你太多時間,但是這聽起來蠻麻煩的所以你決定還是任它去吧。 Rose把鍊金臺移回下層了因為她要修正那邊的建物。正好這可以讓你少跑幾趟。在打孔設計器和圖騰車床之間來回,可真是折騰人! ======== pageId: 002953 title: John:重新組合槌子和搖搖馬。 --- 這次你不用重疊(&&)兩張卡做出一個搖搖槌,改為用兩個代碼來雙打(||)另一張空白卡,產生了一種不同的孔式。 結果是榔頭彈簧搖搖馬。它不像原本的看起來那麼好騎,但老實說應該是安全許多。 雙打打孔卡創造出一種有著更多洞的孔式,比重疊兩張卡的要多。這給了你一種可行的辦法連結超過兩個物品而不用擔心洞太少的問題,或太多!只要混合重疊和聯集的卡片,組合就能突破天際。 ======== pageId: 002954 title: John:結合幽靈衫和西裝。 --- 你做出了綠史萊姆幽靈西裝。 潮翻了,但是你對這服裝升級還沒有完全滿意。 ======== pageId: 002955 title: John:結合幽靈西裝和《聰明人》書籍。 --- 你做出了聰明人史萊姆西裝。 這樣好多了。似乎有許多魔術機關藏在這套噢幹卡噴出來了 ======== pageId: 002956 title: John:結合眼鏡和PDA。 --- 你做出了嚴肅生意人護目鏡。 這真的是很棒的可以空出雙手來的溝通方式,而且這樣你看起來更潮了,像從電影"Spy Kids"※之類的地方裡跑出來的小孩一樣。 天哪那部電影真是讚。 貨真價實的間諜...只是比較小。 ※譯註: "Spy Kids"是一部2001年上映的美國科幻間諜喜劇電影。片名被譯作「小鬼大間諜」或「非常小特務」或「特務小子」。 ======== pageId: 002957 title: John:結合大鎚、天文望遠鏡還有沙士卡上校文集。 --- 你做出了天文沙士卡粉碎者,用了一筆可觀的花費。 理所當然地你完全舉不起這東西。 ======== pageId: 002958 title: John:結合軟糖和藍色物質。 --- 你在你的果汁軟糖中混入了一些奶奶留在牆上的藍色黏液做出了一盒噁爛到爆藍痰動脈瘤軟糖(附帶幽靈治療效果)。 這應該會很有用,如果不那麼反胃的話。 ======== pageId: 002959 title: John:結合假手、藍色物質和PDA。 --- 你做出了搖控幽靈手套。 看來當你戴上特殊電子手套時它讓你能夠操控巨大黏乎乎的鬼手。 比起你的小手,幽靈手套顯然能夠拿起更重的東西。 ======== pageId: 002960 title: John:結合幽靈手套和浴室鏡子。 --- 你做出了左手搖控幽靈手套來配成一對。 因為你想不到為什麼不做一對。 ======== pageId: 002961 title: John:結合雨傘和折疊剃刀。 --- 你做出了理髮師的好夥伴。 突然之間似乎很值得把你的戰鬥裝備設為傘型,這你還一直沒有時間去研究。 ======== pageId: 002962 title: John:結合軟糖和刮鬍霜。 --- 你做出了致命的貝蒂妙廚刮鬍炸彈。 給我對那東西小心點!神哪! ======== pageId: 002963 title: John:結合《鬼爸爸》海報和... --- 好的,你本來對《鬼爸爸》海報有很棒的計畫,但是看來你在不知情的情況下在上頭畫了一堆狗屎爛蛋。 該死愚蠢的腦殘潛意識! 無論如何,你想你有辦法來把它清乾淨。 ※譯註: 《鬼爸爸》(Ghost Dad)是1990年的美國奇幻喜劇電影。 ======== pageId: 002964 title: John:索引化/打孔希斯·萊傑※小丑像。 --- 如果你能用什麼方法消掉海報上小丑部份的代碼,這就能成功。 幸運地,小丑代碼只有兩個洞,讓這工作變得很簡單。被毀壞的寇斯比※海報上也有其中一個打孔洞,或兩個,或兩個都不是,總共會有三種可能。 你三種都試試看,得到: - 1個盆栽植物 - 1幅馬攻擊一個足球員的畫 - 1幅乾淨的寇斯比海報 成功。 ※譯註: 希斯萊傑(Heath Ledger)是已故澳大利亞男演員,曾在2008的蝙蝠俠電影《黑暗騎士》中飾演小丑(Joker)。 比爾·寇斯比(Bill Cosby)是一位美國諧星、演員,在《鬼爸爸》中擔任主角。 ======== pageId: 002965 title: John:結合寇斯比海報和電腦。 --- 你做出了寇斯比筆記型電腦。 這大概是個沒用的廢物,但是做出它來使你得到驚人的滿足感。 ======== pageId: 002966 title: John:結合爸的帽子和Problem Sleuth遊戲。 --- 你做了另一頂軟呢帽裡面附帶了4個玉米糖。 ======== pageId: 002967 title: John:結合槌子和Problem Sleuth遊戲。 --- 不管這是什麼,你都還沒辦法做!它需要多得不可理喻的原素,其中有些你甚至看都沒看過。 ======== pageId: 002968 title: John:結合熨斗和搖搖鎚。 --- 你做出了皺紋滅絕者。 ======== pageId: 002969 title: "==>" --- 這些煞氣的東西。你不禁覺得今天應該是你的生日又同時是聖誕節或什麼的。 當然你也知道那很荒謬而且永遠都不可能發生。 ======== pageId: 002970 title: "[S] Dave:決鬥!" --- |TRANSLATE| (影片中的文字翻譯下收) 最後一輪 決鬥! (刀斷了) 便宜的爛貨 ======== pageId: 002971 title: "==>" --- |PESTERLOG| -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 開始敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- TG: 我哥剛揍爆了我的屁股 ======== pageId: 002972 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG:對於這種事真的知道這點就夠了。 ======== pageId: 002973 title: "[S] Jade:敲John。" --- |PESTERLOG| -- 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 於13:25 開始敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- GG: john你有收到我的包裹嗎?? EB: 噢嗨! EB: 呃還沒有。 GG: 討厭!你確定嗎?它是個綠色的箱子..... EB: 喔! EB: 有,但他在我老爸的車子裡而且他現在出門了。 EB: 應該快回來了。 GG: 棒極了!!! 你今天都在幹嘛哩? EB: 被這SBURB的事情忙死了。 EB: TT正華麗地亂搞我家。 GG: 哈哈哈 GG: 什麼是SBURB?? EB: 噢,就是個遊戲。 EB: 還不錯。我還在揣摩。 GG: 嗚哇那是什麼???? EB: 什麼是什麼? GG: 我的房子外有聲巨響! GG: 聽起來像是爆炸!!!! EB: 哇,真的嗎? GG: 我出去看看.... EB: 天哪,好,但你小心點, 好嗎? GG: 我會的! :) -- 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 停止敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- -- 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 開始敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- GG: 我回來了! EB: 噢嗨! GG: 我去調查那爆炸聲了 EB: 是不是一顆隕石? GG: 沒錯!!! GG: 你怎麼知道的?? EB: 天,說來話長! EB: 總之,你還好嗎?你的院子有沒有被炸飛,起火了或者別的? GG: 不 我很好! GG: 那隕石著陸的地點離我家好遠呢 我剛才去看了一下 GG: 它個頭可真大! GG: 但是bec不想讓我靠得太近 GG: 於是我就回家了 GG: 似乎他認為這隕石很危險! EB: 呃,天,他應該是對的! GG: 總之john你最近在忙什麼呢? GG: 噢!!!你拿到了我的包裹了沒有?:O EB: 呃... EB: 我正打算去拿,但rose把我爸的車丟進一個詭異陰森的無底深淵去了,而包裹還在車上。我真的很抱歉。 GG: 喔不! EB: 哇,沒事,我想我應該要從頭開始說起。 EB: 你知道嗎,一顆隕石把我的社區都砸飛了。 GG: 這太可怕了john!我很遺憾! EB: 但是我沒事!家也一樣,某種程度上。 EB: 那個我告訴你的,我剛剛還在和rose一起玩的遊戲,sburb,在最後一刻把我不知道傳送到哪裡了。 EB: 現在我被困在這個又怪又黑的鬼地方而且我找不到我爸爸而且剛剛車和遊戲一起掉進深淵裡面了而且我還要從這末日中拯救世界!!! GG: O_O GG: 呃... GG: 這聽上去也太瘋狂了 有點嚇到我了 但... GG: 聽起來很刺激! GG: john 我不知道 也許這就是你的使命 GG: 如果有人要拯救世界的話我想那一定就是你沒錯了! EB: 哇,你這樣想? GG: 當然! EB: 好吧,不過。 EB: 這可沒那麼簡單! EB: 我原本打算連上rose來傳送她,好幫她躲過隕石和火災之類的。 EB: 但她用光電池了,我也丟了遊戲光碟! EB: 所以我想我得叫TG用他的那一份來救她! EB: 但是那混蛋就是不願意閉上他的rap嘴。 GG: 哈哈哈 GG: 他就是這麼蠢! EB: 嗯。無論怎樣都好我都要和他說說這件事,拜。 ======== pageId: 002974 title: "==>" --- |PESTERLOG| -- 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 開始敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- GG: 嘿!!!! EB: 哇,是你啊! GG: john你的冒險進行得怎樣了啊? EB: 還行,有些進度了,rose也終於再連接回來幫我了。 GG: 不錯啊!! EB: 呃,但是... EB: 我不感覺自己正在拯救世界。:( EB: 我不知道自己在成就什麼事但我就覺得不是那個。 GG: 嗯你知道嗎我認為無論它是什麼都一定會很重要的! GG: 不要失望john只要你不要放棄 情況就一定會變好... GG: 只要繼續聽從你祖母的建議!!! EB: 好吧,你也許是對的。 EB: 不過,呃... EB: 我有向你提過奶奶嗎? GG: 呃....... GG: 我也不知道耶你呢??? EB: 嗯,我忘了,也許你有和rose或dave說過。 GG: 對好像是這樣!! EB: 當他們向我談及你的時候總是變得很奇怪,感覺他們老是想說服我你有什麼鬼怪的力量之類的,不過我認為不,你在我來看只是一個正常的女孩子! GG: 呵呵呵 :D EB: 不過我回想起來,有好幾次你似乎知道些什麼? EB: 像是你懂的比你說的更多?我不確定。 GG: 是這樣john GG: 我好想跟你解釋好多事.... GG: 我所知道的事 GG: 我只是...... GG: 在等! EB: 等啥! GG: 對了! GG: 我都忘了我要告訴你那顆落在我家附近的隕石了! EB: 噢對。 EB: 到底發生了什麼事? GG: 就是.... 天啊........ GG: 我被它搞迷糊了... GG: 非常迷糊! o_o; GG: 好像我睡了一下 然後..... GG: 忘記了時間 GG: 這經常發生!! EB: 好我知道,不都是這樣嗎! EB: 也許你應該戴個鬧鐘手錶之類的東西。 EB: 所以說隕石怎麼了? GG: 呃..... GG: 這很難解釋!!! GG: 但是... GG: 我知道它是什麼了 GG: 而且我現在知道一切都會沒事了!!! EB: 那它到底是什麼??? EB: 還是這又是另一個你「在等著」要告訴我的事??? GG: 唉天啊john我真的想全部告訴你呀!!! GG: 但是我還不能 GG: 我真的覺得你需要先醒過來! EB: 啥? GG: 呃好吧不是字面上的意思 GG: 好吧某種程度上是!! EB: 啊啊啊啊!!!!!! EB: 不要再迷糊我了!!!! GG: 無論如何你該退了john GG: 我想你有客人!!! GG: <3 ======== pageId: 002975 title: Jade:更新彩色提醒物。 --- 你花了一點時間整理你做完夢後的想法。當你在做夢的時候很難搞清楚哪些事是真的發生過而哪些又不是。尤其是在合蝕期間,你從一連串的雲中幻象中窺見太多的過去現在未來之事。你只有在醒來之後才能開始去釐清它們,而你的提醒物會幫助你! 但仔細想想,在夢裡沒有太多關於未來的事。你也很驚訝在夢裡看到你的狗。這可是這奸詐的監護人第一次出現在夢中!你知道今天是他的生日,就跟你另一位好朋友一樣。你常常思考這件事,而且從來沒有機會為他辦個派對烤個蛋糕。現在你可以! 但如果你要這麼做,看來你會需要超級多蠟燭。 ======== pageId: 002976 title: "==>" --- 小貝從來不准你進入神秘廢墟,基於一個你從來不知道的理由。你一直假定這是保護你的工作中的一部分。但你的夢強烈地建議你現在就必須要去! 由於你的夢機器人正關在艙內無需擔心,而小貝像平常一樣在前廳打盹。或許你可以設法趁機溜出門? ======== pageId: 002977 title: Jade:帶上你的魚叉槍。 --- 噢對,當然!你的其中一個提醒物也提醒你還有一個包裹必須要送出。帶著它你可以一叉二鳥。 ======== pageId: 002978 title: Jade:利用魚叉槍射條線到大自然裡去。 --- ======== pageId: 002979 title: "==>" --- ======== pageId: 002980 title: "==>" --- ======== pageId: 002981 title: Rose:完成建造。 --- 完美的建築。 ======== pageId: 002982 title: Dave:為痛失小卡爾默哀。 --- 再會了小哥。 如果你還有蘋果汁你會為了你的好夥伴瀝一些。 你得記得再三確認你衣櫃裡有沒有更多果汁。 ======== pageId: 002983 title: Dave:去拿把該死的新刀。 --- (1/2刀型武器) 你大概會。但如果要那麼做,看起來你得先弄斷它。 爆讚的戰鬥裝備,浪費透了。謝了哥。 ======== pageId: 002984 title: Dave:索引化beta。 --- 你試著拿起BETA(6) 但是你忘了你的索引目錄被塞爆了。 你納悶你幹嘛一開始要塞進這些沒用的廢物。或許你猜你會把它們當武器來用然後和你哥來場雜湊RAP大戰。但是仔細想想這大概會變成個無敵枯燥活兒並且使這場大戰持續到永遠。 有點像你利用時間的方式。 ======== pageId: 002985 title: Dave:清空你的目錄然後將存取模式設定成Scrabble。 --- 你把這堆廢物全倒在屋頂。 然後基於某種原因你把模式設定成SCRABBLE雜湊函數。這個函數讓計算雜湊值變得更不直覺了點,也因此得更麻煩的去rap它。但你猜現在對於你哥飛到哪去了這點還有爭論。他神祕的行蹤再一次凌駕了諷刺。 ======== pageId: 002986 title: Dave:拿beta。 --- 你拿了BETA (3+1+1+1),現在用Scrabble函數生出煥然一新的雜湊值。 也可以說是煥然一樣的值。 ======== pageId: 002987 title: Dave:敲Rose。 --- |PESTERLOG| -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 開始敲 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] -- TG: 好老子拿到了 TG: 我希望你對我得花多大功夫對付海綿長鼻才能拿到這遊戲感到痛哭流涕 TG: 哈囉 TG: 你在幹啥 TG: 總之現在我要下樓然後安裝這個東西了 TG: 等會見 ======== pageId: 002988 title: "==>" --- 你終於完成了你的建築計畫。你已經為John盡力做了所有你能做的。你不認為這次你能在對付所有怪物上提供多大幫助了,但至少現在John已經全副武裝。 剩下要做的就是等Dave。 ======== pageId: 002989 title: Rose:索引化John的禮物並且把代碼傳給他。 --- 這絕對能加快郵包的運送,但禮物還沒完成! 你花了數月增進你的針織技巧來製作這個完美的真情流露的禮物。你甚至將它和你有記憶以來就珍視的傳家寶相結合。 等他看到你感性的驚人表示時他就會瞭解。他會瞭解在滑稽的感性表示賽局中沒人能勝過Rose Lalonde。 ======== pageId: 002990 title: 數個月前的過去... --- ======== pageId: 002991 title: 親愛的rose --- 親愛的rose, 生日快樂!!! 謝謝這些年來作為一個超棒的朋友。我知道你一向喜歡表現地非常酷而且對其他人都不太在乎,但我知道你內心深處不是。該死,沒那麼深。就像,呃,像你的潛意識參加個溼T恤比賽,然後你一直維持無動於衷好像這件濕答答的衣服著根本沒辦法暴露出什麼東西。噢等等,這聽起來像兩個人玩個遊戲就能扯出一本咬文嚼字的心理學書來!幹啥呢!!! 但是沒錯,我懂你因為我覺得你真的很有創意,而且如果你決定要花心思你可以用它來讓事情變得更好。而且這會幫你把注意力轉移出來別一直全神貫注在嚴肅的事情裡。你知道,那些虛偽哥德怪咖的東西或什麼的。坦白說這有點陰沉。 總之你是最棒的rose!祝你有個酷炫的13歲!(我很快會追上你們的,天啊你們全都好老。) ~幽靈搗蛋鬼 ghostyTrickster (john) ======== pageId: 002992 title: "==>" --- ======== pageId: 002993 title: Rose:回答。 --- |PESTERLOG| -- 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] 開始騷擾 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] -- GA: 為何每次提起時間力學時你們微薄的人類智力就會立刻思索出投降時最迎合的姿勢 GA: 時間並不是那麼地難以瞭解 GA: 它是宇宙為增進其夢魅以求的複雜度層級所訴諸之有實效者 GA: 然而又並不訴諸這情形也是可能的 GA: 這些都路人皆知 GA: 但其實沒有 GA: 當討論到時間旅行時你臉部擺出了一個男性在微風漸漸警告他下部衣物缺乏時的容貌 GA: 我不知道該如何恰當地鼓勵你們如果你們一直堅持要無法瞭解連嬰兒輕鬆地在他們泥濘的排遺所積成的水坑裡塗鴉就能敘述的基本概念 TT: 我們之前說過話嗎? GA: 有 GA: 在未來 TT: 你和你的朋友們永遠不會停止發明任何辦法來強化你們的主張的可信度。 GA: 噢天你的人類式諷刺又來了 GA: 聽這些真享受而且我希望這能作為我的主要消遣形式 GA: 瞧我正在這麼做呢 GA: 說些相反話來強調我的輕視 GA: 但突然間我覺得我有點原始且更加自我厭惡了 GA: 好像我心中剛發生的一個滑稽的奇蹟 TT: 我可以更景仰你和你的未來居民同伴的教養,只要你們能夠注意到「人類」這個字眼只有在爛科幻片中才作為形容詞使用。 TT: 但是我不會無禮也不會改變話題。 TT: 你修辭法的實體肖像中仍有些並非來自底等鞭毛蟲的微絲戳出。 GA: 噢親愛的 GA: 我們不是從「未來」來的 GA: 但我們都一致同意你完全不瞭解而且永遠不會 TT: 我以為你說我們在未來說過話 GA: 我們是 GA: 在你的未來 GA: 對我來說只是幾分鐘前 TT: 我知道了。 TT: 你存在的某種時間層可以讓你和各個時間點上的我溝通。 TT: 這沒那麼複雜。 GA: 對沒有錯 GA: 你可以試著和你的智障朋友們說明一下 GA: 這樣我們就可以繼續以更理性的形式騷擾他們 TT: 我每天都在試,得到形形色色的結果。 TT: 但你要知道,我不是不了解你。 TT: 我只是不相信你。 TT: 因為這沒道理。 TT: 儘管是和諧又一致的沒道理。 TT: 為什麼一堆搞亂時間的troll會想要經由全然任意的時間點不斷騷擾去一群好友呢? GA: 我承認這個挑釁的競賽不是個深思熟慮的結果 GA: 別告訴任何人是我說的 TT: 好吧。 TT: 或許你該向我們人類學點troll人技巧。 TT: 我們微薄的智力可能比較擅長這麼做。 GA: 是啊或許 GA: 我們何不做個朋友 TT: 你想和我當朋友? GA: 我想是的 GA: 我想應該要 GA: 你早些時候建議過 TT: 你的意思是我在未來說的? GA: 對幾分鐘前 TT: 大概是因為我記得你在我們現在的對話裡提到過? GA: 那很有可能 TT: 哼嗯。 TT: 你對這角色扮演腳本的堅持真是奇葩。 TT: 我除了接受外還有什麼選擇? ======== pageId: 002994 title: "==>" --- ======== pageId: 002995 title: "==>" --- ======== pageId: 002996 title: "==>" --- ======== pageId: 002997 title: 親愛的dave, --- 親愛的dave, 生日快樂!!! 我現在只想喘口氣,不再告訴你你整天都臭爆的娘炮屁股到底多臭了,我要告訴你有你這個朋友真是有多棒。說真的,平常我都低估你說你真的沒有你想像的那麼酷,但在我們之間我覺得你就是那麼的酷。我覺得老兄你應該擺脫你哥的陰影然後展翅高飛!!! 所以我送你這些。它們都是正港的!它們真的被班史堤勒那張怪怪有點淒涼的臉戴過。我確信你會瞭的因為我知道你在看那部電影時笑翻了。好說真的,這禮物其實有點矬,但這是個諷刺性的禮物因為我知道你不可能經由其他方式得到它的。或許你可以偶爾諷刺性地戴上它。它甚至可能比你和你哥的那些蠢翻的尖銳動漫眼鏡還要更諷刺。 總之,祝你有個很棒的生日,夥伴!繼續忙著當酷哥! ~幽靈搗蛋鬼 ghostyTrickster (john) ======== pageId: 002998 title: "==>" --- ======== pageId: 002999 title: Dave:回覆。 --- |PESTERLOG| -- 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] 開始騷擾 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] -- AT: 嘿, AT: 首先,好, 我覺得你爛透了, AT: 來,把這個事實放到檯面上這樣我們都能看到它, AT: 現在,準備要毀滅你的消化系統正在蓄勢待發,然後無所不在的骯髒衣服會包圍你的人, TG: 噢我的老天你打字像個腦殘 AT: 耶耶耶, AT: 現在你進入狀況了,知道你在這裡做什麼嗎, AT: 你準備好要被TROLLLLL了嗎, AT: 就在你悲慘的人類腦皮旁邊近在咫尺 TG: 這太慘烈了我差不多對在你們身上浪費資源感到厭煩了 TG: 這就像 TG: 你什麼都沒有 TG: 你們有人總是大聲嚷嚷嘴砲說我會被troll的多痛苦 TG: 然後就沒有下文了 TG: 你們根本完全不瞭我們 TG: 你們其中一個王八蛋還以為我是女的 AT: 好,對,但是, AT: 事情是,我不在乎, AT: 關於你解剖學上的細節,還有這些有的沒有, AT: 我知道你做了什麼, AT: 或者是會做什麼,事實上, AT: 那是最爛的事, 爛到你都不會再做, TG: 抱歉我不會再跟你聊了老兄 TG: 在未來或啥的 AT: 什麼, 等下, AT: 噢, AT: 好, 你是那個喜歡說諷刺話的, TG: 人類諷刺 AT: 對, 人類諷刺, AT: 抱歉剛剛沒搞清楚, TG: 所以我應該期待在未來的那一個點上看到你燃起為我吮癰舐痣的渴望 AT: 呃, TG: 老實跟爺說 TG: 爺很忙 TG: 而且我想精準的知道是哪時我得要好好的把行事曆空出來給這個從他媽的電話亭裡來的沒腦白癡 同時為我的抽動牛肉棍來段即興說唱 AT: 我應該對這些暗示感到不安嗎, TG: 不大哥 TG: 瞧 TG: 我只是要知道什麼時間我得在那 TG: 那時星星排成一直線 而你的通量電容器※終於讓你對褲襠裡的臘腸上抵雲霄的貪婪心滿意足 TG: 我可不想錯過然後造成一個矛盾什麼的 TG: 如果宇宙爆炸就因為你錯失了可以望見素未蒙面的青春期男孩的赤裸江豚的機會之窗那可真是爛炸了 AT: 呃呃呃, AT: 好, 這開始有點讓我感到不安了, TG: 神哪你真是個廢物troll AT: 我想我該離開你了, AT: 然後找另一個時間去煩你, AT: 那時呢,我想想, AT: 你比較好說話,然後不會這麼咄咄逼人的時候, AT: 講那些你的人類性別, TG: 噢不 TG: 不老兄 TG: 你頂我的嘴 TG: 我們現在完了 TG: 全部 TG: 永遠 AT: 我, AT: 啥, TG: 我們他媽的已經在這婊子上挖壕溝了 TG: 你和我 TG: 歡迎來到越南 TG: 現在抓好我的手 在查理降落前把你濕漉漉屁股從泥坎上搖擺起來 AT: 呃呃呃, 誰, AT: 誰是查理, TG: 他將來宣讀我們的誓言 TG: 媽的我突然有種婚禮的感覺 TG: 向下看你腳邊 看到一個小瓶子了沒 TG: 把它當作著了火似地踐踏它一遍 TG: 然後喧鬧的異族民眾發狂湧上 把我們舉在椅子上到處揮直到有人流血 TG: 我是你的300磅重的發福老嫗貨運列車 TG: 我敞開的鍋爐很飢渴快他媽的給他一鏟煤 AT: 噢我的天, TG: 兄弟看看我的眼睛 TG: 它們在閃 TG: 它們在為你獻上職業摔角手的汗濕脫肛紫色菊花 TG: 像你天殺的神仙教母來拜訪一樣閃出火星 TG: 他媽的純粹且真誠 TG: 那就是你看到的 TG: 是夢想和希望的超新星千變萬化而全部翻攪在一起 TG: 是數量超乎你想像的小男孩的小鳥莖部一起激烈沸騰高舉 TG: 是跳著舞的維也納香腸從強力啟動的瘋狂螺旋乾草機噴出 TG: 我們就是這麼幹 TG: 這些鬼扯比乳瑪琳還真 -- 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] 封鎖了 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] -- ※註: 通量電容器(flux capacitor)是科幻電影《回到未來》中的一個時間旅行設備。 ======== pageId: 003000 title: 你現在是... --- 漫無目的的背叛者(The Aimless Renegade)。 你已經指認出在你所在堡壘外面的一對不受歡迎的惡棍。他們在你的管轄區犯下滔天大罪。儘管你還有著一如既往的驚人槍法,你耗盡了你所有的彈夾條還是沒有命中一記。 你會怎麼做? ======== pageId: 003001 title: AR:發現你的武器是彈匣式的,不是夾條式的。 --- 你不在乎那種屁事。 ======== pageId: 003002 title: AR:檢查你後面的牆。 --- 牆上展示著好幾行古象形文字,描繪的是兩棲和爬蟲類生物的形狀。 這是違法的象形文字。這使你憤怒。 ======== pageId: 003003 title: AR:去尋找更多彈藥。 --- 有豐富的彈藥庫存放在板條箱中,你花了很多時間把它們從附近的沙堆裡挖掘出來然後拖回你的堡壘。你有各式各樣的軍火和彈藥供你使用。 你是否能很快得找到更多的AK47又是另外一回事。 ======== pageId: 003004 title: AR:快速地拿起手邊的配槍。 --- 你拿了一對致命的佩槍。 但如果你要繼續執行你的公權力你會需要一把長射程的武器。 ======== pageId: 003005 title: AR:尋找火箭發射器。 --- ======== pageId: 003006 title: "==>" --- 這有一個。 ======== pageId: 003007 title: AR:和不受歡迎的惡棍交個朋友。 --- 你在想你是否該重新考慮把憤怒加諸在這些不法份子上的事。或許你該網開一面?他們看起來很友善,而且你也很久沒有同伴了。而且把那位高挑有魅力的女性炸了也真是有點可惜。 但是話說回來... ======== pageId: 003008 title: "==>" --- 他們都犯下了滔天大罪,在你調查犯罪現場時侵入好幾個你煞費苦心標示好禁止入內的區域。調查這個違法的紀念碑和進入這違禁的兩棲偶像崇拜是你的職責。只要想想到他們在沙上留下的泥濘腳印都會把你的殼氣炸了。 法律就是你在這不可原諒的風塵地帶中所堅持的一切。你不能承受鬆開你的黑爪讓正義從指間溜走。法律是美麗。秩序是和平。審判就是純粹的基礎和... 暫停一下。 你必須先花時間穿上一些荒謬的服裝才能繼續高談闊論... ======== pageId: 003009 title: "==>" --- ======== pageId: 003010 title: "==>" --- 法庭秩序。你們必須在法庭上保持秩序。如果任何人不安頓下來就會被逐出法院,你對天發誓。 ======== pageId: 003011 title: AR:檢查移動平台。 --- 這個巨大的平台應該是某種電梯。但是你不能向下因爲它被某個東西塞住了。看起來像一個奇特的樂器,大概有幾世紀那麼舊。 但萬歲,陪審團同意了。你得去炸飛那些入侵者。 ======== pageId: 003012 title: Jade:把禮物擺在紀念碑上。 --- 你把John的禮物擺在正確的位置,並附上一封你在作了一連串特有趣的夢之後而準備好的信封。 差不多就是現在... ======== pageId: 003013 title: "==>" --- ======== pageId: 003014 title: "==>" --- 你放下了時間的餌。現在它已脫離你的掌控。 ======== pageId: 003015 title: "==>" --- 你猜你能游泳過去。 也許你該想個更好的辦法過河。 ======== pageId: 003016 title: PM:讀信。 --- 這有點令人困惑。 ======== pageId: 003017 title: "==>" --- 但你猜這夠直接的了,雖然這個圖畫有一點錯誤... ======== pageId: 003018 title: "==>" --- 噢不! ======== pageId: 003019 title: AR:嚴厲斥責自己未經授權的破壞。 --- 笨蛋笨蛋笨蛋 你已經用準心對好他們了。你不明白像你這樣一個高明的瞄準大師怎麼可能會打偏。這實在難以想像。 ======== pageId: 003020 title: AR:執行律法。 --- 你重新上膛並且瞄準。 那完美的殼啊...沙漠裡怎麼會這樣的閃耀存在呢? 不。你負擔不起為這種想法分心。你現在正忙著執行律法。 ======== pageId: 003021 title: "==>" --- 你就是律法唉唷 ======== pageId: 003022 title: WV:揮揮手分散注意力。 --- 噢又是這傢伙和他的小閃蜜蜂。太不像話了。 ======== pageId: 003023 title: "==>" --- 這個罐子詭計 是一個...... 聲東擊西 ======== pageId: 003024 title: PM:驚慌失措又快速地跑到新出現的洞。 --- 你帶著 那包裹 ======== pageId: 003025 title: "==>" --- ======== pageId: 003026 title: PM:讀信上的下一步。 --- 送到這裡! <3 :D <3 :D 我要求你做的最後一件事了 感激!!!!!!!! 信的最底下是一連串的座標和更多的指示。 你知道你該做什麼了。 ======== pageId: 003027 title: "==>" --- 自由。真理。正義。文明。教化。完美。 ======== pageId: 003028 title: "==>" --- 郵件 ======== pageId: 003029 title: 數年前的過去... --- ======== pageId: 003030 title: "==>" --- ======== pageId: 003031 title: "==>" --- ======== pageId: 003032 title: "==>" --- 今天是你的生日。你的祖父決定以介紹給你打獵的刺激感來慶祝你的生日。 但是突然間你和小貝跑開了。這隻傻狗要帶妳去哪兒呢? ======== pageId: 003033 title: "==>" --- 你找到一個禮物。 ======== pageId: 003034 title: "==>" --- 你打開後發現一件對你來說太太大的T恤,還有...南瓜種子? 還有一封信。 ======== pageId: 003035 title: 親愛的jade, --- 親愛的jade, 生日快樂!!! (右上角的南瓜:啊該死!我跑哪去了??(啊呃,好糟糕。)) 真的很難好好感謝你多年的友誼。見鬼,如果不是你我甚至都不會認識rose和dave,所以這就像,三倍的友誼!簡直就是友誼爆棚。哈哈。我真希望我能送你什麼值得彌補你給過我的,但是想當然那是不可能的。總之這裏有些蠢東西! 我去了一家奇怪的亞洲商店然後看到這些酷T恤,所以我買了而且我正穿著!但是那裡有一件藍色的更酷,我希望你能有一件。我知道你很喜歡綠色,但可能偶爾你也想換穿藍色看看呢?我賭你會看起來棒呆了!另外我知道你最近對南瓜一直消失的事感到很喪氣。哎,雖然我不能解釋為什麼那會發生!我能做的就是給你這些讓你能種更多。別放棄,jade!不管那些蠢南瓜跑哪去了,我相信你會發現樂趣是在種它們的過程中和照顧它們直到成熟! 呼,該出發去郵局了希望這送到你那邊不會太晚!很快再聊!!! ~幽靈搗蛋鬼 ghostyTrickster (john) ======== pageId: 003036 title: "==>" --- 這個聲稱是你朋友的John是誰?還有他提到的那些其它朋友? 不管他是誰,你想他一定有他的道理。藍色是很漂亮的顏色!同時,種一些南瓜聽起來會很有趣。或許你會問問爺爺能不能用中庭來做些園藝。這真令人興奮。 ======== pageId: 003037 title: 痛擊 --- 痛擊 ======== pageId: 003038 title: "==>" --- 你承受這邪惡的劇情轉換對你臉首當其衝的痛擊。 你真的對這憤怒的男人和他忙碌的拳頭感到疲憊了。 ======== pageId: 003039 title: 傑克:親自殺了John的爸爸。 --- 這裡,用這個捅他然後緩慢地血流至死。 ======== pageId: 003040 title: "==>" --- ======== pageId: 003041 title: "==>" --- ======== pageId: 003042 title: "==>" --- ======== pageId: 003043 title: "==>" --- ======== pageId: 003044 title: "==>" --- 你釋放了囚犯,他自由了。 ======== pageId: 003045 title: Jade:演奏吉他召喚巨型荷花。 --- ======== pageId: 003046 title: "==>" --- ======== pageId: 003047 title: "==>" --- ======== pageId: 003048 title: Dave:安裝beta。 --- |PESTERLOG| TG: 好了爺我終於要來安裝這個遊戲了 TT: 我們正在做了嗎老兄? TG: 對阿 TG: 你可以說 TG: 我們正在讓他 TT: 繼續。 TT: 我們正在讓他怎樣? TG: 啟動 TG: TT: 正點。 TT: 我們來讓它開屎吧。 ======== pageId: 003049 title: "[S] 進入。" --- ======== pageId: 003050 title: "==>" --- ======== pageId: 003051 title: "==>" --- ======== pageId: 003052 title: "==>" --- ======== pageId: 003053 title: 'ACT 3 結束 ' --- ======== pageId: 003054 title: 中場休息 --- ======== pageId: 003055 title: "[I] ==>" --- 你的名字是黑桃史力克(SPADES SLICK)。你是一群惡名昭彰又心狠手辣的幫派午夜幫(MIDNIGHT CREW)的首領。你們的對手毛氈會(THE FELT)最近砸了你最喜歡的一間賭場。漫長的復仇之路終於把你帶到了他們令人厭惡的老大,英格利希領主(LORD ENGLISH)的大廈門前。 你的部下,梅花杜斯(CLUBS DEUCE),方塊德魯格(DIAMONDS DROOG),和紅心巴克斯卡(HEARTS BOXCARS)已經被派去這大廈不同的位置來執行任務。你的目標是找出並入侵英格蘭領主的秘密金庫,搶走它藏有的寶物。 這場鬧劇的尾聲到了。你很樂意用那些卑鄙的綠皮混蛋的血來為這醜陋的房子上色。 ======== pageId: 003056 title: "[I] SS:檢查計時裝置。" --- 愚蠢的幫派和他們對鐘的執念。還是儘早讓那些白痴停止呼吸更好。 你在想他們都在哪。大廈裡實在太安靜了,連一點可怕的滴答聲都沒有。 ======== pageId: 003057 title: "[I] SS:把鐘索引化。" --- 你顯然不知道那是啥意思。 不管這是什麼裝聰明的把東西撿起來的方法,忘了它吧。你已經拿著東西了,這是你值得信賴的一副牌。 ======== pageId: 003058 title: "[I] SS:用那些鐘造座堡壘。" --- 你有個更好的主意。 已摧毀的鐘:4/1000 ======== pageId: 003059 title: "[I] SS:檢查撞球毯下面有沒有陷阱。" --- 在撞球毯下面的是比你能想像到的所有陷阱更糟糕的東西。 這是你不了解的種族之中的一員,牠長著一個附有噁心皮毛的上唇。 ======== pageId: 003060 title: "[I] ==>" --- 你重新把那醜陋的東西蓋上,試圖永遠忘記它的存在。 ======== pageId: 003061 title: "[I] SS:玩52撿卡片。" --- 你需要一整副牌來玩這個可惡的遊戲。 但幸運的是你所擁有的只有那個被你配置在地上的戰爭之箱。 ======== pageId: 003062 title: "[I] SS:打開戰爭之箱。" --- ======== pageId: 003063 title: "[I] SS:翻一翻箱子的東西。" --- 你在箱子裡翻來翻去。這裡面沒有什麼不尋常的物品,不值得任何搶匪花時間去計劃偷取。 很明顯沒有令人驚訝的東西。 幾把刀子,一些撲克牌,還有些有的沒的。 還有,你的復仇計劃和搶劫地圖。 ======== pageId: 003064 title: "[I] SS:在戰爭之箱裡翻找帥氣的帽子。" --- 假如這箱子裡有什麼花俏的頭飾的話,你真的會把那賣帽子的給吃了。 但當然,這裡面只有一頂普通又耐用的備用帽,只是裡面藏著兩塊甘草小狗軟糖。 是什麼讓你覺得你也許正戴著你的備用帽,而且手上是你平時的那一頂?天知道。它們看上去都是他媽一個樣。 ======== pageId: 003065 title: "[I] SS:躲在戰爭之箱裡。" --- 你不能完全地躲在裡面,因為當你在箱子裡面時你沒法把它關上。 反之你把它當成了一輛可以令那些小偷恐懼和尊敬的帥車。 嗶 嗶 嗶 上車啦渣渣! ======== pageId: 003066 title: "[I] SS:打開你的克勞斯貝筆電。" --- 就是這玩意?你拿到它有一段時間了,雖然你不太記得它是怎麼到了你手的。你也從不知道這個拿著煙斗的生物是什麼。 也許牠和你在地毯下看到的東西是同一個物種。但你認為這不可能,因為牠沒有長著那噁心毛髮的嘴唇。也許它們是同屬不同種的生物。 ※註:平·克勞斯貝(Bing Crosby)是美國著名流行歌手、演員。 ======== pageId: 003067 title: "[I] SS:連上mspaintadventures.com" --- 你不知你為啥要在這網站上浪費人生,這是給在尿布上拉屎的臭小鬼看的。 而且你也搞不懂那些角色是誰及他們在搞什麼鬼。那網站裡全是鬼話。 ======== pageId: 003068 title: "[I] SS:刪除克勞斯貝筆電的時間設定。" --- 已摧毀的鐘:5/1000 ======== pageId: 003069 title: "[I] SS:撿起黑桃鑰匙。" --- 你拿起了21點規則牌。 自從你記事開始你就已經拿著它了,但你還不知道它的意義。雖然當你想的時候,你可以用它來玩場21點。 ======== pageId: 003070 title: "[I] SS:檢查你的復仇計劃。" --- 這裡有所有你準備殺的人的照片。 先聲奪人,你已經讓鐵撬(CROWBAR)(7),火柴(MATCHSTICKS)(11)還有四分一(QUARTERS)(14)和他們的身軀說拜拜了。但是你還要注意剩下的人,小心他們那些卑劣的時間把戲。 癢癢(ITCHY)(1)逃過你的追殺好幾次了。被你抓住的瞌睡(DOZE)(2)在拷問下屁都不放一個。追蹤(TRACE)(3)一直闖入你的安全躲藏處闖到你懶得去數,而終結(FIN)(5)總是搶先一步搞砸你的行動。四葉草(CLOVER)(4)擁有所有情報,而且還很合作。你也許需要他來打開那個金庫,得保住他。最好避免和死亡(DIE)(6)正面衝突,除非你想讓你的時間變得一塌糊塗。如果需要治療的話,你可以去「說服」縫線(STITCH)(9)來幫你。因為當你不能一槍搞定交叉(SAWBUCK)(10)時你會需要他的。蛋蛋(EGGS)(12)和餅乾(BISCUITS)(13)是白痴,不過是很危險的那種。罐頭(CANS)(15)就是輛坦克,你的人可能要非常非常非常多的彈藥才能把他放倒。 沒有人知道英格利希領主長什麼樣,不過在今晚他的照片一樣會被你打個叉。 你吃定他了。 ======== pageId: 003071 title: "[I] SS:找找8號的照片放哪了。" --- 就在這呢。 但你不會殺掉雪人(SNOWMAN)(8)。 這是不可能的事。 ======== pageId: 003072 title: "[I] SS:檢查搶劫地圖。" --- 你反思你的計劃,它看上去的確有點亂不過你也沒有其它辦法了。 杜斯和德魯格兵分兩路盡可能把看到的毛氈會的人都給分屍。還有,你的大塊頭手下,可靠的開鎖專家巴克斯卡,正直接前往金庫處。 ======== pageId: 003073 title: "[I] SS:用無線電聯絡無良的同夥們。" --- 你要他們匯報現狀,但還沒有回應。 你把你的垃圾整理乾淨,準備讓好戲上演。 ======== pageId: 003074 title: "[I] ==>" --- 你把黑桃鑰匙放回撲克牌中,然後將戰爭之箱收回口袋。 像發條一樣順利,每一步都符合邏輯。 ======== pageId: 003075 title: "[I] SS:進入在入口附近的通道。" --- 有趣,你沒聽到任何騷動或者槍聲。但這兒看上去似乎已經發生了什麼,或是將要發生什麼。對這些白癡你永遠無法確定正確的時間。 已摧毀的鐘:13/1000。 很明顯地 似乎杜斯有事要匯報。 ======== pageId: 003076 title: "[I] ==>" --- 杜斯說他把瞌睡綁了起來拷問。 你問他還有什麼新的消息。要抓那傢伙就像往癱掉的猴子上射一槍一樣簡單。 ======== pageId: 003077 title: "[I] SS:當紅心巴克斯卡。" --- 你現在是梅花杜斯(Clubs Deuce)。 ======== pageId: 003078 title: "[I] CD:搞搞這傢伙。" --- 他牙關蠻緊,所以你只好用重罪之棍朝他小腿不痛不癢的打個幾下。 喔良心啊,你看不下去。 ======== pageId: 003079 title: "[I] ==>" --- 他大概又在用他的神秘力量來減慢他自己的時間了。 這樣的話他屁都不會感覺到,他也肯定不會因而透露什麼。 除了他可能在以非常非常慢的低音說着「嘔」以外。 ======== pageId: 003080 title: "[I] CD:朝鐘面來個幾拳記錄年代。" --- 你為啥要這樣?你沒有理由來傷害那些可憐的鐘。 未受傷的鐘:987/1000 ======== pageId: 003081 title: "[I] CD:換上瞌睡的帽子。" --- 你對他展開了一個小小的心理戰,也許這樣來損害他的自尊是個辦法。 沒用,他依然停留在那古怪的停滯狀態不理你。 或許這確實惹火他了,不過是非常慢地。 ======== pageId: 003082 title: "[I] CD:把你的戰爭之箱裡的東西都倒在他身上。" --- 戰爭之箱?你在說什麼?你所有的就只有這副普普通通的撲克牌。 ======== pageId: 003083 title: "[I] CD:玩點紙牌遊戲。" --- 少傻了。要玩紙牌遊戲,你得要有副撲克牌。 我倒是看不到這兒有撲克牌的存在,你有嗎?我只看到了你的戰鬥衣櫃。 ======== pageId: 003084 title: "[I] CD:把那帽子扔到地上並殘忍地踩上幾腳。" --- 糟了,是癢癢。他看上很緊張的樣子。 他把瞌睡鬆綁,還把這兒的帽子都換了。 ======== pageId: 003085 title: "[I] ==>" --- 瞌睡開始逃跑,還跑的飛快。 追逐戰 開始了 ======== pageId: 003086 title: "[I] SS:別再當紅心巴克斯卡。" --- 好吧,你才是老大,你不是紅心巴克斯卡了。 有人把你那頂平凡耐用的帽子換成又蠢又小的一頂。你怒不可遏。 你知道誰才是這事的罪魁禍首,你甚至還能聞到他那咖啡因過剩的血... 已手下留情的鐘:986/1000 ======== pageId: 003087 title: "[I] SS:伸出左腳不收回去。" --- 唉呀。 ======== pageId: 003088 title: "[I] ==>" --- 已殺死的綠皮混蛋:4/15 ======== pageId: 003089 title: "[I] SS:在你的帽子上再戴上CD的那頂。" --- 白痴,你已經在戴杜斯(Deuce)的帽子了。在地板上的那頂是德魯格(Droog)的。這就是為什麼你總是隨身攜帶另外一頂備用帽的原因。 躺在地板上的那混蛋已經玩完他人生中最後一次的帽子大風吹。很快地那些蠢材就會學會該對你表示一點尊重。畢竟是你建造了這座小鎮,在你來之前這兒除了一堆石頭和灰塵外什麼都沒有。 ※帽子大風吹(musical hats)玩法跟大風吹很像,不過搶的不是位子而是帽子。 ======== pageId: 003090 title: "[I] SS:換上備用帽。" --- 你翻找箱子,把那頂尺寸不合適的帽子換成了更合你口味的。 等等... 感謝老天,你珍貴的小狗軟糖還在。你根本不知道它們不見了要怎麼辦,你甚至不願去想像。 ======== pageId: 003091 title: "[I] ==>" --- 死亡一如既往地突然出現。令人困惑,不知所措的方式。 ======== pageId: 003092 title: "[I] SS:當方塊德魯格(Diamonds Droog)。" --- 好的,你現在是梅花杜斯(Clubs Deuce)。 你打開了戰鬥衣櫃尋找你的備用帽,同時你也需要一些繩子來重新綁住那個在大廈裡狂奔的瞌睡。如果你不快一點的話,也許他一個小時後就會逃出生天了。 但是這裡一片混亂,你只看到一大堆炸彈和紙牌。 ======== pageId: 003093 title: "[I] ==>" --- 你不太清楚這是什麼,你從來記不住要拿哪張牌。 天,你不敢相信自己的記憶力竟然差成這樣。 ======== pageId: 003094 title: "[I] CD:撿起梅花二。" --- 你撿起了兩塊甘草小熊軟糖。 它們必須盡快安全地被藏起來。你從來沒有這麼急著要找到你的備用帽。 ======== pageId: 003095 title: "[I] CD:撿起所有紙牌並扔向瞌睡。" --- 黑色英吋 甘草糖 甘草糖 甘草糖(*甘草糖的圖片) "遠至雙眼可看到的極限為止" 你把一疊牌扔向Doze的方向。 沒達成什麼結果,反而把你私人收藏尷尬地公開出來。 ※註: "Black Inches"是美國的同性戀色情雜誌。 ======== pageId: 003096 title: "[I] CD:撿張牌,隨便一張。" --- 你很趕時間,所以你只好隨意撿了個東西放在頭上。你實在是太趕時間了以至於你假裝它就是你的備用帽。 你的腳旁就是剩下來的兩張撲克牌,一張King與一張Jack的好牌。 ======== pageId: 003097 title: "[I] CD: 撿起那位高貴的金髮同伴。" --- 你不打算在Jack和King身上花上一整天,所以你撿起了方塊Jack。 哦。 備用帽在這,這下問題解決了。大概。 ======== pageId: 003098 title: "[I] CD:忘了你是CD,相信你是紅心巴克斯卡(Hearts Boxcars)。" --- 你突然想起你是方塊德魯格(Diamonds Droog)。 無論誰拿了你的帽子,他將是世界上最不幸的人。他最好被你發現前就已經死了,不然的話你將會用更痛苦的方法來折磨他。 ======== pageId: 003099 title: "[I] DD:換上備用帽。" --- 你才沒有什麼備用帽,你有的只有這副撲克牌噢對了。 帽子藏在鬥爭陵墓裡面。 ======== pageId: 003100 title: "[I] DD:從鬥爭陵墓裡拿回帽子。" --- 你是這群野蠻人中唯一一個足夠聰明到會去準備不只一頂的備用帽,以及這一整排精心縫製的西裝的人。 看上去鬥爭陵墓是作為你的衣櫃的不二選擇,當然你也很有興趣知道世界上是否有比這更好的櫃子來存放你的行頭。 而裡面也放著一大堆的槍和卡片。 你換上了備用帽。 ======== pageId: 003101 title: "[I] DD:從帽裡拿出甘草小魚軟糖。" --- 呼,你的瑞典魚糖在這呢。 這就是為什麼把你的糖放在備用帽而不是平日的那頂裡的想法是個好主意了。你的其他同伴已經很慘痛地學會了這個道理而終於跟著做。 ======== pageId: 003102 title: "[I] ==>" --- 突然,你冷不防地被誰從未來一拳打在了臉上。 你知道那個打你的渾球可能在任何地方。 ======== pageId: 003103 title: "[I] ==>" --- 在未來追蹤總是會知道你曾經在哪裡。 這狡猾的老鼠喜歡跟踪你的過去軌跡來給你添麻煩。 ======== pageId: 003104 title: "[I] ==>" --- 但反過來說,無論追蹤在什麼時候行動,他總是會讓你準確地知道他將會在哪裡。這次你已經對他有所準備。 你用無線電叫杜斯支援。告訴他時間和位置,並要他準確地按照路線來穿過大廈。 ======== pageId: 003105 title: "[I] DD:繼續追擊受傷的毛氈會成員。" --- 你不確定那個傷員是走上樓,還是從樓上走下來。你也不知道是誰在什麼時候幹的。以你現在所知道的來說,說不定正是你做的。 ======== pageId: 003106 title: "[I] DD:跟著血跡上樓。" --- 不要在那些時間把戲上想太多了。 你鼓起勇氣走上樓。 ======== pageId: 003107 title: "[I] CD:照方塊德魯格的指示走。" --- 迅速對無線電回應收到後,你再看了一眼你的犯人。他真幸運,看來你第二輪殘忍的拷問要等等了。 你找不到繩子,所以你只好用你剛好在腳邊發現的彈力男孩阿姆斯壯玩偶(Stretch Armstrong Doll)來綁住他,雖然你不記得你是怎麼得到它的。 雖然看起來很蠢,但管用。 ※"Stretch Armstrong"是"Kenner Products"公司推出的玩具,可參考影片http://www.youtube.com/watch?v=0lw17Pb7Nso ======== pageId: 003108 title: "[I] CD:就這樣把瞌睡鎖在戰鬥衣櫃裡。" --- 是時候走了。你用牛鞭手杖把人質敲入戰鬥衣櫃裡頭。 等等,這是牛鞭手杖? ======== pageId: 003109 title: "[I] ==>" --- 真是牛鞭造的。認知到這個事實使你失去理智 ======== pageId: 003110 title: "[I] 此時,與現在相平行的某時間。" --- ======== pageId: 003111 title: "[I] ==>" --- 癢癢總是作弊,而且還是在最後一刻才作弊。 你決定跳到他死了的時間線。 ======== pageId: 003112 title: "[I] ==>" --- 似乎他得到了應得的結局。 但,呃... 和往常一樣,你發現自己身處一個微妙的地方。 ======== pageId: 003113 title: "[I] SS:和死亡交朋友。" --- 你把你的鑄鐵馬鉤介紹給了你的新朋友。 ======== pageId: 003114 title: "[I] ==>" --- 死亡拿出了他為特殊場合所準備的針。 ======== pageId: 003115 title: "[I] ==>" --- 他已經說過無數次了,是他建造了這小鎮。 ======== pageId: 003116 title: "[I] HB:別再當SS。" --- 你不再不當紅心巴克斯卡(Hearts Boxcars)。 你已經到達了毛氈會的秘密金庫。它比你想像中的要大,這讓你懷疑你是否能夠用平時的老方法,也就是用雙手來撬開它。你要想個別的方法了。 ======== pageId: 003117 title: "[I] HB:跳個白痴一樣的舞。" --- 這絕對是你現在能做的事情中最蠢的一樣。 拜託,你為什麼不仔細看一下那... 我認真的,停下來。 ======== pageId: 003118 title: "[I] HB:把金庫的牆撬下來。" --- 這指令比上一個更蠢。你他媽在開玩沒沒沒沒真的沒有。 看來這金庫的密碼是這鐘上面的指針呢。但你也懷疑單靠轉動指針是否能打開它。以那些傢伙的習慣來說,你甚至得在時間身上動點手腳。 但這全是屁話,你認為只需要把它給炸開就能解決。是時間用無線電聯絡杜斯了。 ======== pageId: 003119 title: "[I] HB:展開拳擊箱。" --- 你展開了憤怒浴缸。 ======== pageId: 003120 title: "[I] HB:在備用帽裡找到那兩個紅心。" --- 你找到了你的那一對蠟製紅唇。 如果有人想偷你這兩片紅唇,你會吃了他的眼球,再對著他空空如也的眼眶訓斥。 ======== pageId: 003121 title: "[I] HB:閱讀紅色頰心雜誌。" --- 即使只是看著封面也讓你有點悸動。 對你這樣的紅心愛好者來說,那對幼嫩的雙峰...那惡魔般誘人的小尖...那緊緻的小縫... 這性感圖片實在太令人悸動了。比你胸腔裡那顆心還要厲害。你的心正為此而悸動。 你承認,你常為紅色頰心雜誌心悸不已。 ======== pageId: 003122 title: "[I] HB:用最近的牌聯繫梅花。" --- 你用梅花十和方塊四(10-4)聯繫了杜斯,告訴他你需要炸藥快遞,越快越好。 你聽到了滴答聲,而且不是從頭上那大金庫鐘傳來的。 你希望這不是你所想像的那樣... ======== pageId: 003123 title: "[I] ==>" --- 噢不,噢天。 是餅乾。他的烤爐計時器正在跳動。這太糟了。 ======== pageId: 003124 title: "[I] ==>" --- 呃,他來了。 這白痴覺得他那特殊烤爐會根據他設定的時間把他傳送到未來。某種意義上,他是對了。實際上,他只是藏在烤爐裡直到計時器響起,然後跳出來。 你認為他一個人的時候沒有那麼厲害,你能搞定他。但你擔心的是如果他和誰在一起的話... 不,那鈴聲,那糟透了的鈴聲,你聽得到... ======== pageId: 003125 title: "[I] ==>" --- 是蛋蛋們。 媽的。 你最好現在就拿把斧頭自殺。 ======== pageId: 003126 title: "[I] CD:跟著計劃的路線走。" --- 在未來在未來,你已經跟著德魯格(Diamond Droog)告訴你的路線穿過了大廈。 追蹤則是跟在了德魯格的過去軌跡後面一點,但他發現有一條更新的軌跡穿過了它。 似乎這小傢伙在用無線電聯繫別人,說着當他幫了德魯格後就會第一時間趕過去之類的。 追蹤追蹤決定先跟踪這傢伙,看看他在幹什麼,然後給他搗亂。 ======== pageId: 003127 title: "[I] ==>" --- 現在你在用無線電聯繫別人,說當你幫了德魯格後就會第一時間趕過去之類的。 ======== pageId: 003128 title: "[I] DD:看看你所在的新房間。" --- 看上去血跡就在這兒停下,或者是開始,隨便它。 有人在以前走下樓,或者是... 準備在未來走下樓?好吧,不要深究。 已摧毀的鐘 21/1000,顯而易見地 ======== pageId: 003129 title: "[I] ==>" --- 等等,在地板上有顆牙。你認得這牙,你在以前感受過它的啃咬... 終結曾在這兒。 通過判斷這兒的證物,在地上的尖角,血液飛濺的方向,還有血液乾燥的程度,你認為你完全猜到了他將要幹什麼。 更準確來說,是他將要幹已經發生的什麼。 ======== pageId: 003130 title: "[I] ==>" --- 在過去終結總是知道你要去哪裡。 他跟着你的未來軌跡來到這裡,他想給未來的你搗亂。 但反之他的行動提示了你他曾在哪裡,這次你已經準備好了。 等等,再等等... ======== pageId: 003131 title: "[I] ==>" --- 就是現在。 ======== pageId: 003132 title: "[I] ==>" --- 命中注定的彈孔方便地給了你瞄準的目標。 ======== pageId: 003133 title: "[I] ==>" --- 再度摧毀的鐘:7/21 ======== pageId: 003134 title: "[I] ==>" --- 在過去 ======== pageId: 003135 title: "[I] SS:再度出現。" --- 這不可能。 你又沒有到別的地方。 ======== pageId: 003136 title: "[I] ==>" --- 死亡瞭解到用這方法解決你的代價將會是什麼。他將會在這沙漠中的一個死去的文明廢墟中度過餘生。 他認為這實在是太愚蠢了,所以把代表你的針拔了出來。 ======== pageId: 003137 title: "[I] SS:讓這個綠色的傢伙變得和他的名字一樣。" --- ======== pageId: 003138 title: "[I] ==>" --- ======== pageId: 003139 title: "[I] SS:拿起那個巫毒人偶。" --- 你撿起他的巫毒人偶,並順便把代表他的針插了進去。也許也該用這方法記錄下你解決掉的每一個人。 你並不打算濫用它的力量來解決一切。不弄髒雙手的復仇有什麼意義呢。 但它還是遲早會有用的。英格利希領主被認為是不可能被擊敗的,傳聞說只有通過一系列時空錯誤與矛盾才能使他變得能夠被殺死。這人偶有可能在最後要這樣做的時候幫你一忙。 ======== pageId: 003140 title: "[I] SS:是鐘,摧毀它們。" --- 已摧毀的鐘:29/1000 已死亡的綠皮:5/15 ======== pageId: 003141 title: "[I] DD:跟着血跡下樓,解決那傢伙。" --- 問題是,終結能夠看到你的未來軌跡,對他來說靠這來設置陷阱給你添麻煩再適合不過了。 此外,讓他活着也不錯。你知道他將會帶領你到達的地方是哪裡。只需要對他的血跡更敏感一點,確保你的未來軌跡不在他的視野之內。 ======== pageId: 003142 title: "[I] SS:回去當紅心巴克斯卡。" --- 在現在黑桃史力克不能回去當紅心巴克斯卡,因為顯然方塊德魯格正忙著當梅花杜斯。 你剛看到追蹤不知為啥一拳打在空氣上。那傢伙簡直蠢得沒邊! 然後他又走了。 你不知道他正跟踪德魯格的過去軌跡穿過大廈,直到他走到它與你軌跡的交叉點,而在那時起他開始跟踪你。 但我們都知道,因為這實在是再明顯不過了。 ======== pageId: 003143 title: "[I] CD:開始那個邪惡的計劃。" --- 你繼續跟從德魯格那簡單到像你這樣健忘的傻子也能記住的指令。 這兒有一條血跡延伸到不同於追蹤的方向。你決定跟着它,因為這主意聽上去真不錯。 天知道幫完德魯格後還需要做什麼事,你早就忘光了。 ======== pageId: 003144 title: "[I] ==>" --- 在未來追蹤找到了你曾在的地方,但你那時早就走了。他只能看到那貫穿房間,你那又長又噁心像橡膠手般的過去軌跡。 他發現他的同伴被一個充滿彈性雙手的橡膠小人綁住。但相較之下那玩意不怎麼噁心。 瞌睡從緩速恢復過來,開始刺刺不休地說着什麼。 關於他的帽子。 ======== pageId: 003145 title: "[I] ==>" --- 在未來 ======== pageId: 003146 title: "[I] ==>" --- 在未來已死亡的綠皮:7/15 已摧毀的鐘:107/1000 ======== pageId: 003147 title: "[I] ==>" --- 終結成功穿過大廈來找幫手了。 他好奇那個小傢伙去哪裡。杜斯(Deuce)的未來軌跡巧合地和他同一個方向。終結決定跟着他一段時間, 在他身上留個心眼,直到杜斯的軌跡和它錯開為止。雖然從統計學的角度上來看,他和杜斯往同一地方走的機率實在是小得不可能。 他不懂為什麼其他呆子們也要聚在這兒。有趣的是他們的未來軌跡就在這結束了。他也沒打算去花時間找出原因。因為他已失血過多頭暈到沒法去理解了。 ======== pageId: 003148 title: "[I] CD:跟着血路走。" --- 在過去這太離奇了。這傢伙正沿着終結的路線前進。 他一定知道什麼。 終結決定射他一槍。 ======== pageId: 003149 title: "[I] ==>" --- 但失血過多所導致的頭昏眼花令他無法瞄準。而且杜斯的帽子下有個C4,這不是個開槍的好時機。 天啊他考慮到了所有事情。 他明顯的正在和一個犯罪大師作對。 ======== pageId: 003150 title: "[I] ==>" --- 你停下來欣賞一個華麗的鐘。它太漂亮了,可惜的是它不像周圍的鐘一樣在運作。但你也不能去責怪他們,因為很明顯這棟大廈裡面實在有太多鐘要保養了。 噢,看哪,那有一道血跡。 你認為你應該要跟踪它看看。 ======== pageId: 003151 title: "[I] HB:在這蠢事上浪費整整四個小時。" --- 你恨時間跳躍你恨時間跳躍你恨時間跳躍你恨時間跳躍你恨時間跳躍你恨時間跳躍你恨時間跳躍你恨時間跳躍你恨時間跳躍你恨時間跳躍你恨時間跳躍你恨時間跳躍你恨時間跳躍你恨時間跳躍你恨時間跳躍你恨時間跳躍 ======== pageId: 003152 title: "[I] ==>" --- 在上方,一個觀眾在四點鐘聲響時出現,笑你的白痴行為有好些時間了。 四葉草很樂意幫你打開這座金庫!當然,只需要回答一些他聰明的時間謎題。 你應該一開始就先尋求他的幫助,而不是像個空腦袋的大塊頭直直衝進這個穩定又不太穩定時間迴圈的致命陷阱裡。說真的,基本上不穩定。這些傢伙實在太蠢了,連在幾次迭代之內維持個穩定的基本迴圈都做不到。 如果你沒有那麼專心的話,四葉草倒是可以告訴你,你可以借助鐵橇的幫助來把什麼東西從一個時間迴圈中撬出來,穩定不穩定的迴圈都行。 如果你沒有被困住的話,如果他沒有死的話!嘻嘻嘻! ======== pageId: 003153 title: "[I] ==>" --- 縫線在他自己的店裡念念叨叨。他猜蛋蛋們和餅乾們又在打架了,因為時空結構正在英格利希領主的開羅大衣上撕開了一條大痕。這就是為什麼他總是會準備備用的大衣,讓縫線去保管其中一件。 任何幫派都會準備一名內部的醫生。但如果你要對付時間跳躍你最好還要有一個好得不行的裁縫。 ======== pageId: 003154 title: "[I] HB:聯絡黑桃取得支援。" --- 你叫史力克動動他該死的屁股下來金庫這裡,這兒他媽的一片混亂。你告訴他你已經叫杜斯來支援但真意外啊杜斯就是不出現。你說這還真是驚奇。這他媽是在諷刺,你跟他說。他說他知道。 史力克說他很快下來,他會看看能不能找到德魯格一起支援。 ======== pageId: 003155 title: "[I] ==>" --- 德魯格說杜斯正在跟踪終結,而終結在跟踪杜斯。他說當他和杜斯搞定縫線後就會趕到巴克斯卡那兒。這再簡單不過了。 對了,他提到他把終結灌滿子彈了,所以你可以把他從名單上剔除。你回答收到。 ======== pageId: 003156 title: "[I] ==>" --- 終結跑進了縫線的店,對他哭訴一個就要來到的小傢伙的事情。他說要小心,因為那傢伙的腦袋上有一個即使是一丁點的火星也能引爆的炸彈。 縫線看到終結的身體破破爛爛的,接著去檢查代表終結的人偶。當然了,那東西也是像破布一樣。不過他會沒事的,只要在他失血致死前把人偶補好的話... ======== pageId: 003157 title: "[I] ==>" --- 致死。 已死亡的綠皮:8/15 ======== pageId: 003158 title: "[I] CD:用牛鞭手杖突襲。" --- 所有人他媽的滾開。你有一帽子的炸彈、有一手的老二,還有一腦袋的空空如也。 ======== pageId: 003159 title: "[I] ==>" --- 縫線命令你馬上把那個動物的把狀物扔掉不許動。 你知不知道C4是一種很穩定的炸藥,不會被子彈引爆的?他問。 你說噢。 ======== pageId: 003160 title: "[I] DD:偷偷溜進縫線的店裡。" --- 把槍扔掉,過來。 別在衣服上留下血跡。 縫線說蛤? ======== pageId: 003161 title: "[I] ==>" --- 你承認,為了私人理由而隨身監禁一名裁縫的想法令人十分愉悅。 但讓他活著的話在隨後對付英格利希的時候應該會很有用。 ======== pageId: 003162 title: "[I] HB:用紅色頰心雜誌刺那些白痴。" --- 這很明顯沒用! 把你的小黃書拿出來變成了一個糟透了的主意。現在從未來出現的複製品到處都是,而且書上都是那些人渣的手印。 史力克你他媽到底在哪裡 ======== pageId: 003163 title: "[I] SS:拔走代表鐵橇的針。" --- ======== pageId: 003164 title: "[I] ==>" --- ======== pageId: 003165 title: "[I] ==>" --- 鐵橇又活過來了,連帶着其它一連串的事情也發生改變。 你都忘記他當家時,這幫派多少還有點可看性。 不過好消息是你準備再殺他一次。 ======== pageId: 003166 title: "[I] SS:插入代表雪人的針並迅速拔出來。" --- 你都不知道你有多想這樣做,但你還沒有瘋到那種程度。 但還是有一點動心。 ======== pageId: 003167 title: "[S][I] ==>" --- |TRANSLATE| (影片中的文字翻譯下收) 8站好,史力克。 你眼睛有東西。 ======== pageId: 003168 title: "[I] ==>" --- 當雪人在的時候所有人都停止了槍戰。 如果你殺了她,你會毀了這個宇宙的。 ======== pageId: 003169 title: "[I] SS:把刀子從眼睛裡拔出來。" --- 這不是刀子,這是雪人的煙斗。 但你知道她將會花上許多工夫才能拿回它。 ======== pageId: 003170 title: "[I] SS:把它扔給交叉。" --- 你把長槍丟到了交叉上。 當然了這不外乎只是一點皮肉傷,似乎這也是唯一能在這死胖子上能造成的傷害。 看樣子你和他都被傳送到這時間線上的隨機點。這時間點似乎是前陣子的過去,那時縫線和鐵橇正在爲即將開始的槍戰搬動貨箱作掩護。多麼用心啊。 你的同伴應該會馬上帶著重火力出現,現在正是先發制人的好時機。 ======== pageId: 003171 title: "[I] SS:出於憤怒和沮喪而殺死某人。" --- 縫線被終結在你的軍刀下了。這下子他死了,起碼在這個時間線上。 ======== pageId: 003172 title: "[I] SS:拿出小刀開戰。" --- 你想去哪裏啊,胖子? 你馬上就會料理他。 你抽出了雙刃劍和奧卡姆剃刀。 ======== pageId: 003173 title: "[I] SS:剃刀啊,給我鐵橇的頭。" --- 鐵橇把你的黑桃King彈到了交叉的大塊頭上。你們跳到了遙遠的過去。 ======== pageId: 003174 title: "[I] 數年前的過去..." --- 就目前來說,這兒才是現在... 一個衣不遮體的流浪者(Scurrilous Straggler)正在觀察這場沙漠裡的戰鬥。 他把他們歸類為一群粗野的盜匪內鬥,不值得深入研究。不過他對其中一個人所戴的樸素又實用的帽子頗為欣賞,認為那個人挺有時尚感。 ======== pageId: 003175 title: "[I] SS:打鐵橇的頭。" --- 你還不會殺他,你需要他活着來讓你回到原來的時間線。 不過你還是會拿走那鐵撬的。 ======== pageId: 003176 title: "[I] SS:把他關在撲克牌中。" --- 你把他塞在了戰爭之箱裡面。 你也需要交叉活着。不是為了要回到正確的時間線上,而是回到是正確的時間。 說到這個,這筒子以為自己能晃到哪裡呢? ======== pageId: 003177 title: "[I] SS:不停地刺交叉直到這時間鬼把戲停下來。" --- 你請他嚐嚐你那老舊的誘餌彈簧刀。 你們到了未來,你猜是在槍戰結束之後。不過因為你把每一個參與這槍戰的人都殺死或綁架後,這槍戰也變得從未發生過。看起來只有巴克斯卡在。 ======== pageId: 003178 title: "[I] SS:像泰坦神阿特拉斯撐天那樣托起交叉。" --- 你叫紅心馬上放下他的浴缸,免得你被這塊豬油膏壓成殘障。 假如你把交叉帶回你原來的時間並殺死他的話,應該可以省下找出他的麻煩。也許也把縫線帶走。 可能吧,你不確定這會不會有效,你也不太在意。 ======== pageId: 003179 title: "[I] ==>" --- 你把他們丟在憤怒浴缸裡面,然後把浴缸放在了你自己的撲克牌中。 但你把巴克斯卡不小心留在了明顯位置的小黃書還給他。沒有人會發現你悄悄地拿着它。即使你這樣做了,這本給狗看的雜誌也可能是任何人的,沒有人能證明它的所有權。 ======== pageId: 003180 title: "[I] SS:把代表鐵橇的針再一次插回原處。" --- 你回來了你原來的時間線。 但是呢,你的箱子裡塞著來自另一時間線上活着的鐵橇。你把他帶到了他應該已死去的時間線 ...所以,你猜他在這條時間線上是又生又死的狀態?好吧,隨便他,反正你大概只要再殺他一次就好了。 來自另一條時間線交叉也在這。所以這裡就有了兩個交叉?這事變得越來越蠢了。 ======== pageId: 003181 title: "[I] ==>" --- 你打開箱子,把他們兩個放了出來。不過鐵橇看上去並不是很開心。 ======== pageId: 003182 title: "[I] ==>" --- 你讓他的子彈飛偏被強大的萬有引力吸引到了交叉的龐大身軀上。 所有人都回到了過去! ======== pageId: 003183 title: "[I] ==>" --- 你也迴避了下一槍。 似乎這條時間線上的交叉(也就是「真的」交叉)在這個時間點時正在這間房間裡。他和鐵橇交換了一些子彈,然後消失了。毫無疑問在這條時間線上的他們兩個只能把剩下的子彈都撒對方身上,把現在與拔針前之間的那些鐘都毀個遍。你猜這解釋了你來到時的那一團亂。幸好你想明白了,不然你一定會為此而失眠。 再度摧毀的鐘:20/107,以現在來說。至少...你知道嗎,管他的。 ======== pageId: 003184 title: "[I] SS:想想關於時間的笑話。" --- 對了對了,你想到了一個。 時間跳躍的確是把... 雙刃劍。 等等,這實在是糟到了極點。你很確定你能想個更好的。 ======== pageId: 003185 title: "[I] ==>" --- 我來看看... 打擾一下... 不... 沒時間了... 等等... 媽的。 你向過去的你請求幫助。時間... 和時間有關的事。時間快到了。不不,來點時鐘的雙關如何?不不不,你他媽的聽一下可以嗎。你就快想出什麼東西了。時間,時間是... 去他的,廚房裡太多廚子了。※ 嗯,那塊顫抖的肥肉以為自己在幹什麼? ※譯註: 原文為"Too many cooks in the kitchen",意思類似「三個和尚沒水喝」。 ======== pageId: 003186 title: "[I] SS:先刺後奏。" --- 就在你聽到過去的自己問你眼睛發生什麼事的時候,你把你的蝴蝶效應小刀刺向交叉 。然後你隱約想起了不久前你問自己你的眼睛發生了什麼,但在你消失之前你都沒有給你自己一個回答。也許如果你停下來好好想一想去警告過去的自己的話,你就能迴避掉這整場混亂,雖然這樣的話會引起時間矛盾。但你先刺後奏的堅持阻止了這一切。你很確定過去的你會明白的。你很確定,因為你想起你明白了這一點。 ======== pageId: 003187 title: "[I] ==>" --- 你現在是過去的黑桃史力克(Past Spades Slick)...再一次。 你剛剛就要拔出代表鐵橇的針了。你猜當我們在觀察其他人的時候,像是方塊德魯格之類的,未來的你和交叉搞出的事正發生在這房間裡面。這樣的話就說得過去了。 ======== pageId: 003188 title: "[I] PSS:拔出代表鐵橇的針" --- 一堆我們都看過的屁事發生了 ======== pageId: 003189 title: "[I] PSS:成為未來的黑桃史力克。" --- 當未來的你自己更有建設性,因為你不用去做你已經做過的事情。 看上去你已經在未來了。這兒一片血腥。鐘上的彈孔比什麼時候都要多,而且看上去縫線和交叉兩個人都被殺死了。你都幾乎認為這兒的發生的一切是你將要,或曾要負責的。不過每一個都意味着更多的時間跳躍。似乎浴缸和箱子都不見了,這意味着更未來的你一定收拾好離開了。需要做個筆記來讓你記住你在時間線上的什麼地方。 你注意到那邊牆上的東西... ======== pageId: 003190 title: "[I] ==>" --- 一個之前還沒有被打壞的鐘現在已經被彈孔和血液所覆蓋。 看起來並不需要留意。但你直覺認為你應該記下這事。 已摧毀的鐘:108/1000 ======== pageId: 003191 title: "[I] SS:把交叉身上的長槍拔下來。" --- 你從他殘破不堪的身體上拔下煙斗,呃,又一次時間跳躍。 這塊臭肉一直拿着他的手槍。好吧,這大塊頭會停下來的。 你真的應該不在他身上造成另一傷口就解決他。 ======== pageId: 003192 title: "[I] SS:勒暈交叉。" --- 安眠吧混蛋! 等等... 那牆上的鐘. ======== pageId: 003193 title: "[I] ==>" --- 它還沒有被摧毀。 但它將要被摧毀,它在滴答地倒數到它未來停住的時刻。 也許你抓準時間的話,你就能一下子把這團混亂解決。 ======== pageId: 003194 title: "[I] ==>" --- 你甚至還為了那時刻的到來想了個冷笑話。 你正努力想著。 等...再等等... 不該砍... 不不,還沒。 再等等... 不該... 不行。 等... 不該砍下並,該死。還沒。 不該砍下並跑走。 ... 媽的。 不該... 不該... ======== pageId: 003195 title: "[I] ==>" --- 不該用這把刀把你們的頭都砍下來的。真的很抱歉,是我的錯。 你用風趣輕刀殘殺了他們。 ======== pageId: 003196 title: "[I] ==>" --- (*瞌睡與追蹤:)(還沒被炸死,我想。 但好吧,死了。) 已死亡的綠皮:9/15 被虐殺了兩次的綠皮混蛋:2/9 被殺死第一次的,但是是來自別的宇宙的,所以你認為不用算在數上(?)的綠皮混蛋:1/15 無故被重新摧毀的鐘:7/108 ======== pageId: 003197 title: "[I] ==>" --- 你拿起浴缸和箱子離開,畢竟這兒已經夠混亂了。 ======== pageId: 003198 title: "[I] DD:聯繫黑桃。" --- 你問了史力克的現狀。史力克說他又殺了鐵橇一次,交叉兩次,縫線一次。你問是不是平行宇宙中的縫線,他回答大概吧。你說這不算,真的縫線被你抓住了。他一直在絮絮不休地說着你不能理解的髒話,但你告訴他不要介意,趕快下來金庫那裡和你們會合。 他說他被雪人傷了一下,你回答你知道。你有一些戴着你的備用帽的你的人偶。杜斯帶來皺掉的史力克備用帽,不知道他怎麼拿到的,不曉得杜斯的帽子跑去哪了。巴克斯卡現在也正忙着,所以你也不用指望着得到他的幫助。 史力克說他拿到他們倆的帽子了。他會馬上趕下來的。你說好吧。他說同時你看看有什麼能治療他的眼睛。 ======== pageId: 003199 title: "[I] DD:讓縫線修復代表史力克的人偶。" --- 工作啦,懶鬼。 ======== pageId: 003200 title: "[I] DD:縫好人偶的右眼。" --- 他媽的。 你翻錯面了。 你用無線電聯繫方塊,叫他把你的眼睛鬆開,然後等你轉過身來。他說是右眼,對吧?你剛才面向左面還是右面?你說當我面向左邊的時候才是對的。面向右邊的時候它就變成左眼了。 他說,原來如此,所以那隻就是左邊的右眼咯。你說,對,但等一下你會轉過身所以它是右邊的左眼。好吧,他說,他會等你的。 ======== pageId: 003201 title: "[I] ==>" --- 這樣就好多了。 ======== pageId: 003202 title: "[I] SS:準備好以防罐頭突然出現。" --- 如果罐頭真的出現的話,你手上的武器沒有一樣可以起到一丁點的作用。 你端詳了這把長槍一陣子,它的確是一把傑出工藝的武器。至少你從眼睛看來是這樣。如果她想把它要回去的話,她得要撬斷你的手才能拿回它。 ======== pageId: 003203 title: "[I] SS:騎在鑄鐵馬鉤上假裝在騎馬。" --- 咿咿咿咿咿咿咿咿咿咿咿咿咿咿耶耶耶耶耶耶耶耶... ======== pageId: 003204 title: "[I] ==>" --- 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊噢噢噢噢幹。 ======== pageId: 003205 title: "[I] ==>" --- ======== pageId: 003206 title: "[I] ==>" --- 你不敢相信她看到了你的馬姿,你都要羞愧致死了。 ======== pageId: 003207 title: "[I] DD:射擊餅乾和蛋蛋們的人偶。" --- 就連縫線也因為他們的人偶多得神奇的數量而把它們放到好幾哩外的大倉庫裡面。 你很確定你一點兒也不想開車到那邊去,所以你只好朝本尊們開槍。 ======== pageId: 003208 title: "[I] ==>" --- 這是個難以置信的爛主意。 ======== pageId: 003209 title: "[I] ==>" --- ======== pageId: 003210 title: "[I] SS:衝啊!" --- 這應該貼到Delirious Biznasty上。 ======== pageId: 003211 title: "[I] ==>" --- (現在) (*瞌睡與追蹤:)(還沒被炸死,我想。 但好吧,死了!!!!) ======== pageId: 003212 title: "[I] SS:開始用撬棍敲些什麼東西。" --- 你第一樣敲的是蛋蛋們的煮蛋計時器。 ======== pageId: 003213 title: "[I] ==>" --- 你這樣做因為你知道鐵橇的撬棍可以摧毀任何時間器物,並且無效化它在時間線上的所有作用。 ======== pageId: 003214 title: "[I] ==>" --- ======== pageId: 003215 title: "[I] HB:吃蛋。" --- 你的吃相也未免太好了。 ======== pageId: 003216 title: "[I] ==>" --- 餅乾想在他的鬆糕盤裡找到哪怕一丁點兒藏身處也行。 ======== pageId: 003217 title: "[I] ==>" --- 是時候抽身了,他想。他會活到再次崛起的那一天的。 未來再見,渾球!!!! ======== pageId: 003218 title: "[I] SS:鐵撬。餅乾的烤箱,動手。" --- 你煩人地不停敲打那個烤爐,但並不沒有什麼特別的事情發生。 這個烤爐並沒有什麼神奇的時間特性讓你去無效。它只是像其他人一樣一秒一秒的朝未來前進而已。 ======== pageId: 003219 title: "[I] CD:把炸彈放進烤爐裡面。" --- 你把炸彈定時在幾秒之後,幾小時後它會和餅乾同時被釋放出來。 ======== pageId: 003220 title: "[I] CD:開啟烤爐的火。" --- 你很確定這玩意兒完全不會運作。 你把它運到了大廈別的地方好讓它和平地爆炸。 ======== pageId: 003221 title: "[I] ==>" --- 已死亡的綠皮混蛋:12/15 大概也有很多鐘被摧毀 ======== pageId: 003222 title: "[I] SS:用那根撬棍來撬開金庫的門。" --- 因為你的開鎖專家花了將近五六個小時在這裡什麼都沒幹,你認為是時候讓你自己來接管這兒的事情了。 嗯?那小傢伙在那裡瞎激動些什麼呢? ======== pageId: 003223 title: "[I] ==>" --- 四葉草堅決要你再考慮一下!用那撬棍來撬開金庫將會帶來非常糟的厄運!和同時打破一千面鏡子差不多程度的厄運!而且是有指針和數字告訴你時間的那種鏡子。這可是最不該打破的鏡子之類的。 ======== pageId: 003224 title: "[I] SS:禮貌地請四葉草冷靜下來。" --- 他毫不客氣地拒絕了你,還開始跳一支異常歡快的舞! 嘀嘟嘀嘟嘀嘀 嘀嘟嘀嘟嘀嘀 他開始旋轉着一系列奇妙的謎題舞向你闡明正確打開金庫的方法。神秘的音樂呈現圓餅的形狀充滿了你的耳朵。 嘀嘟嘀嘟嘀嘀 嘀嘟嘀嘟嘀嘀 嘀嘀嘀嘟嘀嘀嘀 嘀嘟嘀嘟嘀嘀 假如我們正在聽那音樂的話,它聽上去就是這樣子的。 ======== pageId: 003225 title: "[I] DD:向四葉草詢問終極謎題。" --- 你請求四葉草打開金庫。 ======== pageId: 003226 title: "[I] ==>" --- 嘻嘻!你這是在幹什麼?難道你以為你能向四葉草開槍嗎?他的運氣可是好到也許你的手槍會卡殼或者別的什麼事。不過你的想法還是挺不錯的! ======== pageId: 003227 title: "[I] ==>" --- 於是你就用一卷報紙敲他。 你的運氣不用很差也會被報紙打得精疲力盡。這算是個灰色地帶。 ======== pageId: 003228 title: "[I] DD:看看週刊上的私人廣告。" --- 這不是真的報紙。它只是你私人的小黃書的包裝紙而已,沒人會看到的。 噢不,它滑出來了一點。你對黑白女性的愛好幾乎要展露在外了。快保住這個秘密!特別是當四葉草在附近的時候。 ======== pageId: 003229 title: "[I] ==>" --- 眄伺 突然整座金庫房間都在震動。你好奇是怎麼回事。 雖然聽上去很可疑,但似乎罐頭準備像酷愛超人※一樣直接破牆而入。你祈禱不是罐頭準備像酷愛超人一樣直接破牆而入。 ※譯註: 酷愛超人(Kool-Aid Man) ,是Kool-Aid飲料的吉祥物,在廣告裡他是破牆出場,Youtube上的廣告影片: https://www.youtube.com/watch?v=iWDrBB0luG0 ======== pageId: 003230 title: "[I] ==>" --- 一瞬間,罐頭像酷愛超人一樣直接破牆而入。 ======== pageId: 003231 title: "[I] DD:忍住跟著喊「喔耶!」的衝動。" --- 喔不! ======== pageId: 003232 title: "[I] ==>" --- 他把你撞到了下個星期。 你發現你正在做一個星期後要做的事。看上去你正在採購雜貨。 你對於你沒有之前一個星期的記憶感到困惑。你也不知道在你的購物清單上寫了什麼東西。你用完牛奶了嗎?要先購買什麼作為儲備嗎??疑問幾乎要把你壓倒。 而且更糟的是, 架上的東西太多 ........ 價格和 種類了 ======== pageId: 003233 title: "[I] HB:用蛋蛋們的屍體引誘罐頭。" --- 戰鬥技巧 身軀連枷你把屍體扔了向罐頭,試圖用紅肉來使它安靜下來。 ======== pageId: 003234 title: "[I] ==>" --- 這根本沒用! 罐頭把巴克斯卡整個打出了當前月曆的年代。你在一個完全不同的過期的月曆著陸了。 ======== pageId: 003235 title: "[I] ==>" --- 看起來這個月曆的主題是生機勃勃的馬兒。看來你的屁股得騎在馬上一整年了。這真的很棒,這工作正是你所理想的。養這些該死的馬。屁股真他媽的疼。 ======== pageId: 003236 title: "[I] SS:無視他直接撬開金庫。" --- 你不關心後果是什麼。你就是要它打開,和它做個了結。 整個中場休息都開始受到一點衝擊。 ======== pageId: 003237 title: "[I] ==>" --- 金庫所釋放的巨大時空扭曲把你傳送到了一個不太理想的時間線。似乎除了金庫和它的圍牆外,整座大廈都被連根摧毀了。所有人都死了,除了你自己,還有你知道的那個人。 但最起碼金庫打開了。 已摧毀的鐘:1000/1000 已死亡的綠皮混蛋:14/15 下班的黑色罪犯:3/4 ======== pageId: 003238 title: "[I] SS:進入金庫。" --- 除了地板上的門以外,金庫裡面什麼都沒有。這扇門上有一個鎖孔,而且你感覺自己知道要怎樣來打開它。 你只是好奇為什麼英格利希要把他的寶物都放在了一扇印着黑桃的門後。 ======== pageId: 003239 title: "[I] SS:戲劇性地使用黑桃鑰匙。" --- 你猜,這把黑桃鑰匙就是為了這一刻而存在的。你很戲劇性地拿起這把鑰匙。 ======== pageId: 003240 title: "[I] SS:窺視鎖孔。" --- 什麼鎖孔?這很明顯就是一個條碼掃描器,和在超市裡面掃過貨物的那種一樣。那倒提醒了你,下週真的應該去掃點貨了。 你沒有打算去窺視裡面,因為那激光能把你閃成獨眼龍。嘿等等 ======== pageId: 003241 title: "[I] SS:使用21點的規則卡。" --- 這真的不成問題,因為很明顯你的21點規則卡後面印着條形碼。 你的手臂上也有,但你覺得多個幾份沒什麼不好。 ======== pageId: 003242 title: "[I] SS:繼續。" --- 蛤? ======== pageId: 003243 title: "[I] ==>" --- ======== pageId: 003244 title: "[I] ==>" --- 噢你在找這個歡迎來拿啊你這瞧不起人的巫婆。 ======== pageId: 003245 title: "[I] ==>" --- 毫無疑問雪人的黑色英寸比紅色頰心更有用。 ======== pageId: 003246 title: "[I] ==>" --- ======== pageId: 003247 title: "[I] ==>" --- ======== pageId: 003248 title: "[I] ==>" --- ======== pageId: 003249 title: "[I] SS:翻轉你的身體。" --- (換個方向身體翻轉!) 你必須要 翻轉 換個方向 ======== pageId: 003250 title: "[I] SS:掃描條碼。" --- ======== pageId: 003251 title: "[I] ==>" --- ======== pageId: 003252 title: "[I] ==>" --- ======== pageId: 003253 title: "[I] ==>" --- 又是這傢伙? 好久不見了。 ======== pageId: 003254 title: "[I] ==>" --- > 嘿小子 ======== pageId: 003255 title: "[I] 對,你。" --- ======== pageId: 003256 title: "[I] ==>" --- |TRANSLATE| (圖片翻譯中的文字下收) CG:茫然地對這些胡搞感到震驚。 你開始瞭解到你之前做的一切事情也許只是在浪費一大堆的時間 >中場休息結束 ======== pageId: 003257 title: 中場休息結束 --- ======== pageId: 003258 title: "[S] Act 4 ==>" --- Gate 1 風與影之地 *點選左上的控制器圖樣 使用方向鍵(或者WASD鍵)來移動。空白鍵攻擊。當攻擊時按住SHIFT鍵可有效連擊。 按住空白鍵來累積男子氣概。 按Z鍵耗費男孩精力。 按X鍵開啟索引目錄,方向鍵檢視,空白鍵選取。 由Andrew繪製和撰寫之類的。(呃) 由Alexis Beingessner編寫。(靠他真棒) 附加的美術資料由Cindy提供(萬歲!) 音樂:\Doctor\由George Buzinkai編曲,由Michael Vallejo和Clark Powell混音。(掌聲鼓勵) *點選左下的方向鍵 重新開始? 是/否 *點選右上的Sburb圖樣 奶奶: John,嗨!你能聽見我嗎? JOHN: 可以奶奶,你在哪? 奶奶: 我還在房子裡親愛的!我恐怕不能和你同行了,但我可以像這樣和你說話,我可以提供謎語般的回答給任何你想問的問題! JOHN: 噢好,謝謝奶奶。 奶奶:你應該到處去探索並和當地人聊聊!他們能幫你深入了解你的任務並指引你一些我現在還想保持曖昧的事情!呵呵!。 JOHN: 好,這是什麼情況奶奶?是這遊戲把你變成個愛惡作劇又曖昧的精靈體了還是你生前就是這樣? 奶奶: 噢你不會想知道的HOO HOO HOO HOO HOO JOHN:哈哈哈…好。 *點選John >我聽說你的名字是John,正確嗎? --是的沒錯。 >很高興認識你,John。 --John並沒有直接的認知到你的問候,但我相信他會有同樣的反應。 >Ok,John。讓我們來探索這地方吧! --Ok,開始吧!如果你迷路了,就按上面那的控制器按鈕。 *按CTRL加T來失敗進入搗蛋鬼模式(John舉起他的手而且看起來很困惑) *這個地帶不是很大找到裡頭的所有東西也不會很困難,但是有點難以形容。 *所以與其一步一步的來,我不如一次全說完了。 ------------------------------- *裡面有一堆物品。有些你可以拿取;有些在地上;有些在像圓筒郵箱的寶箱中。 *而且幾乎沒有一個物品是重要的!這裡是清單: - 一個不存在的物品 - 一個刮鬍泡炸彈 - 一個理發師的好友 - 一箱夾心軟糖 - 一根樹枝 - 一根樹枝 - 一些玉米糖 - 一個鑿子 - 一大塊琥珀 - 一個齒輪 - 一個蹩腳的臨時物品 - 一個蹩腳的臨時物品的智障兄弟 - 一個原石銷釘 - 一根典雅的管子 - 一根清巧的管子 - 一頂軟呢帽 - 一個違法的走私物 - 一罐蟲 - 一個平板 - 一個平板 - 一朵蘑菇 - 一朵蘑菇 - 一台PDA - 一台PDA眼鏡 - 一顆石頭 - 一顆石頭 - 一支鞋 - 一支鞋 - 一架望遠鏡 - 一本未經刪剪版沙士卡上校文集 - 一個未雕琢的平板 - 一本聰明人書 *當你發現旗子豎起的寶箱,表示裡面有物品,並且會隨機給你以下訊息: > 萬歲!這裡有個大獎!郵政系統的另一次成功! > 真令人興奮!一個給你的包裹,快收下! > 打開!打開!!! > 太棒了!裡面有東西。瞧瞧吧。 *當寶箱的旗子垂下時表示它邀請你在裡面留下點東西同時會隨機給你以下訊息: > 裡面什麼都沒有。我們要不要放點什麼進去? > 這個是空的。或許是還沒送到? --放點東西?[是/否] *如果你找到的是有雕刻的,你可以實踐它的請求(稍晚你會在故事中發現你幫助了誰)但是如果你不做也不會有任何壞事發生。 *這裡有20隻蠑螈聚集。當你初次點選他們,你會經由以下隨機的方式來打招呼: > 友好的接近。 > 友善的靠近原住民。 > 談話。 > 了不起的生物。 > 聽聽這傢伙要說什麼。 > 給這些當地的兩棲動物夥伴來段自我介紹。 > 交談。 > 揮手說嗨。 *這是他們會說的話: 蠑螈: 瞧阿!又是另一個不敬的偶像崇拜!褻瀆神聖罪最近在這越來越稀鬆平常了。我大概會流下眼淚來喔要不是我如此的有格調又全神貫注在噢看有一隻蟲。 蠑螈: 這些星星在動嗎?你是什麼意思?你說叫星星的這些東西是什麼?噢!你說這些螢火蟲阿。它們被沉睡者施法下咒後困在了雲層裡。 蠑螈: 當他在睡著時要怎麼才能施法?這個嘛,他也不是老在睡啊,神經病!在他醒的時候他被一些壞傢伙叫去指揮這些手下們。他前來用爛泥玷污我們的土地,塞住所有我們美麗的水管,現在它們幾乎完全不通。真是個大混蛋。一旦他精疲力盡的搞完這些我猜他決定去睡個午覺了。 蠑螈: 壞傢伙?他們刻薄又愛到處欺負人。他們也被叫作特務。通常他們不是什麼問題但當後裔出現時可是步伐輕快呢。不管那是誰。如果我有機會見到他我一定會一拳打在他的鼻子上來...嗯,去完成某種目的我猜。我不知道。我們到底在說什麼? 蠑螈: 咒語,是的!我確定你一定在那裡聽過,它不能被解除除非沉睡者醒來,開始殺戮。之後清風會再次經由管子吹起螢火蟲會被釋放並准許回家。但我可一點都不忌妒願意擔起這責任的冒險者。 蠑螈: 管子因為某種原因對我們來說是非常神聖的,你大概會覺得這很原始且愚蠢。事實上,它大概就是原始且愚蠢,客觀地說。但我覺得這沒什麼。 蠑螈: 身為這片土地的居民我們理所當然受到黑暗力量的迫害,而且需要一個英雄的拯救。唉呀可沒看見什麼英雄。等等你就是。你就是英雄沒錯吧。當然你是。我真笨阿還在那滔滔不絕的自言自語猜東猜西!噢拜託喔喔喔喔! 蠑螈: 採收這些該死的蘑菇。他媽的屁股痛死了。 蠑螈: 咕波咕波咕波咕波。 蠑螈: 不久前所有這些手下開始從管子裡爬出來,他們真的可說是一堆麻煩。但是幾分鐘前他們開始大量湧出來,穿起了豔麗得反常的服裝。你問為什麼?這要算在神秘不可解的法術咒語頭上。哈哈開玩笑的。我不知道為什麼。 蠑螈: 咕波!咕波!這裡當然風很大!常常,風吹過空洞的管道,彷彿放牧一坑的蘆葦稈,或者說是,掠奪一批郵筒寶箱。那聲響聽起來真美妙並且帶起了我童年的回憶。也就是幾天前的事。 蠑螈: 嘿,靚仔。我願意用1布恩幣買你的衣服。 --用1布恩幣賣衣服嗎?是/否 >否 蠑螈: 我應該要知道只有一個狡猾的生意人才會穿著這種衣服。我真是各種後悔沒想過這種可能性。 蠑螈: 想買點這個嗎?從蒼芎之地掉下來的喔。我保證。 --買小丑雕像嗎?是/否 >是 蠑螈: 好的總共是5,000,000布恩幣。啥你沒有那麼多?哈哈哈當然啦誰也沒有!那是天方夜譚。 >否 蠑螈: 好吧我會好好的和這個特選的丑角或什麼的坐在這裡。同時你就在令人憐憫的窮困中打滾吧。 蠑螈: 我將自己重新命名為皺帽子。我因為這輕挑的飾品使先祖蒙羞。 蠑螈: 我是一個秘密巫師。小心我的袍子。 --小心袍子嗎?是/否 *任何一個選項都是: --你納悶秘密巫師是什麼鬼阿。這傢伙讓你感覺有點緊張。你不認為你想向他要回你的床單。 蠑螈: 我要瘋了。你知道這是什麼嗎???這是一塊巨大原石。我從沒看過這樣的。這是已存在最珍貴的物質。如果我想到辦法做出無限的供應,我就會是這土地上最富有的蠑螈了。 開玩笑的。這完全不值得。哪,你想要嗎?這是免費的。 蠑螈: 咕波!!!我的意思是去那邊瞧瞧。"咕波"基本上可以代表任何意思。有這種狗屁語言真的非常酷。 蠑螈: 那個詭異的四方東西不久前出現在那裡。然後它甚至慢慢變得更四方,也更高。他們說那就是後裔住的地方。他們是誰?聰明的人我猜。或許長輩那類的。老兄我不知道。同時,我這樣直接的討論你的存在不有趣嗎?我對待這事像它沒什麼大不了。 *兩個站在寶箱旁邊的同時說: 蠑螈: 這邊這個東西?你從來沒看過一個郵筒寶箱?不可思議!好吧我會玩你的假裝遊戲一分鐘。這是一個用我們的管道連接的貯藏器。我們用來在不同地方寄送東西。它們以我們特製的方式和社會程序糾纏交錯著。如果有什麼我們想要的,我們就把它刻在小平板上然後丟進去。誰會收到?很難說!但是如果你碰巧... 蠑螈: ..遇到了一塊小平板而且你剛好擁有上面刻的東西,,被認為最得體的方式是把它丟進寶箱裡!同樣地,如果你碰上了裡面已經放了獎賞的郵筒寶箱,你有義務自己留著那個獎賞!就當成是清風送給你的禮物吧。它就是這麼運作的... 蠑螈: ...我們任何人只要站在這些東西旁邊,我們就會感到有必要做這個小講話。 *點選Sburb圖樣和奶奶對話 奶奶: John,他們匿名式的經濟制度,在星球內部基於管道的以物易物方式看起來或許很奇妙,但你會很快習慣的!夠格的後裔一定要向土地的人民學習穿越閘門的方法! JOHN: 等等...所以我就是後裔? 奶奶: 我不是告訴過你嗎,John? JOHN: 沒有!!! 奶奶: 呵 呵 呵 呵 呵! 奶奶: 呵! 奶奶: 呵 呵。 *就在你開始的地方的東北處,點選漂浮沙士卡錘和手套 > 這藍色火燄中的鬼東西是什麼阿? --你已經撤下你的幽靈手套。當你試著專心探索時帶著它們滿讓人分心的。 *在北邊,有一個破碎的青蛙雕像 > 這曾經既神聖又貴重。但現在看起非常可悲。 --看來像是魔精做的好事。或者照石頭的破壞程度來看,可能是什麼更大的傢伙。天哪這些傢伙一定是很痛恨青蛙。 *點選Sburb圖樣和奶奶對話 JOHN: 這個東西怎麼了? 奶奶: 兩棲爬蟲類生物形式在你的任務中扮演特別的角色,John。 JOHN: 什麼角色?像青蛙那樣的? 奶奶: 特別是青蛙喔,John。 JOHN: ????? *在遙遠的東北,有視野可以看到你的房子 >一個瞭望的好地方? --或許你該試試在這用你的天文望遠鏡。 *點選天文望遠鏡 --YO老兄這景觀真是屌阿。 *點選Sburb圖樣和奶奶對話 JOHN: 奶奶,你在嗎? 奶奶: 是! JOHN: 我正從下面看到我的房子。怎麼回事?為什麼門把我帶下來這裡? 奶奶: 所有門都會,John。為了上升,你永遠都必須先下降! JOHN: 蛤。好吧。所以我猜我就在這下面混到...呃,到那時? 奶奶: 到你找到下一扇門。它就藏在那土地的某處。 JOHN: ok,所以我就到門那然後進去。然後怎樣?它會帶我去那?呃...更高的地方嗎?但是我還沒有蓋到那麼高阿。 奶奶: 所以你知道位什麼你必須要先建高了吧,John?你得對你親愛的老奶奶有點小信心! JOHN: 好,嗯,我有奶奶但是我還是沒有很懂。下一扇門會把我帶回房子上面或之類的嗎? JOHN: (拜託別說呵 呵 呵) 奶奶: 呵。呵 呵。 *在遙遠的東邊,有一個巨大管道口 >窺伺巨大管道口? --你認為你可以分辨下面一個很模糊的聲響。那是...打酣聲嗎? *點選Sburb圖樣和奶奶對話 JOHN: 奶奶,這下面的魔精比之前都多,而且他們感覺越來越強大。 奶奶: 是,親愛的。上面這裡的魔精也很多。我必須要開始送他們點餅乾因為我烤太多了。我希望你不介意! JOHN: 不沒關係。對了他們看起來不太一樣。 奶奶: 那是因為一個新的原形化發生了。 JOHN: 啥? 奶奶: 你可愛的小朋友已經加入你來到中介了! JOHN: 哇,等等,rose來了?我會在這裡找到她嗎??? 奶奶: 噢,冷靜點,都是你。現在餅乾不夠發了。 JOHN: 奶奶!可惡,你可以先暫停和那些魔精胡搞嗎! JOHN: 奶奶?唉... *前往東南邊, 奶奶: John,這會把你帶向這片土地的新領域。你確定你已經做完這邊的事並且準備好要走了嗎?可能有你忘了的事喔! --離開?是/否 *遊戲故意留下一些訊息給把所有對話都執行過的人。: >去死。現在。拜託。 >操蛋的。爛透了。 >好吧,我現在就去辦白癡教授。 >所以,你還是屁孩的時後吃了一堆繩子? >這一點道理都沒有。 >"你在懷孕時不該喝酒"。去告訴你媽。 ======== pageId: 003259 title: 在未來中一個不起眼的當下... --- 非刻意的褻瀆損壞了聖物/非法物品。 ======== pageId: 003260 title: "==>" --- ======== pageId: 003261 title: "==>" --- ======== pageId: 003262 title: "==>" --- ======== pageId: 003263 title: "==>" --- ======== pageId: 003264 title: "==>" --- ======== pageId: 003265 title: "==>" --- ======== pageId: 003266 title: 在神祕廢墟被褻瀆的時代之前... --- 一個古老的時間膠囊開花了,你發現在花瓣裡嵌著一份曾屬於你朋友的,被果汁濺濕了的SBURB BETA。 你會怎麼做? ======== pageId: 003267 title: Jade:拿起光碟。 --- 你索引化SBURB BETA。它平安無事地收進了你的索引目錄。 你覺得有點厭煩這個存取模式了。你想要現在把它打亂。 或許你會仔細研究你的收藏然後試試其它種。 ======== pageId: 003268 title: Jade:換成疊疊樂模式。 --- 你把模式換成疊疊樂,過程中噴光了你的索引目錄。 看來時間膠囊自己重設了。它快速地長出了一個新的芽。大概會有什麼東西在400年後再度跑出來。 可惜你到時不能在這知道那到底是什麼了! ======== pageId: 003269 title: "==>" --- 你的模式因需求抓了18張卡來自我設定好。它把每張卡分成三份索引積木。 你開始撿起你的物品。物品被索引化,切成三份方塊,然後隨機地放進積木塔。 ======== pageId: 003270 title: "==>" --- 你收拾好其它的物品。可以來試試了! 你要在所有的積木裡找你的糾纏的好朋友。 小心點..小心點... ======== pageId: 003271 title: "==>" --- ======== pageId: 003272 title: Jade:換成猜猜畫畫模式。 --- 好吧,那個模式很明顯沒有用。 你換成猜猜畫畫,基於一種民主精神的神秘氛圍中強烈的一時興起所下的決定。 ======== pageId: 003273 title: Jade:試試新的猜猜畫畫模式。 --- 好的,你從試著拿你的午餐盒開始。 你得先把不受歡迎的推銷員趕去陰溝裡,這才像樣。 你得要專心呢! ======== pageId: 003274 title: Jade:畫午餐盒。 --- 你畫了個挺棒的烏賊寶貝午餐盒在索引塗鴉板上。 ======== pageId: 003275 title: "==>" --- 這模式辨識出你試著畫的東西而且啪地搞定。做得好呀! ======== pageId: 003276 title: Jade:索引化beta。 --- 看看這些你剛畫好棒呆了的beta信封! 你的索引目錄也覺得它們棒呆了! 耶!!!!!! ======== pageId: 003277 title: Jade:快點!隨便畫! --- 你快速地撇了一個不特定的塗鴉。 索引塗鴉板在處理這形狀。 ======== pageId: 003278 title: "==>" --- 那是... 那是查爾斯·杜頓? ======== pageId: 003279 title: "==>" --- 既然你並不是真的有一張杜頓相片在這裡,板子索引化了一張幽靈杜頓圖案。這不是一個實體物品,而且永遠也無法用。它在卡上看起來更像是一個印痕,像浮水印。 無論如何,卡的背面是包含了一組可使用的真貨杜頓相片的索引碼,不管那有什麼用處。 一定沒什麼。 ======== pageId: 003280 title: Jade:畫顆南瓜。 --- 你描了一顆美麗多汁的南瓜,非常清楚知道會是南瓜幽靈圖案被索引化,因為你滿確定這個房間裡沒有南瓜,也永遠不會有。 ======== pageId: 003281 title: "==>" --- 你索引化了南瓜幽靈圖案。 至少你有索引碼在背面以免你哪時會想要複製一個真的。 ======== pageId: 003282 title: "==>" --- 噢不不不不不 ======== pageId: 003283 title: Jade:把其它東西拿好。 --- 你從糾纏的好朋友先開始畫。 但是...看起來它理解這圖案上遇到點問題? 可惡!你好想拿它們! ======== pageId: 003284 title: Jade:把貝斯索引化在杜頓幽靈圖案的卡上。 --- 用那張卡可不是你說了算!由模組決定!你能做的就是畫。 總之你試著畫了你不拘一格的貝斯。要畫得精準有點難。 ======== pageId: 003285 title: "==>" --- 不,那只是普通的貝斯的幽靈圖案。那不對。 你再試一次,著重在把那些機械細節都弄正確。 ======== pageId: 003286 title: "==>" --- 呃阿! ======== pageId: 003287 title: "==>" --- 噢不完蛋了。 遊戲時間結束。 ======== pageId: 003288 title: "==>" --- 你都還沒拿到剩下的戰利品就回到你的房間。不知道你還有沒有機會去拿回它。你猜你不小心地留下了自己的時間膠囊給未來在誰知道什麼派對上去打開了。幸運的小王八蛋! ======== pageId: 003289 title: Jade:安裝Beta。 --- 你開始來安裝兩張光碟。可能需要搶快以避免在未來由於糟糕的時間管理決定導致的某些一連串事件。 ======== pageId: 003290 title: Jade:敲好友。 --- 在此同時你決定和你的夥伴保持聯繫。 呃阿,不,不是這些夥伴。髒鬼TROLL現在只能乖乖坐好。 ======== pageId: 003291 title: John:敲Rose。 --- |PESTERLOG| --外胚生物學家 ectoBiologist [EB] 開始敲 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] -- EB: rose? EB: 你在嗎? EB: 我穿過門了,奶奶說你可能也會在這裡。 EB: 你是不是在一個陰森黏呼呼還有汚油河之類的地方? EB: 讓我知道好嗎。 -- 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 開始敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- GG: john嗨!!!!! EB: 嗨jade! EB: 猜猜我在哪。 GG: 你已經在雲層下方了? EB: 對啊! EB: 等一下你怎麼知道那門會帶我去哪裡... EB: 你跟rose聊過了?我在下面這裡她還能看到我嗎? EB: 她不回答我。 GG: 沒我還沒有跟她說到話但是我想快了 GG: 我還要做很多事才能趕上你們全部! GG: 抱歉我今天都在忙著一堆事像照顧我的狗然後跟神經病一樣到處跑!!!! GG: 但我想他剛把我給關在房間了:\ EB: 噢老天。 EB: 他聽起來很棘手。 GG: 是啊 EB: 但沒關係啊,我想他大概只是在照顧你。 EB: 像一個守護天使之類的。 EB: 如果我是你我會把他帶出柴房給他一個大大的擁抱。 GG: :D GG: 嘿john你可以稍等一下嗎我得和dave說個話然後要開始跟他玩這個遊戲 EB: 喔?什麼遊戲? GG: sburb!!!! 呃啊還有什麼! EB: 什麼,我以為你還連sburb是什麼都不知道! GG: 噢天哪我說那蠢話的時候是睡著了! GG: 我當然知道那是什麼 EB: 喔好吧。 EB: 你到底是怎麼拿到的? GG: 從廢墟 GG: 是dave那份 EB: 哇。 EB: 你說的話真是完全沒有任何一點道理。 GG: 對啊我知道!嘿嘿嘿 GG: 噢!!!! GG: 這提醒了我現在我正在向dave設定遊戲來當他的伺服端你之後應該要對我做同樣的事 EB: 喔是嗎? EB: 這是個新聞。 GG: 你能從你站的地方看見你爸的車掉下去的地方嗎? EB: 噢可啊。我想是的。看起來要走很遠,這地方超大的。 GG: 你應該去那邊拿你的那份伺服端光碟然後跟我一起設定... GG: 噢還有拿你的包裹!!!!!! :) EB: 好吧。 EB: 等等,你怎麼知道我爸的車掉在這裡? GG: johhhhn你可以不要再耍我了嗎!!! GG: 你跟我說過車子掉下去啊記得嗎? GG: 我的天天天哪! EB: 天天天天天天哪! GG: 天天天天天天天天天天天哪!!!!! EB: ok好吧,給我貼上多疑的標籤吧。 EB: 什麼都知道煞氣女巫大小姐。 GG: john我沒有你想的那麼神通廣大 EB: ok當然我是信了。 EB: 你已經說服我了。 EB: (女巫 女巫 女巫) EB: 同時我有跟你說過包裹在車裡的事但是我從來沒說過遊戲也在那邊。 EB: 所以曝光囉我想。 EB: 給我一個女 EB: 給我一個巫 GG: 哈哈哈哈喔噢好吧! GG: 我的意思是我知道很多事但那些資訊的不會比你最後所能知道更多我很認真 GG: 你只是還沒碰到 GG: 總之我們很快可以聊的更多... GG: 我就不用再搞神秘因為我滿確定大部份應該要發生的事都已經發生了 GG: 我不能告訴你是因為那可能會把事情搞砸! EB: 很好,這很公平。 GG: 只要等我設定好這個遊戲! GG: 還有幫我跟蠑螈們說嗨 GG: <3 ======== pageId: 003292 title: "==>" --- 噢幹幹幹 ======== pageId: 003293 title: Dave:敲Rose。 --- |PESTERLOG| -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 開始敲 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] -- TG: 嘿 TG: 你可以打開你的筆電了嗎 TG: 瞧 TG: 這就是為啥你需要一隻手機那類的 TG: 來警告你重要訊息 TG: 而不是讓它們被塞住 TG: 在他媽三呎的毛線下頭 TG: 筆電可不需要舒適 TG: 沒有東西需要舒適 TG: 舒適是個天殺的形容詞※1 TG: 或許我會給我的iphone織個衣服 TG: 話說回來這到底是哪 TG: 你在幹麻阿 TG: 我這可以看到整棟你該死的房子所以如果你想要得知一些資訊這裡有人有全景圖 TG: 別逼我用巫師敲你的頭 TG: 我做得出來 TG: ok我不會 TG: 但是 TG: 我猜我會研究一會兒問與答 TG: 好讓我不會幹出什麼蠢事像是佈署10台原石效果器然後搞砸這個遊戲 TG: 噢我的老天阿 TG: 字有夠多 TG: 你覺不覺得普立茲協會正在暗地裡準備頒獎給遊戲問答裡的垃圾內容 TG: 靠 TG: 我沒辦法看這垃圾對不起 ※1 譯註: dave需要澄清"cozy"這個字的意思,此單字在名詞是「茶壺蓋」在形容詞是「舒適」。 -- 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 開始敲 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] -- GG: 呦 呦呦呦呦呦呦呦!!!!!!! TG: 哇好的嗨 GG: 所以你終於開始和rose一起玩遊戲了嗎? TG: 是阿 TG: 但是她不回覆我 GG: 她大概正在探索我相信她很快會來的.... GG: 不過很高興你及時從那邊救她出來!!! TG: 你一定不知道我多驚險才他媽的得到這個遊戲 TG: 我擊敗了三個火燄龍捲風然後打爆一個巨大巫師 GG: 所以當個重要時間英雄是什麼感覺 GG: 勇往直前超殺大英雄先生 TG: 感覺像 TG: 我在運動場上 TG: 獨自一人 TG: 而我是明星 TG: 就是我 TG: 然後大人物來了 GG: 嘿嘿嘿 GG: 但是結果發現到這人打的籃球有多瘋狂! GG: 呃嗯嗯嗯嗯...... GG: 籃框著著火... GG: 好吧我忘了接下來是怎樣 TG: 不你知道 TG: 我們做得很好 TG: 引用成功※2 GG: 耶!!!!!! GG: 所以現在輪到我當那明星了! GG: 我會當你的英雄 GG: 就是我 TG: 等等啥 GG: 我安裝了遊戲! GG: 我要做為伺服端連上你 TG: 噢老兄 TG: 這太荒謬了 TG: 我才剛和rose搞定這垃圾然後我現在變成要肩負 TG: 某種雙重任務 TG: 我的意思是我是欠你們一個遊戲但我就不能休息個一秒鐘嗎 GG: 別擔心! GG: 我還有一些東西要設好你可以先繼續和rose玩 GG: 我得要先有個好開頭以避免那些你們老是把自己惹進的誇張劇情裡 GG: 真是一群小題大作精!!! TG: 什麼 TG: 聽著 我在屋頂上被我兄弟痛揍了大概一小時半有 TG: 我被像上了管家島的傢伙一樣被好好對待了一番 GG: (戲劇性 戲劇性 戲劇性) TG: 等等這表示說有一顆大隕石很快會來嗎 GG: 對! TG: 當你啟動那東西時會開始倒數然後召喚隕石 GG: 它要來就是要來不管我們做什麼都一樣 GG: 那計時器真的只是要讓你知道它什麼時候來而已 TG: 你確定嗎這全部 GG: 沒錯你看這就是! GG: http://bit.ly/d7kXrQ TG: ok好的這個畫面無庸至疑是什麼決定性的證據而且不管是誰看到都100%可以瞭解 TG: 這東西有多大 GG: 它超級超級大 TG: 像羅德島或德州還是什麼 TG: 我需要瞭解情況好知道我要嚇得拉多大一褲子 GG: 好吧事實上我不知道:( TG: 那總之如果它是像台公車那麼大應該是殺不了我的 GG: 嘿嘿是阿.... TG: 噢等等rose終於把她的白癡筆電打開了 TG: 所以我想你去忙吧 TG: 玩得開心 GG: 謝謝我會! <3 ※2 譯註: 以上關於運動的對話是「引用」自《牛哥與勁傑》第十篇,連結: http://www.mspaintadventures.com/sweetbroandhellajeff/?cid=010.jpg ======== pageId: 003294 title: John:回覆troll。 --- |PESTERLOG| CG: 嘿JOHN。 CG: 給我冷靜點。 EB: 阿阿阿阿阿阿喔喔喔喔喔喔喔喔阿阿阿阿阿!!!!!!! EB: 你怎麼找到我的????? CG: 找到你? CG: 你什麼意思。 EB: 我為了躲開你們改了我的好友名稱耶。 EB: 你怎麼找到我的? CG: 噢。 CG: 哈哈! CG: 哈哈哈哈哈哈哈! CG: 這就是人類被搔到他們的癢處時會重覆說的小詞,對不對? EB: 呃... EB: 爛透了。 CG: 我們絕對不會跟丟你們。 CG: 你們的詭計騙不了我們。 CG: 事情就是這樣我們只是並不特別想和那個時間格上的你交談。 EB: 什麼,過去幾個月? CG: 我們有你們存在的完整連續體可以選擇何時要跟你們接觸。 CG: 時間沒什麼特別。 CG: 有點像你們的一生。但是我猜我的意思是這真沒什麼特別的。 CG: 一直跟你解釋這個讓我的人類胃噁心如果我有一個你們的人類胃的話。 EB: 好,這次我會相信你不是個人類的事。 EB: 因為我大腦中的懷疑中心已經開始對這疲倦了我猜。 EB: 但是你仍然是一個大混球而且我並不想跟你說話,所以掰。 CG: 等一下。 CG: 但我這次不是來TROLL你的。 CG: 我們是朋友好嗎? EB: 哈哈哈哈哈哈! EB: 噢老兄,看看這個我正在爆發出來的人類小詞阿! EB: 從我的人類嘴裡! CG: 好吧你可以認為我是一個他媽的混蛋而且或許那就是事實,白癡。 CG: 我已經跟你說了很多了。 CG: 在未來。我是說你的未來。 CG: 我有點像在倒著做事。 CG: 而且有點令人挫折。 CG: 每次我越往前你們知道的越少,而且你們不記得我說的任何話因為那都還沒發生。 CG: 然後我就要自己一直重覆。 CG: 然後我真的覺得快要他媽的煩死了。 EB: 那真是我聽過最笨的事情了。 CG: 好吧我不是說這些TROLL攻擊並沒預先計劃得非常好。 CG: 我是指,當你在TROLL某人時你就只是在做這件事。你不用先畫好流程圖和圖解什麼的。 EB: 等等... EB: 你們和這個遊戲有什麼關係,對不對? EB: 我早該知道的。 CG: 噢神哪。 CG: 別又來了。 CG: 不,幹不要,我不要再跟你解釋一遍了。 CG: 你以後在對話中會收到一堆我的關於這些的垃圾。 CG: 冗長乏味的對話。 CG: 我已經跟你說過的。 CG: 在你對我們的表現逐漸變的莫名其妙又令人噁心的友善之後。 CG: 而且因此我還覺得那可能是會傳染的然後我現在覺得我們是朋友了。 CG: 真的超詭異。 CG: 這個你們人類稱之為友情的情緒。 EB: 友情並不是一種情緒啦神精病。 CG: 看吧,這就是我說的。 CG: 你的忍受度比我一開始想得還高,對吧JOHN? EB: 你為什麼要拍我的馬屁? EB: 你想幹麻?為什麼你不直接告訴我現在到底是怎樣。 EB: 你在中界嗎? CG: OK,好吧。對我們在。 EB: 是說,在這邊,有一堆雲和油之類的地方? CG: 又在自戀了。 CG: 你老是覺得世界繞著你轉。 CG: 我們和你的愚蠢小風系行星或你可愛的小任務沒有任何關係。 CG: 或者說是你的整個遊戲進程。 CG: 你們不是唯一在玩這個遊戲的人。 CG: 每一群玩家都有他們自己的定位,空白的石板進程。 CG: 就像已經跟你解釋很多遍的。 EB: 所以你為什麼不要再解釋一遍這樣我就知道了... EB: 我就不用在未來問一堆??? CG: 不要。 CG: 去你媽的,就是不要。 CG: 我要結束這段對話因為我已經說過太多次了。 CG: 而且因為你搞不懂。 CG: 因為你太愚蠢。 EB: 哇,對耶你完全沒有在troll我,老兄! EB: 我看得出來我們是最好的朋友。 CG: 你很愚蠢的這個事實 CG: 是永恆不變的,我在此聲明紀錄。 CG: 現在發生的事不表示任何敵意。 EB: 喔,好吧。 EB: 所以你想怎樣。 CG: 我需要你叫你朋友JADE來跟我們談話。 CG: 她在這個時間格不回應我們的訊息。 CG: 這很重要。 EB: 是喔,我可不怪她不回覆。 EB: 她真的幾乎無法再忍受你們了。 EB: 就因為你們之前troll她。 EB: 記得嗎? CG: 好吧,那是我們的錯。 CG: 就跟她說我們很抱歉。 CG: 然後需要請她放下那個噁爛沒吸引力的人類屁股的高姿態來回應一下我的訊息 EB: 或許吧。 EB: 等著瞧。 EB: 我對這友情還不是很買單。 EB: 但是我要走了繼續我的可愛的小任務。 EB: 所以未來再聊吧我想。 EB: 蠢蛋。 ======== pageId: 003295 title: John:搜尋爸的車。 --- 這會是一次健行。 在前方森林裡有什麼東西。 ======== pageId: 003296 title: WV:安頓這場糾紛讓它在理性得體的禮貌下進行。 --- 你用你唯一想像得到的方式安頓了一場糾紛,用微溫含糖飲料罐頭和有幾世紀歷史的糧食配給。 如果你有什麼工具能加熱就好了。 但這不重要。你用這個人類稱之為友情的情緒來讓自己發熱。 ======== pageId: 003297 title: "==>" --- ======== pageId: 003298 title: Jade:配置煉金臺。 --- 這個壞掉的空調組件彷彿天生就是為了完美對齊這個鍊金臺存在的。 多詭異! ======== pageId: 003299 title: Jade:在Dave的房間配置原石擠壓機。 --- |PESTERLOG| TG: 你覺不覺得普立茲協會正在暗地裡準備頒獎給遊戲問答裡的垃圾內容 TG: 靠 TG: 我沒辦法看這垃圾對不起 TT: 稍等一下。 TG: 等啥 TG: 我看到你在你的電腦打字 TG: 你在幹麻 TG: 可惡 TG: 等一下 TG: 不說真的等幾秒再跟我講話看起來jade在把什麼世界末日鬼東東放在我房間 TG: 馬上回來我得確定她不會把爺的好貨都砸爛了 ======== pageId: 003300 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 嘿給我等等 GG: 這些要命的鳥擋住路了! GG: 它們到底在你的公寓裡面幹麻阿!!! GG: 還有它們好可愛 TG: 爺常常因為某些原因把鳥放在這 GG: 喔喔喔喔喔 GG: 是像那些你哥的傻裸體玩偶之類的嗎? TG: 不不那些是諷刺而這些比較像 TG: 真誠誠懇的精神變態 TG: 我正在受訓練當個垃圾哥德超級反派 GG: 還有我想我放不下因為這些地板上的線...... TG: ok TG: 嗯或許你應該趁機把它放在別的不是冰冷智障石地板的地方 GG: 我真希望我玩過更多的遊戲 GG: 這好難!!!! TG: 不這不難 GG: :P ======== pageId: 003301 title: Jade:把Dave的床移到屋頂。 --- |PESTERLOG| TT: Jade跟你連上了嗎? TT: 她從哪拿到光碟的? TG: 我不知道她怎麼做到那些所有瘋狂不合理的蝙蝠屎事情 TG: 或許她是從恐怖血猴火山那拉出它們的※1 TT: 等等。 TT: 所以你的意思是說她已經可以趕上潮流地連上你了,而不是等到你已經瀕臨毀滅的時刻? TG: 我們跳過那部份 TG: 我稍微有些動彈不得 TG: 在史詩般的傳奇腐爛玩偶的環繞之中 TT: 我成天沒幹事就等著男孩們來陪我玩這個遊戲。 TT: 首先浪費光陰在John的客戶端上,然後是你的伺服端,無止盡的兄弟互毆徹底阻礙我的存序。 TT: 然後一個女孩,甚至連遊戲都還沒拿到,竟然已經可以在你連上我的幾分鐘後就連上你了。 TG: 哇等等 TG: 她是在幹三小 TG: 她搬走我的床搞屁阿 TT: 然後她來了。 TT: 她擁有業力。※2 ※1 譯註: 《恐怖血猴》是2007年的電影,驚悚片,內容關於嗜血的黑猩猩殺手。 ※2 譯註: 最後這兩句化用自《牛哥與勁傑》第4篇的 "and there he goes / the squirrel HAS the game"。 ======== pageId: 003302 title: Jade:把原石擠壓器配置在這裡。 --- |PESTERLOG| TG: 所以認真的說你現在是在幹麻 TT: 我在跟某人講話。 TG: 誰 TT: 你記得那些trolls嗎? TG: 嗯 TT: 他們其中的一個丟訊息給我,所以我敷衍了她/他/它一下。 TG: 噢我瞭了你選擇去和那些混帳講話而不是跟把你從打轉的狗屁怒火風暴巫師中拯救出來的人聊天 TG: 我真擔心你分辨輕重緩急的能力是不是故障了但是不我錯了 TT: 我也花了一點時間查看John。 TT: 我看不到他了。只有他的空房。 TT: 但我有跟他簡短的對話。 TG: 我應該很快就會傳訊給他 TG: 看看他情況 TG: 因為 TG: 我愛他 TT: 我知道。 TG: 所以這個現在你在的地方 TG: 是跟他在同一個地方對吧 TT: 不確定很難說。 TT: 但我想我喜歡這裡。 ======== pageId: 003303 title: Jade:把電視換成圖騰車床。 --- ======== pageId: 003304 title: Jade:把Dave的玩偶放好。 --- 這整個地方都雜亂無章。這稍微提醒了你你自己的房間可是充滿了可愛又討喜的玩意兒而不是怪怪和諷刺性的物品。你的東西棒多了。 你滿確定這些都是Dave大哥的玩偶。你最好別亂動它們。坦白說他哥讓你有點緊張。 ======== pageId: 003305 title: Jade:稍稍整理一下Strider的公寓。 --- 這間公寓需要的就是女人的輕撫。你拿了旁邊找來的一條毛巾並且用馬桶水弄濕它。這就是一般人打掃房子的方式,對吧? 喔噢,你弄掉了。 ======== pageId: 003306 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 喔幹!!!!!! ======== pageId: 003307 title: "[S] ==>" --- 光與雨之地 ======== pageId: 003308 title: AR:慎重的喝口TAB。 --- 噁啊,這太溫了。得找些什麼幫這個降溫。 如果有什麼能幫你美味的肉汁加熱也很棒。 ======== pageId: 003309 title: AR:從廢墟裡取回神秘文化遺物。 --- 你找藉口離開了一下為了去取回你的個人財產。這些一定能取悅你的訪客。 這地板上發霉的老玩具應該能讓活潑高挑的那位平靜下來。你相當確信那位女士會喜歡濕軟無用的東西。 ======== pageId: 003310 title: WV:介紹新朋友給John。 --- 黃色繃帶傢伙似乎漫步到哪裡去了。但是高挑有著純白外觀的郵遞員大概會對你發現的有個詭異男孩在裡頭的大電腦感到興趣。 你請她進來。 ======== pageId: 003311 title: "==>" --- 被那警戒老兄的火箭造成的洞擴張了這個站點的空間到了第三間房,之前是上鎖的。 不出所料那裡有另一台機器在,而你不知道那是做什麼用的。 這個站的電力很不足所以你應該也沒辦法知道了。 ======== pageId: 003312 title: "==>" --- 你從內部解鎖了第三間房,然後進到了電腦室。 他在那兒!那個你說過的有趣小男孩。他的名字是John。 你鼓勵你的雪白朋友用人類的鍵盤溝通系統來跟他打招呼。 ======== pageId: 003313 title: "==>" --- 但她反而更注意你漂亮的粉筆畫並且給了你一些稱讚。 你對她更讚嘆你傻氣的塗鴉而不是高竿的技術感到大惑不解。 或許簡單的事物更是開啟女士心門的鑰匙。你不知道因為你真的對女士們一點都不瞭解。她們就像謎語般被神秘地包裹在世界末日後的裹屍布中。 ======== pageId: 003314 title: "==>" --- 你決定送她粉筆。她對這個色彩繽紛的禮物非常感激而且覺得這看起來很有趣。 ======== pageId: 003315 title: "==>" --- 突然間一個強烈的氣味衝擊你不存在的鼻孔。某人在料理什麼美味。這一定要調查。 ======== pageId: 003316 title: "==>" --- 你停下並檢查這個好心鎮長的裝置。這跟你站點的那個很像,在不幸的意外發生之前,那個看起來很眼熟的女孩在裡頭。或許這個就先擱著吧。 僅管,那個螢幕裡的男孩看著也有些眼熟。 ======== pageId: 003317 title: 我聽說你的名字是John,正確嗎? --- 是的沒錯。 ======== pageId: 003318 title: 很高興認識你,John。 --- John並沒有直接的認知到你的問候,但我相信他會有同樣的反應。 ======== pageId: 003319 title: Ok,John。讓我們來探索這地方吧! --- Ok,開始吧!如果你迷路了,就按上面那的控制器按鈕。 這基於你目前的情況可能不對你表示任何意義。 ======== pageId: 003320 title: 太棒了!裡面有東西。瞧瞧吧。 --- 你得到一個小平板! ======== pageId: 003321 title: 裡面什麼都沒有。我們要不要放點什麼進去? --- 你丟了一隻你寶貴的鞋子進去。你很不情願得看著這發生,但無論如何你都必須遵循習俗給予石板請求的東西。 ======== pageId: 003322 title: " 這個是空的。或許是還沒送到?" --- 這個也一樣你猜。至少這頂帽子技術上來說並不屬於你爸。是你親手做的。 ======== pageId: 003323 title: 給這些當地的兩棲動物夥伴來段自我介紹。 --- 「我是一個秘密巫師。小心我的袍子。」 小心袍子嗎? 是/否 ======== pageId: 003324 title: 是 --- 你納悶秘密巫師是什麼鬼阿。這傢伙讓你感覺有點緊張。你不認為你想向他要回你的床單。 ======== pageId: 003325 title: 萬歲! 這裡有個大獎!郵政系統的另一次成功! --- 你得到一個未雕刻的平板! ======== pageId: 003326 title: 打開!打開!!! --- 你得到一個鑿子。 ======== pageId: 003327 title: 真令人興奮!一個給你的包裹。快收下! --- 你得到一大塊... 我為什麼在一直重複? ======== pageId: 003328 title: 交談。 --- 他將自己重新命名為皺帽子。他因為這輕挑的飾品使先祖蒙羞。 ======== pageId: 003329 title: 一個遼望的好地方? --- |SPRITELOG| JOHN: 奶奶,你在嗎? NANNASPRITE: 是! JOHN: 我正從下面看到我的房子。怎麼回事?為什麼門把我帶下來這裡? NANNASPRITE: 所有門都會,John。為了上升,你永遠都必須先下降! JOHN: 蛤。好吧。所以我猜我就在這下面混到...呃,到那時? NANNASPRITE: 到你找到下一扇門。它就藏在那土地的某處。 JOHN: ok,所以我就到門那然後進去。然後怎樣?它會帶我去那?呃...更高的地方嗎?但是我還沒有蓋到那麼高阿。 NANNASPRITE: 所以你知道位什麼你必須要先建高了吧,John?你得對你親愛的老奶奶有點小信心! JOHN: 好,嗯,我有奶奶但是我還是沒有很懂。下一扇門會把我帶回房子上面或之類的嗎? JOHN: (拜託別說呵 呵 呵) NANNASPRITE: 呵。呵 呵。 ======== pageId: 003330 title: 先知。 --- ======== pageId: 003331 title: 先知,你能聽見我嗎? --- 很明顯她可以。 雖然通常她被叫做Rose。 ======== pageId: 003332 title: 到處看看,Rose。 --- ======== pageId: 003333 title: 你必須要去探索。 --- ======== pageId: 003334 title: John:穿越河流然後進入森林。 --- ======== pageId: 003335 title: "==>" --- (銅獨眼怪) (瀝青蛇怪) ======== pageId: 003336 title: Jade:把馬桶丟在Dave的房間。 --- ======== pageId: 003337 title: "==>" --- ======== pageId: 003338 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 這是我看過最狗屎爛蛋的事了 TG: 它就這麼發生了 GG: 嗨dave!!!! TG: 天哪 TG: 而且最糟的事情是 TG: 那些我喝過的果汁 TG: 我是指 TG: 你得要搞懂那些果汁會跑回來糾纏我 TG: 像科學怪人他媽的失禁鬼魂 TG: 那就像 TG: 契訶夫的果汁 GG: 嘿嘿嘿什麼?? TG: 讓我說得超清楚一點 TG: 我想說的就是 TG: 就像我的膀胱在過個靠腰的聖誕節一樣 TG: 而且我要去哪裡找我的馬桶 TG: 噢看阿它就在這 TG: 被截肢在我的房間裡 TG: 還塞著一條毛巾好像媽的囚犯人質 TG: 而且現在原石擠壓機在倒數 TG: 4小時喔我猜這還沒那麼糟 GG: 4小時要幹麻? TG: 啥 TG: 噢老天 TG: 你是不是睡著了 譯註: 「契訶夫的槍」是一種敘事技巧,指一種局面在敘述的早期階段引入一個角色或情節元素,直到最後關頭才再次提及。 ======== pageId: 003339 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 嗯嗯.... GG: 我................ GG: 我想可能是! TG: ok TG: ok 那我們就 TG: 不用驚慌 GG: 我沒有驚慌我覺得很好! TG: 好我們來試試把它弄好 TG: 然後不要砸爛哥的好貨 TG: 同時不要把任何鬼東西放在補捉核心裡 TG: 哥得找個其它地方去撒尿 TG: 不要看我好嗎 GG: <_<; TG: 是說我覺得你已經夢夠我了 TG: 就把那些狗屎留在想像裡好嗎 GG: 我並不想看好嗎天哪!!!!! TG: 最後我需要的就是你詭異的大腦攝影機給我的老二來個快照 TG: 你祖父真是瘋子神經病他幹麻要建一台偷窺機器人給一個小女孩阿 TG: 操 GG: 別再像個巨嬰去放你的尿!!!!!!!!!!!! ======== pageId: 003340 title: Dave:現在使用蘋果汁空瓶作為裝尿容器。 --- 你開始孵育一個傑出的計畫。 ======== pageId: 003341 title: "==>" --- 一旦你搞定了你會索引化這個瓶子然後把代碼寄給Egbert然後告訴他這是很重要的東西。然後他會像是,噢老兄蘋果汁耶我超渴!!! ======== pageId: 003342 title: "==>" --- 但是他不會喝到美味的果汁,噢可不。他會被熱尿窒息而這就是他不諷刺地喜歡爛電影的下場。 ======== pageId: 003343 title: "==>" --- 但那耶聽起來全都超浪費時間所以你決定就進去淋浴間吧。 ======== pageId: 003344 title: Dave:把那玩偶踹出淋浴間。 --- |PESTERLOG| GG: 噢不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不 GG: :( GG: dave TG: 什麼 GG: :( TG: 怎麼樣 GG: dave那隻可憐的鳥 TG: 什麼鳥 GG: 被劍穿過的那隻!!! TG: 我什麼都不知道 GG: 但這不是你的劍嗎? TG: 那可能是任何人的劍 GG: :| TG: 那長怎樣 TG: 是一把便宜的爛貨嗎 TG: 因為我只在乎高品質刀鋒 TG: 由冷酷亞州大師鍛造 TG: 去那些未開化的貴貨 GG: 我只知道........ GG: 它很尖然後它穿過了一隻鳥然後它是一把劍 GG: 故事結束!!!!!! GG: 我要來幫幫這隻可憐的鳥 TG: 等一下 TG: 你什麼意思 TG: 可惡再等我一分鐘 ======== pageId: 003345 title: Jade:取回Dave的Sburb光碟還有被刺死的烏鴉。 --- ======== pageId: 003346 title: Jade:放點怪東西到捕捉核心裡。 --- ======== pageId: 003347 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 哇讚啦 TG: 所以現在我不會有一個睿智或有幫助的靈體導航 TG: 而是跟一個無腦又渾身羽毛的王八蛋困在一起了 GG: 什麼意思我只是把可愛的小鳥復活了!!! GG: 他是不是很棒? TG: 我們得把你叫醒 TG: 你現在這樣不是很有邏輯 TG: 事實上就像個白癡 GG: 天阿我真的很很很很抱歉!!!!!!!! GG: 我很累! TG: 是阿但是拜託你一天大概睡20個小時 GG: 對阿是你不走運...... GG: 等我感覺很好也準備好時我就會醒! ======== pageId: 003348 title: Jade:醒來。 --- |PESTERLOG| TG: 你坐在哪 TG: 是坐在床上嗎 GG: 對阿幹麻 TG: 那一邊 GG: 呃嗯嗯嗯嗯嗯.... GG: 右邊... GG: 要幹麻?? TG: 好的接下來是我要你做的 TG: 就遷就我一下 TG: 舉起你的左手 GG: 好的的...... TG: 現在 TG: 就大概向你的左邊拍一下空氣 GG: ... ======== pageId: 003349 title: "==>" --- (機器巴掌) ======== pageId: 003350 title: AR:用火藥和板條箱升營火。 --- ======== pageId: 003351 title: "==>" --- ======== pageId: 003352 title: AR:贏回那個灰衣的美麗甲殼。 --- ======== pageId: 003353 title: "==>" --- ======== pageId: 003354 title: "==>" --- 你模糊地想起了什麼。很難記清楚。那是很多年前了。 ======== pageId: 003355 title: 很多年前,固立在時間的曲流之中的... --- ======== pageId: 003356 title: "==>" --- 我們這有什麼呢?一台違停的客車。 你希望這傢伙的小豬撲滿有點料。他正把自己降落在傳票之城。 ======== pageId: 003357 title: AR?:用警戒條把現場圍住。 --- 這樣看起來更有秩序。公共安全被確立了。你身為職權履行者(Authority Regulator)宣誓過的責任已被維護了。 ======== pageId: 003358 title: AR?:給這東西的擁有者寫張罰單。 --- (違停罰單) 哈囉。我們這有什麼呢? ======== pageId: 003359 title: "==>" --- 你發現了一對未授權的郵包在客車的車廂中。你立刻就將它們充公。 ======== pageId: 003360 title: "==>" --- 你是一位單純的包裹女郵官(Parcel Mistress)正在你其中一條運送路線上。今天又是另一個平靜無事且心滿意足的送信日。 ======== pageId: 003361 title: "==>" --- 你停下你的行動。那是一個敵國危險的特務。或許你應該避開他。 ======== pageId: 003362 title: "==>" --- (請傳遞這個) 但是你注意到他拿著兩個包裹。你認出了其一。你花了很長時間尋找它。 看來你必須經由什麼辦法從他那拿到包裹。 ======== pageId: 003363 title: John:啟動幽靈手套。 --- 去你媽的這些東西比你想得還難殺死。 ======== pageId: 003364 title: "==>" --- ======== pageId: 003365 title: "==>" --- ======== pageId: 003366 title: "==>" --- ======== pageId: 003367 title: "==>" --- ======== pageId: 003368 title: "==>" --- ======== pageId: 003369 title: "==>" --- ======== pageId: 003370 title: "==>" --- 獨眼怪潛逃了。 ======== pageId: 003371 title: "==>" --- ======== pageId: 003372 title: "==>" --- 你幾乎可以發誓那個奇怪的人拿著你的沙士卡上校複本。 ======== pageId: 003373 title: WV,PM,AR:凝視星空。 --- 這是一個清徹平靜的夜晚。美味的餐點正和新朋友共享。彈藥營火的溫暖逐漸消逝。一切都很美好。 但是你對這一切有某種無法擺脫的感覺。有什麼事你忘記了。 ======== pageId: 003374 title: "==>" --- 當然了。現在你記起來了。 你一定要馬上給John傳一條訊息。 ======== pageId: 003375 title: "==>" --- 女人。 ======== pageId: 003376 title: PM?:取回包裹。 --- 你斷定你沒有任何選擇。你會從容不迫地前去向他禮貌地要求包裹。 等一下... 這是什麼? ======== pageId: 003377 title: "==>" --- (呃,好彆扭) (抱歉) (~John) 這是一塊刻好的小平板。 雖然雕刻不能說是很清楚。但是你運送經驗累積的財富能讓你立刻解讀出來。 這就是特務拿著的另一個郵件。看來現在你得要向他要求兩份了。這是你宣誓過的責任。 ======== pageId: 003378 title: PM?:準備好劍。 --- 你沒有劍。你相當確定你在任何情況都永遠不會拿著一把劍或那類的去暴力相向。 你將會需要更多的外交途徑去和這個傢伙交涉。 ======== pageId: 003379 title: AR?:舉你的帽子給這位嫵媚動人的女性致意。 --- 你舉得太猛烈以導致有頭上著火的風險。 或許在這都是油的地方這不是個好主意。尤其是沒有任何滅火工具在手邊。 ======== pageId: 003380 title: PM?:取回兩個包裹。 --- 他不能把它們交給你。那是違法的走私物,而且如果你希望請願它們的釋放,你必須要和他的主管諮詢。 ======== pageId: 003381 title: "==>" --- 你呈給他雕刻的小平板。讓他可以很清楚的看到,你已經有受批准的權力去運送這其中一個包裹。 他給你信封。但是他保留了包裹。 ======== pageId: 003382 title: "==>" --- 你快速地把信封丟到空的寶箱裡。現在它脫手了。清風會知道要把它帶去哪。 ======== pageId: 003383 title: "==>" --- 你跟著特務。你不能跟丟了那個包裹。 ======== pageId: 003384 title: John:追蹤那個男人,你要你的書! --- 你有些問題想問他,不管他是誰。 但是村莊還在燒。你一定要幫忙這些蠑螈滅火。 ======== pageId: 003385 title: John:拯救蜥蝪們! --- 好好你是說蠑螈們。 不管怎樣,感謝上帝你有刮鬍泡炸彈。這降溫泡沫應該能立即發揮它的魔法效果... ======== pageId: 003386 title: "==>" --- 噢老天阿刮鬍泡泡怎麼能這麼易燃 ======== pageId: 003387 title: "==>" --- 突然一陣狂風及時地吹來同時熄滅了大火。 真的非常及時。 ======== pageId: 003388 title: "==>" --- 村民們欣喜若狂而且完全相信這都是你的功勞。你猜想那大概只是因為他們不怎麼聰明。 ======== pageId: 003389 title: John:你取回的那份沒有雕刻的平板 --- > John,你取回的那份沒有雕刻的平板。你還拿著嗎? 怎麼了是阿,很明顯你還拿著。 ======== pageId: 003390 title: 太好了!我希望你能在上面刻點東西。 --- > 太好了!我希望你能在上面刻點東西。 看來你對這要求挺順從的。雖然在這些跳舞蜥蝪上面弄這是有一點抖。 沒差反正你的畫本來就很爛。 ======== pageId: 003391 title: Rose,找找你的精靈。 --- ======== pageId: 003392 title: 你已故的寵物。 --- > 你想跟他說話,不是嗎? 到處都找不到雅斯佩斯精靈。他以前就總是有些小謹慎,即使是還活著的時候。 ======== pageId: 003393 title: 這不就是你在這裡的目的? --- 某人在敲你。但你沒感覺到這訊息因為你的筆電正埋在在他媽三呎的毛線下頭。 白沙上有腳印。 ======== pageId: 003394 title: 跟著它們。 --- 看來它們一路到陵寑。 ======== pageId: 003395 title: 調查你寵物的陵墓。 --- 陵寑已經被爆炸破壞了。留下神秘的通道。 你不知道它通向哪,但很確定再也不是實驗室了。 ======== pageId: 003396 title: 進入。 --- ======== pageId: 003397 title: "==>" --- ======== pageId: 003398 title: "==>" --- 看來有人最近解開了小船。 ======== pageId: 003399 title: 一位母親無論如何會為她的孩子做最好的事。 --- > 一位母親無論如何會為她的孩子做最好的事。 ======== pageId: 003400 title: WV:成為流亡小鎮的鎮長。 --- 你建了更大更好的市鎮來管理。所有的放逐者都被歡迎,不管過去發生什麼事,不論個人宗教或任何學派。你用官方的司法刺刀來剪斷市鎮彩帶,它被卡在一顆手榴彈中但你對於移出它來有點緊張。 這應該能吸引高挑女士的目光。 性情乖戾的黃色傢伙認為這很愚蠢。 ======== pageId: 003401 title: "==>" --- 他認為這很愚蠢因為一座沒有國民兵的市鎮很容易就會被攻克。 因此他吝嗇地準備好。這是個骯髒活兒,但總有人得負責保衛無辜的市民。 ======== pageId: 003402 title: WV:深情地注視沙漠夜空。 --- 星星在這剛受施洗新生的流亡者小鎮的上方閃爍著。這是個美麗的夜晚而且未來充滿了前途你無法想像什麼事會有可能噢天我的天哪一個巨大的蛋形東東就這樣出現在空中。 ======== pageId: 003403 title: "==>" --- 蛋! ======== pageId: 003404 title: Jade:給Dave"瞰起來像旦的完意[原文]"的打孔卡 --- 好的,你這麼做了然後他造一個圖騰然後發生了一些事然後... 蛋! ======== pageId: 003405 title: Dave:敲Jade。 --- |PESTERLOG| TG: 噢老兄 TG: 讚啦 TG: 你這東西放的位置真讚 TG: 我還在擔心我們差點就要幹出什麼廢事來 GG: 嗯哼哼哼哼dave我本來要在那邊蓋一些樓梯的嗯哼哼哼哼哼 TG: 是嗎它們在哪 TG: 你說的樓梯 TG: 目前 TG: 我沒看到樓梯 GG: 哎呀我不知道我猜我沒空做它們因為我正忙著被機器人打臉之類的!!!!!! TG: 我很遺憾 GG: ;p TG: 我是不是要把那東西打破 TG: 還是孵它 TG: 還是怎樣 GG: 我不知道! TG: 還有我那些廢物怎麼了 TG: 那些在屋頂上丟得到處的東西 TG: 你把它們放哪裡去了嗎 GG: 沒.... TG: 我不是說我在乎啦 TG: 那都是一些沒用的垃圾 GG: 它們之前發生什麼事了? TG: 我本來是要用來跟我哥戰鬥的 TG: 但我想我在激烈的戰火中忘了這事 TG: 還有他真是太快了 ======== pageId: 003406 title: Dave:做份世界上最大的煎蛋卷。 --- 唉唷,看來這個蠢主意並不會實現! 一個無腦又渾身羽毛的王八蛋突然俯衝下來並把蛋帶走了。 ======== pageId: 003407 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: ok所以 TG: 蛋現在在一個用垃圾劍和一些軟玩偶屁做成的巢裡面 TG: 請給點建議 GG: 我覺得你的靈體想要孵它! GG: 好可愛~~ TG: 你想那會花超過四小時嗎 GG: 嗯... GG: 我不知道你那裡看起來滿溫暖的 TG: 這裡就和炸熟的牛排一樣熱 GG: 可能不會太久吧???? GG: 我猜我們會知道的! TG: 或許我該試試把它拿回來 TG: 然後放進微波爐 GG: :( ======== pageId: 003408 title: "==>" --- ======== pageId: 003409 title: Jade:配置打孔設計器。 --- 你做不到!你需要一些頁岩原素。 ======== pageId: 003410 title: Jade:查看未知物品。 --- |PESTERLOG| (*上方三格: 打孔設計器 / 跳線塊分機 / 光碟) (*下方三格: 打孔卡分流器 / 全息平台 / 智慧雷射站) GG: 好吧這些東西有些我們能配置有些不能因為我們缺乏某些必要的原素! TG: 你說像跳線塊的東西嗎 GG: 不不那個我們夠...... GG: 但還是很貴 TG: 等下啥 TG: 這個東西要花我1000 GG: 對呀我也是! GG: 然後我們有2000能用 GG: 好啦1998 ._. TG: 什麼 TG: 老兄我只有200能揮灑在rose的彩虹世界 TG: 搞什麼鬼 GG: 噢噢噢... GG: rose是用多少開始的?她跟john開始玩的時候? TG: 等一下我來問問 GG: ok TG: 她說20 GG: 我猜我們每多個伺服/客戶端就得到更多! TG: 是阿 TG: 所以我猜你現在啥都能買了 GG: 不!!!! GG: 我不能買全息平台和智慧雷射站 TG: 好現在我知道你在耍我了 GG: 哈哈哈哈不,是真的有這些東西! GG: 它們所費不貲 TG: 好吧我當時只有設計器而且還不能配置因為我完全沒有紫的 TG: 還有那個貴得要死的跳線東西和我想要是不放在跳線上面就沒屁用的廉價分流器 TG: 噢還有這個得花100的cd但是我沒下因為這目前看來是浪費資源 GG: 對我也有那個! GG: 我會配一個 TG: 所以我們這些玩家只要多一個連線就會有一些新的神秘可配置物出現吧我猜 GG: 是我想它就是這樣運作的 GG: 當john連上我他應該也會得到一些酷炫新玩意兒! TG: 嘿瞧我們學到新東西了 ======== pageId: 003411 title: Jade:配置綠白簡潔的光碟。 --- |PESTERLOG| TG: 我該拿這些beta備份怎麼辦 TG: 我已經不需要它們了 GG: 我想就先把他們放著吧........ GG: 然後呢 GG: 就做你不得不對它們做的事! TG: 哇那回答還真夠奇特的 TG: 不過好吧 ======== pageId: 003412 title: "==>" --- 你拿了BETA和CD。 ======== pageId: 003413 title: Jade:配置看起來很電路板的東西。 --- 它很明顯的被稱為跳線塊分機。 它看來只能配置在鍊金臺的延伸位置。看來你必須要移動它了。 可惡,它放在那邊看起來那麼完美! ======== pageId: 003414 title: "==>" --- 你花了額外可負擔的100建築原素去重新安置它。 ======== pageId: 003415 title: "==>" --- 然後你花了不合理的1000建築原素費用去配置跳線塊分機。 ======== pageId: 003416 title: Jade:試圖配置索引光碟驅動器。 --- 又來了,這東西的名字就在那裡,肉眼就看的到。 你花了一點小錢配置了打孔卡分流器。 看起來索引卡應該要能插進插槽裡的。 ======== pageId: 003417 title: Dave:把有CD的卡放進插槽中。 --- 你把卡放進插槽然後把分流器固定在跳線針腳上。 沒事發生。你可能需要放進一張打孔卡,應該就能讓卡上的洞影響電路板上的電流產生資訊。但為了得到打孔卡你必須設法先得到設計器。 ======== pageId: 003418 title: Dave:把光碟放進電腦。 --- ======== pageId: 003419 title: Dave:安裝軟體。 --- |TRANSLATE| (圖片內的文字翻譯下收) SBURB客戶端 發明橡膠升降機 連接拉力反射鏡 更新虎鉗 說服燈泡 完成鏈狀密封膠 公開乙醚遙控器 管理調光器原型 啟動表現系統 ---------------------------------------------- ==> ---------------------------------------------- 偵測插件... 正在安裝gristtor.exe ======== pageId: 003420 title: "==>" --- GRISTTORRENT(原素串流)正在運作。 ======== pageId: 003421 title: Dave:違法地盜取一些John的頁岩原素。 --- 你開始用4克/秒的速度像水蛭般吸取John的頁岩原素。 不是最迅速的下載速率,不過再次地你不需要很大。只需一秒你已經收集足夠做打孔設計器的量了。 ======== pageId: 003422 title: Dave:從John那邊下載一山原素。他有一大堆呢。 --- 為了他好,你把程式設定好吸取John的建築原素,因為很明顯地他擁有太多了。 這把下載速率減半了。 ======== pageId: 003423 title: 你指導後裔。跟他商討。 --- |PESTERLOG| -- 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] 開始敲 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] -- EB: rose? EB: 你在嗎? EB: 我穿過門了,奶奶說你可能也會在這裡。 EB: 你是不是在一個陰森黏呼呼還有汚油河之類的地方? EB: 讓我知道好嗎。 TT: 我想你所述的以上字眼都是可以形容的。 TT: 如果你偏愛不適宜詞彙的話。 EB: 吧啦 吧啦 吧啦啦啦啦啊啊。 EB: 好的,那你會用什麼字眼,自作聰明囉嗦小姐。 TT: 詭譎的虹彩斑斕? EB: 呃嗯... TT: 我絕對沒有看到什麼污油河。 TT: 倒是有片海。 EB: 我還沒有找到海。 EB: 但我不知,這地方真的很大。 EB: 這裡就像一整顆星球。 EB: 噢對阿,這提醒了我。 EB: 我剛被一個troll纏住。 TT: 是的,他們其中一人也正在打攪我。 TT: 我認為這時機很奇怪。 EB: 是啊,他們說他們想交朋友,而且他們也玩sburb但是跟我們的進程不同之類的。 EB: 噢同時他們在逆著時間移動,聽起來很智障,但管它的。 TT: 給我的好奇心填上色了,我想。 EB: 好吧,我猜如果你想要就回他吧,或不要。 EB: 但總之,你能活著來這裡真是太好了! EB: 所以dave來了嗎? TT: 早晚會。 TT: 抱歉我要向你發洩我的嫉妒。 EB: 為什麼? TT: 為了發現你有幸受一個明事理的配置者擺布。 EB: 喔,哈哈。 EB: 對阿,如果dave在看我大概也會覺得有點怪怪的。 TT: 我看你的時候你不覺得怪嗎? EB: rose我連你在跟我說話時都覺得怪了,當你在看我的時候那感覺就像一個怪胎大蛋糕上面的怪異糖霜。 TT: 讓你知道,我現在看不見你了。 EB: 耶我自由由由由由了 :D EB: ok,我要穿越這條河然後進去這些森林。 EB: 你跟你的troll聊聊吧我想。 EB: 我們晚點再來交換意見。 TT: 好的。 TT: 掰,John。 ======== pageId: 003424 title: 誰在騷擾你? --- |PESTERLOG| -- 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] 開始 騷擾 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] -- GC: 嘿L4LOND3 GC: 不要在你媽的飲料裡3嬌哭鼻子了 GC: 她恨你而且永遠1棄你了 GC: 哈哈哈 >8D TT: 現在我很困惑。 TT: 表面上,這明顯是另一個troll不可救藥的惹人手段。 TT: 但是John說你們想交朋友。 TT: 然而如果你認識我,我會假定你的言論能被解釋為一個引誘同意的伎倆。 TT: 然後很快地,交往密切。 TT: 不是說這有可能會成功。 GC: 天哪 GC: 你真的話很多 TT: 所以是那個? GC: 噢噢噢噢噢噢噢吼 GC: 你的字聞起來真棒 GC: 4薰1草嗎 TT: 你聞字? GC: 你不4嗎??? TT: 對。外星人,我忘了。 GC: 4的這很容1忘記 GC: 由於我們"交往密切" GC: 還有我們其4多麼地相4 GC: 我忘了你們人類4際上4用說話溝通而不43發出有香味氣體的雲 GC: 並且聞對方的句子 TT: 噁心。 GC: 哈哈哈真好騙 GC: 你會相信我告訴你的任何4 GC: 我們當然會講話傻瓜 >8] TT: 仍然不確定我現在是在被求愛還是被troll。 GC: 我要更進1步往後者接近 GC: 我非常恨你們全部 GC: 但4我想 GC: 其他人終究會瞭解我們1起合作對彼此4多有助1 GC: 因此他們不久之後大概都會變得更友善 TT: 你的不久之後,是指現在嗎? GC: 對 GC: 那大概就4JOHN聽說的 GC: 然後或許他們甚至會想要更友善 GC: 但我寧願對你永遠感到憤怒 GC: 就算我對你們有幫助 TT: 那你可幸運了。 TT: 因為你沒有。 GC: 哈哈沒有但我會的 GC: 我將會真的很有幫助 GC: 這4不變的4實我正記下這個記錄 GC: 但這並不代表友情在發生 TT: John說過你能向前穿越時間。 TT: 他是很好騙的相信了這件事嗎? TT: 或者說我在問的這件事已經更清楚標示了我的好騙? TT: 請自在的繼續為了你的方便更改世界的定義。 GC: 我們並沒有跟你們聊得非常久 GC: 從我的角度看來大概就幾分鐘吧 GC: 或許我們有誰決定要在你們冒險結束的4候去開4和你們聊天 GC: 而不4更有邏輯地在1開4的4候 GC: 比起他們的笨計劃 GC: 我保持線性 GC: 因為詭異的4間玩1兒讓我頭痛 GC: 噢還有這沒什麼11 TT: 好吧,你就繼續搾取我的人類輕信並且說我相信你吧。你以連續線性方式和我們溝通算是幫助我們的明智之舉 TT: 你能怎麼幫我呢? GC: 你剛進入你的中界對不 TT: 是。 GC: OK GC: 你的腦中4不4有1個微妙的聲音在催促你去做這做那 TT: 對。 TT: 沒有那麼微妙,事實上。 GC: 對!!!!!!! >8O GC: 對我來說它比其它人聽到的更加大聲且清楚 GC: 你瞧我們天生就4要當1對最好的惡友的 TT: 一個美麗的靈魂怨氣無疑是由燦爛的星群發起的 GC: 他們都覺得我瘋了 GC: 但哈哈哈結果我們都有只4自成1格 GC: 這幫助了我們瞭解這個遊戲為我們聚集到1塊的獨特命運 GC: 換個說法就4 GC: 為每組玩家群所裁製的高度彈性神話 TT: 你是說,譬如... TT: 玩家得知她是一位「先知」? GC: 對完全正確!意4之先知 氣息之僮僕 血1之騎4 4間之女僕 GC: 諸如此類的 GC: 我們12位而你們很明顯地有4位 GC: 每1個進程都不同 TT: 然後這個聲音? GC: 噢對 GC: 是1個流亡者 TT: 從那裡流亡的? GC: 這花了我們1輩子去搞清楚 GC: 因為他們很明顯不4這遊戲中的角色 GC: 他們在你們的4亡的星球上 GC: 就像他們在我們的1樣 GC: 在總結算的很多年1後 GC: 他們的角色4要設法幫助你們完成任務 GC: 最明顯的方法4直接引導你們的動作 GC: 但4更重要的東西或許4它們根本沒意4到而做出的小4情 GC: 那些動作完成了這條4間線上的迴圈 GC: 就像悖論空間中的齒輪 TT: 悖論空間? GC: 噢老天 GC: 聽著這個4界把悖論當早餐吃 GC: 這個遊戲也1樣 GC: 習慣它吧 GC: 到此你應該要瞭解這1團糟就是1個巨大的自我滿足的事件群集 GC: 1個巨大的狂歡莫比烏4雙交合 TT: 我開始懂了。 TT: 所以流亡者在地球?那表示我們的目標也是回到那裡嗎?去拯救它之類的? GC: 不不不 GC: 看很諷刺地4他們要那麼做 GC: 在他們幫完你之後 GC: 簡單來說你們有個獎賞更好的工作 GC: 而他們的工作之1便4在那裡重建生命及文明 GC: 而且如果他們在幾千幾萬年後成功將科技出土然後這個星球便又會成熟可再重新醞育1顆種子 TT: 你還沒回答那個問題。他們是從那裡流亡來的? GC: 從太初4界的兩個王國 GC: 總結算後被流放 GC: 前代理人 TT: 代理人是什麼? GC: 我想 GC: 如果我在過1陣子後再聯絡你 GC: 這會比較有建設性 GC: 等你知道更多1後 GC: 我就不用解4那麼多了 TT: 多久? GC: 幾秒鐘 GC: 對我來說 GC: 但不4對你 GC: 遜炮 -- 絞刑臺度量者 gallowsCalibrator [GC] 停止 騷擾 觸手治療師tentacleTherapist [TT] -- ======== pageId: 003425 title: 在此同時,過去接出了一條完美的雙重交合。 --- |PESTERLOG| -- 幽靈搗蛋鬼 ghostyTrickster [GT] 開始敲 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] -- GT: 嘿,生日快樂Jade! GG: 耶謝謝你, John!!!!!:D GT: 哇嗚,終於,我準時把你的禮物送出了。 GT: 另外我還加上了rose和dave的 GT: 為什麼你們的生日都得要像這樣擠在一起阿???你們快把我忙死了! GG: 嘿嘿嘿我知道但是你太好了這麼為我們著想! GT: 我等不及讓你看到我送你什麼了。我沒有想要破梗或什麼的但是希望它能幫你解決你最近碰到的問題。 GT: 神秘眨眼 ;) GG: 我相信會很棒的,我也等不及了!!!!! GG: 從你那邊到這邊應該會需要一段時間但它一定值得等待! GT: 噢天哪。 GT: 我真是個大白癡,我忘了送到你那要多久了。 GT: 嘆! GG: john沒關係真的!我相信當我需要它時它會及時送達而到時會是個很棒的驚喜的! GT: 好吧我希望如此。 GG: <3...... GG: 呃呃呃等一下 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 開始騷擾 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] CG: 等一下天阿可惡不要封鎖我。 CG: 我意思是封鎖我也沒有用。 CG: 但是就聽一下。 GG: 你想幹麻????? CG: 我只是想要傳個訊息然後我就走。 CG: 這是從你那傳來的,所以你或許應該要聽。 GG: 這沒道理 GG: 每次我相信你說的話你都嘲笑我然後叫我好騙的人類!!!! GG: 真是幼稚 CG: OK好我承認,我在這裡完全是拉了一床單。 CG: 我知道。 CG: 然後我不能保證我不會再持續TROLL你。 CG: 因為我會,在幾週甚至幾個月或隨便。 CG: 我會持續讓你不好過,但是瞧現在的我可不會這樣。 CG: 那些是過去的我。 CG: 大概就是半小時前之類的,我還更火爆而且為此煩惱的時候,好嗎? GG: D: GG: 我完全不知道你在說什麼..... GG: 這就是另一次惡作劇 CG: 好,隨便,就想成是另一次惡作劇吧。 CG: 只要你記得這段對話。 CG: 看喔在未來我們試著要跟你對話,而且這很重要,但是你不回應我們。 CG: 所以我們就和更更更更未來時間的你請教如何和不那麼未來的你溝通。 CG: 你有跟上嗎? GG: 沒有 CG: 她說去跟現在的你這麼說。 CG: 你知道你的機器人吧? GG: 你是說你認為很愚蠢的機器人嗎? GG: 你已經嘲弄我大概幾百次的那個??? CG: 沒錯,事實上我仍然認為它很愚蠢。 CG: 但那不是重點。 CG: 不久後它由於某種原因會爆炸。為什麼不重要。 GG: 這是你做過最惡劣的惡作劇了!!!!!! CG: 閉嘴。 CG: 總之,當它發生時你會不知道怎麼辦。 CG: 你要做的就是聯絡我們。 CG: 然後我們會告訴你要做什麼。 GG: 我為什麼要? CG: 因為這就是你要我們告訴你的。 CG: 無論如何,相信我,不要相信我,我已經完成我的工作了。 CG: 我要閃了。 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 停止騷擾 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] GG: 好我回來了抱歉 GG: 我得叫某人滾蛋! GT: 噢天。 GT: 又是那些troll? GG: 對呀 :o GT: 他們最近真是煩人得很。 GT: 他們似乎有很多個。 GT: 這些低能兒要不是有50個就是有一個傢伙有一大堆帳號切換。 GG: 我對他們或者是他們的目的沒有任何感應這真的滿奇怪的!!! GG: 但是我認為他們都是不同的人不是同一個 GG: 我數出12個. GT: 他們想要我們怎麼樣!!! GG: 有些人就是喜歡沒理由的揶揄別人john GG: 我猜這像一個遊戲. 他們就是惡作劇!! GT: 噢拜託不,全世界最爛的惡作劇。 GG: 但我想他們大多是無害的 GG: 他們老是設法破解我的封鎖濾網然後騷擾我. 這大概已經持續幾年了!事實上他們有些人還挺有趣我覺得 嘿嘿 GT: 噢哇,什麼?幾年?? GT: 好,我已經受夠他們了。 GT: 我想過改我的網名來擺脫他們的追蹤。 GT: 所以... GT: 我想我要來做了。 ======== pageId: 003426 title: "==>" --- ======== pageId: 003427 title: "==>" --- 從你筆友那來的包裹又出現了。你本來還在想它什麼時候才要現身。距離你上次在它身上花工夫已經過了好幾個月了! 希望你的朋友已經做了你需要的最後修改。你需要趕快把它寄出這樣John才會及時收到! ======== pageId: 003428 title: "==>" --- |PESTERLOG| -- 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] 開始騷擾 幽靈搗蛋鬼 ghostyTrickster [GT] -- GC: 嘿嘿 GT: 呃呃呃呃 GC: 哈哈呵 GC: 嘿嘿嘿 GT: ? GC: LOL! GC: 嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿 GC: >:] GT: 嗯 GT: 我猜如果只是這樣的troll你還不算太壞。 GT: 就只是笑笑什麼的。 GC: 嘿嘿嘿嘿嘿嘿!!!! GC: 哈哈哈哈 GT: 嘿嘿 GC: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 GT: 嘿嘿嘿嘿嘿 GC: JOHN GC: 你為什麼笑1個瞎眼女孩 GT: 呃... GC: 你不知道你讓我有多噁心 GC: 你完完全全4外胚3物學的恥辱 GC: 如果我們有機會遇到 GC: 我會割破你的喉嚨 GC: 然後我會嗅著你的4相聽著你流血 -- 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] 停止騷擾 幽靈搗蛋鬼 ghostyTrickster [GT] -- ======== pageId: 003429 title: "==>" --- 你想差不多是時候改你的網名了。 改成什麼好呢... 一定要是什麼他們絕不會察覺的。她說你是個甚麼恥辱來著?你對於閱讀火星文有點障礙儘管你有著高超的駭客信譽。 ======== pageId: 003430 title: "==>" --- ======== pageId: 003431 title: PM?:跟著特務。 --- 你跟著職權履行者進入到敵人的領地。這是一步險棋而且這個暗黑宮殿讓你覺得很不舒服。但是將那個包裹歸位是你的職責。 你隨身帶著一張違停罰單。如果有需要,你會說你只是來這裡付款然後就離開。 ======== pageId: 003432 title: "==>" --- 你完全不知道要去哪裡。你太緊張了所以不敢問別人。 ======== pageId: 003433 title: "==>" --- 你轉到了某個地方然後發現了一個看起來特別堂皇的紅色地毯。你納悶這會通向哪裡呢。 ======== pageId: 003434 title: "==>" --- ======== pageId: 003435 title: "==>" --- ======== pageId: 003436 title: "==>" --- ======== pageId: 003437 title: "==>" --- 黑皇后為你指出通往首席代理人辦公室的方向。他負責處理這邊大部分使人厭煩的文書工作。 ======== pageId: 003438 title: Rose,我現在必須離開了。 --- |TRANSLATE| (圖片中的文字翻譯下收) TG: 所以認真的說你現在是在幹麻 TT: 我在跟某人講話。 TG: 誰 TT: 你記得那些trolls嗎? TG: 嗯 TT: 他們其中的一個丟訊息給我,所以我敷衍了她/他/它一下。 TG: 噢我瞭了你選擇去和那些混帳講話而不是跟把你從打轉的狗屁怒火風暴巫師中拯救出來的人聊天 ======== pageId: 003439 title: 這是你最後一次聽到我。 --- > 找到你的精靈,瞭解你的目的。 ======== pageId: 003440 title: "==>" --- 你轉回到一種更典型的思維。你突然覺得被獲准自行執行重要決策而不需被監督,來自父母或其他人的那種。 ======== pageId: 003441 title: Rose:深思熟慮地啜一口馬丁尼。 --- 就像這樣。 只啜一小口不會怎樣... ======== pageId: 003442 title: "==>" --- ======== pageId: 003443 title: 第四個流亡者:突然出現。 --- 一位風塵碌碌的尋覓者(WINDSWEPT QUESTANT)突然出現。 ======== pageId: 003444 title: "==>" --- ======== pageId: 003445 title: "==>" --- ======== pageId: 003446 title: PM:命令John把刻好的平板放進寶箱去。 --- 你遵從那個命令你去命令John把刻好平板放到寶箱的命令然後輸入:「John,把刻好的平板放進寶箱去。」 你成功的做成了,他也成功的做成了,大家都很友善而合作。 ======== pageId: 003447 title: "==>" --- 那是什麼鬼??? 聽起來就像是一顆巨大蛋突然出現在空中然後著陸,然後某位神秘人士從中傳送出來。 ======== pageId: 003448 title: PM?:找到首席代理人。 --- 你找到代理人的辦公室。但沒有找到他。 你注視著桌子上的某物。 ======== pageId: 003449 title: PM?:抓了盒子就跑! --- 如果你動作夠快或許你可以抓了包裹然後逃離這裡不被我能幫你什麼嗎 ======== pageId: 003450 title: "==>" --- 諾爾先生告訴你那張單子最好先被公證然後打成一式三份然後連同完整的布恩幣罰金和額外的運送稅一起呈上,不然你就是在浪費寶貴的時間他寧願去削減他的文書工作。 ======== pageId: 003451 title: "==>" --- 單子?噢這東西。哈,哈,看看它,你拿著一張單子呢。那是怎麼到你手上的?那是桌上其他人的東西。不,你不是來這裡繳停車罰單的。 你跟這個令人恐懼的人解釋你是來這裡領綠色包裹的。 ======== pageId: 003452 title: "==>" --- 傑克聲明他寧願把某東西捅死也不想應付釋放充公的貨物所需的文書工作。同時任何合法的郵遞員都可以拿著提貨單整裝待發。儘管他應該要穿好衣服但是他沒有,他不是任何人的弄臣。 ======== pageId: 003453 title: "==>" --- 但是或許有一個共識能被達成。 他給了你一張暗殺名單。 ======== pageId: 003454 title: "==>" --- 把他的皇冠帶來。他會給你盒子。 ======== pageId: 003455 title: 傑克:檢查包裹。 --- 包裹女郵官趕緊離開去執行她的兩份代辦任務。你心想她是否真的那麼蠢到試圖去同意這明顯不平等的協議。你的一貫方針是交出政權之劍和暗殺名單給任何進入你辦公室的人。但是你從不認為任何人會真的去照做。 你真希望你能看到。她死定了。 你很納悶她為什麼會不顧一切想取得這包裹,裡面會是什麼? ======== pageId: 003456 title: 傑克:打開它。 --- ======== pageId: 003457 title: Dave:打孔一些卡。 --- 你從John那邊吸取了超過你需要負擔打孔設計器的原素,基於某種原因Jade把它放在門口導致穿越你的公寓變得有些困難,但是隨便吧。如果你想,你現在有一大堆原素可以用來在鍊金臺胡搞一些新潮東西。但是你想先來搞清楚跳線塊分機是用來做什麼的。 Jade持續丟給你一些各式各樣奇怪的物品去索引化和打孔。你已經放棄去辨認她這樣做的背後想法的韻味或涵義了。 ======== pageId: 003458 title: Dave:把打孔卡放進分流器。 --- 你把打孔的攪拌器卡片放進分流器管它娘的為什麼,然後把它插進跳線針腳上。 ======== pageId: 003459 title: "==>" --- 鍊金臺和攪拌器式升級套件很合稱。 這個升級看起來不是很有用。看上去它就只會把你的圖騰磨碎。 ======== pageId: 003460 title: Dave:使用打孔的Gamebro雜誌卡。 --- 鍊金臺升級成一個這個酷炫傢伙的巨大破爛金屬。 這個裝置已經達到一個徹底廢渣的巔峰。 該是撤回原點重來的時候了。 ======== pageId: 003461 title: Jade:畫一台打孔設計器。 --- 你難以預測的想法引導你畫了一台打孔設計器在你的索引塗鴉板上。 ======== pageId: 003462 title: "==>" --- 板子辨識出了圖畫,但是附近沒有設計器,即使有它也是太大不能索引化。 作為代替,模組索引了設計器的幽靈圖案,背面附帶著它的索引代碼。 ======== pageId: 003463 title: Jade:把代碼給Dave。 --- |PESTERLOG| GG: dave給你 打這代碼! GG: L229BxoG GG: 然後把它放進跳線分流東東看它能做什麼 TG: ok ======== pageId: 003464 title: Dave:打孔代碼然後把它放進跳線分流東東。 --- |PESTERLOG| TG: 所以我猜這就是增築一個設計器上去 TG: 是有點酷我想 TG: 因為我就不用每次想打張卡就得下樓去猛敲玄關門然後擠得要死 TG: 因為理所當然你也可以一開始就把它放在放鍊金臺旁邊 TG: 但是我不管怎樣都必須下樓去做圖騰和得到原石之類的 TG: 所以真的誰在乎阿 GG: 嗯我想只有一個辦法能統合所有工具.... GG: 等一下我會給你更多代碼!!! ======== pageId: 003465 title: Jade:畫出全息台。 --- 你沒有足夠的原素去部署全息平台,不管它能做什麼。但是或許你可以把它當做是贈品升級到鍊金臺上去。 ======== pageId: 003466 title: "==>" --- 看起來成功了!你真愛你的塗鴉版。 ======== pageId: 003467 title: Dave:用全息平台升級鍊金臺。 --- 圖騰座轉變成一個全息影像投影器。它可以把打孔代碼的物品外觀投射出來。 這看來對於預覽尚未製作的物品來說很有幫助,不用先花費原素。你用攪拌機卡片先測試了一下。 但是鍊金臺仍舊顯然不能使用。至少再更進一步的升級之前無法。 ======== pageId: 003468 title: Jade:畫出圖騰車床。 --- 你索引了車床的幽靈圖片然後應用在升級上。 現在全息平台投射出一個打孔卡能做的圖騰的全息影像! 這很明顯地把鍊金臺轉變成一種單一窗口埠。你只需要打一張卡,插進去,然後就得到你的物品了。讚啊! ======== pageId: 003469 title: Jade:畫出跳線塊分機。 --- 你得到跳線塊分機的代碼來用跳線塊分機把鍊金臺升級...? 好的這看起來畫的不知道是啥但似乎是能用。 ======== pageId: 003470 title: Dave:升級。 --- 這變得有一點深奧了。 但很明顯它節省了空間。現在你只要插一張卡到凹槽裡就能應用出一種升級。不用再管分流器了。 ======== pageId: 003471 title: Jade:畫出智慧雷射站。 --- 這東西看起來有點複雜。 ======== pageId: 003472 title: "==>" --- 靠! ======== pageId: 003473 title: Dave:索引化相片放大機。 --- 你從你的被拆除的攝影實驗室抓來相片放大機。 ======== pageId: 003474 title: Dave:升級。 --- 你應用了放大機升級。 ======== pageId: 003475 title: Jade:畫出屋頂上的空調設備。 --- 你幽靈索引化了巨大的空調設備然後交給Dave代碼去用來瞎搞。 ======== pageId: 003476 title: Dave:製作空調單位。 --- 你現在創造物品是能更動大小的。越大就越貴,如你所想。 ======== pageId: 003477 title: "==>" --- 你作了一個微型空調設備。 這完全不是在浪費時間! ======== pageId: 003478 title: John:找到車子。 --- 你在一個石柱附近找到了你爸的車。它不知怎地被一些警戒條圍住了。你被提醒要警戒點。 你警戒地調查車輛。讓你非常吃驚的是,包裹和遊戲竟然不見了。 某人在吵你。 ======== pageId: 003479 title: "==>" --- |PESTERLOG| -- 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] 開始 騷擾 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- GC: JOHN又4我喔 EB: 誰? EB: 噢,對喔... EB: 講火星文的瞎子。 EB: 滾開! GC: JOHN不要取笑我的障礙好嗎 EB: 你說那一個,瞎子還是火星文。 GC: 我對兩者都很敏感 EB: 抱歉。 GC: 你可1跟我和好 GC: 只要讓我幫你 EB: 哇喔,你這條件真狠! EB: 但是不不不不不不不不。 GC: 在你4著打更多的白癡"不"前 GC: 給我聽好然後照我說的辦 GC: 你知道你不管怎樣都會去 GC: 因為你4個好人而且很容易預測 EB: 是阿,那你就是個超大的... EB: 噢老兄,隨便吧,你到底想要什麼。 GC: 我照我的興趣行動 GC: 幫你進展得快1點 GC: 因為你的整個冒險就擺在我的眼前 EB: 你是有一個盲人點字螢幕之類的東西嗎? GC: 噓噓噓噓噓噓噓! GC: 總之重點4 GC: 這既漫長又無聊 GC: 你可1聽我的就跳過某些步驟 EB: 我沒有很懂。 EB: 所以你那邊能"看到"我的整個未來,對吧? EB: 就像是,在某種電腦上捲動然後你可以挑個時間跟我講話? EB: 你怎麼會對我漫長無聊的未來感到無趣呢,你為什麼不像其它的怪胎一樣就亂轉個時間? GC: 好我4可1那麼作 GC: 而且我有 GC: 我猜我真正的1思4 GC: 我只4想搞搞你 EB: 噢好的,這聽起來真的很棒很有幫助! GC: 我4指用4間線來亂搞 GC: 我的朋友們認為你不能改變任何4 GC: 我們隨意挑釁你的那條4間線4板上釘釘的 GC: 不論我們說了什麼或什麼4候說也不會變 GC: 而他們大概4對的 GC: 但4我不在乎 GC: 我就想亂搞你然後嚐嚐會發生什麼4 GC: >:D EB: 聽起來很笨。 EB: 但是如果這表示你要來幫我,那就來幫吧我想。 GC: 首先讓你先到門那裡去 GC: 那不遠 GC: 我嗅到了你那顆星球的地圖 EB: 哇,你有地圖? EB: 你那裡弄到的? GC: JOHN我們各個方面都優於你們這非常不可理喻 EB: 可以給我一份嗎? GC: 那很大 GC: 而且不著邊際 GC: 哪,讓我畫1部份的區域給你 GC: 告訴你要往哪去 EB: 好吧。 -- 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] 寄給 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] 檔案 "JOHN去這裡.G1F" -- ======== pageId: 003480 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 這是我看過最爛的廢物了。 EB: 我現在到底是在看什麼? GC: 這4我能做到最好的了 GC: >:[ EB: 好的抱歉但這完全沒用。 EB: 這些顏色是怎樣。 GC: 我選了1個聞起來最棒的 EB: 你不能就,像... EB: 直接用世界地圖。 EB: 我以為你們那些人都是最厲害的。 GC: 閉嘴我的地圖很好 GC: 看那根本就不遠 GC: 我會帶你去 GC: 41條很大的管子 GC: 你就跳進去 GC: 風會帶你去到門那邊 GC: 41條捷徑 EB: 你是說清風? GC: 對啦那類的 GC: 動3吧JOHN GC: 你準備好來搞砸4間線了嗎??? EB: 當然。 ======== pageId: 003481 title: "==>" --- ======== pageId: 003482 title: Rose:決鬥。 --- 白堊魔精 大理石魔精 ======== pageId: 003483 title: "==>" --- 萊姆食人妖 ======== pageId: 003484 title: "==>" --- ======== pageId: 003485 title: "==>" --- ======== pageId: 003486 title: Rose:織條圍巾。騎上食人妖。 --- ======== pageId: 003487 title: "==>" --- ======== pageId: 003488 title: Rose:回覆Dave。 --- |PESTERLOG| TG: 我正在建造你的房子 TG: 順帶一提你為何住在這詭異混合物裡 TG: 你是在舉辦東歐工場派對嗎 TG: 別管了重點是 TG: 我沒原素了 TG: 所以如果你已經玩完抽打食人妖像租來的騾子一樣的話 TG: 或許你可以把他變成一筆原素橫財 TT: 現在嗎? TT: 戰利品會消失。 TG: 我不知道先把那東西拖上岸吧我猜 TG: 除非你計畫要用食人妖和逃亡的奴隸來航行到密西西比 TT: 然後咧? TG: 什麼意思 TG: 你殺它 TG: 放出他媽一船的原素 TG: 或許拿一根你的針刺穿它的頭骨底 TG: 它有頭骨嗎 TG: 或者是腦幹 TG: 你能找到嗎 TT: 那聽起來很惡毒。 TG: 啥 TG: 可是你才剛剛用有戀母情節的馬具裝備它然後騎在它身上像個木製引水槽流下魔幻彩虹 TT: 那是自我防衛。 TT: 謀殺一隻受傷的沉睡巨獸使我覺得不太得體 TG: 這是胡扯吧它就是一個沒有感覺的怪獸誰他媽在乎 TT: 或許你可以複製一個枕頭讓我能用來悶死它。 TT: 給它個最後一擊。 TT: 我會用我的其中一個但是它們全都神秘地消失了。 TG: 喔好吧幹 TG: 你可以殺了它掠奪原素或是花個幾小時等原素洪流從john那邊偷到更多 TG: 但是同時我就必須忙個好幾小時所以你快決定好 TT: John知道我們已經從他那邊吸取原素很久了嗎? TG: 不 但是他還有幾噸的量所以去他的吧 TT: 等一下,有人在傳訊給我。 TG: 對呀我也是 ======== pageId: 003489 title: Dave:回覆troll。 --- |PESTERLOG| -- 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] 開始騷擾 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] -- GA: 你是先知的指揮者 GA: 所以你應該頗能洞察她的性情 TG: 誰 GA: 有點傲慢自大的那一位 TG: 噢是當然 TG: 我指揮著她就像我是個拉皮條的老爹領著一群粗魯的潑婦般 GA: 真是個奇異的名號 GA: 我以為你是騎士 TG: 錯了 你想幹麻 GA: 你是否認為她的舉止是冷淡的 GA: 這是基於我從短暫而不亮眼的騷擾嘗試所得之私人互動成果下的假設性推論 TG: 啥小 GA: 我認為你和她的親近使你能夠提供我些洞察 GA: 她和你很親近不是嗎 GA: 她或許甚至對你帶有呃 GA: 愛慕之情 TG: 你完全不懂老兄她就在我的烤肉架上 TG: 像條迷路的熱狗蜷縮在那 TG: 結果現在要用鉗子把它夾出來變得太過困難 TG: 你就只好看著它烤焦變黑 GA: 呃這是不是 GA: 人類求愛期常見的類習性 GA: 看著橢圓形的肉製品滾落到不屬於它們的位置 TG: 給哥等下 TG: 這是怎樣 TG: 你對她有意思吧是不是 TG: 別否認老兄這很明顯 GA: 這是在指告我陷入了人類式戀情傾向官能障礙嗎 TG: 哈哈哈哈太慘了 TG: 多麼好懂的閃避 TG: 全都藏在你的外星狗屎後頭 TG: 就承認吧 TG: 你想讓我幫你把她贏過來 GA: 我只是想要收集 GA: 一些估算她誠意的方法 TG: ok好這很簡單 TG: 把所有她說的話的意思都相反過來 TG: 瞧不是所有人都是表達得像john和jade那樣直接 GA: 令人惱怒 GA: 人類怎能用這種溝通方式鍛造有意義的關係呢 GA: 或許這是人類謎題中的終極謎團 TG: 噢我該死的基督阿 TG: 好如果你想要rose欣賞你你得要把那些垃圾放回那些劣質的科幻小說裡 GA: 這並不是真誠的言論 GA: 我有練習過 GA: 你們人類的諷刺 TG: 噢好 TG: 那很好 TG: 或許有點太不動聲色了但是個開始保持住 GA: 很好 GA: 我開始認為我是唯一一個在為我們的關係努力的人 TG: 哈哈哈對你很會嘛 GA: 那是真誠的 TG: 噢 TG: 好的聽著 TG: 如果你想要保住她的關注你得先要停下所有腳步 TG: 顛倒心理學遊戲還有那些所有的陰謀詭計 TG: 我是指除非你非常圓滑又天生討喜就像我而你沒有 GA: 所以 GA: 一直說反話 TG: 那感覺上是遲鈍的外星方式但是沒錯 TG: 就像 TG: 一個敵對的忍者 TG: 像她 TG: 我不知道你稍微會讓我想到她所以或許這是件好事 TG: 雖然也或許會很糟 GA: 這聽起來就像 GA: 你是叫我再去Troll她一次 GA: 這件事我已經做過了 GA: 被證明是一次無效的企圖 TG: 對我想我是 TG: 我猜我是在說當個沒那麼糟的troll GA: 好吧 GA: 我相信我瞭解要怎麼進行了 TG: 祝好運老兄 ======== pageId: 003490 title: Rose:回覆troll。 --- |PESTERLOG| -- 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] 開始騷擾 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] -- AT: 嗨嗨嗨,所以, AT: 你被騎士呼來喚去,好的,對於那,那,我有一個疑問, TT: 誰? AT: 噢,應該是超"酷"的那個人,我想, AT: 戴太陽眼鏡的傢伙, TT: 為什麼會有人想在用電腦的時候戴著太陽眼睛? AT: 我沒有提到電腦的事情,但是, AT: 對,哈哈哈哈哈, AT: 我也想過同樣的事有多驢, AT: 所以,你知道那傢伙,嗯, TT: 我知道任何作出如此裝模作樣者都只是在掙扎著掩飾嚴重自卑情結,也很有可能在躲避自我意像危機。 TT: 我以出借我慈悲為懷的注意力給這樣的人而聞名,但到被他們「呼來喚去」的程度,在精神病的專業上,只有在迎合癡呆症患者的幽默時出現。 TT: 或者是只有在一個實驗室猩猩藉由強迫動物管理員在它的排泄物彈道下穿梭來佔住管理員對它的注意時。 AT: 好的,哇,我完全沒懂那些東西, AT: 但,呃呃 ,我是指DAVE, TT: 噢,那傢伙。 AT: 是阿,好,對於那,我有個疑問, AT: 關於他, AT: 我想要知道他的情感弱點, AT: 還有,嗯,他用來去隱藏那些點的,呃呃, AT: 的詭計的柔弱點是什麼, 呃,就像那堆他說他覺得很搞笑的東西, TT: 柔弱點? TT: 你的用詞令人回味。 TT: 你的構思是想和這位先生成為配偶嗎? AT: 哇阿阿阿阿阿阿阿阿,不, 不 ,哇, AT: 好的,不是,我一想到那件事只會覺得沮喪, AT: 我只是想試著真的去煩死他,好難喔, TT: 如果你想要得到他的山羊,你要知道他一開始屯積那些動物只是為了諷刺性的目的。 AT: 不是,我不是真的對他的地球山羊有興趣,但是如果那是一個比喻的話我想沒問題, TT: 那我們一致同意了;你真的不顧一切的要的如字面上的意思抓住他的尖叫的、有鬍鬚的家畜。 TT: 我會協助你。 AT: 呃呃, TT: 如果你真的想要燒毀他,我推薦詩歌。 AT: 啥,詩歌,是像那些人類詞串嗎, TT: 正確。那是我們最美味的串燒。 TT: 我建議你用這些蜂蜜般的酥脆串燒還有言語上的殲滅去服侍他作為一份完美的早餐。 AT: 噢,還有,這份早餐會傷害他的尖叫穀倉野獸嗎, AT: 我是指比喻上的,只是想說清楚一點, TT: 一串靈巧的密集轟炸能讓被夷為平地的地球不再有任何物品扭動。 TT: 除了正在燒焦變黑的含硫髮辮。 AT: 你是指,像,煮過頭的蛋白質物體表面, TT: 對。 TT: 我想我這麼說吧。 TT: 投下一些難以承受的、同行審查的、幹他媽的科學在他的屁股上。 TT: 一些嚴肅的政府基金狗屎。 TT: 那會毀滅他。 AT: 阿阿阿哈哈哈,好耶, AT: 這是個我喜歡的主意, TT: 你的明顯狡詐的用字和尖銳的至高天暴雪一定會讓Strider脫褲,一個冥界音速爆炸絕對是不可避免的了。 TT: 但是即使如此。 TT: 考慮到我對你的處置去幫助你進行這個不合理蹂躪他人的手段,天使都會為這個小都市仔掉下珍珠般的淚水而吟誦一齣完美的「喔操」合聲。 AT: 拜拜拜拜託, AT: 我想我能夠完美的製造這個被稱為"毒品"的人類韻律, AT: 然後開始些屌爆火燄, AT: 我不需要你的施捨,你剛說你會出借的, AT: 給,呃呃呃, AT: 會亂丟大便的地球猴子,或之類的東西, AT: 你有點傲慢自大, AT: 謝謝你的幫忙,但我不需要, 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] 封鎖了 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] 解除封鎖 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] AT: 阿噢,抱歉,我不是故意要封鎖你的, TT: 呃呃呃呃, ======== pageId: 003491 title: Rose:回覆troll。 --- ======== pageId: 003492 title: "==>" --- |PESTERLOG| -- 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] 開始騷擾 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] -- GA: 你的黑眼鏡友人建議了我一個更有效Troll你的方法 GA: 我認為他的主張是這個戰略將會有與所預期相反的效果並快速引發我們彼此之間建立敵意的連結 GA: 你對此有何看法 TT: 我認為以你的足夠精明已辨識出他的蓄意破壞陰謀,而你已經贏得我的恭維。 GA: 阿瞧這已經奏效了 TT: 什麼奏效? GA: 我聽從了他的建議 GA: 然後下定決心要輕微的修改態度 GA: 我知道我該做什麼了 GA: 我們該做什麼了事實上 TT: 是什麼? GA: 記得我們的初次談話嗎 TT: 是的,但是你說那不是我們第一次談話。 TT: 我們會親切的省略我尷尬的懷疑。 GA: 你向我的初次談話是我向你的第二次談話 TT: 這次對話聽起來也不像你的初次。 GA: 這是你跟我的第二次談話但是對我來說這是第七次。 TT: 那麼到底何時你的處女經驗才會發生呢? GA: 下一次 TT: 所以澄清一下。 TT: 如果我的第一次和你的第二次用 1=2 表示,那麼接著就像: TT: 1=2, 2=7, 3=1, 4=? ... GA: 是的然後接下來很簡單 GA: 4=3, 5=4, 6=5, 7=6 GA: 除非我的未來自己又容納了另外一段對話在這幾次之間這是完全可能的 GA: 但是噢我不想去想了 TT: 為何每次提起時間力學時你們微薄的troll智力等等等等的。 GA: 看吧這就是我的意思Rose你並不像是你最初使我以為的蠢女孩 TT: 你的意思是根據我明顯會在下一次對話開創給你的第一印象? GA: 是的 TT: 我該對留下那樣的印象說什麼才好? GA: 那就是我為什麼現在跟你接觸 GA: 我會直接傳給你我們初次對話的記錄檔複本 -- 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] 傳送給 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] 檔案 "與蠢女孩的對話.Txt" -- TT: 我猜被強迫和一段穩固的時間循環合作是我唯一察覺到有道理的解釋。 GA: 是的然後我感到有點好奇我在下一次和你對話的時候你不同的心境轉變並非原本看起來的那樣 GA: 我懷疑這個策略可能是一個反向的Trolling手段但是並不是很確定這需要更進一步的調查才能證明 TT: 那如果我的反反向手段是選擇在未來初次見面時不去準確地抄寫交談記錄呢? GA: 但看好我已經編輯過複本了方式是秘密但是只要到時你一輸入你就會發現 GA: 所以你命中注定無論如何都會編輯它的然後你所說的不經意就會變成我當初看到的了 GA: ! TT: 除非我就決定逐字照抄! GA: 是的除非我一開始對於有編輯的事就是在說謊 GA: 不論你會怎麼說我都能精準地策劃你反骨的天性 GA: !!! TT: 所以你現在的troll策略就是經由時間必然性的方式讓我說出白癡的話來,然後使我苦惱於如何反轉這份謄本嗎? GA: 是的 TT: 同時對這一切都完全地坦率? GA: 是的我想這隨時隨地的諷刺對我來說都是很吃力的 TT: 我得承認,這比我以為的戰術更為高階。 GA: 是的而且這個被稱做邪惡敵對忍者互鉗的遠見正扼著你的喉頭且已開始為我的目的提供成果 GA: 在我們的人類友情之樹上的冷冰冰閃光已經開始融化了 TT: 先不提混亂的隱喻,通常忍者是不會把他們正在做的事宣告出來的。 TT: 像盯梢著皇帝準備去刺殺他。 TT: 或者是和他以朋友相交。 TT: 但沒關係。 TT: 我猜我們還沒費力討論過的最不重要的問題是,為什麼? TT: 這費解的詭計是為的什麼? GA: Dave提出了洞悉友情發展的人類心理學 GA: 藉由我指派你你那方的應該說的對話這在你的視角中你陷入了不利條件而你會去尋找奪回更高的地勢 GA: 在接連的對話中 GA: 4=3 和 5=4 和其它 GA: 你的舉止若沒有被輕蔑滲透的話會變得更精練而那會使得我很困惑並且質疑你的動機 GA: 但是現在我明白你的動機了因為我正在此時此刻提供給你 GA: 它們會是人類友好而簡單的報復行動。 TT: 所以你不只是在裝備我會給你的第一印象,同時也在精心安排我對於這裝備的復仇是嗎? GA: 是的 GA: 看來友情對於某些人類來說是膚淺而虛偽的敵意的基本聚集體 TT: 很有趣的一手。 TT: 我現在確信了Dave不是幕後黑手。 TT: 這太複雜了。 GA: 我不懂 GA: 誰能比時間之騎士更適合去協調這類事件 TT: 你對他的辯護令人嫌惡地迅速。 TT: 你確定你對他沒有什麼意思嗎? TT: 這沒關係的,兄弟。你可以承認。 GA: 我要跳到 8=8 GA: 理想上你會有一段時間擺脫掉這輛思想列車 TT: 好吧 TT: 我要去跟我的死貓說話了。 ======== pageId: 003493 title: "==>" --- ======== pageId: 003494 title: "==>" --- ======== pageId: 003495 title: Dave:回覆troll。 --- |PESTERLOG| AT: 好阿阿阿,我的智人兄弟, AT: 你 準備 好沒, AT: 去直接進到, 平底,寬邊,厭煩腫骨的群聚, AT: 用毒品摑打,酒戲,窒息囈語的, AT: tROLLLLLLLLLLLLLLLLL, TG: 干我屁事 AT: 好的,讓我, AT: 整理一下我這的筆記, AT: 好阿阿阿, AT: (可以打開一些強烈的節奏,會讓我更有效的毀滅你,) AT: 當警察先生揍扁我,然後爆開我的車廂, AT: 他會很驚訝地發現我拎著可憐小比利, AT: 這個, AT: 是誰的羊啊,他問著,當他停下來想一想, AT: 關於那,我說是DAVE的,你個小傻逼, AT: 呆頭鵝, AT: 但那個人說,呆頭鵝!哪,讓我看你手心, AT: 而我說幹不好意思喔,我不知那是違禁品, AT: 哇喔,好的, AT: 我在偏離主題,應該是, AT: 關於這個,DAVE燙手爛攤子,你所陷入的, AT: 就像那個我提過的條子,但並非你的警徽, AT: 也非你的槍,而是屁股,是你所上繳的, AT: (然後又繳回給你,) AT: 因為人類就是要被那麼對待的, AT: 而像你這樣的傢伙應該要懂的,這就是, AT: 你屁眼裡的圈圈角角, 是被烙上的, AT: (呃嗯,在我把你的屁股還給你之前,我弄的,我是這個意思,) AT: 但我說,我有個重點,雖然好像有兩個,但是沒關係, AT: 首先是你超爛,再是我完全屌打你, AT: (噢耶,這韻律真是超屌的唷唷唷唷唷唷唷,) AT: 但是不,只是開玩笑,來看看,我能怎麼說得巧妙地, AT: 我的意思是那個重點, 在我頭上的角上, AT: 穿越車陣到你身旁, AT: 對準好了目標是你紅色的衣裳, AT: 我們將會得到一個畫面暴力又瘋狂, AT: (我的意思是就像某種生動的犯罪現場,不是指,) AT: (任何性慾的,) AT: (呃,哇阿阿阿阿,) AT: (別在意,) AT: 好的,回到這實際上的,技術上的,行話上的毆打循環, AT: 我在逼你舔來舔去,(而且逼你喜歡,) AT: 抓好我的角開始舔,就像騎個維京, AT: 因為我是你的惡霸,而你不是老大, AT: 你以為你是老大但你不是老大, AT: 我才是老大,因為我攻下了, AT: 你的瓷器店, AT: 打破,呃,你的盤子和其它,其實我不知道, AT: 到底盤子應該要象徵什麼,但是, AT: (幹,) AT: 只是你以為你就是個屌爆帥大爺 AT: 但事實上來說你不是,你還比較像是, AT: 某種跟屌爆帥大爺壓韻的玩意, AT: 但是比大爺們更屁, AT: 所以,對於那,讓我來開始, AT: 來說你表現得就像你是來自繁華國度的金幣, AT: 但你其實只是從蠻荒掉出來的冰屎, ======== pageId: 003496 title: "==>" --- 你正開始了一些 屌爆火燄,兄弟 ======== pageId: 003497 title: John:抄捷徑。 --- ======== pageId: 003498 title: "==>" --- ======== pageId: 003499 title: "==>" --- ======== pageId: 003500 title: John:和你摯愛的妻子女兒重聚。 --- ======== pageId: 003501 title: John:把兔子交給親愛的Casey小甜心。 --- 我有個禮物要給你,Casey。 它有一點髒。 在邊緣還有一點破 就像你親愛的被囚的前老爸 有著一顆黃金之心 譯註: 連結是一個Youtube影片,是《空中監獄》的最後一幕,在其中主角將兔子玩偶送給他的女兒並說出這些台詞。 ======== pageId: 003502 title: John:被排山倒海的情緒包圍。 --- ======== pageId: 003503 title: John:回覆CG。 --- |PESTERLOG| 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 開始 騷擾 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- CG: JOHN看在丟團人類濕馬屎包袱到你臉上的份上你到底是在幹什麼。 CG: 噢我的老天爺阿。 CG: 難怪你們這些敗類能把遊戲搞砸成那樣。 EB: 什麼? EB: 我只是在重現一部超讚電影的橋段然後找些樂子,這有錯嗎? CG: 到底是多麼蹩腳的地球電影才能演成這樣。 CG: 智障兔子渾球捅爆雜種狗? EB: 不是,是在說一群囚犯在一台逃跑的飛機上,然後他們必須要被尼可拉斯凱吉和約翰庫札克合作阻止。 CG: 噢。 CG: 好吧,事實上那聽起來還不錯我猜。 EB: 那很棒,超級棒,你應該也會喜歡。 CG: 我想我聽過約翰庫札克。 CG: 他是不是有演美國情緣? CG: 對於一個人類電影來說那真是不錯。 EB: 哈哈哈,噢老兄,那部很爛耶! CG: 好吧我看不出我們應該要成為朋友如果你繼續對我的橄欖樹枝唱反調好像我其實在對著你搖擺一顆多瘤樹妖的陰莖一樣。 EB: 你的外星球上沒有外星電影嗎? CG: 當然有阿,我們有多到爆的電影而且它們都比你們原始電影垃圾要優秀得無限多倍。 EB: 好的,所以那部是真的讚? CG: 我跟你說其中一部的名字你大概會笑。 EB: 這個嘛,你剛剛提到我們的其中一部時我就已經笑了,所以誰在乎? CG: 好吧。 CG: 其中一部令人驚豔又經典的就是... CG: 在眾多的維安使者面臨威脅時;他們其中一位背叛了所有人;(但其後被證實那只是計劃中的一部份); CG: 幾位有魅力的女性激起了浪漫的緊張局勢;四位主要角色穿戴了不尋常的帽子;其中一位握有關鍵大陰謀的秘密; CG: 47場大螢幕爆破,其一導致重要敵人的死亡;6到20條被認為幽默的台詞; EB: 等一下... EB: 這就是標題? CG: 還沒唸完呢。 CG: 他們比你們的電影標題要更字面資訊量也更多。 EB: 你們到底要怎麼在日常對話中提起它們來呢? CG: 噢很明顯地我們不會。 CG: 譬如某人說,嘿大夥我們何不去看場電影,然後對話就結束在這裡。 CG: 就看它。 CG: 不討論,那太蠢了。 CG: JOHN,試試在你的微小文化泡泡外考慮事情做點改變。 EB: 好吧,我還是覺得這有點笨重而且完全不合邏輯。 CG: 是阿這就是你在歷時幾千年的電影史中開始用完所有電影標題之後會發生的事。 CG: 你知道我認為你們的文明只是還不夠成熟之類的。 CG: 在讓這個你們稱為神靈的地球阿拉伯人從瓶子裡蹦出來之前。 CG: 我一定得解釋為何它抽出的芽所收成的是這樣悲慘的玩家。 CG: 而不是基本上是神的我們。 EB: 嗯,現在有你們其中一個神般的玩家在幫我,所以我們可不會成為惡劣的穀物。 CG: 你在說什麼。 EB: GC給了我一張地圖。 EB: 然後給我指了一條捷徑。 CG: 她到底在幹什麼鬼。 CG: 這完全不是我們說好要做的事。 CG: 稍等一下讓我問問她這件事... EB: 好。 CG: 好... CG: 現在她就只是坐在那邊像個腦缺一樣跟我傻笑。 CG: 你們倆是準備幹麻,為什麼你們合夥了? EB: 嗯... CG: 噢靠!!! CG: 好她現在走過來然後給我了我一拳。 CG: 然後她說是你的份。 EB: 呃,我應該說抱歉? CG: 我叫她停止這些鬼把戲... CG: 但是看來不管她和你做了什麼都是好一陣子前的事了。 CG: 至少從我的角度來看是這樣。 EB: 我不知道你們這些人為什麼這樣對你們自己。 EB: 所有這些時間的屁事,這讓我頭痛。 CG: 好的如果你再有機會跟她講話,要是她試著再蘊釀什麼計畫,幫我給過去的她一個訊息。 EB: 好阿。 CG: 叫她磨亮我的膨脹腫骨然後準備好他媽的雙人桌在上面。 CG: 那是為了我們的燭光惡情約會。 EB: 我喜歡你們那些傢伙基本上在憑藉我們去互相troll對方。 CG: 去你的。 EB: 噢,你跟jade說到話了沒有? CG: JADE,我為什麼會想要去跟她說話? EB: 呃嗯,那是上一次你跟我說你要做的事,我不知道。 CG: 噢天殺的。 CG: 你確定嗎? EB: 對阿,你說的阿老兄。 EB: 需要我把對話貼上來嗎? CG: 不不,天啊,絕對不要,我很討厭我們要走上那條路。 CG: 好的這需要更進一步的調查。 CG: 我得走了。 EB: 好。 EB: 但是下一次你和我說話時,你可能會想要我先冷靜點這樣我才不會封鎖你。 EB: 那時候我不太想要聽到你的聲音。 CG: 好,我會照辦。 EB: 等會見。 ======== pageId: 003504 title: John:回覆GC。 --- |PESTERLOG| GC: 嘿嘿嘿嘿嘿 GC: JOHN不要再擁抱蠑螈還表現得蠢得可愛了 GC: 我們還有1張嚴格的作弊4間表要趕上呢 GC: 等等你現在在跟誰講話 GC: 4我們其中之1嗎 GC: 4我嗎??? EB: 剛剛是癌哥。 GC: 哈哈哈哈哈 GC: 我賭他又困惑又爆跳如雷 EB: 對阿,差不多。 EB: 他完全不瞭你在幹麻。 GC: 我聽見他在那邊敲打鍵盤 GC: 我想這1切只4個為了排放1些挫折的出口 GC: 他還沒有目標 GC: 不像你和我JOHN >:D EB: 噢,他說要給你一個訊息... GC: 喔 >:? EB: 他想要你去摸他的團骨還是什麼的。 GC: 什麼!!! EB: 然後他基本上非常的愛你。 GC: 等等 GC: 他真的4那麼說的嗎 GC: 4底下 EB: 對,我不知道,很接近。 GC: 你可1直接複製他說的話嗎 EB: 喔喔不行,我們不要走上那條路! EB: 而且,那可是私密紳士間的私密陰謀對話。 EB: 噢,還有你現在要去揍他。 GC: 我要 GC: 什麼4候去 EB: 我想是在你的未來。 EB: 但是是很快的未來我想。 EB: 就是在他說了什麼然後你對他笑的時候。 GC: 但4我總4在對他笑 GC: 我怎麼知道4那次????? EB: 還有他說你說是我給的份。 GC: 你的份 GC: 你想要我去揍他嗎JOHN EB: 噗噗,關我屁事! EB: 我只是個時空跳躍傳訊者。 GC: 我相信這非常有道理且應得的1拳會在4當的4機丟出 GC: 但還4先回到遊戲計劃吧 GC: JOHN去看看捷徑把你帶到哪裡了 GC: 轉過去 >:] ======== pageId: 003505 title: John:轉過去。 --- |PESTERLOG| EB: 噢,哇。 EB: 那是什麼阿? GC: 那4你的永住者的宮殿 EB: 我的永住者? GC: 每個星球都有永住者 GC: 住在很深的地底下 GC: 沉睡著 GC: 而且看守著1筆巨大的原素寶3 EB: 好的... GC: 通往它巢穴的方法就是穿越宮殿 EB: 所以你想要我下去那裡然後把它殺了嗎? EB: 那不會,有一點難嗎? GC: 哈哈哈哈哈哈 GC: 1般來說你4絕對不會有機會的 GC: 在你貧乏的等級 GC: 但4你有個優4 EB: 喔? GC: 1般來說流程應該要4 GC: 在經過了你的1連串任務後 GC: 你會喚醒永住者 GC: 然後最後你會穿越第七閘門 GC: 那應該要4是唯1一進入宮殿的方法 GC: 然後你就下去跟它戰鬥 GC: 然後殺了它 GC: 把寶3都4放了 EB: 所以我的優勢在那? GC: 你不用都跑過1遍 GC: 我們直接跳過第七閘門 GC: 找到它的巢穴 GC: 然後在它沉睡4殺了它 EB: 呃,好。 EB: 把寶山釋放要幹麻? EB: 不就只是我能得到更多的意外之財嗎? GC: 嘿嘿才不4 GC: 寶3包含了超乎鍊金臺能用的更多原素 GC: 我猜我的意思4你可1對它用的 GC: 但這不4重點 GC: 這4為了終極鍊金 EB: 終極鍊金是什麼? GC: 這不4你現在需要擔心的 GC: 看到那個斷橋旁邊的門了嗎 GC: 去看看吧 EB: 好吧。 ======== pageId: 003506 title: John:調查門。 --- |PESTERLOG| EB: 所以這就是第七閘門嗎? EB: 它會帶我到宮殿然後下到沉睡的永住者那邊? GC: 不4 >:] GC: 這只是1個簡單的回傳點 GC: 這種東西有1大堆 GC: 就跳進去 GC: 別擔心在那之後我會很快帶你到門那去 ======== pageId: 003507 title: John:跳進去。 --- ======== pageId: 003508 title: WV,AR:為WQ準備好禮物。 --- ======== pageId: 003509 title: "==>" --- ======== pageId: 003510 title: "==>" --- ======== pageId: 003511 title: "==>" --- ======== pageId: 003512 title: 在此同時,在一段被拋棄的記憶中... --- 一位包裹女郵官(Parcel Misrtress)為了榮耀尋求覲見。 ======== pageId: 003513 title: "==>" --- ======== pageId: 003514 title: "==>" --- 一陣對於敬愛君主的焦慮的混亂偶然襲來。你沒得選擇,只能向她尋求商議。 ======== pageId: 003515 title: "==>" --- ======== pageId: 003516 title: "==>" --- ======== pageId: 003517 title: "==>" --- ======== pageId: 003518 title: "==>" --- 退位從來都不是理想選擇。但是面臨無可避免的征戰,勉強接受或許能保持最好的結果。 最終勝利的希望仰賴耐心和計劃。 ======== pageId: 003519 title: "==>" --- 白國王理所當然地可以戰場上找到。他的皇冠可以在那邊被取得。 戒指一定要被指名守護。他會在這件事上做更多的指示。 ======== pageId: 003520 title: "==>" --- 這份皇家責任被公證了。 ======== pageId: 003521 title: "==>" --- 然後及時地,圓滿了。 ======== pageId: 003522 title: "==>" --- ======== pageId: 003523 title: "==>" --- ======== pageId: 003524 title: Rose:向雅斯佩斯精靈諮詢一下。 --- |SPRITELOG| JASPERSPRITE: 喵。 ======== pageId: 003525 title: "==>" --- ======== pageId: 003526 title: "==>" --- |PESTERLOG| ROSE: 你就只說這些嗎? JASPERSPRITE: 呼嚕 呼嚕 呼噜。 ROSE: 我以為在你復活後應該會變得更有幫助一些。 ROSE: 像一個鬼魂精靈指南。睿智,而非令人洩氣地故做神秘。 JASPERSPRITE: 呼嚕嚕嚕嚕。 ROSE: 事實上,故做神秘的表現這時候或許更好。 ROSE: 這真空洞。 JASPERSPRITE: :3 ROSE: 我應該要和其它人報告我的核心是一隻微笑貓嗎? ROSE: 或許Dave會截幾張螢幕圖然後疊一些可悲的字幕和標題。 ROSE: 假設他還沒這麼做的話。 JASPERSPRITE: 喵。 ROSE: 你是在那邊幹麻,順帶一提? JASPERSPRITE: 我在釣魚! ROSE: 噢。所以你能說話嘛。 JASPERSPRITE: 但是很難過這裡沒有魚我想。 JASPERSPRITE: 它們都被永住者吃掉了! ROSE: 那是誰? JASPERSPRITE: 它吃掉了海洋裡所有的東西然後太飽所以睡了一個長長的午覺。 JASPERSPRITE: 這裡絕對沒有任何一個活物剩下! JASPERSPRITE: 這件事太糟了因為我好餓。 ROSE: 我想櫥子裡還有一點鮪魚。 JASPERSPRITE: 噢好主意我會去那邊看看! JASPERSPRITE: 呼嚕嚕 呼嚕嚕。 ROSE: 雅斯佩斯,在多年前你消失前給我的訊息... ROSE: 是什麼意思? JASPERSPRITE: Meow。 ROSE: 唉... JASPERSPRITE: :3 ROSE: 我不瞭解。 ROSE: 這些回應有任何意義嗎,或者你只是表現得非常執拗? JASPERSPRITE: 等你醒來你就會瞭解了! ROSE: 我睡著了嗎? JASPERSPRITE: 對! JASPERSPRITE: Rose我只是一隻貓知道得不多,但是我知道你很重要而且你被這邊的人稱呼為光明之先知。 JASPERSPRITE: 然而你不知道那是什麼意思但是你會全部都兜在一塊兒的! JASPERSPRITE: 所有海中的生物和閃亮的雨水和你腦中的歌聲還有他們唱出的文字。 JASPERSPRITE: 一道光的雷射我認為就像雨滴或者長長一篇故事在你身邊飛舞的同時你彈奏它們使得它看起來更加迷人! JASPERSPRITE: 而且它搖動的方式就如同音符跳動成一首歌般! JASPERSPRITE: 一首我想可以被寫成字的歌。 JASPERSPRITE: 所以如果你彈對了歌它將會創造所有正確的字母,那些字母將會讓譜出生命成為可能。 JASPERSPRITE: 所以你要做的事就是醒來然後學著彈奏雨水! JASPERSPRITE: 這有道裡嗎Rose我很抱歉我消失了這麼久。 ROSE: 是有點。 ROSE: 聽起來你並不是完全地被你自己的意思支配,所以我暫時不會在這上頭壓迫你的。 ROSE: 你是一隻很棒的貓,雅斯佩斯。我很想你。 JASPERSPRITE: 呼嚕 呼嚕 呼嚕嚕嚕嚕。 ======== pageId: 003527 title: Rose:敲Jade。 --- |PESTERLOG| TT: 我和雅斯佩斯說話了。 TT: 我不是很瞭解他跟我說的。 TT: 他提到一旦我「醒來」我就會了解。 TT: 基於某種原因這讓我想到你。 GG: 嘿嘿嘿...... GG: 對呀我猜他是對的! TT: 我們不會剛好是在說些關於在微風輕拂裡、哲學思想中醒來之類的是吧?是嗎? TT: 是我的死貓在關心我的啟蒙嗎?我應該要準備好把成綑的煩惱和皮肉之痛放下? GG: 哇不我不這麼想... GG: 他完全就是字面上的意思! GG: 他怎麼說? TT: 我懷疑我有能力忠誠的還原他的敘述。 TT: 那就像是聽一個五歲小孩描述他的夢。 TT: 設法描述一瞬簡單溫馨的情景卻落敗。 GG: :) GG: 哎呀他的意思是說..... GG: 你有一個夢人格 GG: 她應該要在你真人格睡著時醒過來 GG: 我們都有!我是指我們四個 GG: 但是你看你的夢人格在你睡著時還是在睡覺 GG: 因為你還沒醒來! TT: 我想我懂了。 TT: 我就接受你的「夢人格」在你睡著時是完全醒來的? GG: 沒錯 TT: 除此之外冒味的假設這已經持續很多年了應該不會太過份,至少從我認識你開始? GG: 不你不會太過份! GG: 事實上我現在就在睡覺 TT: 那本來是我的另一個大膽假設。 GG: :p TT: 所以等我醒來後,我能期待我也能在睡眠中跟人傳訊息嗎? GG: 不 只有我可以那樣! GG: 因為我的機器人 TT: 噢,對。 TT: 我忘記你機器人的事了。 TT: 我短缺的記憶似乎迴避了深切的荒謬。 GG: 你們大概可以自己做一個我想...... GG: 但是想那麼做你需要先醒來而且到時候你可能根本就不會需要它!!! TT: 我不確定「需要」這個概念會在我念及此工藝時出現,甚至在任何想像得到的更為晦澀的情境底下也是如此。 TT: 但是很高興能知道吧。 TT: 這裡還有一個問題,我一打完就會覺得自己很蠢。 TT: 如果我的夢人格睡著了,那是不是代表她正在作夢,如果她是,那是誰在作那個夢,是她還是我? GG: 嗯....... GG: 好的其實我不知道怎麼回答第二部份的問題但是沒錯她在作夢! GG: 她大概像是躺在你的床上既困擾又煩躁不安 GG: 對於一些沉重的責任 GG: 也就是你!!!!! GG: 關於你究竟是誰還有你的目的為何 GG: 但是你還不能開始思考那些事情因為你還沒醒來因為你還沒準備好 GG: 那就是為什麼你一直以來都做惡夢rose! TT: 好。我要怎麼才能醒來? GG: 我確定開始把線索都拼湊起來會對刺激你的潛意識有幫助 GG: 或者是面對一些你還沒有去面對的事? GG: 我不知道!你要自己去找 GG: 或者你寫在牆上的東西可以給你一個線索? TT: 什麼東西? GG: 那個.... GG: 呃 GG: dave沒有告訴你嗎? TT: 告訴我什麼? GG: ._. TT: 你是在說我塗污了我房間的牆嗎? TT: 在缺乏認知的情況下的塗鴉? TT: 像John? TT: 我真希望你不是在說這個。 TT: 這會把我嚇死。 GG: 他說他本來要告訴你的 >_>; TT: 稍等。 ======== pageId: 003528 title: Rose:敲Dave。 --- |PESTERLOG| TT: Strider。 TT: 我需要你幫我一個忙。 TT: 你可以截個我臥房的圖然後把檔案傳給我嗎? TT: 不為什麼特別的原因? ======== pageId: 003529 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 他沒有回覆。 GG: 對阿他現在被絆住了! TT: 你可以用Sburb找他麻煩然後叫他來跟我說話嗎? TT: 拿個小狗或什麼丟他頭? GG: 不不不不不不不不不不不 ======== pageId: 003530 title: "==>" --- |PESTERLOG| (john醒醒!!!) (你可以的!!!) GG: 他叫我發誓我在睡夢中的時候不要吵他! TT: 你能不能就做這麼一次? GG: 但是他會找一個夠聰明的方法在我睡覺的時候讓我再揍自己的臉一次 :( TT: 他有告訴你我在牆上寫了什麼嗎? TT: 等等。 TT: 什麼? ======== pageId: 003531 title: "==>" --- ======== pageId: 003532 title: "==>" --- ======== pageId: 003533 title: John:等待進一步指示。 --- |PESTERLOG| GC: JOHN看到那個大型垃圾了沒有 EB: 火箭背包嗎? GC: 對把它索引化然後把代碼傳給我 GC: 我從你的朋友那邊拿到了所有地球垃圾的代碼 GC: 從不同的4間點 GC: 當他們感覺樂於合作的4候 GC: 我可以用在你3上 >:] EB: ok... EB: 但是你不能就這樣把一個物品從另外一個上面"減掉"! EB: 就像,數學上的,呃... EB: 含義不清。 EB: 就像只是對做花盆反轉連集/交集運算就可能會做出上百種可能。 EB: 用減去這三樣的可能性會有百萬種! GC: 4吧但我的意思不4說我跟你1樣4個超級書呆子 GC: 我也不懂這些東西 GC: 電腦代碼對我來說嚐起來就像 GC: 很多的小針和電池 EB: 哇,什麼? GC: 我要把這些全部的代碼交給我們的駭客老兄 EB: 噢天哪,你們有個駭客?? EB: 我賭他是最讚的!!!!! EB: 駭客都很讚。 GC: 哈哈哈哈哈 GC: 他1定4這麼想 EB: 他是誰? EB: 我可以跟他講話嗎? GC: 不行他說他永遠都不想跟你們講話 GC: 因為他討厭你們 GC: 但他還4會這麼做 GC: 因為他不會拒絕挑戰 EB: 呃,好吧。 EB: 馬上回來。 ======== pageId: 003534 title: John:索引化火箭背包。 --- |PESTERLOG| EB: 好了給你... EB: dskjhsdk GC: 謝啦 GC: 等等 GC: 這些看起來像隨機混合物 GC: 你在耍我嗎JOHN >:? EB: 呃,沒。 EB: 他們就是隨機的。 EB: 但這是正確的代碼,我保證! GC: 喔 GC: 好我1秒內回來 GC: PCHOOOOO ※(咻~~~~~~~~~) ======== pageId: 003535 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 哈囉? GC: 幹麻 EB: 你不是說1秒內回來? GC: 我4阿 GC: 我給你代碼了 GC: 就是 PCHOOOOO GC: 這花了他1點4間去找 GC: 但4在你的4角我馬上就給你了 GC: 我為什麼要讓你等咧??? GC: 那是非常不得體的 >:[ EB: 喔... EB: 我只是以為那是表示你要飛去拿代碼... EB: 然後發出了火箭狀聲詞之類的,我不知道。 EB: 因為你有點白癡。 GC: 唉你還真 GC: 客氣 GC: 你這個不知感恩的地球馬屁眼!!! EB: 噢天哪,我真的很很很很抱歉! EB: 那代碼太蠢了,我的錯。 EB: 你當然是對的,這看起來... EB: 非常明顯。 GC: 他確信這4正確的代碼然後講了1些準確無誤的話說什麼你們種族的理解力4無法搞定這東西的 GC: 我會記住他這些話因為不像你我還有1些他媽的禮貌 EB: 唉阿阿,噢老天, 我活該,唉唉唉唉唉阿阿阿阿阿! GC: 我不會為你的人類唉唉阿阿煩惱的 GC: 話說回來如果它這麼明顯為什麼你不猜猜看這代碼呢????? EB: 唷你瞧,這解釋真是簡單得完美又有科學根據。 EB: 那就是因為閉嘴。 EB: 閉嘴就是原因。 GC: >:D EB: 我看我現在就來做這個火箭。 EB: 然後看看這個蠢屁代碼是不是真的有用 GC: OK JOHN GC: 等你1做出來我相信你和你低能的人類傻缺骨頭都有能力知道該怎麼做了 GC: 到另1邊再聊 >:] -- 絞刑臺度量者 gallowsCalibrator [GC] 停止騷擾 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- ======== pageId: 003536 title: John:做出火箭背包。 --- ======== pageId: 003537 title: John:回覆Dave。 --- |PESTERLOG| TG: 好了我進來了 EB: 進到哪? TG: 中界 EB: 喔,終於? TG: 你說終於是什麼意思 這屎缺的花了我它媽的四個小時 EB: 哼,我猜我在做其他事的時候時光飛逝得挺快的嘛。 EB: 進行得如何? EB: 你跟jade一起是嗎? TG: 我不想談這件事 TG: 想像那是我生命裡最糟的一天 TG: 站在那把玻璃杯敲得叮噹響好像要來場演講一樣 TG: 然後再把褲子脫了拉到我的晚餐裡然後暈倒 EB: 噁老兄!超噁! TG: 是吧 EB: 真髒!太噁了老兄!!! TG: 閉你媽嘴 TG: 你在幹麻 EB: 我穿著一件火箭背包然後正準備要衝上太空。 TG: 好 EB: 這一定會超讚。 TG: 我需要一點建議 TG: 我的核心靈體也就是這個還插著把劍的無腦又渾身羽毛的王八蛋 TG: 變成了更大的幽靈樣又渾身羽毛的王八蛋 TG: 還插著把劍 TG: 看起來它想要我再把它雛型化一次 TG: 不確定到底要幹麻 EB: 嗯... EB: 你問過rose了嗎? TG: 她因為某種原因睡著了 EB: 哇,真的嗎? TG: 對阿我看到她那邊 TG: 整個累翻了 TG: 就像她被一個發怒的巫師用充滿酣睡咒語的枕頭打臉一樣 TG: 因為很明顯現在就是來場痛睡的最頂級時間 TG: 就差不多在她開始白癡魔法任務的幾小時後 TG: 不管怎樣你怎麼想 EB: 我其實不知道耶,我是說... EB: 它應該要是你的幽靈導覽或什麼的。 EB: 除非你有一個睿智的去世祖父母的遺骨在附近,不然我不確定要跟你說什麼! TG: 好吧但是 TG: 看起來是有點建議 TG: 還有 TG: 我猜我有點被這建議搞混了 EB: 我不知道,就照它說的做! EB: 它知道關於遊戲的事,所以它八成知道的比我多... EB: 我得走了! EB: 要噴射到第七道門去囉。 EB: 然後,呃,贏這個遊戲吧我猜。 TG: 好吧聽起來你絕對是要做出什麼蠢事來了 TG: 但是好的待會聊 EB: 待會聊。 ======== pageId: 003538 title: John:索引化Casey。 --- 這裡絕對沒有小孩子的空間。你讓親愛的、可愛的CASEY受到你的保護監禁。 ======== pageId: 003539 title: John:升空。 --- PCHOOOOO(咻~~~~~~~~~) ======== pageId: 003540 title: "==>" --- ======== pageId: 003541 title: "[S] Dave:加速。" --- (第五道門) 熱與齒輪之地 ======== pageId: 003542 title: Dave:和卡爾精靈諮詢一下。 --- |SPRITELOG| CALSPRITE: 哈哈嘻嘻呵呵 DAVE: 閉嘴 CALSPRITE: 呵呵哈哈嘻嘻 CALSPRITE: 嘻嘻哈哈呵呵 DAVE: 不 DAVE: 你給我 DAVE: 該死 CALSPRITE: 嘻嘻嘻嘻哈哈 CALSPRITE: 嘻嘻呵呵嘻嘻 DAVE: 拜託 DAVE: 就一次 DAVE: 閉上你媽的嘴 CALSPRITE: 呵呵哈嘻嘻呵 CALSPRITE: 呵呵嘻哈嘻哈 CALSPRITE: 哈哈哈哈哈哈 DAVE: 閉嘴 CALSPRITE: 嘻嘻嘻哈哈哈 CALSPRITE: 呵呵呵嘻嘻嘻 DAVE: 閉 CALSPRITE: 哈哈嘻嘻呵呵 DAVE: 你 CALSPRITE: 哈哈嘻嘻呵呵 DAVE: 媽 CALSPRITE: 哈哈嘻嘻呵呵 DAVE: 的 CALSPRITE: 哈哈嘻嘻呵呵 DAVE: 嘴 CALSPRITE: ======== pageId: 003543 title: Dave:敲Rose。 --- |PESTERLOG| -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 開始敲 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] -- TG: 夠了我再也無法忍受了 TG: 用這個廢物一樣的沒腦驢蛋把智缺烏鴉雛型化真是個天大的錯誤 TG: 我要回去 TT: 終於? TG: 你說終於是什麼意思 這屎缺的花了我它媽的四個月 TG: 之類的 TG: 我不知道 我在這堆時間跳越中有點失去時間概念了 不知到底過了多久 TT: 聽起來好像你因為一時被傻笑人偶給激怒就做出輕率的決定。 TT: 我認為我們應該在你回去前盡可能的做好計劃。 TT: 收集資料,然後避免犯下同樣的錯誤。 TG: 還有什麼好知道的 TG: 我們輸了 TG: 死了一個後裔和女巫是不可能結束這遊戲的 TT: 我們還不確定Jade是不是死了。 TG: 是阿有個他媽的隕石朝她砸去然後從那之後就再沒有她的消息 TG: 說到這還有那些troll TG: 在他們耍了john害他超前進度然後被永住者打爆他的屁眼之後 TG: 我想一旦他們成功破壞了我們 這事就算完了 TG: 而且因為john死了他就不能幫jade連進遊戲 這樣一來她就不能存活 不管是什麼情況她在我們的觀點來說就跟永遠死了沒兩樣 TG: 唯一要做的事就是改變這一切 TT: 你確定你準備好了? TT: 你記得我們討論好的計畫嗎? TG: 沒什麼好記的 TG: 我就回去然後告訴john別當個白癡然後被troll得像個好騙的小丑 TG: 我不知道他在想什麼 TG: 就連我們都還殺不了任何一個那些東西咧 TG: 就算有更高的等級和所有炫炮裝備 TT: 我還是覺得這有點太倉促。 TT: 或許只是我還不像你一樣這麼適應時間旅行。 TG: 噢不 會沒事的別擔心 TT: 你走了之後,你覺得我會變成怎樣? TT: 我會停止存在嗎? TG: 我不知道 TG: 我是說你的整條時間線會 TG: 大概吧 TT: 大概? TT: 有沒有一種可能是它會繼續存在,然後我就會在這裡永遠孤單著? TT: 我不確定哪種後果更令人不安。 TG: 時間旅行的事情就是 TG: 你不能想太多 TG: 就在裡頭打滾一下然後看看會發生什麼事 TG: 然後最重要的是試著別做什麼弱智蠢事 TT: 你覺得我應該怎麼辦? TG: 睡個覺看看 TG: 我認為我們的夢人格能在正常的時間連續性之外活動 TG: 所以如果這條時間線上的你的一部份能有辦法繼續存在 我想大概就只有這種方法 TT: 好。 TG: 然後嘿或許你還能幫助你過去的夢人格早一點醒來而不用經歷那些屁事 TT: 我認為這個遊戲的真諦是要去看看"self"這個字前面可以加上多少的修飾詞然後我們還能知道我們在說什麼。 TG: 真諦就是要做出一個靈體好讓我不會想鞭笞我自己的生鮮腦幹 TG: 其它的都是調味 TT: 如果過去的我可以早一點醒來,或許這次我就會是先去找你的人。 TT: 我會飛過去然後提醒你你已經醒了只是你不知道。 TG: 是阿那會很酷我想 TG: 我現在要走了 TT: 祝好運。 ======== pageId: 003544 title: Dave:倒退。 --- ======== pageId: 003545 title: "==>" --- ======== pageId: 003546 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 好了我進來了 EB: 進到哪? TG: 中界 EB: 喔,終於? TG: 你說終於是什麼意思 這屎缺的花了我它媽的四個小時 EB: 哼,我猜我在做其他事的時候時光飛逝得挺快的嘛。 EB: 進行得如何? EB: 你跟jade一起是嗎? TG: 我不想談這件事 TG: 想像那是我生命裡最糟的一天 TG: 站在那把玻璃杯敲得叮噹響好像要來場演講一樣 TG: 然後再把褲子脫了拉到我的晚餐裡然後暈倒 EB: 噁老兄!超噁! TG: 是吧 EB: 真髒!太噁了老兄!!! TG: 閉你媽嘴 TG: 你在幹麻 EB: 我穿著一件火箭背包然後正準備要衝上太空。 TG: 好 EB: 這一定會超讚。 TG: 我需要一點建議 TG: 我的核心靈體也就是這個還插著把劍的無腦又渾身羽毛的王八蛋 TG: 變成了更大的幽靈樣又渾身羽毛的王八蛋 TG: 還插著把劍 TG: 看起來它想要我再把它雛型化一次 TG: 不確定到底要幹麻 EB: 嗯... EB: 你問過rose了嗎? TG: 她因為某種原因睡著了 EB: 哇,真的嗎? TG: 對阿我看到她那邊 TG: 整個累翻了 TG: 就像她被一個發怒的巫師用充滿酣睡咒語的枕頭打臉一樣 TG: 因為很明顯現在就是來場痛睡的最頂級時間 TG: 就差不多在她開始白癡魔法任務的幾小時後 TG: 不管怎樣你怎麼想 EB: 我其實不知道耶,我是說... EB: 它應該要是你的幽靈導覽或什麼的。 EB: 除非你有一個睿智的去世祖父母的遺骨在附近,不然我不確定要跟你說什麼! TG: 好吧但是 TG: 看起來是有點建議 TG: 還有 TG: 我猜我有點被這建議搞混了 EB: 我不知道,就照它說的做! EB: 它知道關於遊戲的事,所以它八成知道的比我多... EB: 我得走了! EB: 要噴射到第七道門去囉。 EB: 然後,呃,贏這個遊戲吧我猜。 TG: 好吧聽起來你絕對是要做出什麼蠢事來了 TG: 但是好的待會聊 EB: 待會聊。 ======== pageId: 003547 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 等等 EB: 什麼? TG: 先不要走 TG: 有事發生了 EB: 呃... ======== pageId: 003548 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 好的是從未來來的我 EB: 蛤? TG: 是我 TG: 我就這樣出現了 TG: 從未來 TG: 穿著一件紅西裝 TG: 他說不要走 TG: 不然你就會死 EB: 噗噗噗噗。 EB: 爛透了。 EB: 你以為我是什麼好騙的傀儡嗎? ======== pageId: 003549 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 他說我不知道至少是好騙到去相信一個講火星文的troll想要你去死所以叫你把自己綁到一個火箭背包上 EB: 這就像是某種爛炸的愚人節玩笑。 EB: 但是晚了13天。 EB: 記住,你可是在跟玩笑大師說話。 TG: 好的那可能是你至今說過最智障的話 EB: 如果未來的你是真的,那為什麼你不讓我跟他講話。 TG: 你聽聽你自己在說什麼噢我的天哪 TG: 這傢伙就是我如果我讓他跟你講話你就只是又在跟我講話神哪這什麼都無法證明 EB: 等一下,有別人在吵我。 -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 開始敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- TG: john不要在當個傀儡了把你自己從那團拉圾中解開 TG: 如果我們的友情有任何意義的話就聽我的還有過去的dave TG: 順帶一提現在是未來的dave在講話 EB: 哈哈哈! EB: 哇,你真的為了這個把戲使出渾身解數! EB: 同時用你的手機和電腦來傳訊息給我。 EB: 你真是給自己找了一堆麻煩,我不知道你幹麻要去煩惱這些。 TG: 對呀我到底幹麻要煩腦 TG: 這些鄉巴佬的馬屎是你的菜而不是我的 TG: 別讓我親自追到你的時間那去阻止你 EB: 你不能追到時間你根本就追不上! EB: pchoooooo! TG: 噢老天你就這樣噴射出去了嗎 EB: 沒有... EB: 但是如果我剛就那麼做了會很讚 TG: 好啦就不要好嗎 TG: 我要把這條時間線交還給過去的dave TG: 然後幫助你活著而且在這條時間線上作些正確的事 TG: 看在天殺的份上就請你待在他媽的地面吧 EB: 好吧好吧... ======== pageId: 003550 title: "==>" --- ======== pageId: 003551 title: "==>" --- |PESTERLOG| DAVE: 嘿 DAVESPRITE: 怎 ======== pageId: 003552 title: "==>" --- (這太蠢了) ======== pageId: 003553 title: Rose:敲Dave。 --- |PESTERLOG| TT: Strider。 TT: 我需要你幫我一個忙。 TT: 你可以截個我臥房的圖然後把檔案傳給我嗎? TT: 不為什麼特別的原因? TT: 他沒有回覆。 GG: 對阿他現在被絆住了! TT: 你可以用Sburb找他麻煩然後叫他來跟我說話嗎? TT: 拿個小狗或什麼丟他頭? GG: 不不不不不不不不不不不 GG: 他叫我發誓我在睡夢中的時候不要吵他! TT: 你能不能就做這麼一次? GG: 但是他會找一個夠聰明的方法在我睡覺的時候讓我的臉再被揍一次 :( TT: 他有告訴你我在牆上寫了什麼字嗎? TT: 等等。 TT: 什麼? ======== pageId: 003554 title: Rose:準備好打個盹。 --- 你把你的針織物堆成一座舒適的窩。雖然你沒有那麼累。很難想像沒有Harley奢侈的嗜睡症要怎麼睡著。 ======== pageId: 003555 title: 未來的夢Rose:停止存在。 --- ======== pageId: 003556 title: "[S] ==>" --- ======== pageId: 003557 title: Dave精靈:騷擾GC。 --- |PESTERLOG| -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 開始騷擾 絞刑臺度量者 gallowsCalibrator [GC] -- TG: 不要再跟john說話了他是個易受影響的蠢貨 TG: 你的計畫不管用 TG: 我是說曾經管用 TG: 但突然又不成了 TG: 所以你可以放棄嘗試了 GC: 你聞起來像橘子冰棒 TG: 啥 TG: 你是外星人耶你們是有橘子冰棒喔 GC: 廢話當然有啊4怎樣的爛文明才沒有發明橘子冰棒 GC: 如果有我也不屑理它 TG: 好吧很合理但是隨便啦 TG: 你不要再胡鬧了因為我會確保它們都不管用 GC: 這個嘛很明顯地我知道它不會管用 GC: 我的朋友們1經在未來和JOHN講過話了 GC: 在你的未來 GC: 他沒有4的未來 GC: 所1我做的44不可能殺4他的 GC: 我只4想把他耍得團團轉之類的 TG: 我不覺得你有聽懂 TG: 你的確是殺了他 算是吧 TG: 然後我回到過去的時間去阻止他 GC: 對阿我猜那樣的4大概會發3 TG: 好好但是 TG: 你有猜到因為把john騷擾致死 TG: 因而使我分裂到另外一條時間線 TG: 然後你基本上就是參與了要讓我們的時間線變成它本來就一直該是的樣子的行動 TG: 也就是未來的我現在來幫dave 我們就這樣玩下去 TG: 然後我們的行動最終將導致你們現在遇到的那堆麻煩 TG: 所以再導致你們全都無力的來troll我們 GC: 噢 GC: 不 >:[ GC: 我沒想到那 TG: 對呀 TG: 看吧 TG: 你們沒有一個人想過任何事 TG: 你們誰負責時間管理 TG: 我得要給他點工作 GC: 她不想跟你們任何1個人講話 GC: 而且對這整件4都很憂心 GC: 不4我們所有人都對TROLL你們這麼有興趣 GC: 而且有的還做的滿爛的 >:| TG: 好吧至少你讓john丟了小命所以我想你跟別人比也不是那麼爛 TG: 像那個糟透的說唱傢伙 GC: 所以JOHN真的照我說的做了? TG: 對 TG: 我告訴你 TG: 超級容易受影響 TG: 你說什麼他都會做 TG: 除非是為了他自己好 TG: 不然他就會是個難搞的硬爆堅果了 GC: 現在我感覺有點糟 GC: 你確定我不能跟他說話嗎 GC: 即使只4為了道個歉 GC: 這樣你覺得可1嗎勇敢的騎4先3 >:? TG: 好那應該沒關係吧我想 TG: 但是不准再有任何偷雞摸狗的事 TG: 連 TG: 白癡的眨眼生氣表情符號都不行 GC: 不然怎樣 GC: 你要穿越時間追殺我嗎喔喔喔喔喔喔喔不不要 GC: >;] TG: 沒錯 GC: 你知道我在永恆之梯上的等級比你高吧 GC: 就算你4從未來來的 GC: 你確定你想要你的臉被1個盲女打爆嗎 TG: 好就算那是真的 TG: 我剛剛和一個被穿刺的天殺橘鳥融合了然後現在我得到一堆神經病力量 GC: 呃 GC: 自我雛型化真蠢 GC: 這就4為什麼你們會搞砸得那麼糟 GC: 老是在那邊扭曲規則 GC: 噢好吧反正阻止不了你不如就讓他去吧 GC: 嘿D4V3 TG: 幹麻 GC: 我1直在搜尋你們的地球肥皂劇 GC: 這4你嗎 TG: 噢天殺的不 TG: 為什麼那些令人窒息的廢物會讓你想到我 GC: 但他有著激昂的個性 GC: 有些性急和傲慢 GC: 而且很像你 GC: 就像火1樣 >:D TG: 現在我知道你在唬爛我了 TG: 我看起來像會從琥壁戈柏那邊接下一枚神奇戒指的人嗎※ TG: 為了破碎的藍色老兄巨型環保腫塊喚醒某個驚為天人的娘炮傳說 TG: 那傢伙根本是個渾球而且需要被密封在帆布袋裡然後被竹條不敬的抽打 GC: 誰是琥壁戈柏 TG: 管她是誰 GC: 好的我做了1些修改 GC: 這實在4太像你了D4V3拜託快承認吧 TG: 阿哈哈哈哈哈 TG: 好吧那的確是有他媽的抓到精髓 TG: 你其實是個不錯的troll TG: 你只要不煩john就好 對於這件事你知道這點就夠了 GC: 謝謝 D4V3 GC: 為了公平起見 GC: 我確定我們每個人都想過用未來的自己做第1次雛型化 GC: 所1 GC: 你也不4那麼糟 >;] ※譯註: 琥壁‧戈柏曾為動畫《地球超人》中的蓋亞女神配音,她將五枚分別帶有土、火、風、水、心靈能力的神奇戒指給予了來自地球五大洲的五位年輕人,組成了名為「地球衛士」的組織,當這五枚戒指的力量合一時,便能出現一位有著神奇力量的環保英雄——地球超人。 ======== pageId: 003558 title: Dave精靈:和Dave混混。 --- |SPRITELOG| DAVE: 你在跟誰講話 DAVESPRITE: 只是在叫一個troll閃邊 DAVE: 好喔 酷 DAVE: 所以現在你是個精靈 DAVE: 你知道所有和遊戲有關的事嗎 DAVESPRITE: 嗯我本來就知道很多 DAVESPRITE: 因為我是從未來來的 DAVESPRITE: 但是沒錯我現在知道更多了 DAVESPRITE: 像一些重要明確的精靈應該要給玩家線索的事 DAVESPRITE: 但是被包裝在這些像 DAVESPRITE: 我想是謎語的東西裡 DAVESPRITE: 我應該要對它表現得吞吞吐吐 DAVESPRITE: 但我並不真的想要 DAVESPRITE: 問我任何問題吧我會給你個直接的答案 DAVE: 好 DAVE: 那來吧 DAVE: 我們為什麼這麼屌爆帥 DAVESPRITE: 這真是世上所有人問過他媽最棒的問題 DAVE: 對阿 DAVE: 所以john的事一切都順利嗎 DAVE: 他會沒事吧 DAVESPRITE: 那就要看他了 DAVESPRITE: 如果他決定要用點腦子然後聽我們的 DAVESPRITE: 如果不是的話我們就是得再脫離困境一次 DAVE: ok DAVESPRITE: 那些你撿起來的所有裝備應該能讓你輕鬆地通過第一道門 DAVESPRITE: 即使是很低的等級 DAVESPRITE: 你等下解鎖能力後你就可以帶著你的精靈一起下去 DAVESPRITE: 然後我們就可以一起管些屁事 DAVESPRITE: 到那時我想就先瞎晃然後讓jade建東西之類的 DAVESPRITE: 我會去殺點時間 DAVESPRITE: 可能畫點漫畫 DAVE: 像什麼 DAVESPRITE: 我不知道 DAVESPRITE: 上一個你弄的是什麼 DAVE: 我在弄一個玉米片派對的東西弄到一半 DAVESPRITE: 喔對耶 DAVESPRITE: 那我在一半就放棄了 DAVE: 對計劃大概就是那樣 DAVE: 做一個分十段的玉米片派對故事總是一個爛點子 DAVESPRITE: 等等來做點腦力激蕩吧 DAVESPRITE: 讓每個人都大開眼界 DAVE: 好阿當然 ======== pageId: 003559 title: "==>" --- ======== pageId: 003560 title: 同時,在好幾百頁之前... --- 你打開了包裹。在裡面有某種可疑的東西。 某種可疑的骯髒又臭臭的東西。 ======== pageId: 003561 title: "==>" --- 是個兔子玩偶。很像那個被馬爾科維奇演的希拉「病毒」嘲笑倒霉的主角卡麥倫坡時短暫劫持成人質的那隻。還跟那個凱吉演的卡麥倫坡從燃燒中的拉斯維加斯大道的濃煙中挖出來送給他女兒的兔子驚人的相似,那隻兔子象徵著在破爛外表下藏著一顆黃金之心。卡麥倫坡並不特別,但他是個好人。 但,不是,這隻布偶並不只是像那隻兔子。根據這張證明書,這就是那隻兔子。 這可真是讚爆了。 還包含一張從你的摯友Dave那來的紙條。 ======== pageId: 003562 title: 嘿我說 --- 嘿我說 因為今天是你的生日所以我必須要送你這個神爛的東東來回敬你送我的靠腰紀念品然後我就知道你現在一定站在那邊歇斯底里所以不客氣喔. 這就是那部電影中正港的噁爛兔子所以表示凱吉哥真的用他滑稽沒才華的手指抓過它. 我會建議你把它放在某個諷刺性的地方展示 但是我知道你是多會他媽荒謬地嚴肅去對待這狗屎 你八成會跟這天殺的東西一起睡覺甚至咬咬它的耳朵之類的. 但詭異的是這就是你很酷的地方. 你這個天真的傢伙就像從蕪菁車上摔下來屁股著地然後開始喜歡上魔鬼剋星的皮諾丘. 然後神仙教母親了你的鼻子或啥鳥的然後你就變身成不是木頭做的然後跟你說話也是滿屌的. 有一天你的蠢笨作為會害你進退兩難而且我知道我會去把你帶離困境這沒問題的兄弟我罩你. 然後我們就能感動重逢然後來個抱成一團然後把我們骯髒的白吊嘎弄得更骯髒你懂的 好了冷靜了狗狗 tg ======== pageId: 003563 title: "==>" --- ======== pageId: 003564 title: "==>" --- (重新考慮) ======== pageId: 003565 title: "==>" --- ======== pageId: 003566 title: John:被Dave敲。 --- |PESTERLOG| TG: 你是已經像神經王八蛋一樣飛出去了嗎 EB: 對阿,當然! EB: 我沒什麼理由不去試試看這個超屌的兜風。 TG: 老天阿我得怎麼做你才會他媽相信我 TG: 第一步和未來我擊拳直到我關節出血然後用血寫個更血氣瀰漫的生日快樂信 TG: 在一張回到未來的海報上頭 EB: 放輕鬆,我沒有穿越那個門啦! EB: 我就是到處飛飛,然後在天上爽一下。 TG: 喔好吧 TG: 所以你相信我囉 TG: 對於未來的我的事 TG: 還有像是 TG: 他變成了一個飄浮劍鳥 EB: 呃... EB: 好,我完全不知道那是怎樣... EB: 但這不重要! EB: 你是我的好兄弟,如果你說不要去那我就不去。 EB: 嘿,你可以等一下嗎? EB: 我又被troll了。 TG: 噢老天如果又是跟那些個王八蛋有關的話應該要排第一優先所以好快去吧 EB: 好,馬上回來。 ======== pageId: 003567 title: John:被CG騷擾。 --- |PESTERLOG| CG: 我一直在把你的冒險往回捲。 CG: 試著要拼湊你是怎麼把事情糟蹋成這樣的。 CG: 然後我一直看到這些愚蠢的噴射包。 CG: 就像你現在在幹的。 CG: 駕著你的小紅火箭。 CG: 你就像是個剛孵出的人類幼蟲然後這就像是一個超大學校蜂房喧囂的喘息聲。 EB: 人類才不是像蟲一樣孵出來的蠢蛋。 EB: 我們不用孵。 EB: 我們一出生就像小小粉紅猴子一樣那叫嬰兒。 CG: 屁。 CG: 你剛剛不是這麼跟我說的。 EB: 我怎麼說的? CG: 我會貼上來你說的話。 EB: 我以為你不想要走上那條路? EB: 複製-貼上 未來/過去對話... CG: 我為什麼會對那有意見。 EB: 我不知道,那是你剛剛跟我說的。 CG: 隨便啦,你看: CG: EB: 這真詭異... CG: CG: 到底有什麼好詭異的。 CG: EB: 這個嘛,正常來說人類都是孵化出來的... CG: EB: 從滿是淤泥的豆莢中。 CG: EB: 我們蠕動出來長得像粉紅幼蟲一樣。 CG: CG: 喔真的嗎。 CG: CG: 哈,或許我們比我想的還要像。 EB: 哈哈哈! EB: 我是在捉弄你阿老兄! EB: 或者至少下一次對話的時候我會。 EB: 謝啦提供這麼棒的惡作劇點子。 CG: 阿呃。 CG: 你為什麼要耍我這個,這有什麼意義。 EB: 我不知道,這只是個友善的玩笑。 EB: 你沒開過玩笑嗎? EB: 我的意思是當然你有,你們其中一個才剛把我耍得團團轉。 CG: 啥,誰。 EB: 噗噗噗,你會知道的。 CG: 唉好吧。 CG: 我想你回敬我了,稍微。 CG: 對於我的TROLL,雖然你還沒有嘗到我盡全力的樣子。 CG: 因為那是在你的未來發生的。 CG: 而且即使是那樣你也不是太在意,你好像還覺得被逗樂了。 CG: 有點反常,你是有什麼毛病? EB: 嗯,那時候我們已經是朋友了吧,不是嗎? EB: 或者是像,呃,相反的彼此對抗朋友。 CG: 那他媽的到底是什麼意思。 EB: 瞧,你在某個時候終究要面對... EB: 你已經學到了人類稱為友情的情緒的意義。 CG: 友情真的是一種情緒? EB: 對阿,當然是。 CG: 我猜很難去看出我們是怎麼成為朋友的。 CG: 這太令人洩氣了。 CG: 每次我更往後和你的過去對話時,你說的事都涉及到我馬上的未來。 CG: 然後你就不會再跟我清楚解釋會發生什麼事,因為對你來說那都發生過了。 EB: 老兄,你一直在做一模一樣的事!!! CG: 我沒做過這種事。 CG: 我一直提供格外豐富的情報和幫助。 CG: 就算我理直氣壯地刻薄。 EB: 你從來沒回答過我的問題,好嗎。 EB: 我怎麼會知道到底是怎麼一回事,或者你是在暗示什麼? CG: 這遊戲就像是有著幾百萬種指南。 CG: 你轉向的每一條路都會有另一條路等著你去探索,所以拜託,省省你像地球河一樣的詭異人類淚腺吧。 CG: 你有靈體,流亡者,守護者,居民... CG: 時空跳躍的未來自己,神秘的神諭夢人格幽靈... CG: 而且如果這還不夠,你們這群特別的小朋友還夠幸運有我們的幫忙咧。 CG: 經由顛覆一切的鬼方式。 CG: 雖然我們恨你們。 CG: 而且雖然因為我們恨你們的這事實 CG: 是一個永恆不變的事實就像這個扭曲打結的地獄般的時間線一樣全把我們給勒死 CG: 這並不表示我們有任何理由阻擋給你們的情報 CG: 或者用什麼加密的酒醉屁話來搞砸它。 CG: 所以僅管來吧,什麼都可以問我。 EB: 好吧... EB: 這遊戲有什麼意義。 CG: 問點別的吧。 CG: 這個我已經講過了。 CG: 那是我們有過最龐大的對話。 EB: 呃阿! EB: 好吧。 EB: 你現在在那裡? CG: 在中界。 CG: 一個和你們不同的進程裡。 EB: 不不,我知道! EB: 你已經告訴過我了。 CG: 我有嗎? EB: 對,在你的未來。 CG: 可惡。 EB: 我的意思是說... EB: 你現在是在你家裡,還是在你們的魔法國度,還是那? EB: 只是好奇因為你可以看見我,但是我看不見而且也完全不知道你的情況! CG: 我們躲在帳幔帶裡。 CG: 剩下的那些。 EB: 那是什麼? CG: 那是一個巨大的隕石環 CG: 在蒼穹之地外的軌道上運行,離星球的軌道更遠。 CG: 把中界和環宇極界分開。 CG: 外面是是蠻荒國度的運行軌道。 EB: 蠻荒國度? CG: 那顆黑暗星球。 CG: 靠近蒼穹之地的光明的那個是繁華國度。 EB: 噢老天爺阿,我到底要怎麼知道這堆事阿?? CG: 你應該遲早會從你呆瓜祖母那邊知道。 CG: 但因為和靈體融合她必須要對一切都保持神神秘秘的。 CG: 為了讓你的冒險顯得更"魔魔魔魔魔魔魔魔幻!!!!!" CG: 這真是氣死人。 EB: 好,所以帳幔帶就是一陀隕石... EB: 那你說「剩下的那些」是什麼意思? CG: 好,有一個時刻當黑方無可避免的擊敗了白方 CG: 在蒼穹之地的中心戰場上 CG: 白國王被抓了或被殺了或之類的時候 CG: 總結算就會開始了。 EB: 好... CG: 蠻荒國度的統治者 CG: 黑國王和皇后 CG: 得到了把東西從帳幔帶傳送到蒼穹之地的力量 CG: 為了摧毀蒼穹之地 CG: 那差不多就是你們的大「倒數」結束的時候 CG: 也就是當屁事變得更糟的時候。 EB: 所以是我們要去拯救它嗎? CG: 沒錯,你們有那麼多的時間去殺黑皇后和國王 CG: 而且蒼穹之地還稍微地幫你們爭取了點時間 CG: 藉由啟動了它的防禦傳送門 CG: 來攔截部份的隕石 CG: 你們花的時間就越久威脅就越大 CG: 小隕石先到然後之後的就漸漸地一個比一個還大 CG: 然而蒼穹之地就只能幫你們吸收那麼多了。 EB: 好的,但是聽起來在那發生前我們應該是有大把的時間對吧? CG: 兩個字。 CG: 沒有。 CG: 一般來說你們應該要有但是 CG: 你們的總結算來得太快 CG: 就因為你們做的一些蠢事 CG: 你們完全的把事情弄吹了然後再也完全沒有任何機會贏得遊戲了 CG: 一般來說是沒關係 CG: 就只是另一群輸掉遊戲的弱智 CG: 但你晚點會做的事就是造成這一切麻煩的元兇 CG: 然後現在我們也必須要來處理它。 EB: 噢太糟了... EB: 是什麼事? CG: 已經告訴過你了。 CG: 那是不可避免而且完全沒有意義討論的事。 EB: 好,但是... EB: 或許你們都錯了! EB: 或許我們還能做什麼來阻止它,如果你們好好幫我們的話? CG: 我沒有錯,這全都擺在我的眼前了,你他媽的弄得一團糟,故事結束。 EB: 好,等著瞧吧,酸腫塊先生。 EB: 嘿,你坐在一顆隕石上不會有點不舒服嗎? EB: 你們是都擠在一個坑嗎還是怎樣? CG: 不會,帳幔帶上什麼狗屎爛蛋都有。 CG: 大部份的這些隕石都有點像... CG: 大種子。 EB: 種子? EB: 嗯... EB: 是喔,那邊有什麼狗屎爛蛋咧? CG: 像是... CG: 房子阿 CG: 設備阿 CG: 像是實驗室之類的。 EB: 詭異。 CG: 對阿,對於國度們來說帳幔帶有點像中立地帶,就像我們的星球。 CG: 有些地方基本上是設計給兩邊的士兵還有探員的。 CG: 用戰場上的異國動物的西洋棋碎片做為起始資源。 CG: 為了助長爭戰還有增加風險。 EB: 哇,我不覺得我還想再看下去。 CG: 好我不廢話! CG: 但是等你到了那邊你就會發現了 CG: 因為我們上次聊天的時候你在帳幔帶。 CG: 總之你已經得到了超過你的思考能力的情報了然後到時我們對話的時候你就不會太笨而無法討論。 CG: 我不管了。 EB: 好,但是等等... EB: 你可以幫我傳個訊給GC嗎? EB: 跟她說那招不賴喔。 CG: 什麼 CG: 我幹麻要幫你傳訊給她 CG: 自己說去,我可不是什麼電報員。 EB: 喔,好吧我以為你不會在意因為上次你叫我去幫你傳訊給她。 EB: 但是好吧算了。 CG: 我認為這真是難以置信。 CG: 我不會再被任何你的人類把戲騙了。 CG: "那招不賴喔" JOHN CG: 哈哈哈哈哈哈哈。 -- 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 停止騷擾 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- ======== pageId: 003568 title: "[S] Jack:上昇。" --- 蠻荒之國 ======== pageId: 003569 title: 擺放第四面牆 --- ======== pageId: 003570 title: 啟動 --- ======== pageId: 003571 title: AH:進行高度放縱的作者自體亂入。 --- 什麼? 喔靠,不要啊。這從來就是個可怕的主意。離我遠點。 譯註: "AH"是Homestuck的作者的姓名Andrew Hussie的簡寫。 ======== pageId: 003572 title: AH:檢查牆。 --- 你非常希望這面牆的開關在你這邊。 我的意思是,我非常希望這面牆的開關在我這邊。 ======== pageId: 003573 title: AH:忘掉它。回去工作。 --- 好吧,你就叫我寫一個Homestuck概述好了,我不知道為甚麼你會想要坐著看我打字。 這會很久喔。 ======== pageId: 003574 title: AH:總結Homestuck的第一年。 --- |RECAP LOG| Homestuck始於二千零九年四月十三日,是我們的首席主角與未來的搗蛋鬼,John Egbert,的生日。他應該在三天前收到SburbBeta郵件,但是它遲到了。它後來於當日下午出現,在克服各種家庭困境後,他取到了遊戲,以及他的網友Dave Strider送給他的生日禮物。 Rose Lalonde,John的另一位朋友,在嘗試說服Dave跟她玩遊戲失敗後,一整天纏著John要求他來玩遊戲,John很快的就跟她建立起遊戲連線。連線後,Rose能夠操縱John的環境,通過鼠標左右移動家具,並且改變他的房間形狀。然而John無法對Rose的環境這麼做。他安裝的是Beta的客戶端,但需要服務端軟體才能操縱環境。 那個服務端軟體被困在他爸爸的車裡,裡面還有個生日包裹來自他的另一個朋友,Jade Harley。Jade發送信息詢問John包裹的事,那個時候,她的包裹和服務端軟體尚未被John取回。Rose也為John準備了一個包裹,但它還未寄出,仍然留在Rose的房間。Dave的包裹裝著空中監獄裡的正版兔子玩偶。 除了可以讓Rose控制John的環境,Sburb提供了一批設備,Rose將其在John的家裡各處設置,這些設備的組合提供了一個可使玩家藉由某物件的索引卡背面上的代碼來製造該物件的系統,如果他們能收集到夠多的原素來支付,便可以使用此功能。後來,他們學會了如何結合物件代碼,熟練掌握了打卡煉金術的藝術,物件因此可以為了各種目的和設計融合在一起。 有一個裝置在被啟動之後開始倒數,並放出一個稱為核心精靈的實體。這個倒數預示著John的房子將被流星擊中、並摧毀他的街鄰的時刻。為了躲避滅亡,John不得不使用設備製造一個特殊的物品,看上去就像一顆藍色的蘋果,並咬它一口,以便將他的房子在遭受撞擊之前安全傳送到一個神秘的黑暗領域,他的房子位於高聳的岩柱、濃厚的雲層之上。這個領域被稱為中界。 不過在他進入中界之前,John與Rose將他的核心精靈用他爸爸送他的大丑角玩偶雛型化了,核心精靈接受了其樣貌,包括玩偶之前因胡鬧而毀容的部份。它有一隻劃傷的眼睛還缺了一隻胳膊,所以精靈也長如此。當John進入中界時,精靈的核心孵化了,因此John與他的朋友們面對的一切敵人將會擁有他們精靈的屬性。John一開始面對的較小對手,頁岩魔精,全部都穿著丑角的服裝。此後每個還未進入中界之前的成功原形化都將使得那些怪物變得更加強大與更徹底的突變。 進入中界後,John的父親被魔精們綁架。當John在尋找他時,他意外的將他祖母的骨灰把精靈雛型化。這次的雛型沒有影響敵人,因為他已經在中界裡面,而且核心已經孵化了。反之,只有精靈體受到影響,它繼承了他祖母的外觀、個性與記憶成為了奶奶精靈(Nannasprite),她是一個被John特製化的遊戲內建指導。她解釋遊戲的各個方面,關於蒼穹之地位於中界的中心的事、在他家之上的七座傳送門,與有關光與暗之間的永恆/無限的戰鬥,而且光註定會輸。 Rose的網路頻繁出現問題,當她試圖抬起John家的汽車以取回裡面的遊戲與包裹時,她失去了連線。車子掉進下面的深淵。暴風雨造成她的房子失去電源也失去無線網路。她從隔壁的實驗室竊取無線訊號,她的筆電還有辦法為她提供一段時間的電力。當她的電力耗盡時,她必須克服更多的家庭決鬥(並且忍受在這個過程中收到的禮物小馬),到外面的狂風暴雨去, 在她的死貓雅斯佩斯(Jaspers)的陵墓外接上小型發電機。她於陵墓中與John繼續他們的遊戲進程,同時外頭因流星引發的森林火災在她的房子周圍變得更加來勢洶湧。 在房子裡,Rose的媽媽將陵墓內一條秘密通道打開,以幫助她逃跑。通道接進隔壁的實驗室,Rose找到一個穩定、提供電力與網路連線的攜帶式來源。她還發現了一個終端機檢測著現正轟炸地球的數百萬計的流星的撞擊時間與地點,並記錄著世界各地的其他玩家的所有進程。她也發現了一間小女孩的房間,一隻被命名為伏特加慕丁尼的突變小貓,和一台透過外胚生物學運作的複製系統。其終端器被鎖定在她的貓雅斯佩斯上,於使用者指定的他生活中的任一時間點上。 她試圖從她童年時,雅斯佩斯低聲告訴她秘密前將他顯現過來。但這樣做導致了一個悖論,所以機器顯現(悖論化)出一堆爛泥代替。該機器用爛泥在一個玻璃管裡製造了雅斯佩斯的悖論克隆胚胎。在顯示器上,雅斯佩斯告訴小Rose他的秘密後消失了,幾周後他又出現但已死亡,他被放入陵墓,待了好幾年直到現在。 Rose在實驗室被隕石撞擊摧毀前離開了實驗室。她傳送回她媽媽的房間裡,前往她自己的房間等待Dave與她連線並且搶救她離開迫在眉梢的衝擊。 Dave肩負著獲取他哥的遊戲光碟以幫助Rose的任務。早些時候他因為烏鴉意外失去了他的遊戲軟件。牠飛到他的窗口外偷走遊戲,Dave意外用劍將牠刺穿,將烏鴉與遊戲一併射出窗外,落於他的公寓下方的遠處。他無法在他哥哥的房間裡搜到光碟,還被小卡爾(Lil Cal)短暫的欺負,並且發現一張呼叫他去屋頂上對抗的紙條。Dave與他哥哥於屋頂上大規模的決鬥著,Dave被徹底的擊敗。他哥哥擊敗Dave後丟下了遊戲光碟,並跳上他的火箭滑板騰空而走。 Dave使用光碟與Rose連線,當時她的房子起了大火,被火焰龍捲風包圍著,再過給分鐘即會被隕石摧毀。Dave迅速的配置設備。Rose使用雅斯佩斯雛型化她的核心靈體,因為她特別想瞭解多年以前他低聲對她訴說的秘密的含義。在一開始Jade告訴她有關這個遊戲時候就告知她她能這麼做了。Dave然後再次將核心靈體與Rose媽媽送給她做為生日禮物的觸手公主娃娃雛型化。當Rose進入中界並且靈體孵化之後,這兩種雛型都會影響敵人的特質。Rose使用鍊金台製造了特殊的項目--對於她是一瓶紫色的葡萄酒瓶--她需要打破它以進入遊戲。她最終做到了,在與隕石相撞之前傳送走她的房子。 隕石留下的坑洞。隨著時間的推移,在撞擊點上長出了一個很大的看起來像一個酒瓶的白色結構,世界末日之後氣候逐漸改變,坑洞被填滿熱沙。那瓶子上的「軟木塞」其實是一座大型金屬圓筒形狀的先進科學站點,內部擁有各種的設備與顯示器。隕石撞擊後的413年,四處漂泊的流浪者(Wayward Vagabond)穿越沙漠,發現了這個站點。在裡面,他發現一些罐頭口糧,一隻被他命名為寧靜的螢火蟲,一個顯現器,和四個連接鍵盤的螢幕 其中一個螢幕上顯示著才剛進入中界時的John。WV直接輸入命令給John,像這個故事的讀者一樣可以輸入文字命令給各角色一樣。進入中界後,John大多數的行動都被WV給選寫了,直到他開始專注於其他的活動,如建立一個罐頭小鎮,用罐頭玩西洋棋,和畫粉筆壁畫,描繪蒼穹之地、中界、被稱為「繁華國度」與「蠻荒國度」的光明星球與黑暗星球,和四個孩子進入遊戲後被安排的星球,稱為風與影之地(John),光與雨之地(Rose),熱與齒輪之地 (Dave),與我們還沒看到的,Jade的星球。 他還啟動了站裡的倒數計時器,造成該站點噴射出坑洞,飛往一個已指定的「家」座標。一路上,它經過了大陸的另一頭曾經是John的隕石撞擊點的坑洞。John的隕石造成一株巨大的白樹生長在坑洞上。該樹的分枝生長出一顆蘋果狀的站點, 並且落於沙堆之中。來自他鄉的乞討者(Peregrine Mendicant)發現了此站。在WV飛過後,PM同時也激活了她的站點的回家功能,從而導致它們飛往同一個目的地。在路上,她用她的終端機試圖命令剛進入中界的Jade。這導致終端機發生不明原因爆炸,在站上留下了一個洞。該站點的機器蟲接住了PM落下的一個郵箱,雖然在早些她用黑色寶劍將其中一隻殺害,她與它們成為了朋友。 WV降落於已經乾枯的太平洋對岸的古老青蛙廢墟。這個地方曾經一度是Jade居住的小島,但除了廢墟以外沒有島了。 山上沒有了她居住的房子,旁邊的火山也消失,取而代之的是一個很大的空裂口。PM降落於WV降落不久後,他們倆見面了。他們遇到漫無目的的背叛者(Aimless Penegade),他用青蛙廢墟裡Jade的爺爺以前囤積的舊武器攻擊他們。幾百萬年以前,一個隕石從太空中的Sburb傳送門出現,它擊中地球所形成的坑洞裡生出了青蛙廢墟。Jade有放射性的、無所不能的、能夠扭曲空間的寵物狗貝克勒(Becquerel)也是從這個坑洞裡誕生的。 Jade的爺爺開發了這個小島,並且搭建了Jade目前居住的房子。她的爺爺已經死去多年,並且被填充成標本著站在壁爐的前方。她一直被她稱作小貝(Bec)的狗照顧著。她的日子始於一個必須完成的幾個任務:餵Bec,還有去收由John寄來的生日包裹。她向牛排照射輻射,並且走向外面到包裹落下的地方。她知道它會被丟棄在那裡,因為她戴著的其中一個手指套環提醒她這件事的記憶。她戴著很多套環來記憶從夢裡得知的未來的事情。 她經常自發性的睡著。她睡著時,她的夢人格是清醒的,並且生活在一個月球上,它環繞著光明星球「繁華之國」。繁華之國環繞於接近蒼穹之地邊緣的軌道上,蒼穹之地是一個有藍天白雲的巨大球體,奶奶描述為「擁有無限創造潛力但在休眠的鉗鍋」,當繁華的月亮合蝕蒼穹之地,它會進入蒼穹一段時間,與其雲層交融。夢人格Jade在雲端裡目擊了許多過去未來之事。當她睡著時,她常常無法分辨什麼是真實的,什麼不是。當她醒來時,她把從雲端上看到的事件經由自己的記憶與錄像機器人拼湊起來。她的夢機器人於她在床上睡覺時會起來替她活動。它在現實會模仿她在夢境的月球上的移動和行為,並且紀錄她看到的東西成一個視頻紀錄檔。 繁華之國的月亮上有兩座樣式相同的塔樓,而且長得很像Jade的房子。夢人格Jade住在其中一個塔,John住在另一個。夢人格John仍然是睡著的,而且對夢世界,也就是他於他的13歲生日上所啟動的整個遊戲進程,還不瞭解。當他進入睡眠狀態時,不像Jade一樣在月球上醒來,而是仍然沉睡於他的夢境裡,被潛意識所折磨。 這樣子的折磨會導致他發生夢遊的狀況,並且在自己的牆壁上畫上糟糕的塗鴉。當醒來時,他無法看見塗鴉,因為是潛意識抑制自己對他們的識別。直到他得到了關於他父親的揭示而改變看法,他才開始看到它們。他最初認為它們是他房間新增加的,也許是魔精們畫的。然而,它們已經在房間裡出現很久了,在幾個月前當他在準備Jade的生日包裹時就已經看得到。 John為他的三位朋友各準備了一個包裹,他們的13歲生日分別於12月1日(Jade),3日(Dave)與4日(Rose)。他送給Rose一包針織袋,然後她從此開始對針織染上了濃厚的興趣。他送給了Dave一副班·史提勒於警網雙雄(Starsky and Hutch)中配戴的墨鏡,Dave從此代替了他哥哥給他的眼鏡。他給了Jade自己那件鬼魂T恤的藍色版本,還有一些南瓜種籽好替代那些一直從她的花園裡消失的南瓜。但她沒有在John預期的那個生日收到禮物。反而,她在過去她非常小的時候的生日時收到了這個包裹,這使她對種植開始感興趣,也開始了穿著藍色服裝的喜好,最終與John成為了網友並且帶領他、Rose和Dave進入最終會在一起玩的遊戲。 Jade也在現在收到了他的包裹,但她將包裹立即地帶到它應該要消失的位置上。WV在遙遠的未來中意外的將它傳現過來。包裹中包含了給他的進一步說明。他將之帶給PM,然後她將她的傳送器發送它到另一個時間與地點。包裹出現在小時候的Jade面前。這些事件排列是Jade透過她在雲端上看到的訊息而精心策劃的。 Jade對她要送給John的包裹的策畫,也是以類似的方法通過不同的時空的迂迴路線。當流亡者們還在中界裡時,她再次的利用他們的幫助。流亡者,WV,PM與AR,在因為一些事情而被流放到末日後地球之前,是王國裡的特務。AR是在風與影之地裡面的權力履行者(Authority Regulator),在John的汽車殘骸中發現了包裹與遊戲軟件,因此他給了車子一張停車罰單。PM,作為包裹女郵官(Parcel Mistress),意識到以前Jade給她的信件裡所告知的包裹,並且通知她必須傳遞給John。AR並沒有讓出包裹,但給了她Beta,因為她出示了一個符合需求的平版,那是PM在未來透過命令終端機請求John雕刻的平板。 AR將包裹帶到蠻荒國度上去,它最終出現在Jack Noir(傑克·諾爾)的辦公桌上。傑克是黑暗王國的首席代理人,負責透過他辦公室上的窗牆監督事務和處理文書工作。他被黑女王強迫穿上為保持雛型化主題而出現的愚蠢服裝而忿忿不平的遵循。他負責看管破壞各種監禁而逃獄的John的爸爸。當傑克親自去處理,John的爸爸放火燒了傑克的帽子。於粗暴的感激之情下,他釋放了囚犯。John的爸爸逃到風與影之地,打擊怪物,弄髒帽子和掉了一隻鞋。然後他刻了平版要求新的鞋子,也就是John經由寶箱回應了這個要求,但沒有意識到要求者是誰。 PM跟隨著AR來到了蠻荒之國希望可以拿到包裹。四處遊蕩後,她遇到了坐在寶座上的黑女王。無論是光明還是黑暗,每個王國各有一個國王與女王。女王們各自坐在她們在繁華與蠻荒的寶座上,分別統治自己的星球。國王在蒼穹之地的中心的戰場上命令軍隊們。女王戴的鑲著四顆珠子的指環使她接受由雛型化所提供的屬性。當指環被拿起後,女王將恢復正常。PM出示她假裝要交付的停車罰單給黑女王看。黑女王指示她前往傑克的辦公室去提交罰單。 PM遇見了傑克並且要求索取包裹。傑克提出了一個協議,並交給她一把黑色寶劍。如果她能夠將白女王與白國王殺死,並帶來他們的冠冕,他就會把包裹交給她。她別無選擇的接受了這個條件。她隨後去拜訪了繁華之國的白女王,她無意進行傑克的任務,反而解釋了這個情況。白女王在理解了他們的處境並且知道需要收回包裹的重要性之後退位,並且將她的皇冠與指環交付給PM。PM奉命去尋找白國王,取回他的皇冠,並且接受更進一步的指示來保護指環。白女王最終將自己流放到末日後的地球上。 在末日後的地球上,AR在廢墟裡對WV和PM開槍後,他發現了WV早些從Jade家裡顯現的南瓜。他意識到雕刻在南瓜上的貝克勒輪廓。由於對它感到害怕,他投降了。三位流亡者很快的就成為了朋友並且一起享用糧食。WV與AR用鐵罐、信箱與子彈搭建了流亡城鎮。PM在John探索風與影之地時於WV站裡的終端機輸入命令給他。在空中,另一個站點被傳送降落了。它的形狀像一顆雞蛋,源於Dave的隕石撞擊點,對應著他會使用蛋形物品進入遊戲的事實。從這個站裡出來的是風塵碌碌的尋覓者(Windswept Questant),也就是以前的白女王(White Queen)。 AR與WV為了要試圖打動WQ,使用信箱製作了一個皇冠。她拒絕了這榮耀,反而將之交付給完成了託付使命的PM,她在遙遠的過去裡將Jade的包裹交付給John。她經歷的過程是我們還尚未見到的。 Rose為了讓John通過第一道門所建造的房子已足夠高使John進入了風與影之地(LOWAS)。John用他鍊出的強大新武器與魔精和食人魔們戰鬥,並進入了傳送門。這將他帶到雲層的下方,遠遠低於房子的位置。LOWAS其實是一個巨大而多風的星球,充滿黑暗的地形,發螢光的樹木、管路系統與油膩的河流。除了要對付的強大對手外,土地被一群友善居民,一個蠑螈族,所佔領。牠們幫助John瞭解土地的神話,並告知星球被一個沉睡的永住者給迫害,牠導致了路面的管道遭石油堵塞,並將螢火蟲拘籠於雲層之下。 每個星球都有一位沉睡的永住者,玩家在他們通過七道門的旅程中必須先將之喚醒,並且殺了牠。Rose的星球,光與雨之地(LOLAR)是一顆擁有七彩海洋、白色沙灘與粉紅廢墟的星球,並且有一個殺光了水下生物的永住者。Dave的星球,熱與齒輪之地(LOHAC)是一顆熔岩星球,被工鋼結構和轉動的齒輪覆蓋著,其永住者的特質仍未知。 殺死永住者後會釋放埋在星球核心裡的巨大數量的原素,將其用作為燃料的過程稱作終極鍊金。一路上,孩子們要瞭解他們作為氣息之後裔(John)、光明之先知(Rose)、時間之騎士(Dave)與空間之女巫(Jade)的使命,在他們追求的過程中,黑暗國度必然將會戰勝光明國度。黑女王與國王將會拿下控制權,並開始總結算。這會影響稱作「帳幔帶」的流星帶,它的軌道離蒼穹之地遙遠,位於四顆星球與蠻荒國度之間,那裏擁有兩個國度都在使用的各種實驗室設備。總結算會導致流星降落至蒼穹之地,除非在時間內擊敗黑女王與國王,否則流星最終將會摧毀蒼穹之地。然而蒼穹之地為了爭取時間會將防禦傳送門開啟以捕獲大多數的流星,並將它們重新轉向到其他的空間與時間裡。 這是遊戲通常的進行方式。然而,它依然可以偏離這個方式,這取決於玩家的行動。遊戲裡的神話故事的細節對各組玩家和進程都是獨一無二的 很久以前,在John和他的朋友們還未開始玩遊戲之前,有另一組的玩家長期性的騷擾著他們,尤其是Jade。她之後的一個行動將會導致四個孩子的遊戲產生重大問題,而且會不可避免地導致這另一組玩家的失敗,他們對此感到非常的憤怒。具體來說,Jade將發送一個包裹給John,裡頭顯然包含著他晚些將會需要的強大武器。但是包裹最後落入傑克·諾爾的手中,導致了可怕的後果。他們暗示了她將會做的事情不僅導致四個孩子惹上麻煩,Troll們也一併奉送。 Troll們包括12個來自外星星球的孩子,與John他們一樣經歷過相同的過程,為了逃脫消滅他們星球的流星群,進到中界裡開始遊戲。他們的遊戲版本是與孩子們的完全分離的。他們具有相同的基本樣式,自己的蒼穹之地、繁華國度、蠻荒國度、帳幔帶,還有與每個Troll對應的一顆星球。他們也有相同的樣式角色,如國王女王,或像傑克·諾爾這樣子的事務代理人。 Troll們已經以尚未得知的結果完成了他們的遊戲。他們現在居住於帳幔帶上的一顆隕石裡,坐在終端器前聯絡John與其他人。從他們的終端,他們可以選擇孩子時間線上的任何一點,並且觀察那個時刻他們在做些什麼。作為一個群體,他們唯一既定的目標就是騷擾孩子們,他們胡亂的遍及在孩子時間軸上的各個不同點。雖然他們可以選擇孩子時間軸上的任何點與他們說話,但是他們大多數無法理解無論他們做了什麼,他們無法改變孩子們的行動結果。 目前四個最活躍的Troll為癌遺傳學家(carcinoGeneticist)、絞刑臺校準者(gallowsCalibrator)、冷酷輔佐(grimAuxiliatrix) 與訣別鬥牛士(adiosToreador)。 (其他八個為啟示錄降臨(apocalypseArisen)、雙生審判末日(twinArmageddons)、劇毒貓薄荷(arsenicCatnip)、蛛形綱之握(arachnidsGrip)、睾丸半人馬(centaursTesticle)、極其善變(terminallyCapricious)、暴君水族(caligulasAquarium)與烏賊驅逐者(cuttlefishCuller),他們都還尚未被聽到。) 癌遺傳學家(carcinoGeneticist)(CG)似乎率先開始聯絡的動作。當他在遊戲進程的內部時,從未來末日星球裡的終端機命令他的流亡者是黑桃史力克(Spades Slick)。這是他的進程與John的之差異,John的版本是由流亡者WV來指揮的。在CG的版本裡,他們那邊的傑克·諾爾一路成為了流亡者,並選擇了新名字黑桃史力克。其他三位特工也被流放,並且組成一組幫派稱為午夜幫(Midnight Crew),並且於Troll的末日星球的荒地上花費了數年時間建立一座黑暗都市。Troll的版本不同處還有在某些點上,黑女王也被流放,後來加入了敵對的幫派稱作毛氈幫(The Felt),承擔了特殊的能力而變得非常不適合殺害,並且得到了一個名字叫作雪人(Snowman)。直到史力克在毛氈幫的宅第裏與之對抗時,他發現了能夠命令CG的終端站點,在此之前,雪人(Snowman)刺瞎了他一隻眼睛,切斷了他一隻胳膊,並且把他鎖在保險庫裡。 每位Troll都有一個不同的溝通策略,用不同的節奏圍繞著孩子們的時間軸並與他們聊天。CG的策略,大部分的時候,是從他們冒險的最後端的那一刻開始溝通,那是他為他們的行為最感到憤怒的那一刻,然後再逐步往後。他最常與John說話。這策略是很相互折騰的,只要CG愈跟John溝通,他知道的東西就愈少。反之亦然, 只要John越往未來走,當他與CG交談時,他會擁有知道CG之後會跟他說甚麼的優勢。在他們以相反方向對話的同時,John得知了更多關於遊戲的性質與為什麼他們會被聯絡,儘管有敵意,通過雙方談話,他們不可避免的逐漸與彼此成為朋友。 早期於John與CG的溝通裡,對CG來說是後期,CG發現他需要與Jade交流,但她在那段期間拒絕他們聯繫。所以他在非常早的時候,過去的幾個月前,告訴她當遇上麻煩時需要與他聯繫。她將會知道她夢境機器人在未來爆炸時該怎麼做,但那是一個還尚未發生的事情。 其他兩位Troll,冷酷輔佐(grimAuxiliatrix)與訣別鬥牛士(adiosToreador)(GA與AT)迄今只有針對Rose與Dave談話。GA在Rose的時間軸上任意前進後退與她交談,找Dave尋求如何親近她的方法,在目前看來貌似是作弊的一系列時間循環中試圖與她培養友情。AT,在被Dave多次反向欺負回去後,向Rose尋求如何更有效的逼瘋Dave。雖然他給別人的印象就是個好人。 絞刑臺校準者(gallowsCalibrator)(GC)大部分保持著她的線性模式聯絡他人,並且假借要幫助孩子們來troll他們。她說服John採取一條捷徑經過他的大陸,告訴他永住者的宮殿,然後導致他重新回到了房子裡,然後告訴他如何修復早些因為鍊金事故出現的故障火箭背包。她告訴他使用火箭背包飛過第七道門,並且進入永住者的宮殿裡,在牠依然熟睡時便殺了牠。他遵循著這些建議,飛過第七道門,不理會Dave給他的反對意見。Dave在John起飛的前一刻剛進入中界。 GC也在Rose輕鬆的處理掉了一隻食人魔後協助了她。她給了些忠告幫助她理解作為光明之先知的使命,還有在從流亡者的終端機那傳輸到她腦海裡的聲音之意義。那聲音,在她的情況下,是流亡後的白女王從未來的蛋形站點裡發出的命令。由於Dave是Rose的服務端玩家,Dave的撞擊點的站點終端機可以對Rose發送命令。正如在Rose的撞擊站點中,WV發現了他可以向Rose的客戶端玩家,John,發送命令。 在與GA交談後,Rose發現了雅斯佩斯精靈並且審問牠有關幾年前她好奇的令人抓狂的秘密。牠解釋了她的大地的神話元素,還有她如何使用雨水產生模擬音樂的遺傳密碼來恢復海洋的生命。在回應關於牠的秘密的問題時,他只回答了「MEOW」一詞。她誤以為這一點意義都沒有,但實際上這就是牠多年前告訴她的秘密。四個字母排序Meow解除了她潛意識裡的遺傳密碼,就是她花費數年的時間以MEOW取代GCAT字母寫滿她的牆上的遺傳密碼,而和John一樣她對她的塗寫與其意義完全渾然不覺。正如雅斯佩斯說的,當她的夢人格甦醒時,她自然會明白他們的意義。 Rose的夢人格住在蠻荒國度月亮上的一座塔樓裡。Dave的夢人格住在同一顆月亮上的另一座塔裡。Rose未來的自己提到過這些事情,她已經在塔樓裡完全甦醒了。而Dave也在自己的塔樓裡甦醒了但他一直沒有意識到,這點也在她與未來的Dave的談話裡被提起。這註定發生在一個副未來時間線裡,因為它不該發生。 這未來時間線發生了一系列的事件。 Dave以Jade作為他的服務器玩家進入中界。在她把John的包裹傳給過去的自己之後,Jade從青蛙廢墟中得到了遊戲的光碟。在貝克勒睡著時,她悄悄溜進了廢墟中,並且從早已倒數了百萬年的時間的蓮花時間膠囊中取得了遊戲。遊戲是從Dave的未來來的,也就是與刺穿的烏鴉一起跌出窗口的那一個。當她取得了遊戲後,時間膠囊又開始計時了,設置的時間為413年之後,也就是當流亡者在那裡時。她落下了一些物品於廢墟中,將它們留在那裡使AR發現,並且用她的低音貝斯將升降梯卡住。之後貝克勒發現她在那裏,將她帶回房間,並且將她禁足了一整個下午。 她很快的就幫助Dave進入遊戲,幫他的鍊金台進行了多項的升級,並且製作他進入中界所需要的特殊項目,一顆紅色的蛋型物,它需要加以培養與孵化來激活它。她將她刺穿的烏鴉雛型化核心靈體,這晚些會影響到敵人,包括黑女王在內。靈體在他公寓的訊號台上面築巢,並且偷走了他的蛋來使用數小時孵化它。一顆非常大的流星很快的便要落於他的城市上。 Dave經過了一系列我們沒看見的事件後進入了中界。Jade睡著了,Dave禁止她在這個狀態下進行任何對他環境的操作,她害怕被懲罰而照做。Dave面對著烏鴉精靈,故事暗示了他未來將用剩下的小卡爾把它再次雛型化。Dave跟John商量雛型化的事時,John正好要飛越第七道門。John沒有建議什麼,還反抗Dave更好的判斷進而繼續飛過傳送門。 Dave用卡爾雛型化精靈。John進入了宮殿裡,推測是遇上了永住者,並被它輕易的殺死,這是GC意圖設計他的騙局。這意味著John不能與Jade建立連線並把她從迫在眉梢的隕石下救出,而且Dave與Rose也和她失去聯繫,他們推測她已經死了。之後Dave和Rose花了四個月在中界裡,在Dave決定讓時光倒流改變事件前,盡可能的增加等級、收集信息。 Dave使用了他的時間臺回到他將要用卡爾雛型化的那一刻。他與他過去的自己兩人都極力敦促John別去通過門。John起初不願意,但很快就重新考慮並飛到雲層下方。未來的Dave給了現在的Dave所有他先進的裝備,用自己雛型化烏鴉精靈成為Dave精靈,因此讓他自己可以作為自己未來的嚮導。 在時光倒流前,未來的Dave說服未來的Rose去睡覺。他說她的夢人格不會因時間線的轉移而受到影響,而且在她的夢境狀態裡她會記得未來的事件。當Dave回去,Rose的未來夢人格取代了Rose現在的夢人格的位置。Rose睡著了,在蠻荒的月亮上,她倏然甦醒。她看見了所有以Meow字母寫成的基因塗鴉,瞭解了其含義。 同時在蠻荒國度裡,黑女王再次堅持要傑克·諾爾遵守服裝規則。他拒絕了,女王就此威脅他。他拿起Jade要給John的包裹,將裡面的東西拿出,並且用它切除女王帶戒指的手指。他之後殺死了黑女王,戴上戒指,並且接收了三個 雛型體而進化。 他然後就成為了傑克斯佩斯·諾爾丑烏鴉(Jackspers Noirlecrow),也就是我剛掰出來的名字。 然後你開始看著我在我自己PS出來的荒謬的書房中打字,我還把我的超馬逼的馬圖放在背景裡。 ======== pageId: 003575 title: AH:我一個字都沒讀,作點不那麼無聊的事吧。 --- > MSPA讀者:閉上你的狗嘴。 ======== pageId: 003576 title: AH:從背景取回手臂。 --- 蛤?喔。 卡爾,拜託,不要現在。 ======== pageId: 003577 title: AH:為什麼你不繼續畫Homestuck或什麼的。 --- 喔,但我不是只畫Homestuck而已... (輸入"==>",我準備要說個笑話。) ======== pageId: 003578 title: 好。==> --- 我用五萬個對智慧倦怠的虛構法師眼裡淌出的淚水召喚這些大無畏的奇想之景。我用神話裡痞野矮人的行會掠奪來的受詛風箱從靈感的濃霧裡沈重地拖出一灘無聊事。碩大的球莖狀蜘蛛從牠腹腔上的醜陋紡器擠出一縷純淨的奇思而我用它紡出這個包裹著精製謊言的厚顏無恥的繭。當它孵化時,偉大的逗樂蛾將甦醒、將怒吼、將撲打牠的翅膀,而那些沈殿下來的鱗粉將逮捕大量噁心老乞丐的幽默並釋放貪婪堅韌的鉗讓他來固定你被迷倒的腦袋。 ======== pageId: 003579 title: AH:這太蠢了,別再自作聰明了快去畫畫。 --- 好啦,可是看我畫畫不會很精彩喔。 我會再打開Photoshop。這是我用來做第四道牆的檔案。 你想要我畫什麼? ======== pageId: 003580 title: AH:可以讓我們看看John現在怎樣了嗎? --- 沒問題。 我把John的圖檔放在第四道牆的圖層下面如何?如此我們就能從這荒唐、高度破壞性的作者自體亂入中優美的過渡出去。 ======== pageId: 003581 title: AH:聽起來是個好主意。 --- 喔!然後你可以輸入一些像是「切換窗牆的視角,顯示給我們看John現在在做什麼。」之類的指令。 這裡,我會為這做一個GIF檔案,幾秒鐘就好了。 來吧。說。 ======== pageId: 003582 title: 切換窗牆的視角,顯示給我們看John現在在做什麼。 --- 你判斷這已經完全過火了,如果這個網站再用開玩笑又自嘲又古怪的自我誇大的方式變得更有自我意識,你就會去下水道淹死一袋子小狗。 ======== pageId: 003583 title: "==>" --- ======== pageId: 003584 title: John:回答GC。 --- |PESTERLOG| -- 絞刑台校準者 gallowsCalibrator [GC] 傳送給 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] 檔案"LOW4SM4P.FL4" -- EB: 這是什麼? GC: 你的4界的地圖。 GC: 標4著你的第二道門 GC: 好讓你到那裏 EB: 天啊,我要放下手邊的所有事情然後跑到那裏,因為我真的非常急著要聽你的更多忠告了。 GC: JOHN拜託 GC: 給我放點人類的鬆 GC: 殺4你的感覺很糟 GC: 雖然從技術3來說你根本沒4過我也不知道你在發什麼牢騷>:[ EB: 是啦,可是,dave說我死過,而且我相信他! GC: 那4因為他和你41生中最好的蛹孩哥們。 GC: 我也可1成為你的哥們嗎JOHN??? EB: 我不知道,我以前覺得你還ok,但現在我被你嚇得頭皮發麻! GC: 我的耶菇啊JOHN EB: 什麼? GC: 我在呼喚你們地球的耶菇的名字 GC: 來表4沮喪 EB: 你是說地球的耶穌? GC: 我不知道 GC: 我會知道嗎? EB: 你們有troll的耶菇? GC: JOHN GC: 我們的troll耶菇4最棒的 GC: 你不會懂的 EB: 哇,真的? EB: 還是這是個玩笑? GC: 這4玩笑 GC: 我真的不清楚耶菇4什麼 >:? EB: 好吧... EB: 我想,我也不太確定。 EB: 它不太像是任何東西。 GC: JOHN GC: 拜託你跟著地圖走好不????? GC: 讓我掙點你的信任 GC: 如果你不喜歡門後面的東西 GC: 你可1直接掉頭! EB: 嗯... EB: 好吧。 EB: 我會看看。 ======== pageId: 003585 title: John:打開地圖。 --- |TRANSLATE| (Flash中的文字翻譯) (按下A標籤) JOHN這裡4你的房子. 我把這個4界地圖裁1塊給你好讓你能容易的找到要去的地方. 往北飛!!! >:] <- 還有你好這4我 (按下B標籤) 這裡4第二道門! 進去那裏. 我保證這次你不會4掉除非你自己搞砸. >;] ======== pageId: 003586 title: John:向第二道門前進。 --- ======== pageId: 003587 title: John:進入。 --- 你盯著這張圖二十分鐘之後才發現它不是Flash動畫。 ======== pageId: 003588 title: "==>" --- ======== pageId: 003589 title: "==>" --- ======== pageId: 003590 title: "==>" --- ======== pageId: 003591 title: Jonh:起來。 --- 儘管你的進入搞得這裡烏煙瘴氣,Rose仍然熟睡著。她一定是精疲力盡了! 但看來這個小傢伙正醒著而且準備要做點事情。他真可愛。你決定要將他取名為喵根‧斯賓格勒博士。 ======== pageId: 003592 title: John:回答Dave。 --- |PESTERLOG| -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 開始敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- TG: 哇好 TG: 你有點早 TG: 不過沒關係我猜 TG: 還有火箭技術弱爆了 EB: 啊呃! TG: 怎樣 EB: 她又耍我了。 TG: 誰 EB: GC EB: 她告訴我如何通過第二道門。 EB: 所以我就過去,但它卻帶我到rose的房子裡。 EB: 又一個惡作劇! TG: 老兄你是通過第二道門了 TG: 我是說我不知道你怎麼又聽她的了 TG: 這有點低能但這又是另一件事 TG: 她這次沒玩你 EB: 喔... EB: 所以呢,我真的不懂。 TG: 你當時在期待什麼 TG: 他就是這樣運作的 TG: 在閘門中前進就像個圓圈循環 TG: 繞過每一個星球 TG: 你的星球上的第二道門帶你到rose的星球的第二道門 TG: 然後你往上蓋到房子上的第三道門它帶你到她的星球的某一個地方 TG: 你就在那裡某個地方找到第四道 TG: 帶你到我房子上的第四道 TG: 如此推演下去 EB: 哇,好。 TG: 正常來說rose應該已經穿過他的第一道門了 TG: 但很明顯她正在專心睡覺 TG: 而且正常來說你在rose的房子蓋好之前不會穿過第二道門 TG: 如此一來你才不會摔死 TG: 但你有你的作弊火箭所以沒差 TG: 瞧這需要我們彼此協調 EB: ok... EB: 你怎麼知道這些事的? TG: 幹 TG: 老兄拜託 EB: 喔對... EB: 你是那個橘色dave。 EB: 嘿我無意冒犯,你覺得我能跟真的dave說一下話嗎? TG: 去你的 TG: 我就是真的dave TG: 你知道的救了你一命的那個 TG: 事實上我還更真因為我有將近一年的時間在經歷一些沈重的狗屎和在紅熱齒輪和工字梁上跳來跳去的日子 TG: 把你沒良心的屁股磨得屁滾尿流 TG: 來瞧瞧這我從未來帶來的你不該得到的索引碼 WIin189Q TG: 你媽的不用客氣 EB: 哇嗚,冷靜點! EB: 我很抱歉,我不是這個意思... EB: 我的意思是,當然你是真的dave但我的意思是... EB: 我的時間上的dave也是我的朋友,而且我想他跟我在同一艘船上,跟我一樣不知道一些事情。 EB: 讓他置身圈外讓我的感覺很不好! -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 開始敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- TG: yo EB: 喔嗨。 EB: 我想我惹火了未來的你。 TG: 你做了什麼 EB: 我說他不是真的dave。 TG: 啊哈哈哈哈哈 EB: 我想我可能真的傷了他的心! TG: 嘖 TG: 別擔心 EB: 為什麼? TG: 因為我根本不鳥這種事 TG: 而且他是我 EB: 好吧。 EB: 順帶一提我在rose的房間裡。 TG: 啥 TG: 真的 EB: 對啊,但她睡著了! TG: ok TG: 先別走 TG: 我要下去到電腦那裡 EB: 好。 TG: dave在這他要用電腦 TG: 大概要幫你探索rose的房間然後窺探一些事 TG: 我的意思是這是我會做的事 TG: 如果你當時還活著 TG: 所以我要走了 TG: 用這些揚起的精靈翅膀撕裂空間或什麼的 EB: 當然! EB: 唉dave... TG: 啥 EB: 我怕我之前忘了說... EB: 謝謝你救了我一命! TG: 是啊 -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 停止敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- ======== pageId: 003593 title: John:窺探。 --- |PESTERLOG| TG: ok我不知道你在幹嘛 TG: 但我想我們都同意你得在她醒來之前盡量把她的廢物翻箱倒櫃得越多越好 EB: 老兄,我不覺得我是這麼想的啊! EB: 我不太喜歡趁她睡著在她的房間玩弄的主意,這感覺很奇怪。 EB: 我要把她叫起來。 TG: 老兄不要拜託 TG: 反正她已經睡死了 TG: 好像是什麼詭異未來事讓他睡著的 EB: 未來事? TG: 對啊 TG: 這屁解釋是再清楚不過的了 EB: 好吧,對耶,她起不來。 EB: 我猜是這樣沒錯。 EB: 但我不會亂窺探!!! TG: 好 別 TG: 但看好 就做這麼一件 TG: 看到地上你旁邊那兩本筆記本了 EB: 有。 EB: 它們看起來像是日記。 EB: 我不認為我該讀它! TG: 你不需要讀它我沒叫你做 TG: 你以為我是什麼刺探哥嗎 TG: 撿起來就好 TG: 你知道的就像整理一下既然你才剛很威的把自己當成垃圾丟進來 EB: 嗯,好吧。 ======== pageId: 003594 title: John:撿起書本。 --- |PESTERLOG| TG: 現在我需要你做點別的事 TG: 這很重要 TG: 那種由於重要遊戲原因之類的重要 TG: 拿起書的卡 TG: 翻面 EB: 嗯... TG: 讓你看得到代碼 EB: 等一下! EB: 我看得出來你正試著做什麼。 EB: 我不會告訴你rose的書的代碼的! TG: 老兄你不用告訴我代碼 TG: 只要翻過去然後讓我知道上面有沒有代碼就好了 EB: 好吧... EB: 我猜。 EB: 有啊,有代碼。 TG: 很好 不錯 TG: 現在你可以如你所願拋棄這兩本書了 TG: 也許把它們放回地上 TG: 這樣rose不會覺得你在偷窺 TG: 說真的你的手指跟土裡的蟲子一樣髒了為什麼你不好好在意自己的事就好 TG: 你到底在想什麼 EB: 哈哈DAVE EB: 我想是這些大笑讓我用力大在褲子上了。 TG: 那裡那個不是你的生日禮物嗎 EB: 喔,對,我想那可能是。 TG: 你或許該看看 TG: 我不覺得那算是偷窺因為它技術上來說是你的 EB: 是啊,或許。 EB: 我懷疑她完成了沒... EB: 天殺的她在這事情上非常守口如瓶!我真的很好奇。 ======== pageId: 003595 title: Dave:放大。 --- ======== pageId: 003596 title: "==>" --- ======== pageId: 003597 title: "==>" --- ======== pageId: 003598 title: "==>" --- ======== pageId: 003599 title: "==>" --- ======== pageId: 003600 title: "==>" --- (毛線敲擊) ======== pageId: 003601 title: "==>" --- ======== pageId: 003602 title: "==>" --- ======== pageId: 003603 title: "==>" --- ======== pageId: 003604 title: "==>" --- ======== pageId: 003605 title: John:檢查Rose的書架。 --- 你又一次好奇地目視著你的生日禮物,偷看的慾望難以承受,但你覺得出於某種原因這讓你有罪惡感,儘管那是你的。 你認為將她的書架審視一番夠無害了,就只是幾本書,其中的知識應該是共享的。 Dave傳給你一個訊息「TG: afdsjjjjjjjjvfffffffffffffffffffffffffffffffff」,你決定不去哄抬這敲人折磨的價值,因為他可能只是又在當一隻暴走的驢子而已所以就去他的吧。 ======== pageId: 003606 title: John:找本書看看。 --- 你找到一本充滿漂亮的詩篇與劃時代哲學詩想的書,作者是美國體壇傳奇查爾斯巴克利。 這些受珍視的話語。 這位受愛戴的男人。 ======== pageId: 003607 title: John:拿書。 --- 你索引化Rose親筆簽名的這海洋查爾斯書籍,如此智慧的珠寶不會每天從你的嘴裡蹦出來,你不該輕易離開它。 你懷疑她會不會介意你借她的書,不過她總是在試著讓你讀一些她的怪書。 ======== pageId: 003608 title: John:噢,快打開那包裹。 --- 你忍不住了,你要看裡面有什麼。 ======== pageId: 003609 title: "==>" --- ======== pageId: 003610 title: John, --- John, 我從來沒有為你的禮物妥當的感謝你。是的,我要說的就在這裡。這由感激之情的合板所構築成的令人熟悉的話語感染了各式其易來的恩惠。就像神保守了一陣噴嚏或收據搖籃上的幾枚硬幣。或許這是我心中可悲的情懷,但我想到你的禮物,和與你的友情,要求任何層面上更優渥的報答是絕對無意義的。 妥當的感謝我想就是表達出你的授予實不徒然。是的,或許有時會將你建議來替代我全心投入的陰暗事物的選項當作是個消極進攻的刺耳聲響,但我知道你不是這個意思。事實上,我很確定這個概念在你大腦的第一次出現就是在讀這封信的時候。John,請別在吊白眼了,信在下面。 箱子中的這個禮物是個重生,我用你的禮物將這襤褸的傳家寶織出新生。打從我有記憶以來,它污髒黑沉的側肢已長久軟癱地栓在它破爛遍孔的軀幹上,太嬌弱而不能洗,太親愛而無法棄。我曾愛過這只兔子,它現在是你的了。 我相信你會感到充分的感傷。生日快樂。 Rose ======== pageId: 003611 title: John:把兔子放回箱子裡。 --- (混沌扣籃) Rose的這個禮物太酷了,一個生日兩隻棒透的兔子??這多難得。為了配合這熱情,你閉嘴來灌籃※這隻兔子回箱子裡,你使出標準動作的混沌扣籃。 成千上萬的生命將毀滅。我是說,如果海裡的生物沒有一開始就死光的話,會這樣。 ※譯註: 「閉嘴來灌籃」是一個美國的籃球電玩遊戲"Shut up and jam"的名稱直譯,遊戲中的主角是美國體壇傳奇查爾斯巴克利。 ======== pageId: 003612 title: John:拿箱子。 --- 你溫柔地把脆弱的兔子混沌扣籃回箱子裡並且索引化它。這真是一個不錯的禮物,你一定要給Rose寫張感謝紙條然後塞進她的髮夾或類似地方裡。等等,不行,這大概會把她嚇得半死。 這兔子提醒了你有一隻蠑螈在你的目錄裡,它拿著Dave給你的兔子。不看針織補強的話,那兩隻長的好像,這有點不太尋常。認真的,這機率多高啊??太奇怪了。 ======== pageId: 003613 title: John:放置你疼愛的女兒。 --- 你放出了你親愛、鍾惜的Casey,她在卡片裡應該愈來愈坐立難安。你想要讓她留在這裡跟Rose在一起,在進行危險的任務中不該有可愛無辜的小女孩兒窩藏在你的庫存裡。 你事實上不是很確定她是不是女的,你甚至不知道蠑螈有沒有雌性,他們是不是雌雄同體還是什麼的? 你對生物完全不懂,除非是有關鬼魂和黏液的生物學。但雖然如此你其實還是不會所有事情,你只是喜歡假裝你很懂。 看來有個troll在鬧Rose了。 ======== pageId: 003614 title: John:回答troll。 --- |PESTERLOG| -- 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] 開始騷擾 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] -- GA: 我必須要以你們卑微種族中的幾位成員為敵 GA: 我得開始於某處 GA: 與某時 GA: 所以我要以你起頭 GA: 而現在 GA: 這將會是毫無意義而不愉悅的 GA: 大部分是對我而言 GA: 事實上你知道嗎 GA: 我根本不想這樣做 GA: 再見 TT: 她現在不在,她睡著了! TT: 但好吧,再見。 GA: 這是 GA: 我聽說過的你們的人類諷刺嗎 GA: 你們一直在用的 GA: 基本上那是個糟糕的談話方式 TT: 嗯...不是? GA: 我認為那是你做的事情 GA: Rose人類準確地說 TT: 喔對。 TT: 就是我!我是那個Rose人類。看看我,我真是聰明可以說出這些高傲的話跟很複雜的事。 TT: 我是書的女王。 GA: 很好這肯定是些言不由衷的聲明 GA: 你為何要那麼辛苦地讓自己這麼糟糕 TT: 靠靠靠靠靠靠靠靠 TT: 我被弄得好疲憊,這些弄太暴走了。 TT: 我們可以直接切入正題然後做朋友了嗎?? TT: 這個貓追老鼠的遊戲太笨了,你知道我們終究會在某些時候變成朋友的。 GA: 我們說過話嗎 TT: 我不知道,嗯,可能吧??? TT: 你的時間胡搞很難記得很清楚。 GA: 我思考了一下我現在可以想像在這對話結束後我將會跟過去的你再說一次話 TT: 因為你們做事情永遠都在用最難的方法。 TT: 和最笨的方法。 GA: 我應該要弄清楚這應用程式的視景窗功能怎麼使用 GA: 我才能看到原始生物長成怎樣 TT: 哈哈,我知道你們長得怎樣。 TT: 你們長得像... TT: little monsters的霍伊·曼德爾。 TT: 儘管,我超級坦白的說,他算是一個大怪獸。 TT: 因為他是個蠢大人。 TT: 而弗萊德·薩維奇就像他的小孩惡作劇搭檔。 GA: 這是你在你的探索途中所遭逢到的敵手麼 TT: 不,這是個電影。 TT: 你想知道的話就要去找john,因為他認為那很讚,因為那本來就很讚。 GA: 看來你把John對事情的評價視為很有參考價值 GA: 就連聽來非常令人不悅的無聊事也是 GA: 他不是你們團隊的領導就是你對他有什麼交配喜好的人類相對應情感 TT: 對啊,我給他的生日禮物是一隻很酷的兔子,而且我還精美地編織過它呢。 TT: 因為我基本上是愛著她的,你說對了。 GA: 呃好吧 TT: 呵,開玩笑的,我知道john知道這是因為我非常體貼而且我發誓他會非常感激這個禮物,如果他在這裡的話他還會對我說謝謝! GA: 好吧人類的求偶無疑是個奇怪的事情聽著這些使我為之驚艷 GA: 我想我要去跟其他人說話了 TT: 為什麼不去找john說話呢? GA: 或許 GA: 你建議在他的時間軸的哪處與他交談 TT: 喔老兄,我不知道。 TT: 你為什麼不選一個會把一切搞成你能想像得到的最複雜混亂的局面的時間呢? TT: 你知道你要做的就是這個 GA: 考慮到你明顯不夠聰明 GA: 和在基礎上連最初級的時間力學也只懂得幾乎沒有的幾片揮打的蟲翼 GA: 我有點茫然於為何我在如此猛烈地愛撫我吃的敵意的虧 GA: 有點刺激 GA: 我要跟你的同志說說話 GA: 那個John人類 GA: 了解這是怎麼回事 TT: 好。 TT: 如果你在過去跟他說話... TT: 他知道的時間會比幾乎沒有的幾片蟲翼更少,然後他就會很困惑。 TT: 所以或許可以貼個幾段對話給他看?我不知道。 TT: 但如果你跟未來的他說話... TT: 他大概會知道一些事情,像是你將會跟他說過但你現在還沒說的事! TT: 然後就你會很困惑。 TT: 抱歉,它就是這麼運作的。 TT: 不要說我沒警告你了! GA: 考慮到就此事我要完全簡潔 GA: 後會有期Rose GA: 下一次在過去 TT: 是啊,再見! TT: (呵呵呵呵呵呵) ======== pageId: 003615 title: "==>" --- |PESTERLOG| 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] 開始騷擾 雙生審判末日 twinArmageddons [TA] GA: 如果你已經不太忙於不斷地設置網路 GA: 或許你能來教我怎麼啟動視景窗 TA: 我寺實喪兂的四還在太忙於色自網路. TA: 哇我有個組意. TA: 按F1. GA: 我的鍵盤失去了它的F1 TA: 騙稜. TA: 不要鬧我沒有心情. TA: 盧果電線再嚎嘯第二次. TA: 森粗來鬧或交蠶或森麼的. TA: 我就會做個不顧後果的某總他媽連翻兩跟斗的運動攔後接到祖席或一些狗死打來的電話茲類的. TA: 所以走開. GA: 你以前會想講更多話 GA: 回憶起來我通常是那位徵求你用你的廢話為我執行緩刑的人 GA: 所以我不知道發生了什麼事 TA: 就在我資到我們就要死了茲後. TA: 沒有稜相信我. TA: 現在看看你們. TA: 都相信我突欄間變得"嗯好異樣". GA: 那你又為何要做這件事 GA: 設置這些服務站給我們 TA: 浪你們全部從我的傯骨喪滾蛋 TA: 但我個人四不會troll他們愣何稜的. TA: 庂有點像在耍二戲 TA: 所以你們大家快去把自己打昏好嗎? TA: 看到在喪方的選單了嗎? TA: 給它玩弄玩弄直到你打開覗景竄為仔 GA: 我玩弄過它了 GA: 無效 TA: 盧果你把它亂幹一鄒了結果連一個大便也澡不到你最好不要靠近計算機. TA: 就像跟那些登記在案的性罪犯們和團體一樣. TA: 盧果你搬到一個新色區你必須要跑到你的鄰居家裡警告他們你有多笨. TA: 欄後給他們一點機會把他們無辜的科技品藏起來. TA: 欄後把你房子搞得殘破不堪. ======== pageId: 003616 title: "==>" --- ======== pageId: 003617 title: "==>" --- ======== pageId: 003618 title: "==>" --- (F1敲擊) ======== pageId: 003619 title: "==>" --- (擾亂) ======== pageId: 003620 title: "[S] Rose和Dave:閉嘴來即興演奏。" --- Dave秀了一些他的勁爆音樂。哇他真酷。 譯註: 這標題的英文原文也是"Shut up and jam",但"jam"除了有「灌籃」的意思以外還有「爵士即興自由風格合奏」的意思 ======== pageId: 003621 title: "==>" --- ======== pageId: 003622 title: "==>" --- ======== pageId: 003623 title: Rose:第一步,成為小馬。第二步,跟蹤妳媽。 --- 你現在是小馬了。 你站在一些遺跡的外面,你親愛的女主人最近才剛進入這些遺跡。你在外面發現這裡驚人地缺乏燕麥或綠色植物或任何嚼起來美味的東西。這是個非常令人信服的理由你要跟著她進去裡面。 ======== pageId: 003624 title: 楓蹄:進入。 --- 你進到遺跡裡,你達達的馬蹄的回音充滿了這不祥的洞穴環境。不過你太笨了而不覺得緊張。 你強而有力的鼻息偵測到Rose的媽媽的氣味,她往這走。 ======== pageId: 003625 title: 楓蹄:跟著氣味走。 --- 你的天呀,看看這些原素,一定有個大型恐怖的怪物在這裡被殲滅。 ======== pageId: 003626 title: 楓蹄:收集原素。 --- 你撿起所有的原素,然後將之存進Rose的原素倉庫。 這整個對一個等級很低的玩家來說是太多原素太多奇異的種類了,但你還是會撿它。你不會看一隻禮物馬的粉紅心形刺青※。 溢出的原素被原素串流提供的原素槽道程序搜集起來。它們被儲存並逐漸被重新導向到其他玩家身上。 ※註: 這句俚語的原文是『不要看禮物馬的嘴』,意思是不要在意禮物的價值。 ======== pageId: 003627 title: 楓蹄:繼續前進。 --- Rose的媽媽站在一個小平臺上然後消失了。 你對於傳送的主意很緊張,身為一個四足動物,你突然意識到你很有可能要做可怖的二足站立動作。儘管你太笨了想不到這種事情。 ======== pageId: 003628 title: "==>" --- ======== pageId: 003629 title: John:第一步,成為帽子。第二步,找你爸。 --- Rose剛好停止成為小馬好讓John開始成為帽子。 ======== pageId: 003630 title: "==>" --- 清風將帶你到你該去的地方。 ======== pageId: 003631 title: "==>" --- 你在一位全身創傷需要一頂新帽子的男人面前著陸。 他收起了乾淨的帽子以及他經由相似的不經意的方式找到的鞋子來取代他之前丟失的那些。 ======== pageId: 003632 title: "==>" --- ======== pageId: 003633 title: "==>" --- ======== pageId: 003634 title: "==>" --- ======== pageId: 003635 title: "==>" --- ======== pageId: 003636 title: "==>" --- ======== pageId: 003637 title: John:探訪Rose的鍊金臺。 --- 你決定試試看Dave精靈給你的代碼。 ======== pageId: 003638 title: John:製作物件。 --- 這東西好巨大,還需耗費你好一大筆金額。五十萬塊的建築原素、紅榴石、鑽石和黃金,還有一塊石英。 你根本沒辦法做出這個東西,更別說要揮舞它,連你的幽靈手套也沒辦法。 ======== pageId: 003639 title: John:縮小它。 --- 你用了鍊金臺的縮放升級功能來把它減少到你更好控制也更能負擔的大小。 你得到了一個武器叫不怕砧好錘。 ======== pageId: 003640 title: John:敲Dave精靈。 --- |PESTERLOG| -- 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] 開始敲 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] -- EB: 所以這是什麼? EB: 代碼做出來的東西... TG: 很強大的錘子 EB: 你怎麼知道? EB: 我以為你不能使用錘子。 TG: 我是不能 TG: 雖然最好是能 TG: 從赫菲斯托斯拿的 EB: 那是誰? TG: 很難殺死的傢伙 EB: 你為了這個殺了他? TG: 不 EB: 那你是怎麼弄到的? TG: 胡搞 EB: 好吧 ======== pageId: 003641 title: Rose:檢查Dave的電腦。 --- 看來你有個訪客。 ======== pageId: 003642 title: "==>" --- ======== pageId: 003643 title: "==>" --- ======== pageId: 003644 title: TA:修好GA的電腦。 --- 這裡沒什麼好修的,只是打開個視景窗而已,很簡單。 ======== pageId: 003645 title: "==>" --- ======== pageId: 003646 title: "==>" --- ======== pageId: 003647 title: Rose:檢查筆電。 --- 有人用了你的Pesterchum帳號。 你不知何故懷疑罪魁禍首是這隻現正情緒激昂的年輕正派的兩棲類。 ======== pageId: 003648 title: Rose:去找John。 --- 你趕去門外好在John閒晃到其他地方前抓住他。 但你的門看起來是虛掩的。真有趣,你不記得你有讓門虛掩著。不過你真糊塗,竟然會對這種事情大驚小怪,因為John才剛離開你的房間而已。 哦好,這無所謂。你仍會太平無事地走出房門。 ======== pageId: 003649 title: Rose:太平無事地走出房門。 --- 一桶噁爛到爆藍痰動脈瘤軟糖為了表示John貼心而淘氣的感激之情砸在你的頭上。 你的惡作劇開局指數暴跌到史上新低。你不能奢望在惡作劇領域擊敗Egbert,他就是世界上最棒的。 ======== pageId: 003650 title: John:裝備上可靠的火箭。 --- Rose近期內明顯是不會醒來了。不妨花點時間探險一下,之後再找地方做停留。 ======== pageId: 003651 title: "==>" --- 怎麼了,喵根博士...你想要加入這趟旅程嗎?它看起來肯定是這樣想 好吧,跳上來,冒險在等著呢。 ======== pageId: 003652 title: John:升空。 --- ======== pageId: 003653 title: "==>" --- ======== pageId: 003654 title: "==>" --- 他要飛去哪? 至少你有這個小伙伴陪著你。 你要將他取名為總督泡泡‧馮‧薩拉曼舍。 ======== pageId: 003655 title: Dave:成為布偶。 --- 你不懂這他媽到底是什麼意思 但也好,你可以向那個讓人很不舒服的布偶吻別了。或許你現在能正常地好好睡一覺。 ======== pageId: 003656 title: "==>" --- ======== pageId: 003657 title: "==>" --- ======== pageId: 003658 title: "==>" --- 很好,這是你所看過最蠢的東西了。這邊正在發生的事情是絕對違法的 你不確定到底是違了哪一個法,但應該很多個。 ======== pageId: 003659 title: AR?:跟蹤。 --- ======== pageId: 003660 title: John:探索。 --- ======== pageId: 003661 title: "==>" --- 你探視著一艘停在下方島嶼岸邊的船,你很納悶是誰把這船划到海中央的。 ======== pageId: 003662 title: John:調查。 --- 沙上蹄印,深化神秘。 ======== pageId: 003663 title: John:進入。 --- 填料屍妖 裡面有很多可怕且強大的怪物。 ======== pageId: 003664 title: John:進攻。 --- (瘋狂破壞敲擊) 你用你的讚爆了的新錘子的酷時間力量讓它們動彈不得,然後再迅速的把他們打發掉。 ======== pageId: 003665 title: John:收集戰利品。 --- 好心的斯賓格勒博士幫你收集財寶。 ======== pageId: 003666 title: John:前進。 --- 那邊有個平台。你去站在上面看看哇哦它就讓你消失了。 ======== pageId: 003667 title: "==>" --- ======== pageId: 003668 title: "==>" --- ======== pageId: 003669 title: "==>" --- ======== pageId: 003670 title: John:探索實驗室。 --- 這裡是在搞什麼鬼。 ======== pageId: 003671 title: John:更進一步地探索實驗室。 --- 這裡是在搞什麼鬼。 ======== pageId: 003672 title: John:誰管它,騎上小馬就對了。 --- 讚。他媽的讚。該死的他媽讚。 ======== pageId: 003673 title: "==>" --- 但說真的這裡是在搞什麼鬼。 ======== pageId: 003674 title: John:但說真的,繼續探索。 --- 你找到了一個很酷的套裝,它看起來幾乎就像是為你訂製的。這多詭異??? ======== pageId: 003675 title: John:穿上它。 --- 你裝備上了初級外胚生物學家的實驗室套裝。 ======== pageId: 003676 title: John:檢查附近的移動站。 --- 這裡是在搞什麼鬼??? 當然,這裡在幹的事情很明顯,是另一個四組螢幕的房子狀終端機的東西。 ======== pageId: 003677 title: AR?:忍住騎上哥的火箭滑板的衝動。 --- 你無法忍住衝動。 你開始為了你的「瘋狂正義喲」任務暴力地丟出一些異常野蠻的特技,把這過分暴衝的自治區控制住。基本上你的狗屎慾望已經飛離了束縛,看來那狗屎一點也不想要束縛,束縛對狗屎提出離婚控訴,它要求束縛和狗屎的兩個孩子的監護權。 ======== pageId: 003678 title: AR?:來個超殺單輪騎。 --- 這些蹦跳好不真實,明目張膽地幹這些事應該是非法的。它可能是 但你不在乎。 ======== pageId: 003679 title: "==>" --- ======== pageId: 003680 title: PM?:準備出發到戰場。 --- 你到了繁華之國的月亮上搭乘前往戰場的班車,你將會在那裏尋求白王的指引。 ======== pageId: 003681 title: "==>" --- ======== pageId: 003682 title: "==>" --- ======== pageId: 003683 title: "==>" --- ======== pageId: 003684 title: "==>" --- 不知不覺中,你已經被來自蠻荒之國的惡毒的中庭滑稽(Courtyard Droll)給盯上了。 ======== pageId: 003685 title: CD?:伸進PM?的口袋裡。 --- ======== pageId: 003686 title: "==>" --- 你摸走了白皇后的指環。 ======== pageId: 003687 title: PM?:起程。 --- 在不知情的情況下,你登上了列車。下一站,蒼穹之地。 ======== pageId: 003688 title: "==>" --- 你收到了來自苛刻權貴(Draconnian Dignitary)的傳入消息,你告訴他你拿到指環了,他說很好,趁在他還在等在戰場上的霸權殘暴(Hegemonic Brute)傳回跟蹤國王行動的回報時帶指環過來給他。 他問你是否仍穿著滑稽的服裝,他說你不要再穿了,這是君王殺手(Sovereign Slayer)的命令。 你說... 你說你還是比較想穿這服裝。 他無言以對。 ======== pageId: 003689 title: "==>" --- ======== pageId: 003690 title: "==>" --- (痛擊) ======== pageId: 003691 title: "==>" --- (附加更多捶打) ======== pageId: 003692 title: "==>" --- (擊倒過世的爺爺) ======== pageId: 003693 title: "==>" --- 接得 ======== pageId: 003694 title: "==>" --- 好 ======== pageId: 003695 title: "==>" --- ======== pageId: 003696 title: "==>" --- 太晚了,她已經走了。你必須得記得之後把它送回去,以某種方式。 ======== pageId: 003697 title: "==>" --- 提醒自己身上有戒指的最好的方式是把它套在手指上。 ======== pageId: 003698 title: "==>" --- ======== pageId: 003699 title: "==>" --- 這想當然耳只是個幻想中的變身,因為指環對人類不會有這樣的作用。不過假裝一下也挺有趣的。 ======== pageId: 003700 title: 同時,在無始無終無垠無涯之地裡... --- 某處,一個厭戰的農奴(Warweary Villein)後悔在皇族的鬥爭間永恆的掙扎。 戰場對平凡的農民的安祥生活沒有一點承諾。 ======== pageId: 003701 title: "[S] WV?:崛起。" --- ======== pageId: 003702 title: Rose:鍊出一大堆酷玩意。 --- 幹. 來當個 耶老吧 ======== pageId: 003703 title: Rose:結合連接埠和筆電。 --- 你作出了筆記埠電腦。 很明顯會是這個。 ======== pageId: 003704 title: Rose:結合銅製吸塵器和雨傘。 --- 你作出了銅製吸塵傘。 沒用。 但你還在暖身而已。 ======== pageId: 003705 title: Rose:結合蠑螈和愛德莉琪毛絨娃娃。 --- 你作出了討抱抱軟綿綿薩拉曼舍毛絨娃娃。 你把它送給總督以獎賞他的守規矩。 ======== pageId: 003706 title: Rose:結合墨水瓶和夾心軟糖。 --- 你作了一盒膽大包天黑液體酸溜溜夾心軟糖。 又一個妙廚公司夢魘抬起它醜陋的頭顱。墨水反轉了藍痰的治療屬性,它們是純粹的毒。 ======== pageId: 003707 title: Rose:結合筆記埠電腦和髮箍。 --- 你作出了筆記埠電腦箍,一個便利的穿戴式電子裝置。 ======== pageId: 003708 title: Rose:結合W磁鐵和一瓶伏特加。 --- 你作出了磁鐵W特加。內含液體除了含有高濃度的酒精外還有具有磁性。 你... 你猜這可能會有用? ======== pageId: 003709 title: Rose:結合巫師雕像和一球毛線。 --- 你做出了一球絲狀巫師鬚毛線(具有魔法屬性)。 它有魔法屬性因為它是用巫師做的。 或許你可以做個比這更有用的魔法屬性物品。 ======== pageId: 003710 title: Rose:結合巫師雕像和編織針。 --- 你做出了一對魔針。 它們閃耀著majyyk能量※。 是時候做點酷玩意穿穿了。 ※譯註: "Majyyk" 是一種可用於執行法術的神秘能量,此名來自"Problem Sleuth"中的Elf族的能力,發音同"Magic"。 ======== pageId: 003711 title: Rose:結合針織品和天鵝絨枕頭和烏賊寶貝襯衫。 --- 你做出了時尚的天鵝絨烏賊寶貝針織裝。 ======== pageId: 003712 title: Rose:結合魔針和魔導書。 --- 你做出了歐古羅戈斯之棘。 這對針似乎因為帶著深潛者的黑暗慾望而戰慄。任何理智的冒險家都會立刻將這種超自然法器拋入寰宇極界然後忘掉它們的存在。 ======== pageId: 003713 title: "==>" --- ======== pageId: 003714 title: "==>" --- ======== pageId: 003715 title: Rose:攻擊侵犯你的地盤的居心不良者。 --- ======== pageId: 003716 title: "==>" --- 歡迎加入派對死王八蛋們。 ======== pageId: 003717 title: Jade:蓋房子。 --- 你趁Dave在小睡的時候在增建建築上做點進展。 ======== pageId: 003718 title: "==>" --- 你對你的樓層設計非常驕傲,這真的 超 酷 ======== pageId: 003719 title: "==>" --- 說到睡覺,你自己也已經睡了好一回兒了,你想你應該最好快點起來。 但是,你在另一座塔裡的鄰居也應該快起來了,如果他醒來時你不在旁邊歡迎他這就真的太失禮了! ======== pageId: 003720 title: Dave:醒過來jam。 --- 這裡的jam的意思是煉金沒錯。※ 哇嗚你的房子突然變大了。 不管啦派對開始吧。 ※譯註: 作者此處又使用了「to jam」的哏。在之前jam這個字在這裡意思是「灌籃」、在這裡意思是「爵士即興自由風格合奏」,而這一頁的jam的意思是煉金沒錯。 ======== pageId: 003721 title: Dave:結合太陽眼鏡和iPhone。 --- 你做出了一副iShade。 很明顯會是這個因為未來Dave也有一副,不過他戴者它雛型化了。但你現在有副自己的了這還挺酷的。 ======== pageId: 003722 title: Dave:結合時間檯和電腦。 --- 你做出了轉檯電腦。 便利的可攜帶式電腦。有點像你的iShade,但裡面有你所有重要的檔案和應用程式,更別提Sburb。 加上,它或許有某種什麼奇怪的時間能力???你不知道,你之後會把它好好玩看看。 ======== pageId: 003723 title: Dave:結合布偶禮服+扑公仔。 --- 你升級了未來Dave做的布偶禮服。他這大概是用你哥的酷炫木偶套裝結合你的襯衫做出來的,還縮放過它到適合你的大小。至少這八成是你會做的事。 你加入了扑公仔在成分裡來讓它變成更鬆軟、時尚的紅毛偶禮服。這就像走路時穿著的舒適睡衣 行動睡衣。 ======== pageId: 003724 title: Dave:結合斷掉的鋼痕劍和紅寶石走私物。 --- 你又把你從未來Dave的戰利品洞窟那裡得到的另兩個物件結合在一起。斷掉形式的鋼痕劍和一些紅寶石走私物,管他媽的這些是什麼鬼。 產生了一個價值不斐的物件。你根本不知道它是什麼。 ======== pageId: 003725 title: Dave:用全席平台預覽物件。 --- 您短暫地重新配置你的鍊金台升級套件來使用全息平台。你把卡片塞入插槽中來一探究竟。 這種組合會產生斷掉的緋紅半月蛙刀。 ======== pageId: 003726 title: Dave:結合完整的鋼痕劍和紅寶石走私物。 --- 出於好奇心你用完整的劍又試了一次。 你轉動鋼痕劍的小刻度盤,把劍回溯至它還沒斷掉的過去時間點上。然後將它與這個紅蛙東西結合起來看看完整的緋紅半月蛙刀長個啥樣。 但你絕對不可能負擔得起要做出它的原素,所需材料現在更多了。 或許之後就只結合你房子周圍的東西就好,不要再用來自未來的索引目錄裡的東西了。這樣就不會再令人覺得困惑而且可能也比較不貴。 ======== pageId: 003727 title: Dave:結合爛劍和勁傑(Hella Jeff)的圖畫。 --- 你用你哥放在冰箱裡的超級爛劍和勁傑(Hella Jeff)的畫像結合,做出一個賤..... 這東西真難以言喻的爛,你連拿著它都在受苦。 拜 託 ======== pageId: 003728 title: Dave:結合史奴比狗狗(Snoop Dogg)的相片和迷你空調和鋼痕劍。 --- 你做出了史奴比狗狗冰柱開山刀。 當你敵手丟出節奏,好像它很燙的時候,它就開啟暴雪噴口,好讓它們真的冷鬆※。 ※譯註: 原文是chillax,是冷靜(chill)和放鬆(relax)的連字,故譯作"冷鬆"。 ======== pageId: 003729 title: Dave:結合滑板和勁傑的圖畫。 --- 你做出了假騰空技。 ======== pageId: 003730 title: "==>" --- 就這樣。 真荒謬,這東西能做什麼騰空技巧,老兄來把尺量看看。 很好,它回不來了。 ======== pageId: 003731 title: Dave:再做另一個。 --- 你剛做了另一個。 你快速的把它儲藏在卡片裡好不讓它從上方逃離。 ======== pageId: 003732 title: Dave:結合Gamebro雜誌和時間檯。 --- 你將時鐘往後撥然後做出了典藏板Gamebro。 你覺得你記得你在哥的收藏裡看過這本。這真經典。 ======== pageId: 003733 title: Dave:結合蝠翼手裏劍+午夜幫海報。 --- 你做出了一大堆花色手裏劍因為它們真的很酷也很便宜。 ======== pageId: 003734 title: Dave:結合毛偶禮服+午夜幫海報。 --- 你做出了四么點服。 你不太確定你比較喜歡那一個,紅色那件比較軟,而黑的比較僵硬而正式,任何人穿上它就會超正經。 或許當你情緒正合的時你就會換上它。 ======== pageId: 003735 title: Dave:結合毛偶禮服+毛氈幫海報。 --- 這會做出一個毛氈服,如果你有那個不知道是什麼的綠色元素的話。 ======== pageId: 003736 title: Dave:結合扑公仔和毛氈幫海報。 --- 你做出了伸出來放肆毛氈毛偶。 你做個他媽的特技腳尖旋轉把斧頭狠狠扔出去進到他的心裡。而他,進到你的。 ======== pageId: 003737 title: Dave:結合琥珀裡的死東西&&扑公仔。 --- 你做出了密封在琥珀裡的突變發泡扑公仔。 我們現在到達了某個地步。 ======== pageId: 003738 title: Dave:結合琥珀裡的死東西 || 扑公仔。 --- 秉持著科學精神,你除了用&&結合以外還用||結合了一次。 你做出了琥珀突變扑公仔噁心生物。 真酷,這就是你幹屁事的步驟,Egbert和Lalonde該作筆記了。 ======== pageId: 003739 title: Dave:結合密封罐裡的胚胎和T先生玩偶。 --- 你做出了密封罐裡的發泡T先生胎兒。 又一項為科學而嘔心瀝血的勝利。 ======== pageId: 003740 title: "==>" --- 有你的新怪胎秀隨扈在旁邊的你看起來十分怡然自得。 不過嘍囉們似乎對這些東西感到遲疑。你似乎讓它們感到很詭異。 ======== pageId: 003741 title: Dave:結合攝影機和索引卡。 --- 你做出了攝索引相機。 你可以用它拍出任何物體的幽靈圖案,無需先索引化它,而且每次都會把東西印到一張新的索引卡上。這會是一個好用的辦法來儲存你遇到的大規模數量的所有東西,而不會讓你的索引目錄爆滿。還可取得你沒辦法用正常方式拿到的東西的代碼。 ======== pageId: 003742 title: Dave:拍張自己的照片。 --- 你拍了一張你的專利諷刺酷哥自身攝像。 天,真酷。 對於這種事真的知道這點就夠了。 ======== pageId: 003743 title: Dave:結合密封罐裡的胚胎和自身攝像。 --- 很明顯這會做出密封罐裡的Dave的腦。噁心 而且這東西價值不斐不過這當然因為器官本來就是無與倫比的。 這也不會阻止你攝索引它的全息影像。 ======== pageId: 003744 title: Dave:攝索引你自己的腦的全息影像。 --- 好吧,這大概是你做過做詭異的事了,但好吧。 ======== pageId: 003745 title: Dave:結合腦和《牛哥與勁傑》和攝索引相機。 --- 你做出了牛哥與勁傑生成器。 終於有點有用的東西了 這價值-1000單位的工藝原素。 ======== pageId: 003746 title: Dave:試試它。 --- |TRANSLATE| (《牛哥與勁傑》漫畫的圖片翻譯下收) 看來他會自動畫出與你所拍攝的東西有某種關係的《牛哥與勁傑》漫畫。 這可以節省你一大堆時間,準確來說是畫一篇漫畫所需的五分鐘。你可是個大忙人。 ======== pageId: 003747 title: "==>" --- ======== pageId: 003748 title: Dave:複製Rose的日記。 --- 不要忘了最重要的事情,你來這裡的目的。 該將窺探模式開啟了。 ======== pageId: 003749 title: Dave:看一眼。 --- 一本書的標題是「MEOW」,另一本的是「博學者的自滿」 老天,你好想知道MEOW裡面是什麼。 ======== pageId: 003750 title: Dave:讀它。 --- |JOURNALOG| MWOEWEOWOEOEOEOWMWMWMWMWOMMWOEWEOWMOEWOMOEOEWMOWMWEOWOEW MEWMMWOMEWEOWEOEWOMOWEMWMOEWEOEMWMOMMWEMWOMWEWWMWMWOEWEO MWMWOWEOWMEOMEWEMOMWEMWMOEWMOEWMOEWMWEWOMEWMOEMWOMEWMEWE MWMOEOMMMOMOMOMWEWEWEWOWOWEOWMOWEWMEOMWEMMOWWMWWMWMOEWEO OOMOMOEEOMWMWEOWEOMWMOWMWEOMWEMWOWMWOEOMWEOMWWWMWEWEWEWO WOWEOOMWEWEWEWOWOWEOWMOWOEOEOWMWMWMWMWOMOEWOMOEOEWMOWMWE OWWMWMWOEWEOMWMWEWEOWEOEWOMOWEWEWOWOWEOWMOWEWMEOMWEMMWEW EWOWOWEOWMOWEWMEOMWEMMMWEWEWEWOWOWEOWWMWMWOEWEOMWMWOMWEW EWEWOWOWEOWMOWOEOEOWMWMWMWMWOMMWEWEWEWOWOWEOOMWEWEWEWOWO WEOWMOWWEWEWOWOWEOWMOWEWMEOMWEMMWEWEWOWOWEOWMOWEWMEOMWEM MMWEWEWEWOWOWEOWWMWMWOEWEOMWMWOMWEWEWEWOWOWEOWMOWOEOEOWM WMWMWMWOMWWMWMWOEWEOMWMWOMWEWEWEWOWOWEOWMOWWEWEWOWOWEOWM OWEWMEOMWEMMMWEWEWEWOWOWEOWWMWMWOEWEOMWMWOMWEWEWEWOWOWEO WMOWOEOEOWMWMWMWMWOMWWMWMWOEWEOMWMWWEWEWOWOWEOWMOWEWMEOM WEMMWWMWMWOEWEOMWMWOMWEWEWEWOWOWEOWMOWOEOEOWMWMWMWMWOMWW MWMWOEWEOMWMWOMWEWEWEWOWOWEOWMOWMWEWEWEWOWOWEOWWMWMWOEWE OMWMWOMWEWEWEWOWOWEOWMOWOEOEOWMWMWMWMWOMWMOWOEOEOWMWMWMW ======== pageId: 003751 title: "==>" --- 一點都不讓人驚訝的是,這本書充滿著MEOW四個字母 你猜你會再試著讀另一本,看起來像是某種創意寫作文章。 ======== pageId: 003752 title: Dave:讀《博學者的自滿》。 --- |JOURNALOG| 費格理須纏弄著他的鬍鬚,彷彿在解開被作為風向標的細長絲線在飄颯時給繞上的結。若有庸人見得,會將其解析為因神經緊張而不由自主的表現,是在明理之人面前會遭蔑視的行徑。然而在他身旁圍繞的不是明理之人,而是智者,人類中的卓越個體,此族歷史鉻記的愚蠢之冠是永遠無緣置於這種人頭頂上的。事實上,他的巫師隨從們也都在對自己的鬍鬚做類似的動作。此舉應可明示其思想之深刻,或甚至是睿智,如果他們不是無時無刻都在這樣做的話:站在銀行的排隊列中時,把松鼠從鳥飼盆上噓走時。幾乎沒有場所是安全的。 薩哲潘審視線索,他的革質老掌撫抱的一件證物,那是塊人骨,所獨自訴說之言實不如比綴於萬人塚的沼泥上的成千此物吸睛。那塊毛骨悚然的空地給人一種頹爛糕點的風調,一如斯馬尼在節日時做的那塊大得可怕的乳脂鬆糕,它被輪子給晃爛了,令一個小國家舉國哀嘆。 「你肯定?」費格理須問道,儘管他正在弄他的鬍鬚,他的思緒其實正浸淫在意味深長的冥想當中。 「恐怕我會隨你頸上懸掛的艷俗鐘錶咕噥出的一個個可怕的滴答聲而愈加肯定。」這話有所指涉,要知道費格理須帶著一只薩哲潘不合意的錶,那錶有魔法。「希爾斯戈內伏的屠殺並不如所記載的一樣發生。」 「是什麼使你確信這黑暗中的手出自我們的門徒?」依克色庫土司插話道。 「我確信...我...」一張胖臉結結巴巴的念著,眼珠子因著做賊的罪惡與託辭的分崩離析在眶裏疾飛。「我能要求一場...更輾壓的質詢...」不,斯馬尼,現在沒有人會想做要什麼黏黏的邦特麵包的。 薩哲潘的耳朵從而下意識地試想各種質詢的問詞,有些糕點相關的,有些不是。他深邃的身影輪廓在這鋪蓋大地數世紀久的濃霧裡鉤勒出了一幅沉思的形象。他的十一個同儕也一同享受了這令他們偉大的佈道士學者錯愕至啞了的驚訝。少有巫師能答出如此機智的暗語,也少有人能以如此清晰的神志說出。當薩哲潘以肅靜應人時,他鮮少不是受到明慧與理智齊備的話語的還答。 心念著就折騰。博學者薩哲潘為世人稱道的「巫師的自滿」本因其偉大的後繼者而矚目。那些受誠善者奧開特欽點審核過、受豐厚者加斯特里爾試驗過的門徒們,那十二個最甜美、最勤奮好學,長者的雙眼能激起他們的火花的孩子。不該是陰溝裡的、時常遭粗俗的淫穢者利用的浪兒。那些滿口謾罵的小乞丐的心被腐敗,有如掉在地上的香蕉轉褐。中選的年輕人的叛變不僅是令人無法想像的,而是在尊貴不阿議院的高庭裡,向那些軟顱先知的顳骨打去的一陣揮擊。 薩哲潘額上飽受智慧衝擊的眉愈消消減,述說著他對將來之繼承者的眾多教導。那些教導要增進的人類的啟迪與繁榮,卻也正是這場冷酷的追殺欲死命除盡的。這樣使博學者不能休息的於其極昂貴的尖角帽下深奧的歧管路之中研剖至此的謎團甚是罕有,膽敢使他憐愛的眾學子辛勞於汙濁蕪穢之中的,那歷史的惡玩笑--自始迄今的奧祕苦難之源,它用瀆神的魔法建立起一個文明,然後用歡愉的邪淫將它拆毀,逕自地顯明其在智性上的侵襲,使巫師缺鈣的骨頭打顫。 然仍舊更膽敢的是現在這裡唯一重要的問題,一群穿著荒謬外衣長著鬍鬚的散亂老人們能獵捕到他們嗎?他沒有答案。只有個簡單的意見,那麼率直且一反常態地稚氣,對於一個受稱頌的賢者而言,它不證自明之處竟是如此的令人驚豔。 「我們會需要更多的魔杖。」(哇,想點更好的吧。) ======== pageId: 003753 title: "==>" --- 這個巫師故事看起來十分複雜難懂還有點令人困惑,你打算記下你現在的位置然後之後再慢慢鑽研,或許可以問一下Rose這書是怎麼個狗屁回事。 ======== pageId: 003754 title: Dave:去拿個書籤。 --- 你回到了你的房間裡來找書籤。 喔,看。本來被果汁弄髒而再也沒有任何意義存在這世界上的遊戲終於有個用處了。 ======== pageId: 003755 title: "==>" --- 你把它擱在流動廁所上好讓以後你想要找東西來讀的時候方便取得。 ======== pageId: 003756 title: Dave:查看Rose。 --- ======== pageId: 003757 title: Dave:敲。 --- |PESTERLOG| TG: 哇妳幹嘛燒妳的巫師小說 TT: 我沒有。 TT: 這本書含有基因碼。 TG: 喔好 TG: 那你為什麼要燒它 TT: 應寰宇極界的眾神要求。 TG: 那是你編造出來的蠢巫師故事嗎 TG: 還是什麼跟觸手怪物有關的東西 TG: 我已經沒辦法全部記得你喜歡些什麼了 TT: 你怎麼知道我寫了個有關巫師的故事? TG: john說的 TG: 他在妳睡著的時候在你的房間裡整個窺探了一遍然後我就在那邊嘿別做阿這樣 TG: 這非常不酷 TG: 然後他就在那邊哈哈老兄你看這本書滿滿都是巫師刪節號刪節號 TG: 然後我就根本不想知道這件事這真是瘋狂的侵犯隱私 TT: 這個故事聽起來很可疑。 TG: 你想要我就因為這事對他發脾氣嗎 我會因為這實在太離譜了我不懂他降落的時候是撞到哪裡變成這樣 TT: 不,我不是真的在意。 TT: 我錯過他太可惜了。 TG: 我以為你恨巫師 TG: 這是怎麼回事 TT: 我喜歡巫師。 TT: 我不喜歡的是我母親一直固執地佯裝她對此感興趣並以此對抗我。 TG: 噢天這真是一團糟 TG: 你的想法 TG: 她可能是真的喜歡巫師跟你一樣但你根本就是永遠在一直不成比例地吹毛求疵 TG: 那些時間你和她或許還可以大聊特聊巫師多讚之類的東西但沒有 TG: 所以你燒掉你的弱智喵書八成也是為了挑釁她是吧 TT: 不。我告訴你。 TT: 這裡面的是鎖在我的潛意識裡的基因序列之一。 TT: 神祇們說必須要摧毀它,這很重要。 TG: 喔對 TG: 我以為那是個玩笑 TG: 它們什麼時候說的 TT: 當我睡著時。 TG: 你的意思是當我們在夢裡跳舞或幹嘛的時候 TT: 是的。 TT: 當我飛向你的塔時,我聽到它們。 TT: 它們位於遙遠的上方,黑色的天空裡。 TG: 我從來沒有在夢裡看過或聽過這些東西 TT: 你不是常被分心嗎? TT: 被那些音樂和布偶? TG: 嗯是啦 TT: 你可曾拿下眼鏡看進天空? TG: 沒啊這什麼搞笑的問題 TT: 或許你該找個時候試試。 TG: .... TT: 你是月球上的王子。 TG: ........ TT: 我確定它們一直以來都有意在尋求一個貴族聽眾。 TG: .......................... TT: 這些點是什麼意思......... TG: 不知道 TG: 總之好啦我想我會試 TG: 讓天空怪物對我頤指氣使聽起來滿酷的。 ======== pageId: 003758 title: Dave精靈:也敲。 --- |PESTERLOG| TG: 欸說真的你幹嘛燒它 TT: 我才剛跟另一個Dave解釋過。 TT: 我每件事情都必須要向你們解釋兩遍嗎? TG: 不 我知道 TG: 我在用dave的備用電腦我可以透過他的pesterchum帳號看到整個對話 TT: 噢,原來。 TT: 所以我不必雙重解釋,反而只要被雙重監聽就好了。 TT: 真令我放心! TG: 我只是說 TG: 你沒有在未來燒那本書 TG: 那書毫無用處 TT: 我知道。 TT: 但現在不是了。 TT: 顯然你跳躍回過去的舉動讓它變得重要了。 TG: 所以意思是說我們的睡夢計畫成功了 TG: 你記得未來的事 TT: 我記得一些事。 TG: 喔好 酷 TG: 所以為什麼貓密碼現在這麼糟糕 TT: 我不知道。 TT: 但神祇們非常強調這個東西。 TG: 嗯好吧我猜這有解釋到但你為什麼這樣肯定它們說的是對的 TT: 你知道它們有說錯過什麼嗎? TG: 我想沒 TG: 但它們可把我嚇得挫屎 TG: 我的意思是聽那些噁心的太空畸形的聲音算不上是我理想中的美妙時光 TG: 特別是唱歌的那個 老天啊 TT: 這是你所以一直開著音樂的原因? TG: 不我打開我的屌爆節奏是因為它屌爆了 TG: 很明顯 TT: 我猜下次我們還可以在己解的題目中重啟另一回謎題對談。 TG: 很好這案子他媽結了 TG: 你在跟未來的我說話嗎 TT: 對。 TG: 很好我又置身圈外了 TG: 那是你從夢境野獸與從長翅膀的鳥版dave所接到的命令圍成的圈 包裹著一些 TG: 未來的秘密 TG: 我正在做一個超壯觀的他媽彎刀斬斬出這個圈然後巴拉克歐巴馬就會對我眨一眨眼點個點頭 TG: 我要上樓了 TT: 好。 ======== pageId: 003759 title: "==>" --- ======== pageId: 003760 title: "==>" --- ======== pageId: 003761 title: Dave:跟Dave精靈混一下。 --- |PESTERLOG| DAVE: 所以蠻好玩的我竟然在rose燒掉她的邪惡日記之前就先複製了一本而且她還不知道 DAVESPRITE: 我懂這真瘋狂 這小伙子是怎麼未卜先知的 DAVESPRITE: 我告訴你這種巧合不會是真的它們根本連發生都不會發生。 DAVESPRITE: 大部分的時候 DAVE: 我這麼做最讚的地方就是這些屁事絕對不可能再回過頭來咬我們的屁股一口 DAVESPRITE: 老兄我們的屎不就好安全 DAVE: 超安全 DAVESPRITE: 今晚可以睡得頗安穩 DAVESPRITE: 因為你把他媽大量的安全性酬載放置在我們身上 DAVESPRITE: 我會好好的抱緊我的枕頭然後拼命放屎 DAVESPRITE: 微笑著像個天殺的熊滿腹蜂蜜 DAVE: 比罐子裡面跟打火石一樣硬的維他命還安全 DAVE: 你再轉啊小朋友壓一下不就好了 DAVESPRITE: 笨蛋還以為那是糖果 DAVESPRITE: 一點也不知道他才剛踏上保護的釘刺被砸上滿臉他媽的安全 DAVE: 是阿 DAVE: 總之看來我該下去燒書了 DAVESPRITE: 好吧 ======== pageId: 003762 title: "==>" --- ======== pageId: 003763 title: Dave:回到過去阻止小偷。 --- 看來你已經嘗試過了。 拿走那些書的人真是冷血的傢伙。 你意識到你該把時間穿越歇著了,很不想看到Dave的屍體開始堆積起來,尤其是如果你到最後變成其中一個的話。 ======== pageId: 003764 title: Dave:把你自己丟出窗外。 --- 你趕在Jade看到之前把屍體拿去填溝壑了。不然這很可能會嚇壞她的。 ======== pageId: 003765 title: John:壓下控制面板上的鈕。 --- 你按下其中一個你附近的按鈕,它啟動了右上方的螢幕,畫面被鎖定在地球上某個日期時間點的某個特定的地點上。 很明顯有人剛剛在這個實驗室校準過了這個裝置。 ======== pageId: 003766 title: John:檢查螢幕。 --- 這螢幕顯示著美國西岸的一個小鎮,很顯然是你們的舊社區,但那裡有一個你沒見過的工廠。日期是1995年十二月一日,你出生的幾個月前。 ======== pageId: 003767 title: John:放大。 --- 這天是個宜人的一天,一個年邁的女士正在她的兒子的伴護之下。有個準星被鎖定在那位紳士的母親身上。 ======== pageId: 003768 title: "==>" --- 一顆隕石越頂悄然進逼。 ======== pageId: 003769 title: "==>" --- 他們目擊了建築的毀滅。並隨而來的是對著名億萬富翁兼探險家所擁有的企業的破壞。 謎團由此而生。 ======== pageId: 003770 title: John:按下藍色按鈕。 --- ======== pageId: 003771 title: "==>" --- 你創造出了那位你認出是你的奶奶的女士的悖論鬼影。 ======== pageId: 003772 title: "==>" --- 這幽靈泥狀物被吸進一個玻璃管裡面。 ======== pageId: 003773 title: John:=> SWITCH 4 --- 你用指令切換到另一個螢幕顯示著太平洋上偏遠島嶼的畫面,日期是1995年十二月三日。 ======== pageId: 003774 title: John:放大。 --- 一個著名億萬富翁兼探險家搭乘著它的遊艇,他兩天前失去了一座舊工廠,但獲得了一位新船友。他們將一同在這座島上落戶並搜刮出其中的秘密。 ======== pageId: 003775 title: "==>" --- 一顆隕石越頂悄然繪跡,朝向一個美國中部的天氣異常溫暖的城市。 ======== pageId: 003776 title: John:按下藍色按鈕。 --- 你創造出了那位你在樹林中瞧見拿著你的書的男子的悖論鬼影。幽靈泥狀物被收集起來。 ======== pageId: 003777 title: John:=> SWITCH 3 --- 你切換至一個顯示美國中部的天氣異常溫暖的城市的畫面,日期是1995年十二月四日。 ======== pageId: 003778 title: John:放大。 --- 一位強悍而讚透的傢伙站在一天前還是他最喜歡的唱片行的隕石坑前面。 ======== pageId: 003779 title: "==>" --- 他為了這個場合準備了一副小的強悍而讚透的眼鏡。 一顆隕石越頂悄然驅馳,朝向美國東岸一座實驗室旁的湖泊,無水族將生還。 ======== pageId: 003780 title: John:按下藍色按鈕。 --- 你創造出了那位強悍又讚透的傢伙的悖論鬼影。泥狀物被分配到另一對管子的其中一個裡面。 ======== pageId: 003781 title: John:=> SWITCH 2 --- 你又切換至一個顯示你的社區的畫面,日期是1996年四月13日,你出生的那一天。 在最近被摧毀的烘焙食品工廠旁有著更多你不認識的房產。那是個你之前從沒看過的購物中心。 ======== pageId: 003782 title: John:放大。 --- 一位職業女性也是新手母親在一位有名而富有的科學家的授意下從另一端的海岸來到這裡,以在他的遠征期間替他研究最近多次發生的異常天文現象。 她注意到了一顆隕石越頂,其撞擊航線正對著一家古樸的家庭惡作劇商店。一位出眾的紳士注意到了那位女士而出到外面和她打招呼,卻渾然不覺頭上的威脅。紳士的母親則留在商店裡,在高書架、梯子和十分沉重的未刪節版笑話書之間忙碌。 ======== pageId: 003783 title: "==>" --- 逝去一位年老的母親,但獲得一個新生的兒子。 ======== pageId: 003784 title: "==>" --- 紳士發現了線索,強而有力的鼻子偵探到香水味。那女士已經遠離。這謎團益加深奧。 ======== pageId: 003785 title: "==>" --- 但螢幕並未跟丟女士的蹤跡。 ======== pageId: 003786 title: John:按下藍色按鈕。 --- 你創造出了那位職業女性的悖論鬼影。泥狀物填滿了最後一支管子。 一旦所有的管子都被填滿,一個自動程序就開始執行了。 ======== pageId: 003787 title: "==>" --- 四個悖論克隆被創造出來了。 ======== pageId: 003788 title: John:還有一個按鈕要按。 --- 外胚生物學當然包含了很多要按按鈕的事情。至少對於新手是如此。 你的忠實助手喵根博士直接站在上面。 ======== pageId: 003789 title: "==>" --- 一對管子把泥狀物排空進下方的腔室。 另一對也如此做。 又一個程序被啟動了。 ======== pageId: 003790 title: "==>" --- ======== pageId: 003791 title: John:攀上永恆之梯。 --- |TRANSLATE| (圖片中的文字翻譯下收) 永恆之梯 *外胚生嬰兒照護者* *鯊魚餌火星塞* *亂竄贅疣* *梯级跳躍鬆餅蛙* *痞子鯡魚* *假後裔* *攀登架劍客* *就是你* *你是明星* *疾走大師* *長褲開膛手* *覆牙暴發戶* *老繭嫩足* *貪睡王子打盹寶寶* *粗壯侏儒* 你在你的永恆之梯上一柱擎天,認領了雖然難以發音但令人覬覦的梯級:外胚生嬰兒照護者(Ectobiolobabysitter)。 您的階梯完全正在布恩幣大出血。正是你的中空豬的肥屁股所需要的。 ======== pageId: 003792 title: "==>" --- 你得到超過了一百萬布恩幣,你用這些全部換了一個驚艷的布恩塊。當然這被直接送去作年輕人的大學基金。 這確實很重。它將進入中空的地方。 ======== pageId: 003793 title: "==>" --- ======== pageId: 003794 title: "==>" --- ======== pageId: 003795 title: 在附近的帳幔帶航行中的... --- 一位老人家還有許多事要做,一切都要在他回到地球、死掉、被他自己的「領養但其實是親生」的女兒/孫女作成標本然後被困在壁爐前之前完成。 這個時刻裡最優先的事是運送這兩位已長久逾期未團聚的乘客。 ======== pageId: 003796 title: "==>" --- ======== pageId: 003797 title: "==>" --- ======== pageId: 003798 title: "==>" --- ======== pageId: 003799 title: "==>" --- (存取模式:) (皮夾) ======== pageId: 003800 title: "==>" --- ======== pageId: 003801 title: "==>" --- ======== pageId: 003802 title: "==>" --- ======== pageId: 003803 title: CG:騷擾John。 --- |PESTERLOG| CG: 瞧這就是一個典型的例子。 EB: 什麼例子? CG: 我剛剛提到的論點的例子。 CG: 有關終極謎題的那個。 CG: 你這個胡扯污垢屎坑。 CG: 好吧我猜那是你要笑我笑更多的暗示。 CG: 因為看起來每次我要惹火你的時候你都真的很興奮。 CG: 人類都是精神崩潰的瘋子。 EB: 喔天,我一定是越來越接近你用力troll我的時候的對話了! EB: 這真是令人太興奮了,我等不及要看你袖子裡藏了什麼。 CG: 你懂我意思了???幹你媽的。 EB: 可是,老兄,你沒有提到過什麼有關終極謎題的論點啊。 CG: 有我有,然後現在我的思路在離我而去了啦笨蛋。 EB: 沒,我們從來沒說過這個話題。 EB: 過去沒有... CG: 喔靠,對齁。 CG: 天殺的,我想這下去會變得非常混亂。 EB: 喔,你現在才開始發覺這件事嗎? CG: 瞧我有點像是在蹲在角落裡刷油漆。※(刷完之後會走不出去,比喻自己讓自己陷入困境) CG: 我從最後一刻開始TROLL你,就在裂口的正前方。 CG: 然後再往後跳一點。 CG: 然後我猜我當時的草率決定讓我現在事情要倒過來做了。 CG: 除非我想要像其他人一樣精神分裂到處亂跳。 EB: 我的天啊,我知道,你跟我說過幾百萬次了!!! CG: 我有嗎? CG: 哇我等不及讓那些精彩對話開始了。 CG: 我這裡將會變得好像在過有巨型紅煙囪肛門的人類假期一樣了。 CG: 你知道,就是那個我想會有一群碎碎念的洞穴白痴在小杉樹下唱歌的那個。 EB: 老兄,我必須要說,我有點對你吹噓的「高超trolling技巧」感到失望。 CG: 我吹噓? CG: 我為什麼會費心吹這種迂腐的人類屁。 CG: 或許你應該考慮到我吹噓是為了要讓你對未來的期望很高。 CG: 再讓你失望。 CG: 然後因而在這層面上高超地TROLL到你。 EB: 或許吧,但這也還是很弱啊!!! CG: 你易碎的人類鈣質頭骨才叫弱,如果有一個鈍器在我們倆旁邊我可以很容易的證明這件事。 EB: 隨便啦。 EB: 所以你提過的那個「論點的例子」到底是什麼? CG: 我之前向後捲動時注意到你在帳幔帶裡。 EB: 哇,是喔? CG: 對笨蛋,你現在在一個天殺的隕石裡滾來滾去。 CG: 而且你正剛好創造出了你們自己和你們的監護人的幼齡版本。 CG: 大概是像個智障胡亂地對那東西到處摸摸之後弄出來的。 EB: 等一下... EB: 這些是我們的嬰兒版本? CG: 哈哈哈哈哈哈,真夠無知。 CG: 所以你以為你剛剛在做什麼。 EB: 這個... EB: 我看到一個有我奶奶的場景,還有些其他人我確定有jade的爺爺和rose的媽媽還有一些很久以前的事情。 EB: 然後... EB: 這些小孩就在這裡到處亂竄 EB: 所以他們是我們的複製人嗎? CG: 不是。 CG: 他們就是真正的你們和你們的監護人 CG: 悖論克隆。 EB: 蛤? EB: 你說他們就是真正的我們是甚麼意思? EB: 他們會回到過去? CG: 對,很明顯。超會猜的大腦英雄。 CG: 但技術上來說他們不會回到過去因為就中界而言你們的宇宙的時間線與它並無任何意義。 CG: 說認真的它一個屁也不會放怎麼會管地球的過去或未來還是啥,從它的角度來看那只是一堆可以選擇的時間點。 CG: 就像你們的時間流從我們角度來看一樣。 CG: 但我想那只是一堆語義的問題。從你個人的時間紀年的角度來看他們是回到過去沒錯。 CG: 悖論克隆在定義上是指一個生物副本與其原始樣版完全相同且將不可避免地回到過去成為自己的原始目標樣版。 CG: 如果這是個形式異常的克隆,那這就只是一個毫無意義的突變種並不承擔穩定時間循環連續體的任務。 CG: 我沒看到任何觸手或多一顆眼球或扭曲的腫骨,所以這些噁心的小東西就通通都是你們自己,等著到地球上然後長大然後變成你們現在一群平淡無趣的吝嗇白目蛆。 CG: 而這就是我當時試著提的有關終極謎題的論點。 EB: 所以那謎題是什麼? EB: 我或許可以用猜的,我很會解謎! CG: 哈哈哈,再想想吧鄙夫。 CG: 它真的不那麼偉大。 CG: 甚至還連個謎題都不太算是。 CG: 在你們的冒險過程間你們將會遇上它的所有片段就像是個奇怪的詩和廢話。 CG: 在追尋的路上你會發現有一些線索和其他東西埋藏它們在裡面用來幫助你解決謎團或移動巨大石頭柱或讓樓梯突然出現或是好多類似的有的沒的東西。 CG: 而且它們全部都偽裝在這些沒有人在乎的花俏又有點空洞又很詩意的蠢驢叫聲後面。 CG: 而且幹它的我絕對懶得透漏東西給你。 CG: 但是這些隱誨的象徵性暗示所總結而得的仍是某種對你所看到正在發生的事的更洪觀的敘述。 CG: 也就是透過這遊戲你已經永遠是讓你自己從一開始就能存在的關鍵。 CG: 而且任何希望做另一套或是避免這種混亂局面的行動永遠只能是個詭計。 EB: 或許,是一個聲東擊西? ※此玩笑來自第p=003023頁 CG: 什麼? EB: 沒事。 CG: 因為如果事情不這樣發展那麼你怎麼可能還會出生呢,懂吧。 CG: 真是格外的可悲想到很顯然的是悖論空間讓這些麻煩找上你們使你們一定得輸掉遊戲然後死亡。 CG: 真的沒有什麼比一個被小孩進入地滿滿的無效進程就這樣的被悖論空間抹刷掉只為了滿足宇宙的狗屎宿命什麼的還悲劇,到最後只留下一整個空虛毫無價值的太初世界永恆地烙印在其中。 CG: 事實上是有點搞笑。 CG: 是說如果這不影響到我的個人事務的話。 CG: 反正,謎題有的東西遠比這些還多,就像我們上一次才剛剛說過的。 CG: 但其實那算是它涉及到的話題的主旨。 EB: 喔。 EB: 好吧,如果我碰上一隻蠑螈告訴我這些謎題然後對此非常興奮,我會試著裝作很驚訝的。 EB: 所以你也遭遇過同樣的事嗎? EB: 就是,像,你是你自己的悖論克隆然後創造出自己的父母之類的事? CG: 對。 EB: 這是怎麼做到的,你們有12個人啊? CG: 這非常他媽的複雜我不會進入這個話題。 CG: 我們的家庭組織本身就已經比你們的更複雜,不用牽扯到幽靈時間爛泥。 CG: 基本上總體而言我們沒有任何相同點。 CG: 或許除了這個... CG: 我曾經也處在你的情況下,做出這些克隆,然後坦白講這差不多把我給操死了。 EB: 嗯... EB: 對吔,我想既然你都提到了,我也覺得這有點奇怪... CG: 喔,現在才覺得??? CG: 幹你很快嘛,真希望你有足夠的暴走布恩磚來付這些特快車票錢。 EB: 不是,不是,當然那些幽靈東西跟悖論是這樣... EB: 但我指的是其他事 EB: 我就覺得... EB: 這真詭異... CG: 到底有什麼好詭異的。 EB: 這個嘛,正常來說人類都是孵化出來的.. EB: 從滿是淤泥的豆莢中。 EB: 我們蠕動出來長得像粉紅幼蟲一樣。 CG: 喔真的嗎。 CG: 哈,或許我們比我想的還要像。 EB: (嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻) CG: 或許這些真的是突變的克隆它們也不會回去落在你們的星球上??? EB: 嗯... EB: 應該是...? CG: 靠,我亂了。 CG: 但我依舊對你和你的噁心無聊生活一點興趣也沒有。 EB: 嘿,我有個主意。 EB: 你要不要幾分鐘後再回來跟我說一次話? EB: 我是指我這裡的幾分鐘後,不是你的。 EB: 這些小粉紅猴子就跟脫韁的野馬一樣亂跑,我必須要一直留心在他們身上。 EB: 如果你在幾分鐘後敲我,我們就可以做一點改變,使用健全、線性的模式對談! CG: 恩,好吧? EB: 然後之後你就可以繼續往後走然後嘲笑我背的小紅火箭了。 EB: 你可以跟我說我看起來像個剛從我的泥管爬出來小小蠢悖論克隆,而且這一切只是個岩石深處的超級保母遊戲露營大會。 EB: 這會把我電的慘痛不堪! CG: OK 這還不錯。 CG: 但我不能用,因為你說過了,所以之後,也就是現在,你會因為知道你就是想出這些電的人而感到滿足。 CG: 瞧,你在對付的是一個專家,你沒辦法反TROLL我所以不用再試了忘了它吧。 EB: (嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻) ======== pageId: 003804 title: John:留心小粉紅猴子。 --- 他們到處爬! 看來他們都在專心的玩實驗室裡散落著的物品中的某一件。至少這讓他們有事做。 ======== pageId: 003805 title: "==>" --- ======== pageId: 003806 title: "==>" --- ======== pageId: 003807 title: John:再次被CG騷擾。 --- |PESTERLOG| CG: OK這是幾分鐘後了。 CG: 看我們好健全好線性。 EB: 耶! CG: 很好很讚,幹你媽的再見。 EB: 等等! CG: 幹嘛。 EB: 我剛剛看著這些小調皮鬼,然後我就在想... EB: 他們是怎麼回到過去然後變成我們的。 EB: 這跟總結算有什麼關係嗎? CG: 你怎麼知道這個。 EB: 你說的啊。 EB: 我們當時有一個超級挑戰。 EB: 比看誰會是最沒幫助而且最無知。 EB: 然後你輸的徹底,老兄! EB: 你有夠有幫助的。 CG: 很明顯我只會啐在你的笨人類挑戰上。 CG: 還有挑戰在這裡是什麼意思,這不代表任何東西。 CG: 有人說做一件事然後,喔哈哈,如果你沒做你就輸了。 CG: 這種事根本不值得一個詞。 CG: 我們的語言裡從來沒有這個挑戰的概念。 CG: 最接近的相似詞是「毫無價值的狗屁廢屎浪費時間在一個蠢小孩子身上」。 EB: 喔,哇。 EB: 這也是一個電影標題嗎? CG: 是的,這是所有你喜歡的笨電影的標題。 EB: 哈哈,這根本不是真的而且還一點都不合理! CG: 隨便,反正問題是如果我在你的時間線上往後移動我們怎麼可能已經開始了一個挑戰。 CG: 你會挑戰我做一個事情,然後我下次就會做,但到那時你根本不會記得有挑戰。 CG: 因為我們都還沒讓它開始。 CG: 這才是不是真的而且還一點都不合理的地方你這個裝著濕濕黏黏的嘔吐物的腦袋。 EB: 所以對啊,從來就沒有什麼挑戰,我只是說個笑然後讓你不知所措。 CG: 對於如此科學的地點你的話聽起來太蠢了。 CG: 大腦教授博士你的實驗服和試管在哪? EB: 我穿著實驗服啊! EB: 算是吧... CG: 你看起來像個小精靈。 EB: 屁啦! CG: 你看起來一幅應該要吹著一支可笑的小貝殼然後彈來彈去的跳著傻裡傻氣的餅乾舞。 EB: 你們連小精靈也有? CG: 對啊,讓我們來比對一下我們都有或是都沒有的不存在奇幻生物。 CG: 真是他媽棒透的主意,JOHN! EB: 嗯,蛤? CG: 你問了總結算的事,我們何不談談它來取代那些非常糟糕的東西呢。 EB: 好吧。 CG: 好,所以當總結算開始的時候,這些悖論克隆就會被帶到隕石上,被扔進蒼穹之地的防護網,然後送回去地球。 CG: 故事結束我猜。 CG: 掰。 EB: 等一下!!! EB: 所以這表示... EB: 我們都有點像超人一樣囉? CG: 嗯是吧,我猜。 EB: 真酷! CG: 你們都在追隨著你們最愛的人類超人的肌肉白種外星人神話腳步。 CG: 這有夠搞笑的你們人類把他放在英雄主義和人類道德的小尖塔上崇拜結果他根本就不是人類。 CG: 事實上這真是難以置信的可悲。 CG: 但就某種程度來說也令人欽佩。 CG: 因為這代表內心深處的你們都知道你們的親爹是誰。 CG: 就是我們,婊子們。 EB: 是啊,超人滿酷的,我想。 EB: 你知道尼可拉斯凱吉有一次曾經差點就要演超人了嗎? CG: 噢我膊動的痰葉啊,誰會幹你這作嘔的屁股。 CG: JOHN EGBERT,你謀殺了我的耐心。 CG: 莎呦那拉魯蛇 EB: 等一下!!!!!!!!!!!!!!! EB: 幾分鐘後再回來,好嗎? CG: SD;LKFJSD;LKFJSDLFKJ; CG: 好啦。 ======== pageId: 003808 title: "==>" --- ======== pageId: 003809 title: AR?:撕碎它。※ --- 你正在切開好多好多的異乎尋常的碎片這激烈差勁下流檔事越發地狂亂無恥粗暴它... Ok 你在那個句子上亂了分寸。 我的天啊,這東西是你想的那個嗎? ※譯註: 「撕碎」在這是滑板俚語,英文是Shred,指用滑板瘋狂的在滑板場上不斷滑行。 ======== pageId: 003810 title: "==>" --- 這東西太完全非法了。 怎麼可能這種暴行在這裡飄了這麼久了都沒被注意到。 你要把任何該負責的人都丟進大牢裡。 你總是在對犯罪過於憤怒時叫監獄大牢。 ======== pageId: 003811 title: AR?:進去。 --- 前方有一個很大的升降梯平台。 ======== pageId: 003812 title: AR?:下去。 --- 下面是一個洞穴般的漆黑空間。 平台邊有個時間膠囊。它已經設置了一個種子,正等待著東西來寄存並且來設定時鐘。 這十分無害。還是沒有任何犯案者的蹤跡。 ======== pageId: 003813 title: AR?:尋找跡證。 --- 黑暗空間的更深處有些複雜的實驗儀器。一樣,沒有特別不尋常之處來讓你動用裁量權。 ======== pageId: 003814 title: AR?:檢查儀器。 --- 這裡有個大型螢幕,顯示著華麗的房子裡的一個人類小女孩。日期是1910年四月21號。 ======== pageId: 003815 title: "==>" --- 八天前,一位孤女被一位南方貴族上校兼傳奇幽默家撿到。他將女孩自一個新成的隕石坑帶回,那裡曾經是這男士的妻子,高貴的烘焙食品男爵夫人,所開的烘焙坊。 ======== pageId: 003816 title: "==>" --- 上校的後院有一陣爆炸。 我的天啊地啊,我們在用汽油做飯! ======== pageId: 003817 title: "==>" --- 上校和他的新孫女前去查看。 撞擊點就在狗屋原本的位置上,那是座宏偉的居所,住著男士心愛的寵物狗哈利。 他從老舊的朱利酒燒瓶那吃到了苦頭。他寧願先死也不願失去他親愛的動物。 ======== pageId: 003818 title: "==>" --- 人們將認為對於這男士死亡的報導非常跨大不實。 但他們不會。 ======== pageId: 003819 title: "==>" --- 這就是為什麼我們應該禁止嬰兒持有燧發式雙持手槍。 ======== pageId: 003820 title: "==>" --- 失去了老上校,但獲得了新兄弟。 ======== pageId: 003821 title: "==>" --- 啊哈!哈利在這。年輕人們仰慕著他們的新監護人、好狗狗、最好的朋友。 不過小男孩在發它的名字的音上有困難,他念的音聽起來比較像「哈雷」。 ======== pageId: 003822 title: AR?:快轉。 --- 十三年後,男孩對冒險產生了濃厚的興趣。他和他的監護人告別了家,他的妹妹很難過,因為她將獨自與邪惡的糕點女爵生活。他告訴她,她能應付的,他相信她。 ======== pageId: 003823 title: "==>" --- 這些在你看起來都很沒意義,也對這已經被犯下的罪行無關緊要。 儘管,你發現到顯現器的目標一直鎖定在那個看來特別蠢的動物上,這有疑點。 你聽到平台在升降,有人來了。 ======== pageId: 003824 title: "==>" --- 是個你們國度的高階特務。 他會是這罪行幕後的藏鏡人嗎?難道他意圖謀反? 你知道要羈押特務是個太危險的事情。你躲在一些設備後觀察。 ======== pageId: 003825 title: "==>" --- 他看起來拿著些筆記本。還有一對看起來是被果汁弄髒的信封。 ======== pageId: 003826 title: "==>" --- 只有一本書是他要的,那信封沒有用。而且另一本書他也讀不下去了,一堆奇怪的巫師東西。他丟掉它們。 那一本他不要的筆記本落在地上。信封落進種子裡。 ======== pageId: 003827 title: "==>" --- 時間膠囊儲存了種子,並遵照預設指示,它將被控制在幾千萬年後開花。 膠囊然後準備了新的種子。 ======== pageId: 003828 title: "==>" --- 特務走向另一個大螢幕旁的裝置。 ======== pageId: 003829 title: John:被CG用健全又線性的方式騷擾。 --- |PESTERLOG| CG: OK,我回來找你了。 CG: 你高興了嗎。 EB: 我想當然。 CG: 你還不知道這件事。 CG: 但你準備要開始把兔子們一個個像廉價雪茄一樣送走。 CG: 這將會是個尷尬場面。 EB: 你在說什麼啊? CG: 對啊,就是嘛,麻布腦袋。 CG: 我們就只是聊個天,然後你就在時間的洗禮下自然而然的變成一個白痴。 EB: ok... EB: 我剛剛看著這些嬰兒玩著槍、坐在小馬上或怎樣的時候,腦中在轉的大概也都是這些事... EB: 我也在想總結算是怎樣把他們帶回去的。 EB: 還有你說我們的總結算比較早開始。 CG: 對啊。 EB: 你確定它一定會太早開始?我們不能延後它嗎? CG: 哈哈哈哈。 CG: 它在幾分鐘後就會開始了笨蛋。 CG: 看到那邊的倒數了沒? CG: 你延不了任何事。 EB: 喔...靠。 EB: 我想我應該最好快點離開這個隕石! CG: 我可沒說它會一次全部發生啊。 CG: 較小的隕石會先走。 CG: 然後是較大的。 CG: 時間分佈在差不多24小時內。 CG: 它應該要是一個... CG: 行動時間。 CG: 當它開始的時候。 CG: 就是個別再亂幹一通要去殺魔王了的時候,懂沒? CG: 你站的那塊石頭不會就這樣飛走。 CG: 真糟,因為它這樣就不會留個好幾分鐘讓你耍笨了,而且更重要的是,我也不需要花那些時間看。 EB: ok,欸你一直在說我們如何注定失敗和這些壞事如何提早發生,但你從來沒說為什麼! EB: 我們的遊戲發生了什麼跟你們不一樣的事情可以讓局面變得那麼糟糕? CG: 傑克·諾爾。 ======== pageId: 003830 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 傑克·諾爾是誰? CG: 蠻荒王國的代理人。 CG: 他搞砸一切然後掌管大權。 CG: 他殺了你們的黑王后和國王而現在他最大。 EB: 所以你們的遊戲裡面沒有他嗎? CG: 是的,我們有。 CG: 但他很無害。 CG: 事實上,它還是盟友,算是啦。 CG: 他藉著幫助我們使王后退位然後流亡她來了結他與王后間的恩怨。 CG: 然後他最後也流亡了他自己,繼續透過我們的古老星球上的命令終端機幫助我們。 CG: 雖然他可以說是一個大無賴。 CG: 但是因為他把王后帶出場了,所以當我們我們到達蒼穹之地時我們只需要處理掉一個君主而非兩個。 CG: 不過,當然它仍然是個巨大骯髒十二階雛型化黑國王花了我們無限多年才殺死,就在最大顆的隕石來之前。 EB: 我懂了。 EB: 所以在他流亡了而所有的事情都過了之後,他來到我們的遊戲裡面造成這堆麻煩? CG: 不,上帝啊。 CG: EGBERT你的蠢度比你帶著走的醜陋笑話書還要厚。 CG: 試著想得更抽象點。 CG: 想想電動遊戲。 CG: 你有什麼喜歡玩的地球遊戲? CG: 講一個。 EB: 嗯嗯嗯嗯... EB: 袋狼大進擊? CG: OK我不知道那是什麼,但我感覺這是個的很爛的例子,但沒關係,這不是重點。 CG: 所以我可以說你在玩你的袋狼然後我玩我的袋狼。 CG: 它們本質上是一樣的袋狼,一樣的外觀和設計和行為。 CG: 但它們依舊是完全不同的袋狼在不同的螢幕上。 CG: 因此我們各有一隻自己的蠢袋狼,相同但又不一樣。 CG: 我們的傑克也是如此相同但又不一樣的。 CG: 一樣的人,不同的環境和結果。 CG: 我們的傑克將掉了王后,但沒有再更進一步。 CG: 你們的傑克一次搞定了兩個,他現在的位置比王后和國王的權力還更大... EB: 就是么點嘍? CG: 是啦。 EB: 好,我想我懂了。 EB: 但他是怎麼做到的?我們做的跟你們做的有什麼不同? CG: 坦白講我對最源頭生至這種規模的事件是什麼一點頭緒也沒有。 CG: 還在調查當中。 CG: 但這其實不是最重要的。 CG: 最糟的還沒來。 CG: 對你來說。 EB: 喔不! EB: 最糟的是什麼? CG: 告訴過你了。 EB: 靠! EB: 喔,欸... EB: 抱歉,等一下,這位小女孩有事在鬧我。 CG: 好好,你也可以順便把這場對話結束在這裡然後快點給她那隻破兔子吧。 EB: 噢!!!!! EB: 喔天啊,我想到了一個有史以來最棒的主意了,這太完美了。 EB: 一個金髮的母親和女兒,完完全全的完美。 CG: 什麼完美了,把你的恐怖的智障捲成像個他媽的肥豬一連好幾分鐘嗎? CG: 喔等等,讓我看看,答案是肯定的。 EB: 就是空中監獄的場景,我會像剛從大牢裡出來的凱吉哥一樣把兔子送給她。 CG: 幹。 EB: 真希望我穿著骯髒的白吊嘎,真讚。 CG: 這... CG: 幹。 ======== pageId: 003831 title: "[S] John:與你心愛的妻子與女兒重聚。" --- ======== pageId: 003832 title: ACT 4 結束 --- ======== pageId: 003833 title: "==>" --- 還有更多頁。 ======== pageId: 003834 title: "==>" --- ======== pageId: 003835 title: Dave:被GC騷擾。 --- |PESTERLOG| GC: D4V3它聞起來怎樣 TG: 啥 GC: 你的血 TG: 去你的 GC: D4V3 GC: 為我小小的嚐1口 GC: 告訴我人類的血嚐起來怎樣 GC: 我1經好奇很久了 >:] TG: 你是那個很煩人的瞎子對吧 GC: 對呀 TG: dave跟我說過你 GC: 天啊 GC: 好多D4V3S GC: 這裡就像個舉辦給死白痴跟酷傢伙的派對 GC: 但有人忘記邀請那些酷傢伙了 GC: >;] TG: 老兄我告訴你你這樣的激怒方式真的很不對 TG: 你到底從哪裡拿到那麼屌的激怒 GC: 我打賭你1定等不及整天成為沒用的1塊屎然後掉到所有激怒裡面 TG: 不你把它搞混了 GC: D4V3 D4V3 GC: 這4你嗎 GC: http://tinyurl.com/PUR3D4V3 TG: 嗯 GC: 噗噗噗啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 GC: 哈哈哈哈哈哈嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿 TG: 你是想要在他臉上畫墨鏡然後歪掉了嗎 TG: 這是什麼意思他臉上已經有墨鏡了啊 GC: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 GC: 這太完美了這太像你了 GC: 嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿 TG: 低能 GC: D4V3告訴我你的血聞起來怎樣 GC: 不然我會再畫1個 GC: 我知道這會傷你的心 GC: >:D TG: 我不知道它聞起來或嚐起來怎樣 TG: 但我對它看起來怎樣清楚得要死 TG: 就像是我的視網膜在演奏交響曲 TG: 哇靠好漂亮有個小朱紅色的隨身食品黏在我手上 TG: 每一天我張開眼睛我都會從最簡單的事物中找到詩意 TG: 你知道的就是個生命中你已習以為常的小小喜悅 TG: 一個奇跡似的天賦洞察力 GC: D4V3 D4V3 GC: 看看這個 GC: 我發現了 GC: 這個1定會4你! GC: http://tinyurl.com/TH1S1SSOOOOD4V3 GC: 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊哈哈呵哈哈哈哈啊哈啊啊哈哈呵哈哈哈哈哈 GC: 嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 TG: 如果我要試著變成跟那傢伙一樣的死白目我會先得到疝氣 TG: 我可以試試看但結果最後只會是機車特技變犁田 TG: 我四分五裂的身體會像個碎布娃娃一樣噗通墜地翻跟斗 GC: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈啊哈哈哈哈哈 GC: 喔天啊我不能呼吸了!!!! TG: 而儘管那傢伙多麼是我有生以來最希望能碰面的智障 他和我仍會相處的極佳 TG: 因為我們都看得到 GC: 嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿呵呵嘿嘿嘿嘿嘿嘿 GC: 哈哈哈啊哈哈哈 TG: 就只有他和我 TG: 在看東西派對裡 TG: 就像一對鷹眼兄弟偷窺一堆狗屎爛蛋直到凌晨時刻 GC: D4V3 GC: 我可1加入看東西派對嗎? TG: 我想可吧但你要注意別到處跌跤一手撞進掛得到處都是的大師傑作 TG: 神啊這在我完美的視力中是多麼的好看 GC: 我可1舔畫嗎? TG: 好啦 隨你便 ======== pageId: 003836 title: Jade:被AT騷擾。 --- |PESTERLOG| -- 再會鬥牛士 adiosToreador [AT] 開始騷擾 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] -- AT: jADE, 嗨,你的機器人在附近吧, GG: 嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯..... AT: 所以你現在才能打字,因為你睡著了, GG: 喔! 對, 很明顯是這樣!!! AT: 好的,嗯嗯,對於那,你睡得舒適嗎, GG: 我想是! 我這裡一直有點忙 GG: 我必須要長時間保持睡著因為john應該隨時都會醒來 GG: 但他就是不醒!!!!! GG: 我很確定我就是讓他醒來的那個人但我不知道要怎麼做 :( AT: 嗯嗯嗯嗯嗯, GG: 蛤?? AT: 喔,對不起, AT: 我是在看我可不可以看到他在未來清醒的畫面, AT: 但是我沒辦法看到他的夢,或是任何東西, GG: 喔...... GG: 好吧還是謝謝你的嘗試! AT: 但你很快就會醒了,看起來是這樣, AT: 所以或許這表示你會成功, GG: 希望如此! GG: 我起來時候在我在做什麼? AT: 喔,天啊,有太多的事情在進行了,而且你碰上了很多麻煩, GG: 噢不!!!!! AT: 但是,這些所總結出來的結論,就是你無論如何不會有太多時間了, AT: 這是你的最後一天, AT: 在你做出裂口之前, AT: 然後我就看不到那之後發生什麼事了,什麼都沒有, AT: 這還好,對我來說,因為,老實說, AT: 看著你的一整個令人困惑的未來和過去其實,有一點讓我承受不住, GG: 是 我知道你的意思.... AT: 這太複雜了,而且,我不知道我應該做到什麼, AT: 我就想, AT: 用這些工具和東西,和我的時間軸優勢,來對你惡作劇, GG: 這聽起來會很有趣! GG: 可是你們根本從來沒有對我惡作劇過, 你們一直以來都只是有點態度惡劣 D: AT: 對不起, }:( AT: 我想, AT: 關於TROLLIAN最白痴的地方是, AT: 如果你用它來TROLL人,我想你很有可能也會被同樣的TROLL回去, AT: 可能甚至更慘, AT: 我想這就是這裡正在發生的事,就你跟我之間, GG: 嗯我確定我沒有troll過你們啊! GG: 或者只是還沒有......... GG: 嘻嘻嘻 AT: 是沒有, AT: 但你有點算是有, AT: 我的朋友在發瘋,他想要跟你講話, AT: 他留給你一個訊息,你的時間線上的很久以前, AT: 說要跟他說話,當你的機器人爆炸的時候, GG: 喔對! GG: 我完全忘了 GG: 它是真的會爆炸還是這只是另一個把戲? AT: 嗯嗯嗯嗯, AT: 我不知道,我在你的未來看不到它爆炸, AT: 不在螢幕上, AT: 我的意思是, AT: 我看到很多爆炸,在每個時候,任何方式, AT: 太多爆炸了, GG: 哼嗯嗯嗯嗯 GG: 你可以到未來問我啊! AT: oK,我會問看看, AT: oK, AT: 你說,有,它真的爆炸了,而且你有跟他說上話, AT: 而且,嗯嗯嗯, AT: 你然後說他事實上是一個蠻不錯的人, 這讓我覺得很奇怪, GG: 他不是個不錯的人? AT: 不是,真的, GG: 嗯嗯嗯.... GG: 會不會或許只是他一直以來都有很艱難的事要過 GG: 或許我應該此保持懷疑好讓他有機會補償我們的觀感? AT: 嗯嗯嗯嗯, GG: 只是想告訴你 我覺得你也是很不錯的呦! AT: 好吧,謝謝你, GG: 還有看來你是唯一一位想到可以在我睡著的時候跟我說話的人! GG: 你是怎麼想到的啊? AT: 喔,我猜, AT: 這有點道理, AT: 因為你有一個機器人,讓你可以說繁華國度上面發生的事, AT: 然後我很好奇, AT: 因為我在這個遊戲裡我只有在睡著的時候才覺得好玩, AT: 但是現在我們的夢人格都死了, AT: }:'( GG: 噢不!!! GG: 夢人格會死? AT: 對啊, GG: 我從來都不知道 GG: 也沒想過這種事.... GG: 我想這可以解釋 AT: 嗯, 對啊, AT: 所以享受你的睡夢吧, AT: 趁它還在的時候, AT: 拜拜, ======== pageId: 003837 title: "==>" --- ======== pageId: 003838 title: Rose:被GA騷擾。 --- |PESTERLOG| -- 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] 開始騷擾 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] -- GA: 你好又見面了 GA: 在此時間點上的我們是朋友了嗎 GA: 我的臆測是如果我們在現在不是的話這朋友恐怕是做不成了 TT: 不好意思? GA: 再者你現在選做哪一個Rose呢 GA: 笨Rose還是聰明Rose TT: 我有點忙。 GA: 聽起來這次你試圖在當聰明Rose GA: 請收下藏在我所選用的試圖一詞下微渺的輕蔑 GA: 聰明Rose應該會對此感到刺激 GA: 聰明Rose的所作所為皆是微渺的輕蔑可不是 TT: 聽來不錯 GA: 而笨Rose甚至在提到地球電影裡的人類怪物的正式名稱時都不會用大寫 GA: 我想你應該立下更大的決心做好單人角色扮演腳本 TT: 坦白說,我還真期待能在我的下一次對話照著你的笨Rose腳本演呢。 TT: 但原來一切已經有了個完全合邏輯的解釋。 TT: 試想像我的失望。 TT: 同時我也想像你的,一旦你終於了解的時候。 GA: 我突然間什麼都不懂了 GA: 你在說甚麼 TT: 我很樂意向你解釋細節並造成某種時間悖論。 TT: 但你要了解 - 而這啟示也許不會特別讓你驚奇 - TT: 我有點忙。 GA: 我相信我懂了 GA: 在過去對話中以某種方式激出你微渺的輕蔑者必定是我 GA: 但是我尚未經歷的 TT: 是的,這正是你現在正描繪出的你一直以來所抱持的結論。 TT: 現在我們只需要讓你維持在此認知之下渡過之後的幾個對話。 TT: 而你將逐漸享受起我所維持的聰明Rose的冷酷門面。 TT: 這不該太難的因為...我提到過嗎? TT: 我很忙。 TT: 再見。 GA: 好吧 ======== pageId: 003839 title: Dave:繼續被GC騷擾。 --- |PESTERLOG| GC: D4V3 D4V3 GC: 我終於知道了 TG: 靠杯喔 GC: 我終於發現了 GC: 終極答案 GC: 這4你!!!!!!! GC: http://tinyurl.com/D4V34NDBRO43V3R GC: 噗噗噗噗啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 GC: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 TG: 這 TG: 好啦這真的蠻酷的 GC: 啊哈哈哈哈哈哈啊哈哈哈哈 GC: 喔天啊這太完美了 GC: 1個酷小子和他哥在這裡 GC: 穿越4空冒險 GC: 然後玩彈珠台 GC: 1起在酷哥天堂裡 GC: 告訴我這哪裡不他媽的完美 GC: >8] TG: 嘿說到這個 TG: 我哥在哪 TG: 自從我到這裡就沒再看過他 TG: dave精靈也不知道 TG: 你可以看到所有發生的事對不對 TG: 還是用聞的還是什麼隨便 TG: 怎麼做的這個 TG: 你們怎麼用個電腦然後就知道現在在發生什麼事這真沒道理 TG: 我的臉真沒道理 GC: D4V3你的*臉*沒...... GC: 該4 TG: 哈哈哈 GC: 但說真的你的臉*有*道理 GC: 對我的鼻子 GC: 和我的舌頭來說 >:P TG: 噁 GC: 我真1憾D4V3你永遠不會體驗到我每天都在享受的感覺花叢 GC: 我躲在其中像1張溫暖而且舒4的浴袍用香味和旋律製成 TG: 喔 好 TG: 也就是有史以來最笨最牽強的解釋很好我懂了 GC: 反正我不知道你哥在哪裡 GC: 就我現在所知道的 你從現在到裂口前都不會再看到他 GC: 真糟他不會再像在你進入的4候1樣幫你擺脫困境了!!! TG: 天別提醒我 TG: 很尷尬 GC: 沒關係我不會告訴JOHN這件4 GC: 我知道你在擔心這個 TG: ok 非常好 GC: 但瞧你不需要為了再也沒有哥來讓你1靠這件4而悲3 TG: 誰悲傷了 TG: 老兄是給我一點空間的時候了 GC: 吧啦吧啦 好隨便你說但這不4重點 GC: 重點444候換我幫助你了喔D4V3 GC: 很酷對不對 >:] TG: 我猜是吧 GC: 我知道所有將會發生在你身上的4情 GC: 我可1在它發生前告訴你 GC: 你就可1先準備好 GC: 然後就不需要回到過去然後每次都被殺4 GC: 然後站在馬桶上看著你自己的血連續十分鐘 TG: 很好下一步是什麼 GC: 首先你通過了閘門 GC: 然後你過去之後你就會到你的櫻桃岩漿之地上的另1個地方 GC: 然後你很快就會遇上1些友3的鱷魚 GC: 它們會想要把你吃掉 GC: 但那只4它們表4友3的方4而1! GC: 你不需要怕 TG: 我幹嘛要怕 GC: D4V3拜託 GC: 你哭得像個小嬰兒 GC: 它就發生我的鼻子前 GC: 你的眼淚嚐起來很美味 GC: 有點像4 GC: 像41個你應該不會知道的東西 GC: 1個TROLL的美味4物叫棉花糖 TG: 我們也有棉花糖啦笨蛋 GC: >8O ======== pageId: 003840 title: "[S] 墜落。" --- ======== pageId: 003841 title: "==>" --- ACT 4 結束。 ======== pageId: 003842 title: "==>" --- ================================================================== [ZZZZ] Rose:離去。 ================================================================== 這是我最後的文章。 我的共同玩家和我已經作了許多熱誠認真的嘗試,雖偶有舊病復發,仍試圖用正確的方式來玩這遊戲。我一直以來以一絲不苟的態度文檔化我們的過程進度,在萬一我們失敗之後,仍可以我們的實驗幫助同儕與接繼者。我的狂妄使我相信所有玩家們皆歸屬地球之種,但就此樸實的假設下的我竟有誤。我們來自外世的敵人們已重複多次保證了我們不可避免的敗亡,當神祇的耳語在我的夢中佐證,我現在相信了他們。 我剛炸掉了我的第一道門。我不確定我為什麼這麼做,真的。 我不再隨規則走。我將在這蓋覆糖果的岩石上到處飛行,並耙起每一粒白沙,直到我尋得答案。沒有人能篤定說我們的命運無法再修復。我們已來得太遠。我將縱身一躍從那天殺的著火之樹落下,看在上帝的份上。 我用了咒語將攻略撕離地球已腐朽的網路,將它封印進一個漂浮在寰宇極界裡的伺服器。看他們的意願,神祇們或許會散播其訊號使其遍佈空間。這或許將令過去或未來的種族受用,其者像我們一樣,受誘捕進蒼穹之地陰惡的蔓藤中。 我得要再次強調:魔法是真的。 願恕我在此離去。你得靠自己了。 ======== pageId: 003843 title: 數小時後的未來... --- 厭戰者換了顆星球喚做家,換了張布料為衣裳。荒地與碎布是適合四處漂泊的。 農奴成了流浪者 ======== pageId: 003844 title: 回憶起不久之前的過去... --- 一個咒詛的吉祥物落在陣亡的弟兄間。它的面容,遭唾罵。 ======== pageId: 003845 title: "==>" --- 一張靈魂破布自天上飄落。它的物主,為謎。 ======== pageId: 003846 title: "==>" --- 一位男孩找到他已逝的朋友。她的指環,遭拾起。 ======== pageId: 003847 title: "==>" --- 男孩在雲中見到自己。他的命運,受揭示 ======== pageId: 003848 title: 數小時後的未來... --- 女郵官成了乞討者。 ======== pageId: 003849 title: 回憶起不久之前的過去... --- 一個通訊儀器被借用。一場會面,已安排。 ======== pageId: 003850 title: "==>" --- 殺手被召喚來。抵押物品,已呈示。 ======== pageId: 003851 title: "==>" --- 滑稽被示意。這個交易,已兌現。 ======== pageId: 003852 title: "==>" --- 男孩找到城堡。快遞員的路徑,遭穿越。 ======== pageId: 003853 title: "==>" --- 郵件被送達。一項義務,已滿足。 ======== pageId: 003854 title: "==>" --- 包裹被開啟。信,已讀。 ======== pageId: 003855 title: John! --- John! 我聽說你在讀這封信的時候已在這場冒險中有了一些進展。真是太棒了。我愛冒險,而且我敢拿我的最後一塊布恩磚來打賭你也是。我想我們真是臭味相投,john,我真渴望能見到你。喔對了,我早該提到我們早晚會相見的。我聽說你喜歡電影是嗎?我也喜歡電影。你看過老闆渡假去嗎?爆笑得要命啦。跟jade很難聊的起電影因為她對電影知道得沒多少,但我確定你也知道。她真無無無聊。哈哈開玩笑的啦jade你知道我很喜歡你而且我覺得你讚爆了。 好啦說到jade,我們一起花了蠻長的時間製作這個給你的禮物。真是個浩大的團隊合力。好啦我有好多次得要扭她的手逼她才使她一起幫我作這個這麼怪胎的禮物然後在時間前把它做好。但我也可以說是扭了自己的手好幾次才讓這個計畫能夠開始。然而是她給出了這主意的,因為她看得到未來!真是太不可思議了如果要我說的話。一切將會清楚的。夭壽搞了這麼多扭手我都把自己鍛鍊得很勇了。我們見面的時候我們應該來搏鬥一下。我喜歡搏鬥但我沒有太多跟別人搏鬥的機會。john你願意來場互毆嗎?扭打之類的?我想你同意的。 無論如何john從現在起你應該要好好聽jade的話因為我很確定她知道什麼是對你最好的。不管你的冒險丟出了什麼關卡給你,我很篤定的是她會告訴你你一定可以應付的。她相信你。 這封信還有另外一頁… ======== pageId: 003856 title: "==>" --- |TRANSLATE| \ (圖片中的文字翻譯下收) 唉呀我拳打腳踢屎尿齊流的基督啊,我差點忘記說這個箱子裡有什麼了。抱歉這些狗屎都很小,我知道明顯就看得出來很小。內含: 皇家短管劍 厄客德娜的羽毛筆 ... 裡面還有另一封信,來自不同的作者… ======== pageId: 003857 title: 親愛的john, --- 親愛的john, 生日快樂!!!!!!! :D 雖然這來得超級遲而且你應該也經過了一大堆麻煩才拿到這個禮物, 我仍舊非常希望這個禮物可以激勵到你! 你讀我的信的時候看起來好悲傷. 嗯...也就是你現在在看的這個. 我可以解釋的!!! 你知道, 當我入睡之後, 我會在夢中起來在一個叫繁華之國的星球的月亮上. 你現在一定知道這個地方! 我從小到大大部分的夢都在上面度過, 而且我好幾年來交了好多朋友. 你也在那裡啊! 但你是睡著的. 我想你現在醒著代表我的所有朋友都有麻煩了. 你現在醒著是因為了你的工作是要幫助他們. 我們都將幫上他們的! 但是 嗯嗯嗯..... 我知道這些事是因為當我在月亮上時, 每次它經過蒼穹之地我都可以從雲中看見許多東西. 過去的事情, 未來的事情, 有關我們朋友的事情, 和有關你的事情! 現在既然你醒了, 而且很明顯站在蒼穹之地的中央(??? 哇嗚!!!) 你應該也可以看到雲中的事情. 或許, 你早就看到了! 關於這個禮物! 我的筆友幫我做好了它. 他也放了一張紙條喔! 他真的很有趣也傻傻的, 我很喜歡他而我想你應該也會的. 這在我們倆之間花了許多時間. 我很確定這個禮物看起來很好笑也絕對很滑稽, 但這同時也非常重要! 你就在你正最需要它的時候得到了它. 這或許難以相信但是是真的! 我已經看到了它的發生了. john我看不到所有事情, 而且我不可能知道所有將要發生的事. 但當我知道某些事時, 我一定都會盡我最大的力來在未來幫助人們! 那就是我應該要出動的時候. 你會得到其中竅門的. john我真的非常期待能在你起來的時候看見你!!!!! 我一直一來跟繁華人朋友們玩得很開心, 但知道你就在另一個塔裡睡著做著可怕的夢就讓我感覺很孤單. :( 我不確定你在看這封信的時候我在哪裡但是我很確定一定會馬上下來找你的! (天啊你是怎麼到這裡的??? 喔我會自己發現的) 我等不及要在月亮上與你四處飛翔帶你去看看所有我喜愛的地方. 這將會是多麼的快樂!!!!!!!!! :D <3 jade ======== pageId: 003858 title: "==>" --- ======== pageId: 003859 title: "==>" --- ======== pageId: 003860 title: "==>" --- 男孩的悲傷被打斷。他的戒指,遭要索。 ======== pageId: 003861 title: "==>" --- 玩偶認了新主人。該戰術,為失策。 ======== pageId: 003862 title: "==>" --- 將軍。 ======== pageId: 003863 title: 數小時後的未來... --- 履行者成了反叛者。 ======== pageId: 003864 title: 回憶起不久之前的過去... --- 一座寺廟遭逃離。不久之後,重返。 ======== pageId: 003865 title: "==>" --- 一個附近的實驗室也遭重返。它的衛星,已調離。 ======== pageId: 003866 title: "==>" --- 一個睡著的男孩被找到。轟隆之聲,不祥。 ======== pageId: 003867 title: "==>" --- 實驗室在飛行。它的出口,失效。 ======== pageId: 003868 title: "==>" --- 又一個公職人員做出犧牲。公民安全,確保。 ======== pageId: 003869 title: "==>" --- 暴君撤退了。一艘戰艦,著陸。 ======== pageId: 003870 title: "==>" --- ======== pageId: 003871 title: "==>" --- ======== pageId: 003872 title: "==>" --- 一位祖父哀慟。家庭傳統,實踐。 ======== pageId: 003873 title: "==>" --- 一位女王哀慟。王國,訣別。 ======== pageId: 003874 title: 數小時後的未來... --- 她的風塵僕僕的旅程勢必得獨自完成。她的隨從,告別。 女王成了尋覓者。 ======== pageId: 003875 title: 而數年後... --- ======== pageId: 003876 title: "==>" --- 一個鑰匙被應用。 ======== pageId: 003877 title: "==>" --- 一個命令站,被修復。 ======== pageId: 003878 title: "==>" --- ======== pageId: 003879 title: "==>" --- ======== pageId: 003880 title: "==>" --- ======== pageId: 003881 title: "==>" --- (我的天啊) ======== pageId: 003882 title: "==>" --- ======== pageId: 003883 title: "==>" --- ======== pageId: 003884 title: "==>" --- ======== pageId: 003885 title: "==>" --- 那裡有另一塊雲。 ======== pageId: 003886 title: "==>" --- 而其中,一個黑暗的實驗室,閒置多年。 ======== pageId: 003887 title: "==>" --- 室內,是第四道牆,從官員的辦公室盜竊並潛遁至此已數年之久。 它並未開啟。 若是開啟的,我們幾乎可以肯定會看到什麼。 ======== pageId: 003888 title: 概述二。 --- |RECAP LOG| 從我們上次結束的地方開始... 我打了一個很長的概述。然後發生了一些其他事情。 GC(gallowsCalibrator 絞刑台校準者)幫助John飛至第二道門,帶他去了Rose的世界,光與雨之地(LOLAR)。他撞進Rose的房間裡,發現她睡著了。他把她的房間窺探了一輪,而且Dave還從他那裡把Rose的手寫日記騙過來。John打開了Rose做好要給他的生日包裹,它裝著來自空中監獄的兔子,跟從Dave那邊得到的一摸一樣,但更舊更髒,還被Rose用針織修補過。她從她很小的時候擁有這隻兔子了。 John留下了蠑螈Casey(總督泡泡·馮·薩拉曼舍)在房間裡。他用Rose的電腦跟GA(grimAuxiliatrix 冷酷輔佐)簡短的聊了一會,然後假裝他就是Rose。GA相信他真的是Rose,這引發了一系列在她和真正的Rose間錯綜複雜的對話,以隨意的順序在過去和未來發生。當TA(twinArmageddons 雙生審判末日)幫忙把GA的電腦修好的時候,她正好看到Rose在電腦前,剛睡醒。 在她醒來之前,夢人格Rose在蠻荒之國的月球上醒來。她現在擁有了來自她的命定平行宇宙未來個體的記憶。她飛向夢人格Dave的塔,用一球毛線引起他的注意,導致真Dave睡著。他們辦了一個作夢跳舞派對,夢人格Rose把夢卡爾拋出窗外,哥的火箭滑板接住了夢卡爾。AR? 跟著滑板與卡爾到一個蠻荒之國的傳送板上,被送到帳幔帶上的一個隕石實驗室上。 同時在光與雨之地,Rose的媽媽打敗了一個巨大的怪獸。小馬楓蹄跟著她並收集了一筆原素橫財。媽媽和小馬都被傳送到了隕石實驗室上。John的爸爸從郵筒寶箱中找到John之前存放進去的一頂乾淨帽子。爸爸隨著帶著John的沙士卡書的Jade爺爺進到了一處遺跡,他們也被傳送到隕石實驗室了。同時John從Dave精靈那得到了一個代碼,他將代碼用小馬收集而來的原素做出了一個巨大搥子,不怕砧好錘,的普通大小版本。夢人格Rose從夢人格Dave的電腦上看見John,便醒了,她出去要見他,但他已經起飛走了。他把突變小貓,伏特加·慕丁尼(喵根·斯賓格勒博士),帶在他身邊。 John找到了媽媽和小馬進入的那個廢墟,他進去用他新的鎚子殺了一些強大的怪物。他也被傳送到隕石實驗室了。 他在實驗室裡除了小馬以外看不到任何人。有些物品散落在地上,爸爸的髒帽子、沙士卡的書、夢卡爾。他發現了一些用來從棋子提取DNA並為黑白倆軍隊製造步兵和特務的基因工程儀器。他也找到了一件初級外胚生物學家的實驗室套裝,和一些看起來像是在遙遠未來的流放者會找到的終端站。他將用這些儀器製作他自己、他朋友,和他們監護人的悖論克隆。 另一邊AR?騎著哥的火箭滑板到了另一個有著青蛙寺廟的隕石上,它之後會在Jade的小島附近紮根。在裡面他找到了她之後找到的時間膠囊。他還找到一些用於外胚生物學的設備。這些設備很快會用來製造貝克勒,一個合併了20世紀初的普通狗的基因,和Rose日記中的DNA代碼所組成的突變生物。當AR?注意到有人來了時候他躲了起來,來的是傑克諾爾的一個心腹,苛刻權貴(Draconian Dignitary)。DD帶著從Dave那邊偷來的Rose日記的複製本,還有Dave用來當書籤的遊戲beta。他把遊戲beta扔到時間膠囊裡。億萬年之後(從膠囊的角度來說)Jade會取得那個遊戲beta來跟Dave連接,讓他進入中界。 Dave在經過無邊無際的煉金術狂歡之後做出了日誌的副本。Rose也有這麼一個煉金術歷程,兩個孩子們都把他們的武器和裝備升級了。Rose做了一個織針魔杖,是用她的魔導書合併出來的,它繼承了黑魔法的藝術。她用這魔法燒掉了她的日誌,從而銷毀了遺傳密碼。這是寰宇極界的神祇指引她做的,因為她現在可以在夢裡跟祂們交流。神祇們生活在比帳幔帶更遙遠的地方,並且指引蠻荒之國的月亮上的孩子們,這跟蒼穹之地對繁華之國的月亮上的孩子的作用是相對的。他們認為這註定會用來製造貝克勒的密碼是危險的。 Dave決定把他的那份複製也銷毀掉。但是當他回到房間的時候,他發現它們被偷了。同時他也發現了自己的屍體,明顯這是從不久後的未來為了制止小偷,也就是DD,而回到過去的自己。Dave決定還是不要嘗試更多時間穿越,並且處理了屍體。GC(gallowsCalibrator 絞刑台校準者)跟他討論了此事,並承諾會以告訴他未來的事來幫助他,這樣他就不用看到更多的未來的自己的死亡,或者遭受他進入中界時所經歷過的尷尬事情。 之前沒看到的,Dave進入中界的方式如下。當巨大的隕石正接近他的城市,Dave帶著他斷掉的劍爬上了在他房子最頂端的廣播塔,以接近烏鴉精靈建的巢。精靈保護著蛋,但Dave不知道,其實那蛋只是需要一段時間來孵化好,他就能進入了。靈體啄他的頭導致他摔了下去。他被他哥的火箭滑板救了。與此同時,哥站在隕石上面,騎著它一起墜落。他用他的劍把隕石一刀兩斷,把原本應該降落到他們房子的衝擊引到另兩個地方。他如此爭取了多一點的時間來孵化鳥蛋,結果它孵化了,恰巧在他們所在的地方被炸掉之前。 在繁華之國的月亮上,PM?準備離開去蒼穹之地中心的戰場,去找國王的顧問瞭解怎們解決女王戒指的問題。她被一個諾爾的走狗,宮庭滑稽(Courtyard Droll),跟蹤了。CD伸進她的口袋偷走了戒指。PM?坐著駛向蒼穹之地的班車離開。夢人格Jade痛毆了CD,並且拿回了戒指。她戴上戒指,但是戒指的力量對人類沒有影響。後來,CD會到達戰場並且繼續跟蹤PM?。 戰場是蒼穹之地中心的一個星球。它在每個玩家進入中界的時候都會變化,也會在每個核心的雛型登入的時候變化。它最初只是一個兩位國王陷入永遠僵局的3x3棋盤,當第一個玩家進入的時候它會擴張成更大的盤面並且有更多奇特的物體。隨後當第二個玩家進入它會變成更大的正方體。然後第三個玩家進入會成為更大的球體,有著海洋,樹木,山脈和原野。當第四個玩家進入時它大概還會再次變化。 白王國和黑王國的軍隊在那裡戰鬥。士兵被帳幔帶上的隕石設施空運到戰場以便提供戰力。巨大的突變棋盤狀怪物漫行在大陸上。兩位國王在戰場上統領他們的軍隊。他們各自有一個跟皇后的戒指類似功能的權杖。當使用的時候,權杖能讓國王變大,並且繼承所有雛型化所帶來的屬性。國王可以停用權杖,使它在被交給別人的時候讓他們不受被影響。當黑國王得到了白國王的權杖時,總結算就開始 了。總結算會階段性地把所有在帳幔帶上的隕石引導向蒼穹之地。先是小的,然後逐漸地,越來越大,在持續24小時的期間內。 在戰場上有一個厭戰的農奴(Warweary Villein)厭倦了戰爭。WV?聯合了一群來自不同陣營的士兵一起反抗黑國王。在他們攻擊到國王之前,傑克諾爾,因著黑王后的戒指他現在得到了力量,制止了政變。他摧毀了國王的權杖,並且殺死了國王。傑克隨即把整個叛亂軍團都殺了,卻放過了WV?,或許是為了留下一個倖存者來向後世述說故事,又或者是對於叛亂首領的尊重,只有他知道。另一邊,PM?跟白國王見面了。他停用了他的權杖,並且連著皇冠一起贈與她。PM?現在有了白色國王和王后的皇冠,還有白色權杖,但是她發現她弄丟了白王后的戒指。傑克的左右手,霸權殘暴(Hegemonic Brute),之前一直尾隨著白國王。而現在HB跟蹤了PM?,並且攻擊她。她失手把權杖落下了懸崖,但她重振旗鼓並且用傑克給她用來殺白君主用的政權之劍將HB的首及割下來。CD一直在跟蹤了他們兩個,並找到了白色權杖,然後把他帶給了傑克。傑克諾爾用它啟動總結算,並且將繼續擴張他的暴行,毀滅戰場和繁華之國。 返回隕石實驗室,John開始了外胚生物學程序,看起來他們的監護人之前就在這裡為他準備好了所有東西。四個顯示器都在某個特定的時間點鎖定在孩子們的監護人上,那些時間點都是每個孩子的「誕生日」。在Jade的生日,奶奶被鎖定的位置在John的社區附近的一個貝蒂妙廚工廠旁。隕石帶著幼兒Jade衝進了工廠並且炸燬了它。她的爺爺,那個工廠的擁有者,將收養她。John的爸爸看見這一幕,並且花費數年時間 調查。在Dave的生日,爺爺被鎖定的位置在他的遊艇上,他正首次開拓一個小島,並帶著嬰兒Jade航行。在他頭上,有一個帶著Dave的隕石撞進了他哥最喜愛的唱片店。在Rose的生日,哥哥被鎖定的位置在隕石坑前,而他在那裡找到了嬰兒Dave,並給Dave一個小型的尖邊墨鏡。在他頭上,有一個帶著Rose的隕石墜落在一個湖泊並毀了它。Rose的媽媽找到她並且收養她。幾個月後,在John的生日,媽媽帶著Rose去John社區附近調查爺爺工廠的毀滅,以及相關的太空現象。目標鎖定在她身上。爸爸從一個家庭惡作劇商店走出來迎接她,把奶奶留在裡面。帶著John的隕石把商店毀了,殺死了奶奶。爸爸收養John,然後Rose的媽媽消失了。爸爸撿起她的圍巾,得到他所調查的事物的線索。 John嘗試(無意中) 把四個監護人都顯現出來。但是把他們從那個時間段提出會造成悖論,所以他反而弄出來一堆悖論鬼影粘液。這些粘液被收集在兩對容器裡。一對分別收集了奶奶和爺爺的粘液。另一對分別收集了媽和哥的。這個裝置隨即製造了監護人的嬰兒版悖論克隆愛。這些嬰兒之後會被送到過去然後成為那些監護人本身。 當這四個克隆被創造出來之後,另一個程式被啟動了。那兩對粘液管把粘液倒進了下面的大容器裡。奶奶和爺爺的粘液混在一起,而另一邊,媽和哥的粘液也混在一起。 從這兩桶粘液裡又多製造了四個克隆悖論。嬰兒John和Jade從奶奶/爺爺粘液裡產生。嬰兒Rose和Dave從媽/哥粘液裡產生。通過隕石,這四個嬰兒也會回到過去然後成為那四個孩子,一如上面剛提過的順序和日期。 八個嬰兒都會騎著他們自己的隕石,在傑克開始大災變之時從面紗出發,然後衝向蒼穹之地用來保護自己的防禦傳送門。每個防禦傳送門都通向地球,也就是說蒼穹之地保護自己某程度來 說是犧牲了地球。大部分的隕石都送到孩子們開始遊戲的那段時間,也有許多都被送到了不同的時間段。有一些在遊戲開始的13年前(孩子們用的),有一些接近 一個世紀(奶奶和爺爺用的),有一些百萬年前(青蛙寺廟用了這個隕石),還有一些是在很久的未來之後(那些流亡者用的)。 八個人都會帶著一個物體或者動物出發。John是他的沙士卡,這書以後會變成爸爸保險箱裡那本看起來更老舊的家族遺物,上面還有奶奶精靈寫給John的話。Rose帶著Dave送給John的那個髒兔子。Dave帶著小馬楓蹄。Jade帶著Rose送John的針織修復過的兔子生日禮物,這兔子就是Rose從「誕生」以來一直珍視的那隻。奶奶帶著爸爸的髒帽子。媽媽帶著小貓幕丁尼(喵根)。嬰兒爺爺帶著老人時候的他留在實驗室的兩個燧發手槍(最後都會出現在Jade的房間裡)。哥帶著夢卡爾,它之後會被穿上一件新的個人化的衣服,然後成為真正的卡爾,一直糾纏Dave醒著的日子的,與同時在他夢裡的那個卡爾是同一個。 所有的嬰兒都會在總結算開始的時候自動被傳送到他們自己的隕石上。當John發現他有機會重演一個他最愛的電影裡的場景時,他非常樂意地把兔子送給了嬰兒Rose和Jade,但是這場景讓CG(carcinoGeneticist 癌遺傳學家)看得很是鬱悶。 當AR?在青蛙寺廟的實驗室裡,他能看到更多年輕奶奶和爺爺的故事。在1910年4月13日,剛好在John「誕生」之前99年,嬰兒奶奶的隕石撞毀了貝蒂妙廚開的烘焙屋。奶奶被妙廚女爵的丈夫收養了,他就是沙士卡上校,然後奶奶就住在了上校的豪宅裡。8天後,爺爺的隕石撞毀了沙士卡養的狗,哈利,的狗屋。哈利在別的地方,所以沒有受傷。當沙士卡和奶奶去調查隕石坑的時候,沙士卡意外的被爺爺一個手槍給射死了。然後哈利出現了(年輕的爺爺因為發音不標準會叫它「哈雷」),接下來的13年它會成為爺爺和奶奶的監護人,或許還受到邪惡的妙廚女爵作為父母的一些影響。在爺爺13歲生日的時候,他帶著哈雷一起去冒險了。奶奶留下來了,與麵糊女巫抗衡,她掌握了烘焙的藝術並也繼承了她已故的祖父的惡作劇傳統。 哈雷被青蛙寺廟上的設備鎖定住了。DD啟動了那個設備,然後製造了由哈利和可疑的喵代碼合併生成的克隆悖論。這場面嚇壞了AR?,給他留下了強烈的印象。幾年後他會在WV的南瓜刻印上認出貝克勒的輪廓。那南瓜喚起了他的心理陰影,導致他投降了。 同時,長大成人的媽媽和爸爸登上了爺爺的飛行戰艦,並且飛向了蒼穹之地。爸爸把那條很久前被丟失的圍巾送還給媽媽,那圍巾是在他失去了母親和得到了兒子的那天撿到的。兩位監護人交流了一下感情。 Jade一直保持睡著,努力留在月亮上直到她能找到叫醒John的方法。她跟AT(adiosToreador 訣別鬥牛士)討論了這個,而AT透露說比起這遊戲其他地方,他更喜歡在繁華之國上的睡夢生活,並且表示很遺憾所有Troll的夢人格都已經死了。Jade對於夢人格會死的概念表示很驚奇。 在傑克用戒指的全部力量摧毀了戰場和兩邊的士兵之後,他將注意力轉向了繁華之國,以同樣的方式照成了嚴重的破壞。隨後他把月亮和繁華之國連接的鐵鍊切斷,使月亮墜向蒼穹之地的大氣層,並在途中分解。仍舊在沉睡中的夢人格John從他的塔裡掉了出來,並且飄到了墜落著的月亮的正下方。夢人格Jade飛去接下他,花了片刻時間嘗試在月亮撞擊上之前叫醒他。在最後一分鐘她把John的夢人格推出了爆炸範圍,但是她自己沒能離開。她死了。 爆炸在戰場上留下了一個巨大的隕石坑。這是夢人格John醒來看到的第一件事。 夢人格Jade的死亡導致她的夢機器人故障並且爆炸,毀壞了她的房間。Jade睡著從她的塔裡跌了出來,貝克勒在遠處看著這一幕,而一個巨大的隕石在頭頂隱現。 另一個地方,在Dave的世界熱與齒輪之地(LOHAC),哥與傑克簡短的決鬥了一場。這是一個僵局,直到哥哥把他的劍插入他們所站的巨大漂浮的唱盤平臺。從裂縫裡釋放了神秘的能量。哥哥逃脫了。 Rose完成了她最後的遊戲FAQS的攻略資料文章,然後用魔法把它封在了寰宇極界的一個伺服器裡,為了讓自己世界以外的玩家也能看到。她因一時興起破壞了她的第一道門,並且決定要為他們註定沒有希望的遊戲進程尋找出入。與此同時,Dave進入他的第一道門,騎著他那帥呆了的滑板,假騰空技。 有四個流亡者在世界末日之後到達了地球,但是,是在他們各自找到了給他們命令站的幾年之前。WV用John的夢毯子把自己包了起來,而這毯子在歲月的洗禮下變得骯髒無法辨認。他同時還在戰場上找到一個像是傑克的布偶,這以前放在夢人格John的房間裡,一直糾纏著John的夢。WV?把它撕裂。PM用一面繁華之國的旗子把自己包起來,在時間洗禮下那也褪色了。AR用警告條把自己包起來,這是他自己的資源,也用在青蛙寺廟的廢墟裡的爺爺的舊木箱裡幸運找到的一條新的繩子綑綁自己。以上發生在他從中界裡的同一個寺廟裡逃出來,並且找到John睡著的那個隕石實驗室之後。那隕石隨後透過總結算飛向了蒼穹之地。AR?把John綁在了火箭滑板上,然後在隕石通過傳送門之前把John送出實驗室。就這樣AR成為了流亡者。WQ隨著皇家巡洋艦上的隨從一起流亡,並且降落到地球上。她決定獨自一人離去,把與她隨行的人留下,隨他們自身自滅。她發現了她的命令站,一個巨大的蛋,它跟著Dave的那個被一分為二的隕石裂成兩半在各自的兩個大隕石坑裡。她用一個鑰匙修復了蛋形站點,並且瞬間移動到了其他流亡者現在的所在地:夜晚的青蛙廢墟,地球世界末日的413年後。 在戰場上,夢人格John找到夢人格Jade的屍體。他很傷心且困惑,並把她的戒指摘下留作遺物。後來,爺爺把他的船降落在戰場,找到並且帶走她的屍體,然後把她做成一個標本作為紀念物,這是一個值得驕傲的家族傳統。他離開了船,把爸爸和媽媽留下。 John在雲層裡看到指示他的去向的影像。那是一座他將會和PM?碰面的城堡。PM?在砍了HB的頭之後,用他的無線電召喚傑克過來。他來了,然後她用兩個白皇冠交換綠色盒子,那是Jade送給John的禮物。他很高興的同意這個交易,或許是出於自以為盒子的內容物還在他的控制之下,又或者是尊重PM?為了這禮物堅韌又殘暴的行為。只有他自己知道。 PM?把包裹送到John的手上,然後離開了,並沒有因為完成試驗把東西送到而感到高興雀躍。John打開包裹發現了來自Jade和她的筆友的信件,那筆友他幫助她花費了多年完成這個禮物。這禮物是筆友的想法,但他自己是被其他人強迫才加入了計畫的。盒子裡面是一個被John在他生日裡已經收到過兩次的個性化版本的毛絨兔子。這其實跟John給嬰兒Jade的針織修復的兔子是同一隻,而她大概是自從那時候就一直把它當成童年的珍貴玩具珍視著。兔子現在用機械零件升級了,是完全機動並可自主行動。同時還附帶著四個強力的武器,皇家短管劍(斷劍)、厄客德娜的羽毛筆(魔杖)、亞哈的十字線(步槍),傻呼呼戰鎚(鎚子)。每一個都被縮小成「兔子大小」。 正當John對著Jade的信為她的死而陷入悲痛之中時,他被Jack的劍打斷了。傑克追著戒指過來。但是全幅武裝的機械兔子介入,認John為新的主人。傑克因為知道那玩具的危險,被迫撤退了。 最後,一片雲告訴John他應該怎麼處理那個戒指。它被一個神秘的黑色的手握著。在地球上遙遠的未來,流亡者在流亡鎮裡聚集。WQ向WV要個東西。WV揭露他一直把那東西完整的保存著,被四次原型化的戒指藏在他的愛刀的刀鞘裡。它一直以來都在裡面,給了螢火蟲寧靜一個驚喜。 然後我開始寫Act 5。 ======== pageId: 003889 title: ACT 5 ==> --- 在悖論空間中的另一處,我們找到了另一個被時間遺忘的星球。 但我們會盡力記住它的。這星球的名字是? ======== pageId: 003890 title: 輸入名字。 --- 喔,哈哈!好點子啊,自以為聰明的傢伙。非常有趣。 我們還是正經點。別胡鬧了。 ======== pageId: 003891 title: 再試一次。 --- 這樣好多了。事實上,你的猜測就正好是事實。這能有多少可能性? 我們檢視這艾特尼亞星。在這星球上某處,有一個年輕的troll。 ======== pageId: 003892 title: Hivebent --- 這個年輕的troll站在他的喘息區(respiteblock),正巧今天黑暗季第六分第十二雙月近地點,是這個年輕troll的幼體覺醒日,這又被稱為蠕動日,雖然他在六個恆星周前得到了生命,他今天將要被取個名字! 六個艾特尼亞的恆星周,為方便參考,等於十三個地球年。 地球,也為方便參考,是個尚未存在的星球。 這個年輕troll的名字將是? ======== pageId: 003893 title: 輸入名字。 --- 不出所料,你輸入了一些貶意詞,這傢伙以創記錄的速度對你的把戲感到厭倦。 這傢伙有許多好哥兒們,他們的冒險將是大規模而錯綜複雜的,超越了我們或許已習以為常的程度。他認為如果你覺得我們一路上有時間去搞這些小把戲跟預設情節,你最好回去好好想清楚。他認為你應該把這些清楚的瞭解塞滿你的甲殼質風洞(chitinous windhole,氣管),並用你又醜又愚蠢的軟骨凸塊(cartilage nub,鼻子)用力地搗爛它。 ======== pageId: 003894 title: 再試一次。 --- 你的名字是KARKAT VANTAS。就如像前面所提到的,今天是你的蠕動日,這幾乎沒有什麼值得一提的。但如果硬要說的話,這算是個紀念日,來感嘆你存在的錯誤,那能提的無疑是非常豐富。 同樣很豐富,而且跟主題有點關係的是你的興趣,你熱衷於荒謬得可怕的浪漫電影和浪漫喜劇。你應該要對喜歡這麼糟糕的電影一事感到羞愧,但出於某些原因,你沒有。你喜歡寫電腦程式,但你的能力是眾所周知地爛得嚇人。你的程式總是會毀損執行它的機器,這也還好,反正你可以相信你的專長是作電腦病毒。當你成年的時候,你嚮往能加入你群體中最致命等級的成員,斬穀兵。你喜歡用你的很酷的鐮刀練習戰鬥技巧,但結果總是自己在房間裡像個蠢蛋。 你喜歡跟你的其他Troll好友聊天,他們大部分都會讓你的精神跟鐘樓裡他媽的蝙蝠一樣錯亂。你試用了一個新聊天系統叫TROLLIAN,你還不確定你到底覺得它怎樣。你的Troll標籤是癌遺傳學家(carcinoGeneticist),而你的說話方式總是十分暴躁。 之後,你將會與五個朋友玩一個遊戲,跟他們進行一個大冒險。而這個遊戲,為方便參考,是個尚未存在的遊戲。 但就快存在了。 你想做什麼呢? ======== pageId: 003895 title: Karkat:檢查粘糊糊的紫色豆莢。 --- 這是你的恢復繭,充滿著營養的深眠軟液。每位年輕的Troll都很享受在容器裡每晚舒服的懷抱,而這種令人放鬆的軟泥可以幫助你們,緩和在黑暗潛意識中困擾你們種族的鮮血和屠殺的可怕景象。 這太誘人了...幾分鐘應該不會怎樣。 ======== pageId: 003896 title: Karkat:進去。 --- 很好,這的確是很舒服,但你不能整天像個笨蛋睡在這裡。該死,你很忙碌的,你算是個大人物呢。 該死的軟液,你現在得換掉你的衣服了,你剛剛到底在想什麼? 幸運的是,你所有的衣服都長一樣,Troll都認為時尚是愚蠢的。 ======== pageId: 003897 title: Karkat:檢查電影海報。 --- 好,現在是該認真的時候了。他媽的Troll耶菇啊。該認真起來做些正經事了。 你因為軟液有點茫並且起身花了大約五分鐘來閱讀電影的標題。哇這些電影真是讚啊。你不管別人怎麼說。純粹的不可思議。 那是... 那是約翰‧庫札克嗎? 多數人都不知道的是,約翰‧庫札克是所有宇宙中必然的存在。 ======== pageId: 003898 title: "======>" --- 這個電影... 好吧,即使你也很難為它辨護什麼。但是,它還是棒呆了。 最棒的是Troll山德勒不會讓你想砸爛任何東西。 就像,什麼都沒有,這一點都不難。 ======== pageId: 003899 title: Karkat:索引化鐮刀。 --- 你用加密模式拿起你信賴的鐮刀。為了取回它,你會需要駭進代碼才能打開卡片金庫。 這顯然被證實是完全荒謬又難以使用的管理庫存方式,並且導致許多愚行。等會兒,你會和你的駭客朋友交換你用的存取模式,不像你,他碰巧是一個稱職的程式設計者。這才像話。 但在那之前你的生活可真是場惡夢。因為這套模式發生過許多蠢事。太多了,你就是對這沒辦法。 ======== pageId: 003900 title: Karkat:拿起卡片金庫。 --- 天哪。 該死。 你從洞的下方聽見一些不高興的抱怨。這絕對不是你現在所能做到最酷的事。 ======== pageId: 003901 title: Karkat:檢查大黑書。 --- 你非常確定你不要索引化它,就簡單的拿起來然後看一下就好。 ======== pageId: 003902 title: "======>" --- 這是一本很厚的程式設計手冊,叫「~ATH - 急著投胎的指南」 ~ATH是一種令人很難忍受的語言。它的邏輯完全是由無窮盡的迴圈組成,或者要說好聽點的話,可運作的無窮盡迴圈組成。 在簡介中最前面的頁數包含了最簡要的~ATH代碼架構。任何從基本架構上脫軌的代碼都無法編譯。 你的電腦上有一大堆你已經研究了老半天的範例代碼。說好聽點是很挫折,說難聽點就是在折磨你的機器。 ======== pageId: 003903 title: Karkat:離開你的房間。 --- 你步出你的休息區,上到你巢穴中數個起降平板的其中之一。你在很小的時候被允許設計這個巢,就在你通過沉思山洞中的考驗並展露勝利之後。然後你就和你的監護人一起住在這裡了。 彷彿你們人民在文化重要性上選擇把建築技能放在教育孩子的第一位。從古時候就是這麼做的。似乎沒有人知道原因。 從小就選擇使用曲折的設計來建築你的巢使你對訂製你的住處這個概念感到厭倦。你很確定你不會對讓你再做這種事的遊戲動心。 至少不會是因為那個原因。 ======== pageId: 003904 title: Karkat:檢視鄰居。 --- 綠地空無一人。血液掠過你多孔顱板中的隙縫,猶如輕輕掃過中空的脫穀莖幹,或說,是一個被遺棄的繭,響起一個刺耳的音符。是一次顫動使其聽眾跼蹴不安。 這是你的第六個蠕動日,就如之前那五次巴拉巴拉巴拉巴拉巴拉巴拉巴拉巴拉巴拉巴拉巴拉巴拉巴拉巴拉。 看好。 ======== pageId: 003905 title: "======>" --- 你沒有時間寫花俏的詩了。這就像那些在郵箱上揮手的蠢玩意兒一樣沒用,如果你知道那是什麼的話,但你不知道。Troll們沒有郵件。對他們來說郵件就像詩一樣沒用。如果用揮手蠢玩意兒來形容詩的話,那郵件就是給人在裡面放屎的紅色歪斜便宜貨搖桿。 坦白說你不知道掠過隙縫中或掃過中空到底是啥鬼。你有抱負。你命中注定要幹一番大事業。去管理某種恢宏且舉足輕重的事物,並且徹底地心狠手辣。你只是還沒有找到命定的了不起大事,甚至一點模糊概念也沒有。你還沒有找到你的終極目標。但你今晚會的。 涼爽的暮風吹著,你在對自己無力的惱怒中焦急不安。在黑暗季,大部份日子都是黃昏。在雙月近地點※時夜晚會持續一陣子。但即使它不會,你還是會有同樣的感覺... 你有種感覺,這將是漫長的一夜。 ※近地點(Perigee),天文學用語,指衛星在繞行星時與行星最近的距離。 ======== pageId: 003906 title: Karkat:回去裡面。 --- 你轉頭回到你的區去並啟動了你的電腦站。你的大嘴巴夥伴一個字都沒說。沒消息就是好消息。甜美的音樂傳入你的鼓膜海綿腫塊。 ======== pageId: 003907 title: Karkat:看一下雜誌。 --- 這是《電玩蛆蟲》的最新刊。 它很吹噓的自稱要「揭露機密」。它們一直以此自吹自擂。你甚至不知道那到底是什麼意思。 ======== pageId: 003908 title: Karkat:看一下DVD。 --- 這是你最喜歡的系列的其中一張DVD,斬穀王子妙事多(THE THRESH PRINCE OF BEL-AIR)※。 這是關於一位綠血的斬穀兵軍校學生擅於頂撞他機動小隊中的藍血貴族的故事。他們的血就是字面上那麼藍。自以為了不起的勢利鬼。但是Troll威爾史密斯讓他們知道什麼叫放鬆。他真可說是你的英雄。 Troll電視節目的標題要比電影短多了因為電視在你的文化中算是一個比較新形式的媒體。這點還算不錯不然用其它方法要做這種喜劇就會難得多。 ※譯註:《新鮮王子妙事多》(The Fresh Prince of Bel-Air)是一部美國電視情景喜劇。 ======== pageId: 003909 title: Karkat:開始在電腦上作點正經事。 --- 好了胡鬧夠了現在是時間來完成點工作或許做點程式設計或噢天哪。 原來安裝這個新的試用版閒聊客戶端會變得一發不可收拾。所有你的智障朋友都會來無情的獵殺你了。在這之前他們還需要找一個藉口。 你想這個好友想幹麻呢。 ======== pageId: 003910 title: Karkat:回覆troll。 --- |PESTERLOG| 極其善變 terminallyCapricious [TC] 開始騷擾 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] TC: 怎麼樣阿阿阿阿我的灰色好兄弟? CG: 全能腐爛發炎的上帝啊你他媽的到底想幹麻。 TC: 什麼操他媽的都沒有喔老兄. TC: 只是在看看我最好的他媽的好朋友在做什麼唷. CG: 我真的無法忍受你而且我恨你的打字方式,它就是煩死我了,我有提過嗎? TC: 你大概每次我們講話的時候都有說耶. TC: 但是哦, 我能不用... TC: 呃呃你看? TC: 但是我的意思是說老兄阿這感覺上真是太操他媽的不自然的狗屎阿. TC: 你就是應該要跟著感覺對的方向走也就是你心的方向阿, 你知道嗎? TC: 我最好的麻吉阿. CG: 我真想知道我是做了什麼鳥事才應得這樣屎缺的最好的麻吉。 CG: 或者是我得要做了多糟糕的事才會被懲罰至如此境地。 CG: 又或者我就是像搶先做了有史以來最操蛋的事但只是還沒發現,但是看哪,你的友情正展現在我面前呢。 TC: 這真是件美好的事. TC: 這個TrOiL得了叫做友情的病. CG: 友情並不是一種病,屎海綿。 CG: 它比較像... CG: 一個錯誤。 CG: 大自然開的大玩笑。 TC: 這是個奇蹟. CG: 噢不,不要。 CG: 別又開始在那邊奇蹟了。 TC: 老兄阿所有我見到的... TC: 全部我看到的都是操他媽的奇蹟 .. TC: 多崇高阿,所有的這些奇蹟和屎蛋. TC: 好就來說說這個我剛剛才打開的他媽的fAyGo奶頭瓶子吧. TC: 然後它就在那嘶嘶響阿狗屎的. TC: 操他媽的嘶嘶叫阿老兄,是誰叫它那麼做的阿? TC: 它怎麼就會了呢,真是瘋狂阿. TC: 就是奇蹟嘛. CG: 那是碳酸在作用啦你個無知的混蛋。 CG: 有空去上點學阿別整天光是在那邊喝你的詭異飲料和摸你的白癡喇叭。 TC: 不不老兄,我不想知道,不要告訴我. TC: 知道那些鳥事就是在從我的奇蹟偷走全部的魔法阿像個操他媽的小偷. TC: 那就不酷了. CG: 唯一的奇蹟就是你喜歡那些噁心的爛泥飲料,你到底是在那裡弄來的。 CG: 同時你是怎麼穿得像個傻子而且是個基本上我認識過最低能的人也是個奇蹟。 CG: 事實上你是對的,到處都是奇蹟,我真是蠢阿。 TC: 看吧老兄,我都已經告訴你了. TC: 奇蹟阿. TC: 就像是, 對了,電腦,對吧? TC: 這幹你媽是什麼阿? TC: 幹你媽是奇蹟. CG: 去你的。 CG: 去你的讓我看到這些東西。 TC: 說到底你的壞脾氣到底怎麼了,認真的問. TC: 是有什麼大事嗎? CG: 啥? TC: 我聽說有什麼重要的事要發生了. TC: 就跟我說全部的事阿還有操他媽的到底是怎麼了. CG: 不要再說了。你是在說TA的事情嗎? TC: 對阿!!他媽的對阿老兄,好神秘. TC: 我從來沒有停止過對這些人生給我們操他媽的神秘的事情感到驚奇. CG: 呃呃呃呃呃。 CG: 好吧,我不知道那到底是要幹麻。 CG: 或許我晚上會問問他。或許不會。 CG: 那大概又是個他吹噓的大計劃,完全就是廢物而且只會浪費我的時間。 TC: 對或許是但是他是你最好的麻吉所以這還是會很酷. TC: 總之我想這聽起來像件厲害的他媽的事情我的老兄. TC: 阿阿呃呃呃哈... CG: 啥。 TC: 噢老兄別在意,我只是有點嚇到我自己了. TC: 這些該死的喇叭. CG: 你得把那些東西清清。 CG: 它們都讓我覺得認識你很丟臉了。 CG: 這又是另一件幹他媽不可思議的奇蹟。 CG: 就像,哇,老天一定是在那邊找了什麼樂子。 CG: 那閃著雙眼的王八羔子就是讓你捉摸不了。 TC: 老兄你知道你想要捏捏我的喇叭. :o) CG: 說真的你知道什麼奇蹟會擊敗所有其他奇蹟嗎? CG: 那就是讓我遇到一個比你讓我更鄙視的傢伙。 CG: 那會讓我他媽的頓悟。 CG: 我頭上的光會亮到你睜不開眼到需要GC來領著你走路這樣才不會摔得狗吃屎。 CG: 幫我在你的白痴小丑教裡留個位置。 TC: 哈哈哈哈你操他媽瞭了阿兄弟! ======== pageId: 003911 title: "======>" --- 哇喔操他媽的,操他媽的他是操他媽的誰? 真酷,人生有時就像那樣。充滿了奇蹟。你在做某事時會有另外一件事吸引你然後你就會全神貫注了。那就是當生活給你一粒檸檬的時候。你當然他媽的不會把它做成檸檬汁因為誰知道那他媽的狗屎是從那裡來的?※ 只能說是從奇蹟那來的。 所以這個人操他媽的名字是什麼? ※譯註: 這是西方諺語"When Life Gives You Lemons, Make Lemonade!"「當生活帶檸檬給你時,就做檸檬水吧!」,意思近為逆來順受、吃苦當吃補。 ======== pageId: 003912 title: 輸入名字。 --- 你的名字是GAMZEE MAKARA。你會因為無法控制自己身體機能的陰森小丑意像感到相當興奮。你隸屬一個頗低調的教派,它預言了吟遊詩人組成的樂團和任性的丑角終有一天會在一個神話般的仙境星球上崛起,那目前還尚未存在。這個教派的信念不知怎麼的讓綠地上的普通居民感到不滿。但你不在乎,你應該要跟著感覺以及心的方向走,懂吧?你喜歡練習你的單輪車,雖然你騎得天殺爛,因為你的腳搆不到踏板。你享受飲用一種超棒的飲料,而且有時候喜歡做點烘焙。你的喇叭散落在地板各處,有時候你會不小心踩到它們然後把自己嚇個半死。 你喜歡和你的好夥伴Karkat聊天,雖然他常常愛胡思亂想,但他是你最好的麻吉。你也有其它很喜歡的幾位好朋友。你的troll標籤是極其善變(terminallyCapricious)然後你說話的方式是有些異想天開的。 你想做些什麼呢? ======== pageId: 003913 title: Gamzee:索引化一瓶Faygo。 --- 你出其不意的抓了一瓶FAYGO。你們信徒把喝掉飲料這行為叫做打倒邪惡的萬靈藥。 它經由你的奇蹟模組索引化了。你完全沒頭緒這個東西是怎麼運作的。 而且你也不想知道。 ======== pageId: 003914 title: Gamzee:索引化電腦。 --- 你拿起你的豆莢筆電。 有時候你就只是喜歡把東西撿起來然後看看那些顏色。它真是美麗啊。人生真美麗。 ======== pageId: 003915 title: Gamzee:騎單輪車。 --- 你決定給這個魔鬼的機械再一次機會。或許過了這些日子你的比例已經更適合騎它了呢。現在你只能先這樣試試。 你只要搞懂怎麼在上頭待久一點而不要失去控制就好。 ======== pageId: 003916 title: "======>" --- 你做了他媽的特技腳尖旋轉然後失去控制摔進喇叭堆裡。 ======== pageId: 003917 title: Gamzee:嚐一口桌上正在放涼的派。 --- 它還很滾燙但是你已經等不急了。你偷吃了一口深眠軟液派。 你不應該吃那些軟泥。它會讓Troll的腦袋有點秀逗。 但因為你糟糕的家教從來沒告訴你過這件事。你的監護人總是出海去了。 他現在就是。或許你會到外面去看看是不是能看見他。 ======== pageId: 003918 title: Gamzee:拿一隻雜耍棒。 --- 你抓了一隻雜耍棒。如果要出門你會需要它。沒有武裝就出門是很危險的。 ======== pageId: 003919 title: Gamzee:出門。 --- 你離開了你的巢然後前往海灘。沒有你監護人的跡象。 你不該在這邊待太久。海居民是相當不友善的。 ======== pageId: 003920 title: "======>" --- 某人在煩你。這真令人興奮。你總是喜歡和任何支持你的人一起打擊惡棍。 現在只要你能找出辦法從這蠢玩意兒裡拿到你的豆莢筆電。如果能辦到那就會是一個奇蹟。 ======== pageId: 003921 title: Gamzee:取回豆莢筆電。 --- 你對你摯愛的喜樂彌賽亞做了簡短的禱告,然後灑了一撮特別星塵在你的臉上。 ======== pageId: 003922 title: "======>" --- 你的索引目錄把你的飲料噴得老遠,遠遠的拋進了海裡。 ======== pageId: 003923 title: "======>" --- 你在想你是否就只要... 就這樣伸過去... 然後... ======== pageId: 003924 title: Gamzee:回覆troll。 --- |PESTERLOG| 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] 開始騷擾 極其善變 terminallyCapricious [TC] GC: 嘿G4MZ33你想要跟我1起玩遊戲嗎?? TC: 嘿好哇那聽起來真操他媽的狗屎王八蛋! GC: >8\ GC: 有4候真的很難忽略你說的那些鬼話! GC: 但4我還4要 GC: 我唯1會問你的理由就4因為你的名字很像遊戲(Game) GC: 沒別的原因了 GC: 瞭嗎??? >:] TC: 哈哈好阿我聽過用更他媽爛的理由去叫人做某事. TC: :o) 叭噗 GC: 不這個理由應該要讓你感到很困擾 GC: 為什麼像這樣的4不會困擾你呢???? GC: 難怪V4NT4S受不了你 GC: 但誰管他,我們就4要操他媽的狗屎王八蛋的1起玩! GC: 或隨便你4怎麼說的 TC: 所以這就是我聽說的那個遊戲嗎? TC: 超神秘的那個? GC: 沒錯 TC: 哇好喔哈... TC: 這一定會很瘋狂. TC: 但我們能等一下下再玩嗎? TC: 我正在外面注意著老山羊. TC: 你知道家人就是這麼回事. GC: 不,才不4咧! GC: 啊啦啦啦啦 噠啦啦 啦 TC: 噢對... GC: 噠啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦 GC: 行啦,你4怎麼用你的蹄子嚐到那些蠢瓶裝糖漿的,它們距離你的嘴那麼遠??? GC: >:] TC: 抱抱抱抱抱抱歉. TC: 總之我等下會進屋去,你為什麼不叫KaRkAt幹他媽的跟你一起開火先呢? TC: 他喜歡遊戲. GC: 噢不不不不不。 GC: 天哪你能想像那些滿腹的牢騷和呻吟嗎? GC: 我有4著和他玩過遊戲但我1經學到教訓了. TC: 好吧,我會盡快振作起來然後進去,然後我們就可以開始玩. TC: 就給我點時間! GC: 放屁! GC: 你就只會坐在那邊發呆放空然後就忘記4間. GC: 哈囉? GC: G4MZ????? TC: 幹麻? TC: 噢老兄抱歉喔. TC: 我放空了,你知道海的聲音有多美麗嗎? TC: 你曾經曾經看過大海嗎? TC: 或者我是說聞過... TC: 抱歉. GC: >:[ ======== pageId: 003925 title: Karkat:來做點程式設計。 --- 終於有點秩序和安寧了。現在你能來對付你的程式了。這應該會持續整個傍晚,沒有人打擾的話。 你重新開啟一個你最近開始的~ATH專案。你還被困在終止迴圈條件的問題中。 大部份~ATH編譯者做的都是導入一個有限的建構方法然後把迴圈連進它的命程中。譬如說這裡的主迴圈會在一個名為U的宇宙滅亡的時候終結。這樣一來你只要等個幾十億年就好了而不用永遠等下去。 你然後把次迴圈綁定在程式作者的命程上,也就是你。所有程序最終將會在你死亡時運作。你覺得把這用來寫個放出你的遺願和遺囑的程式應該會很實用。或是某種末日病毒。你花了很多時間構思如何做出完美的末日病毒。 ~ATH廣大的導入函式庫非常便利的就是不提供命程短的實體。如果有個只能存在一毫秒的快速衰敗的粒子就會很便於使用;或者一隻果蠅那類的。但是都沒有。這種語言的精髓就是要你耍些花招讓它達到你想要的結果。 你的駭客搭檔非常可恨地擅長這點。他傳給你了一些你仍然看不懂的檔案,但你並不想要承認這點。他甚至連病毒都寫得比你好,這點真的讓你很自嘆不如。 ======== pageId: 003926 title: Karkat:檢查其中一個他的檔案。 --- 這段代碼,當執行的時候,會立即造成使用者的電腦爆炸,並且永遠詛咒使用者,連帶所有他認識的人,還有所有以後他會認識的人。 不意外地,稍後你一定會愚蠢的不小心執行它。 你不知道他到底是怎麼辦到這種事的。這甚至是什麼意思阿?根本沒道理。這在語法上是可行的嗎??程式碼是可以這樣上色的嗎???呃阿。或許你應該找時間問問他。 說曹操曹操就到。現在他正在為了某事煩你。該擺酷臉並假裝你沒有對他的能力給出那麼高的評價了。 ======== pageId: 003927 title: Karkat:回覆Troll。 --- |PESTERLOG| 雙生審判末日 twinArmageddons [TA] 開始騷擾 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] TA: KK不要對這件四發狗死的飆因為我要讓你來和一些人玩一個遊戲. CG: 我幹嘛要對這件事發狗屎的飆。 TA: 因為你對任何事都會發狗死的飆. CG: 好阿你給我看好。 CG: 這邊就是我的狗屎,而且我還沒發它呢。 CG: 就只是好好坐在平底鍋上,煎它個一面熟。 CG: 真是個奇蹟。 TA: 噢不你也陷在奇蹟裡面了嗎要是仄樣你會叟先被從遊戲裡殂名. CG: 幹當然不是。 TA: 很好. CG: 奇蹟就像上帝內褲裡那坨屎。 TA: 唉嘿嘿嘿槽笑別人的宗教增四最有趣的四. CG: 所以他才都藏得好好的,免得丟他媽的臉。 CG: 上帝會用神祕的方式去漬。 TA: 唉嘿嘿嘿嘿沒錯但是我們還四閉嘴蘭候來縮一下遊戲的四吧. TA: 增的子有一下你嘖麼都不用做. CG: 好,很好,因為我今晚很忙。 CG: 這到底是要幹嘛,為什麼這麼保密。 TA: 好吧藏話短縮仄就四你要和一群稜在一個三維斯境的模四下玩遊戲. TA: 藏話藏縮就四我們的怎個文明的命運就維繫在遊戲喪. TA: 嘿看起來藏話縮的比短話還短阿幹. CG: 聽起來是不是媽的太誇張了但是既然是你說的我不會太意外。 TA: 去你的vanta2仄比子糊的幼蟲醬還增. CG: 好吧。 CG: 所以這遊戲是你做的嗎? TA: 不不四。 TA: 比較像我改編了它. CG: 從什麼。 TA: 從AA從某個廢墟裡挖粗來的瘋狂科技裡. TA: 你有跟她縮過了話嗎? CG: 老兄不。 CG: 我無法跟她講話,她太嚇人了。 CG: 我不知道為什麼我們大部份的朋友都這麼神經質。 TA: 大概四因為大部分的troll都四仄樣. TA: 盧果你聽見我每晚聽到的那些東西我是說噢幹. CG: 不現在不要討論你那詭異的突變腦子。 CG: 而且也不要掃瞄我的腦或什麼的,這超線了啦你個混蛋。 TA: 我跟你梭過幾百萬遍了我做不到哪種四 你仄自臟豆子腦. CG: 為什麼你們兩個要對這件事這麼神神秘秘的。 CG: 為什麼你們什麼都不跟我講? TA: KK我很抱歉但是說增的這其宗有一些我和她的私稜原因而且我對仄件四非常的重四. CG: 噢天哪。 CG: 停下你的感性。 CG: 這整個讓我反胃。 TA: 好阿那你來縮縮你的意見盧何你這個肥油偽君子. TA: 你該覺得幸運我嘖麼寬宏大兩又樂散好斯 因為要不蘭我就不會在你森上浪費斯間了. CG: 真是一卡車的狗屎,這個舉動完全顯示了你的自命不凡,你知道你恨自己的。 TA: 沒有人比你更恨自己啦白疵. CG: 好哇我說我比恨我自己還要更恨你,而且我可不是在開玩笑。 CG: 事實上我恨你是我恨自己加上你恨自己還有你恨我的總和。 TA: 好了去它的無孔不漏的噪音我已經搜到了你資道我恨你跟我的綜合產物的恨比你在你楞森宗最糟的一天恨你和你恨你和我和我恨我的恨還要更恨所以去他媽的你對付它啊. CG: 好了,耍白癡時間結束了。 CG: 白癡就先擺一邊然後閉嘴一秒鐘。 CG: 也就是你 CG: 就告訴我這個遊戲到底要幹嘛。 TA: 好我會馬上傳給你一個下載點. TA: 我設定好了兩隊. TA: 有點像兩組分開競爭的隊伍所以責樣可以浪自掃一組隊贏. TA: 蘭候我看就可以來看看誰會比較快贏. CG: 好的讓我猜猜。 CG: 會有紅隊和藍隊,對吧? TA: 對. TA: 你是在紅隊. TA: 我會當藍隊的隊長. CG: 好,然後我看我可以挑我的隊員吧? TA: 呃... TA: 兄弟你並不是紅隊的隊長. TA: 我選了GC當. CG: 什麼?????????? TA: 兄弟我沒想到你會對仄嘖麼在意別反應這麼大好嗎. CG: 噢現在我懂了。 CG: 真他媽的聰明阿,給你的競爭對手隊伍選個瞎眼女孩來當隊長。 CG: 我早就知道你是個卑鄙下流的作弊狗了,既自私又無恥而且基本上在任何階層上都毫無價值,但不知怎的我還是對你很失望。 TA: 對阿我就是夠白癡才沒有給你的活潑個性和毫無瑕疵的社交技巧與領導魅力頒個獎. TA: 我真是沒有考慮清粗像個下三濫的混蛋一樣. CG: 我天生就是領袖你明明就知道。 TA: 我子資道你卑劣的種子蓋從你噁爛腐臭的消化管裡噴出來在那邊噁心的吹來晃去. TA: 我就資到這麼多. CG: 當你知道你是全宇宙最爛的廢物時你是怎麼從繭裡生出來的? CG: 對你來說用你的手來把佈滿各種狗屎爛蛋外皮的突變生殖器從軀體上擺弄一定很困難吧。 CG: 曾經有任何女性看到你會不轉180度然後像火山爆發噴射出嘔吐嗎,我很懷疑。 TA: 這太低能了,我基本喪就是坐在嘖笑你還能有多低能. TA: 好像我增的在乎隨是紅隊隊長一樣. TA: 你想當隊長是不是好那你就去跟GC縮阿. CG: 我覺得這段對話回想起來大概會有點難堪。 CG: 是否因為我說的話我們不再是朋友了呢。 TA: 唉嘿嘿嘿你其實每次說完屁話後都會問我嘖個問題. TA: 我增四沒嘖麼好縮的了. CG: 那是在開玩笑智障。 CG: 老實說我很高興沒有別人知情我們的對話。 CG: 事實上我們應該達成協議刪除這段紀錄,我在這邊邊發抖邊往回讀。 TA: 好啦. ======== pageId: 003928 title: "======>" --- 聽起來像是樓下的某人脾氣暴躁了起來。這可不是你期待遇見的。你大概會想要盡可能的拖延他。 ======== pageId: 003929 title: "======>" --- ======== pageId: 003930 title: "======>" --- 啥,這位年輕小姐是誰? ======== pageId: 003931 title: 輸入名字。 --- 你的名字是TEREZI PYROPE。 你對龍相當著迷。而且你對它們的彩色鱗片有種特別的喜好,你拿它們來為你的巢做裝飾。你獨自居住,在森林深處,你用各種稱為鱗片夥伴的絨毛好友來環繞你。你大多時候都在和它們玩實境角色扮演。你曾經常和你的朋友進行各種不同形式的極限角色扮演,直到你出意外前。 你對維護正義非常感興趣,對精心策劃惡人的終結特別入迷。你喜歡鑽研艾特尼亞殘酷的法律,而且把你自己用法律書包圍。你不需要印成Troll點字文因為你可以聞和嚐出字。你冀望有一天能加入神聖的法律獵者。你的Troll標籤是絞刑臺校準者(gallowsCalibrator)而你4用數字,盲眼預言家1前曾用過的盲文,來說話。 你目前是紅隊的隊長,準備優雅的來開始和五個朋友的神秘遊戲,同時和另外六個朋友組成的藍隊競爭。 你想做什麼呢? ======== pageId: 003932 title: Terezi:切入正題立刻開始實境角色扮演。 --- 在附近沒有活人的時候做實境角色扮演不是件容易的事。但現在有你的鱗片夥伴陪你。 至少你假裝相信它們是活著的,以惹惱別人。 你準備好進入一個你最愛的新劇本,法庭區戲劇。崇高的專制暴君閣下主演。被審判的是一個特別惹人厭的小子,檸檬鼻參議員。你以前和這個卑鄙傢伙周旋過。今晚他將面對正義。 你將扮演檢察官的角色。在艾特尼亞,沒有辯護方律師這種東西。在法庭區上,辯護本身就是一種進攻。 ======== pageId: 003933 title: Terezi:審問。 --- ======== pageId: 003934 title: "======>" --- ======== pageId: 003935 title: "======>" --- 大部分的審問都是在令人膽顫心驚的沉默中進行。 ======== pageId: 003936 title: Terezi:稍微訓誡他一下。 --- 摑臉 ======== pageId: 003937 title: "======>" --- 摑臉 你不想打太用力。要夠痛又不會有傷痕。必須有條不紊,公事公辦。而且要堅持不懈。只有當你嗅到淚水時才會停手。 ======== pageId: 003938 title: "======>" --- 參議員先生,你聞起來真棒阿。你美味的黃色鱗片對檢方的鼻子來說就像是最香甜可口的橡皮糖呢。 但你的詐欺行為散發出惡臭。 你真的以為你可以把你發福的鼻子浸在帝國甲蟲金庫中然後就這樣逃之夭夭??你認為你令人作嘔的濫用民眾的信任不會被注意到嗎???仔細想想吧,好議員。檢方或許是瞎的,但法律獵者對司法的自信足以看清事實。 > [???????] ======== pageId: 003939 title: Terezi:傳喚證人。 --- 噢,幹的好啊,檸檬鼻。幹的好。檢方的關鍵證人,被殺害了。多麼省事!法庭區別無選擇只能承認你的狡猾。你已經給你贏回了薄薄紙片般的面子。截至目前為止。 但是等一下... ======== pageId: 003940 title: "======>" --- (令人震驚的發展) 噢天哪! 看看我們發現了什麼??? ======== pageId: 003941 title: "======>" --- 檢方請求你的原諒,親愛的參議員,但是似乎你掉了東西呢。應該是私人的包包?充滿了違禁的、貪污的甲蟲贓貨,把這東西藏在你華麗的大衣下你還有臉在那邊神氣活現?????? 檢方向崇高的專制暴君閣下要求簡短的休庭,如此一來所有的法律能被遵守且那些害怕女王蟲的公民們才能到外頭去嘔吐。 ======== pageId: 003942 title: Terezi:宣判罪犯。 --- 身為檢方,做出最終裁決和宣讀罪犯的刑罰是你的職責,庭上在沉默中瞪視且將冷酷地批准。 但你對這個可悲的官僚感到憐憫。你感覺慈悲為懷。你會給他一個抗爭的機會。 你會擲出一枚有兩個TROLL頭的硬幣來決定他的命運。你在做出重要決策時經常這麼做。有點像蝙蝠俠的剋星,雙面人。或者是《險路勿近》裡的那傢伙。原來有很多狠角色都會擲硬幣這套。但那些都是地球的玩意兒你可聽都沒聽過他們。就說你是從許多Troll的犯罪故事中那些擲硬幣來做重大決策的老兄其中一個身上學到這個花招的吧。你承襲了這聞起來最邪惡的習慣。 ======== pageId: 003943 title: Terezi:拋轉。 --- 硬幣在空中不斷旋轉。檸檬鼻嚇得渾身是汗!!! ======== pageId: 003944 title: "======>" --- 是令人開心的那面。參議員如釋重負。 ======== pageId: 003945 title: "======>" --- 你是在開心甚麼呀,檸檬鼻先生? 他看來有些困惑。他的長鼻對著硬幣顫抖。 看到沒?硬幣已經宣判他無罪了阿。 ======== pageId: 003946 title: "======>" --- 硬幣?什麼硬幣? 你是在開玩笑吧,參議員先生。檢方可沒看到什麼硬幣。 ======== pageId: 003947 title: "======>" --- 她是個瞎子,記得嗎? ======== pageId: 003948 title: "======>" --- ======== pageId: 003949 title: "======>" --- ======== pageId: 003950 title: Terezi:休庭。 --- 正義的另一次勝利。法庭區現在休庭了。你給庭上一個符合禮節的最後致意。 好的,別管甚麼禮節了。你現在就是在耍寶。 全因你的紅色粉筆實在是最美味的粉筆。你永遠都不能滿足。如果有任何人說有其他更美味的粉筆,那完全就是惡臭的詐欺。 ======== pageId: 003951 title: "======>" --- 你肯定是費了很多功夫才做到這件事。 ======== pageId: 003952 title: Terezi:去拿杖。 --- 你拿起你的導盲杖,你以之來當作你的武器類別就像地球的夜魔俠那樣,當然你聽都沒聽過他。當你進入中界時你會用手杖來痛擊敵人。 ======== pageId: 003953 title: "======>" --- 就像這樣。 ======== pageId: 003954 title: Terezi:開始招募紅隊的隊員。 --- 你的鼻子經由塗抹在你螢幕上的唾液開始搜尋你的傻瓜朋友們中的潛在隊友。嗯嗯,不是她,也不是她。也絕對不是這傢伙。 好的這個女孩如何呢。你喜歡有時和她一起用聊天方式做角色扮演。你假裝你是神祕又高貴的龍族的一員同時她做她自己的可笑蠢事。 在你心裡並沒有真的想告訴她你的聊天式角色扮演就只4個笑話我是說就只是個笑話。 ======== pageId: 003955 title: Terezi:騷擾AC。 --- |PESTERLOG| 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] 開始騷擾 劇毒貓薄荷 arsenicCatnip [AC] GC: *GC降落在你小崽子的洞穴前用她高貴典雅的爪子叩門* GC: *同時為了確保你有聽到她又用長吻叩了1次* AC: :33 < *因為之前的狩獵有些疲憊ac從她黑暗的洞穴睡眼惺忪地漫步出來* AC: :33 < *ac用她的其中一張嘴舔舔了她掌上的鮮血* AC: :33 < *同時用另一張嘴給了你一個飛吻!* GC: >8O GC: *GC用威猛的尾巴威猛地把飛吻從空氣中扯出來* GC: *GC把飛吻收入她有魔力的背包裡留著等下用,或許會做些魔法的4,像4讓小妖精的願望成真* AC: :33 < *對!ac發現那是飛吻最令人欽佩的使用方式!* AC: :33 < *她覺得小妖精的願望應該要像其他人的願望一樣被實現* AC: :33 < *ac請求你的原諒因為她要去料理野獸以便給她的幼獸們準備餐點* GC: *GC飢餓又威猛地打量著野獸* AC: :33 < 噢不! GC: *GC飢餓地打量幼獸!* GC: *而且威猛地* GC: *特別威猛地* AC: :33 << 你怎麼敢! AC: :33 < 我是說 AC: :33 < *ac大吼你怎麼敢!* AC: :33 < *憤慨地* GC: *但已經太晚了!GC搶先用她3光般的雄偉尾巴掃下幼獸並且神秘的飛走* GC: *無辜的幼獸哭了又哭了又哭* AC: :33 < *ac說不不不不不不並且看起來垂頭喪氣* AC: :33 < *ac想到了一個聰明的辦法來滿足雄偉巨龍的威猛飢餓* AC: :33 < *她準備了一隻被殺害的裝甲暴躁熊來給gc做獅子分享餐* GC: >:? *GC的威猛好奇心被挑起了* GC: 那是1隻憤怒的暴躁熊嗎?? GC: 噢噢*她問道* AC: :33 < *ac用爪子撓了撓並沾沾自喜的用臉上的雙重微笑示意的點點頭* AC: :33 < *她證實了那的確是一隻最憤怒的野獸!* GC: *GC立刻就對弱小的幼獸4去了興趣把牠丟在遠遠的地3!* AC: :33 < *但是同時超可愛的幼獸安全無虞地降落在灌木叢裡,呼呼!* GC: *GC了不起的肚子吞下了鮮美多汁的暴躁熊肉排* GC: *當她吃光了美味可口的紅肉她抬起了博學自豪的腦袋並張開她的大嘴說出幾千萬年的智慧之語* GC: *她說* GC: 嘿你想不想跟我玩個遊戲? AC: :33 < *ac皺起她的鼻子並且帶著貓科的固執準備要來場空前的莫名其的馬拉松* AC: :33 < *她的龍族請願不僅沒有壓韻而且這突如其來的提問也令人費解!* GC: 不不是我4真的在問你 GC: 想要玩個遊戲嗎?? AC: :33 < 噢! 嘿嘿 AC: :33 < 好阿如果你是說電腦遊戲的話好阿那聽起來很有趣 GC: 好的你可以加入我的隊伍 AC: :33 < 隊伍? AC: :33 < 還有誰要玩? GC: 我還沒決定 GC: 我們全部會分成兩個隊伍 AC: :33 < 噢 AC: :33 < 呃聽起來會很好玩不過我想我應該要先拿個許可喵 GC: 噗噗啦!!!!! GC: 這太白癡了 GC: 他又不4你老大 AC: :33 < 我知道! AC: :33 < 但我還是有點怕他而且我覺得最好還是先跟他說說這樣就不會造成混亂了 GC: 做這堆蠢4真的很呆 GC: 你不應該怕任何人 GC: 你甚至可1用你銳利的爪子殺掉巨大的野獸! GC: 而且他也不住在你附近阿所1這整件4真的都蠢爆了 AC: :33 < 我知知知知道 AC: :33 < 但我覺得這沒什麼大不了阿 AC: :33 < 我就小心的提一下應該沒問題的然後我相信我們就可以玩一下! GC: >tXO GC: 好啦啦啦啦 GC: 同時我會再去找1些隊友來玩 AC: :33 < 好喵! ======== pageId: 003956 title: Terezi:騷擾TC。 --- |PESTERLOG| 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] 開始騷擾 極其善變 terminallyCapricious [TC] GC: 嘿G4MZ33你想要跟我1起玩遊戲嗎?? TC: 嘿好哇那聽起來真操他媽的狗屎王八蛋! GC: >8\ GC: 有4候真的很難忽略你說的那些鬼話! 然後你進行了剩下的一串我們稍早前已經看過的對話。不幸地也沒辦法馬上讓這個傢伙和你一起玩。 你想那就剩下... ======== pageId: 003957 title: "======>" --- 噢不。不要Karkat。你只有逼不得已才會去問他。你納悶他是想幹麻?你會盡力避免提到遊戲的事。並心懷希望他還沒有聽到任何風聲。 ======== pageId: 003958 title: Terezi:和Karkat交涉。 --- |PESTERLOG| 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 開始騷擾 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] CG: 嘿猜怎麼著,大新聞。 CG: 就像是他媽的大到整個新聞界都要停刊的宇宙大新聞。 GC: 巴啦啦啦啦啦啦啦到底4什麼 CG: 你再也不是紅隊隊長了。 CG: 隊長是我。 CG: 我才是隊長。 CG: 這是已經決定好的事。 CG: 正式下來的決定。 GC: 好的所以我4否應該要表現得對此抽鼻子然後要大哭說我要當隊長 >:[ >:[ >:[ CG: 啥,當然不是。 CG: 我是說你可以那麼做但對你一點好處都沒有因為我就是隊長的事實不管你的蛋白導槽排出什麼東西都不可能改變。 GC: 你大概會很驚訝的知道我才不在乎誰4隊長因為不像你我還4有1些成熟和自尊的 CG: 你說謊,你可是個比我還厲害的白癡小題巨作精而且你也心知肚明所以不要再騙人了。 CG: 你就像個從媽的嗑了藥的神經病黃鼠狼屁眼裡彈射出來的白癡火箭噴射器所以不要再玩假裝遊戲了。 CG: 隊長。 CG: 是我。 GC: 呃呃呃呃呃阿阿阿 GC: K4RK4T我不在乎 GC: 笨蛋隊長就給你當吧我只想玩這個遊戲 CG: 好,很好。 CG: 我可以命你作我的副手如果這有任何一點安慰到你的話。 GC: 真真真真的的的嗎???? GC: 開心得要昏昏昏昏昏昏昏昏昏昏昏昏昏昏昏昏倒喔>;] <3 <3 <3 CG: 去你的命令撤銷。 GC: 好啦但4說真的 GC: 我本來要推薦你當隊長的但4老4說這牽涉到需要肩負重大的責任我怕你4否能承受得起 CG: 你怎麼會這麼想。 CG: 我在統轄技巧的各種考量上都會是個了不起的隊長。 CG: 我要來大鬧一番了藍隊絕對會希望他們從未從女王蟲可憎的波浪屁眼裡爬出來過。 CG: 所以就先給我來個全面的簡報吧,你知道些什麼。 GC: 好吧首先你要知道的就4隊長要從啟動客戶端程4先開4 GC: 我身為卑微的副手要作為4服端連接你 然後沉浸在對你男子氣概氣場的震懾中 GC: 同4我就只能坐在電腦前為你英勇的冒險活動做牛做馬老4說我不認為你準備好了但4管他的 CG: 瞧這就是我說的。 CG: 我生來就是為此。 CG: 去統轄一場大冒險,奔波勞碌,像個褲子裡跑進札人的大黃蜂的英雄一樣幹番大事。 CG: 讓我們來幹吧。 CG: 連接到你的伺服還啥的,我會把英雄程式安裝好。 GC: 那叫客戶端 CG: 對啦。 GC: 好如果你堅持 GC: 我不會阻止你勇往直前又英勇的行為 GC: 44上還有那麼點帥 >:] CG: 那當然。 CG: 現在你開始講點道理了。 CG: 這才是神智清楚的人會說的話。 CG: 繼續保持喔,你還有希望呢。 GC: 好我盡量 GC: 任何可1制止你表現像個嬰兒的4我都會做 CG: 什麼是嬰兒。 GC: 喔 GC: 那就像神話裡的粉紅小猴子 GC: 我的守護獸有夢到過 CG: 我以為你沒有守護獸。 GC: 我4沒有 GC: 還沒有 GC: 我不被允許有 CG: 為什麼? CG: 而且你為什麼從來沒提過這件事? CG: 老實說TEREZI這聽起來像是只會出現在神精病區裡的空談。 GC: 如果我有的話那就代表要4界末日了 CG: 喔謝天你終於說了點正常人會說的話,我都要開始擔心了呢。 CG: 唷回到理性的世界了。 GC: 我4說真的! >:P GC: 我不4很瞭解但4它就4這麼告訴我的 CG: 我們得把你從那棵媽的鬼樹上救出來放到天殺的綠地上。 CG: 整天聽他媽的那些妖靈吠叫啥鬼的,你待在那上面都要昏頭了。 CG: 最近好像有個鄰居被宰了,或許你可以住在那邊。 GC: 才不要去他的綠地!!! GC: 應該叫爛地 GC: 我愛我的樹!! GC: 歡迎你有4間過來玩 GC: 在第三個秋天的4候它特別的讚 CG: 好吧 CG: 說到這個 CG: 我應該要下樓去看看壞脾氣的事主了。 CG: 需要好好的安撫一下他,希望能很快搞定就回來。 CG: 這段時間內我看你就先建立你的連線還有做你自己的雜事吧。 GC: OK! >:D ======== pageId: 003959 title: 過了一會兒... --- 當血液之騎士英勇地抵達了脈動與薄幕之地... ======== pageId: 003960 title: "======>" --- 你快速地鍛造了新武器:老荷再聞了。並又搞了些其它的酷東西。 ※譯註: 在《新鮮王子妙事多》的主題曲中,結尾有一句歌詞是"yo homes smell ya later",翻譯成中文就是「呦老荷,再聞了」,「再聞」意思是「再見」。 ======== pageId: 003961 title: Karkat:和Terezi交涉。 --- |PESTERLOG| 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 開始騷擾 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] CG: 你看得到我對吧。 CG: 告訴我這畫面出了什麼問題。 GC: 不我看不到你大白癡 CG: 噢對。 CG: 不管總之,給我把你的鼻子按到你濕爛的螢幕上然後給我說說這個畫面到底是那裡不正常。 GC: 聞起來超級爛! CG: 那是因為基於某種理由在外面這個小島上我發現了你辛苦的把我的排泄滑槽拖到這來。 GC: 你4說你的馬桶嗎? CG: 吼吼喔啦啦。 CG: 原諒我鄙視你的藍血方言。 GC: 你的血4什麼顏色的? CG: 哇這不干你的事吧! CG: 認真的說那算得上是個認真的問題嗎? CG: 不可置信。 GC: 我有1天會查出來的 CG: 你幹麻對顏色那麼著迷。 CG: 你把我我努力賺來的原素浪費在我巢周圍那些鬼東西就已經夠糟的了它們甚至沒有一個往閘門的方向蓋。 CG: 然後你還把他們揮霍在醜不拉機的塗畫上。 CG: 為了那些原素我可是殺了一堆魔精耶。 GC: K4RK4T,拜託喔 GC: 別假裝你沒有很享受在那邊見1個殺1個好嗎 GC: 更別說你不喜歡殺更多 GC: 你用你的小鐮刀在那邊手舞足蹈的看起來真4吸引人 CG: 對沒錯。 CG: 就像... CG: 吸血般迷人。 CG: 請這麼形容我,好嗎? GC: >:] CG: 但是這不對,隊長不應該幹這種事。 GC: 抱歉喔這就4你想當的隊長 GC: 隊長就4第1個進去的 GC: 這才4隊長該幹的4 CG: 不是,這才不是最該幹的鳥事。 CG: 隊長不該等著去維修一個被神經病瞎子女孩瞎搞的巢。 CG: 我那時才能去瞎搞別人的巢。 CG: 我接下來應該要去連接別人的客戶端。 GC: 不你不行! GC: 你得4最後1個連的這樣才能連成1串 CG: 又在騙。 GC: 這樣想好了 GC: 我4你的4服端玩家所以順序4要先讓我進遊戲 GC: 在我被隕4砸4之前 GC: 但是現在情況4你卡在那 GC: 然後下1個人進入,然後再下1個 GC: 然後你再帶最後1個人進入 CG: 哇等等等,啥? CG: 隕石? CG: 你在說什麼鬼話。 CG: 跟隕石有什麼關係。 GC: 嘿K4RK4T小子你得要跟3進度阿 GC: 你跟啟4聊過了沒有 CG: 什麼啟4? GC: 啟4錄降臨抱歉 CG: 沒有,當然沒有阿。 GC: 或雙3 GC: 或蛛形吧我想 GC: 或人馬 GC: 說真的這就像41場群體共謀 GC: 至少我發現4 CG: 那你幹麻不就跟我說這樣我就不用跟那些講反話的渾球再講一遍了。 GC: 我沒辦法阿! GC: 我暫4不在樹上 GC: 等我回去1後我就要進入遊戲了 GC: 再見! ======== pageId: 003962 title: 一會兒之前... --- ======== pageId: 003963 title: "======>" --- ======== pageId: 003964 title: "======>" --- ======== pageId: 003965 title: "======>" --- (褻瀆) 你不知道你幹麻要那樣做,真的。 大概最後還是會有一個原因。所有的事情都有原因。瞭解這件事使你變得魯莽。 不管你是誰。 ======== pageId: 003966 title: 稍晚... --- 在完全不同的另一個地方... ======== pageId: 003967 title: "======>" --- 陸地居民的垃圾。令你作噁。 不管你是誰。 ======== pageId: 003968 title: 再稍晚... --- 我們回到了脈動與薄幕之地,可以先回顧一下。在你的巢被潑灑顏料還有神秘的大洞出現之前。 老天阿那洞是怎麼來的?? (那是Karkat啟動了TA的~ATH詛咒程式害他的電腦爆炸時發生的。事情就是這樣。我們等下會詳細說明。那會是一個令人吃驚出乎意料的發展。) ======== pageId: 003969 title: Karkat:和壞脾氣房客交涉。 --- 你下樓去勇敢地面對你的監護人,也就是對被稱為守護獸的嚇人野獸的另一種叫法。 從你根本不認識的雙親那裡出生時,你的守護獸就在照看你了。沒有一個Troll有機會認識他們的基因雙親,也從來沒有一道家系被追本溯源過。成年Troll把他們的基因提供給由至尊雄蜂負責傳遞的遺傳桶,來交給身處地底深處山洞中令人毛骨悚然的女王蟲。她會將所有的基因物質如同惡魔般亂倫地混合成稀泥漿,然後一次孵化出成千上百個蛋。 蛋將會孵化出Troll幼蟲,幼蟲們會用蠕動的方式找到一個舒適的鐘乳石床並開始結蛹。在他們蛹化後,幼小的Troll和他/她們新生的四肢將會經歷一連串艱苦的試煉。如果有幸存活,他們會被艾特尼亞星球的原居民,也就是各種不同的、可怕的地底怪獸揀選。這些生物將會成為Troll的守護獸,他們必須結伴找一個中意的地點並開始建造。建造的程序是根據木工機人留在這個星球上給幼小Troll的指導來進行的。但只有建造部份,想怎麼設計是Troll自己的事。 大部份的成年Troll都會離開星球,到各種勢力底下效力來為帝國征戰,以艾特尼亞榮耀之名圍攻其它星系。母星的文化與文明幾乎完全是由幼年Troll來維持。 Troll們的確是很不可思議的! ======== pageId: 003970 title: "[S???] ======>" --- 你跳進了室內的缺口並試圖要安撫你的保姆攻擊者。在一陣拳打腳踢張牙舞爪後,你終於用冰箱拿出來的冷凍魚卵冰塊讓這野獸冷靜下來。 Troll們和他們的監護人有一種古怪的互相依賴關係。守護獸扮演Troll終身的保鑣、照顧者、真摯的良師益友,同時Troll也在學習如何當個動物管理員。 我們決定同意這個衝突的行為還不足以作為一份詳細說明,或是內嵌的背景音樂。我們也同意雖然那本來應該要很美好,我們卻是有點倉促行事了。但如果必須以某種聲音伴奏,那大概聽起來就會像這樣。我們決定來聽聽這道音軌,閉上我們的眼睛,然後想像一下那畫面。 哇那真是棒阿。 不管怎樣,繼續前進吧。 ======== pageId: 003971 title: "======>" --- 事實上,我們是有點趕時間,你應該要說我們真的要馬上啟程了... ======== pageId: 003972 title: "======>" --- 兩倍速 ======== pageId: 003973 title: 好。 --- 這位就是那個酷小子,好嗎?有些人覺得他很酷。偶爾吧。他想那些人是對的。我是說,大概。如果他們這麼說的話。老實說,你知道嗎?他們是對的。這個傢伙真是各種屌爆帥。去他的酸民們。總之,他完全淡定的站在那,就像酷哥該作的事,完全不用擔心胸悶或偏頭痛或啥的。這樣的酷哥應該也要有個酷名字。至少不是個爛到掉渣的名字。絕對不是像是那種你一聽到他的名字就想哭天喊地到永遠的人。或許是一聽見會讓你有些畏懼,但你想你還應付的來的那種。就是一個名字,其實並不重要。誰在乎呢?但是你問出口後他大概不會乾脆的告訴你。他太喜怒無常了。事實是,這個傢伙大概不會給你什麼好臉色而且八成不想和你有任何瓜葛。 你可以一直猜他的名字。但是除了那樣做,這裡還有更好的建議。你幹麻不就滾他媽的蛋到地獄見鬼去呢? 哪,換給這個瘋狂的女人取個名字吧。 ======== pageId: 003974 title: "======>" --- 好了,她的名字是? 等等... 你是在開玩笑吧。 我們應該回到上一個傢伙那邊。好吧,稍等... ======== pageId: 003975 title: "======>" --- 似乎這位又酷又喜怒無常的老兄有一點改變主意。他對剛剛的口無遮攔的鬼話感到十分抱歉,就像這些鬼話一點也不想要一點遮攔。鬼話對遮攔提出和解要求,或許還可以尋求婚姻諮詢服務。 所以他的名字到底是什麼? ======== pageId: 003976 title: 輸入名字。 --- 你的名字是SOLLUX CAPTOR。 你有神乎奇技的電腦技巧,而且你熟知所有代碼。所有的。你是蜂巢網路界不容質疑的權威。雖然你所有的朋友都把你看做史無前例的超殺駭客,你還是覺得你能更進步。這是你在偶發且令人衰弱情緒兩極化期間無來由地自責不已的眾多事情中的一件。不管在邏輯上或是生活中,你對於分歧的概念有強烈的愛好。你突變的腦常常被已故亡者的超自然聲響所煩擾。你已經預見了這顆星球的殞落,和一般的盲眼末日先知不同的是,你能看見雙重景像。 目前是這樣。 你開發了一款新遊戲,是從分析廢墟和古老地底神廟中的雕像上的代碼改寫而成。你相信這個遊戲會是拯救你們種族的工具,雖然你還不是很確定。為了去更進一步的確認,你會把你的朋友們分成遊戲中的兩隊,紅隊和藍隊。你會帶領後者。你的Troll標籤是雙生審判末日(twinArmageddons)你通常縮話四有一點大嘖頭的。 你想做什麼呢? ======== pageId: 003977 title: Sollux:把手裏劍裝備至戰鬥裝備上。 --- 你何必那麼做? 一個高階的靈能者是不需要任何特定裝備配置的。 ======== pageId: 003978 title: Sollux:操控手裏劍往裝備欄飛去。 --- 你要快速搞定裝備欄然後... 噢天哪,你的其中一個蜂窩主機。蠢蜂巢被你的白癡調動切得乾淨利落。你到底在想什麼?? 工蜂們成群結隊地用二進位方式跳起了傳送憤怒訊息的舞蹈。 ======== pageId: 003979 title: Sollux:嘗嘗蜂蜜。 --- 不行!!!!! 在任何情況下你都不能吃思想蜂蜜。結果肯定會非常不愉快。 你是為了你的守護獸栽培這些蜂蜜的。這能讓牠不要常常在那耍白癡。更準確的說是整天。 ======== pageId: 003980 title: Sollux:讓那些蜜蜂冷靜下來。 --- 午睡時間。 ======== pageId: 003981 title: Sollux:用電腦開始工作。 --- 你總是窩在這個位置追蹤最新最熱門的遊戲。很難在這附近走動而不踩扁東西。當那發生時你可會被惹毛,你就得再重新栽培一個出來。或偷一個吧你想。 但今晚不是玩遊戲的時候。 好吧,它是沒錯。 但也只特別針對一套遊戲來說是,而且這遊戲不是件玩笑事。這是件狂亂無恥蛆蟲檔事。 ======== pageId: 003982 title: Sollux:招募隊長。 --- |PESTERLOG| 雙生審判末日 twinArmageddons [TA] 開始騷擾 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] TA: TZ你想當其宗一隊的隊髒嗎? GC: 你4說你那個可1拯救4界的遊戲? TA: 對. GC: 好阿那我要選紅隊!!! >8D TA: 好的雖蘭我是沒縮會有個紅隊,森自連有兩個隊也沒提過,但似好. GC: 噢拜託很明顯你1定會分成紅隊和藍隊好嗎 TA: 你不資道我想幹麻,別表現得像你能讀我的心. TA: 你沒有那總能力,你的能耐是當個瞎子然後玩弄別人資類的. TA: 還有像四對其它寺情通情達理,嘖就四我選你當隊髒而不選其它腦殘的原因. GC: SOLLUX,拜託1下 GC: 你4蘋果藍莓先3這每個人都知道它們4你最喜歡的口味 GC: 雖然你打字用的4噁心的芥末黃 GC: 真4詭1 >:\ TA: 或許我不子四你們想得那樣. TA: 或許我不四個玩兩面叟法的有蹄野嗽就像你們想要把我弄層的. TA: 或許我會想要給紅色和藍色休息一會蘭後用別的顏色代替,喔看哪真是好猜阿那兩個白雌顏色,真疵驚大家竟蘭仄麼討厭它. TA: 或許紅色和藍色並沒有那麼棒我突蘭恨起它們來了,你有想過嘖總四嗎. TA: 或許我會更喜歡茄子色和你那個腐敗的打字顏色管它叫嘖麼,色麼阿,青綠色? TA: 或許我怎個稜都青綠色了. TA: 或許嘖個顏色的新名字就叫作夏天笨蛋霧,你有想過嗎? TA: 但我最後還寺堅詞用了紅色和藍色所以或許你們就去疵死吧. GC: 或許或許或許 GC: 或許或許4個蠢字 GC: 或許這才4我們今晚應該反覆認真討論的4情 GC: 還要泡上媽的1壺茶來舉杯致敬 GC: 所1你認為我很通情達理?? >:] TA: 寺的我嘖麼想. TA: 你想要隨加入紅隊就自己挑我會帶藍隊. TA: 我很快會把下載檔攢給你,待會再縮. GC: 等等! GC: 你4不4應該先跟我說1下遊戲的4? GC: 我們到底4要怎樣拯救4界? TA: 我還不資道. TA: 我子資道我在腦海宗看見的. TA: 嘖個四界會滅亡蘭後我們怎個總族會死光蘭後我們救了責一切. TA: 蘭後aa會支詞我所以別懷疑我縮的仄些. GC: 我不4在懷疑你 GC: 我認為你說得沒錯! GC: 大部份啦 TA: 大部份,嘖麼意思 GC: 嗯就4你說到你也會4的那部份 TA: 我會死. TA: 我是縮我們都會. TA: 但特別四我. TA: 我的生命將會被玩弄兩遍. TA: 兩倍服務. TA: 就像兩個傢伙在兩倍管家島. TA: 被一對雙森連體女按摩司服務. TA: 但在我死資前,我會先像你一樣瞎了眼. TA: 一定會嘖麼發森. TA: 我不資到原因,但我想應該會四... TA: 為了要滿足當一個末日先資的一些條件那樣. TA: 為了要浪預言贈確,仄一定要發森,而且宇奏會確保它發森. TA: 嘖就四先資贏得大家對他信愣的方法,要先瞎,就像天死如何贏得他的次膀. GC: 天44什麼 TA: 某總可怕的神化惡魔. TA: 有一些噁心的羽毛. GC: 唉噁 TA: 悖論宇奏用他們來迎接宗點. GC: 它怎麼知道要用那個天4去迎接... ........ TA: 蛤?? GC: >:? TA: 總資. TA: 我們都會死尤其四我,故四結訴. GC: 但4 GC: 別誤會沒別的14但是你怎麼知道這1切都4真的? GC: 你怎麼知道這些你真的看到的景像不會和呃呃 GC: 你自己的4情糾纏在1起 TA: 你四嘖麼意思. GC: 你老4悶悶不樂而且老4覺得你4某4的受害者而且你更4常常覺得你爛透了但444上你根本不4 GC: 或許這些4遮蔽了你的景像? TA: 好的這子四一些私愣的情緒問題我贈在促理,呃且老似縮我要感謝你沒有一逮到他媽的機會就拿仄件四來打我臉. TA: 對你來縮這就像個馬戲團,蘭後仄就四你特自的小湊派. GC: 你看看,天哪 GC: 如此感性 TA: 縮曾的去跟aa談談她會贈思一切. TA: 你跟她不四關係滿好的嗎? GC: 不再4了 GC: 她1前很有趣的 GC: 但4現在跟她說話的時候,我不知道耶 GC: 不知怎麼地老4讓我洩氣 >:[ TA: 好吧但今晚有不有趣並不縱要,仄四很愣曾的. TA: 狂亂無玼阿. TA: 我們就森在屎缺般愣曾的曾市裡. GC: 去你和你的4缺 GC: 我會媽的衝刺然後你無法阻止我 GC: 藍隊吃土吧吧吧吧吧吧吧 >:] TA: 噢幹開死了嘖爛透啦. ======== pageId: 003983 title: "======>" --- ======== pageId: 003984 title: "======>" --- 那是... 好的這完全沒有任何意義。到底是在幹麻? 不管你是誰。 ======== pageId: 003985 title: Sollux:和啟示錄降臨交涉。 --- |PESTERLOG| 啟示錄降臨 apocalypseArisen [AA] 開始騷擾 雙生審判末日 twinArmageddons [TA] AA: 你把隊伍設置好了嗎 TA: 還在搞但對多多掃掃吧. TA: 我們應該很快都會開死玩. TA: 蘭後我看就能離開仄地方. TA: 四情就四仄樣進行,對吧?? AA: 對 TA: 所以我想你應該很高興我們宗於能離開仄裡? AA: 我對那0想法 TA: 噢. TA: 自掃你宗於能夠擺拖那些森音了吧? AA: 我對那也是0想法 TA: 四不四有點令人沮喪? TA: 它們有可能會跟嘖你一輩子到你死去? AA: 不盡然 AA: 我對那件事0在意 AA: 我對很多事都0在意 AA: 我也0在意我們不可避免的失敗 AA: 雖然它會短暫地佯裝成勝利 TA: 哇幹. TA: 那比我剛剛縮的四情還要令人沮喪太多了. TA: terezii沒錯,最近跟你縮話曾四一總擇磨. AA: 她對很多事都0錯 TA: 哇縮來增四森秘阿,我非藏好奇. TA: 幫個忙先挪開你那些嚇稜的謎語,你已經有點把我樂毛了. AA: 但是你喜歡跟我說話 AA: 這並非問句而是事實 AA: 他們告訴我的 TA: 噢你的線稜縮話了! TA: 幫我傳個訊息,就叫他們去煩我巨大的腫骨吧. AA: 你為什麼喜歡和我說話 TA: 我不資道耶,或許四因為我們要一起增服四界??? TA: 我跟你縮話還為了以免你沒有租意到我鄙四自己二且我醜陋的變種腦每天都在讓我在精神與身體不協調的痛苦宗嗽折磨. TA: 噢老天阿我有所突破了呢!!! TA: 太感謝你囉,棒呆了. TA: 那四個玩笑話,來打個"哈". AA: 哈 TA: 好再打一次. AA: 哈 TA: 你跟上了,現在你被宣佈正四加入活著專屬派對. TA: 誒嘿嘿我找到一段你的不雅影片,小子我增層的希望嘖個甜美的寶藏不要在網上流攢喔! AA: 0_0 AA: s0llux事實上我比較在乎你快不快樂 TA: 好.謝謝你這麼縮. AA: 你似乎總是既傷心又憤怒 AA: 憤怒是什麼感覺 AA: 我對那樣的記憶是0 TA: 你沒有憤怒過嗎? TA: 我不記得你對愣何四森氣過. AA: 或許我從來0經歷過 AA: 但我感覺好像有 AA: 一次 TA: 你為嘖麼不去問karkat,他比我要憤怒多了. TA: 就嘖件四來縮你何不去看看他的案例額不四我的. AA: 我認為他的憤怒是為了更遠大的目的 AA: 那是他命運的一部份而且我們也是如此 AA: 那會幫助他毀壞他的構思 AA: 而那是為了對抗更為遠大的目的 AA: 並且會播下我們未來的種子 AA: 一次失敗歸0將會諷刺性地促成任務的關鍵點 TA: 魯果你覺得我們會失敗那為什麼你不會因此覺得森氣呢? TA: 對於那個一子以來把你送進嘖個死胡同的森音? AA: 他們從來不說謊 AA: 此事必然如此進行 AA: 我必須要完全坦誠 AA: 僅管我說謊的次數是0 AA: 但省略著說 AA: 這個遊戲0機會能拯救世界 TA: 啥尛?? AA: 即使如此它對於我們的挫敗還是非常重要 AA: 不幸地這比起拯救更接近像是毀滅我們的族人的樂曲 AA: 然後我們十二個人將會同時是大滅絕的人質與吹奏它的管弦隊員 TA: 我已經不想玩了. AA: 你終究還是會的 TA: 幹你就等嘖瞧,嘖鬼東西就去疵土吧. TA: 看嘖我,就像莽撞的女僕一樣把它們給打掃了. AA: 這是無法停止的 AA: 隕石已經啟程 AA: 你知道的s0llux TA: 隨在乎呢,我要狠狠地拉停嘖穿刺賤東西. TA: 我要去跟紅隊隊髒縮忘了嘖怎件四. TA: 我不幹藍隊隊髒了. TA: 魯果你要繼續搖晃的走喪你令稜毛骨悚蘭的幻想隨你的便. AA: 你永遠都不會當上隊長的事實上 AA: 應該說 AA: 最先進入的人才是 TA: 你在玩我嗎?? TA: 你要資道我也四個靈能嘖. TA: 我可以從脊髓的裂口用一堆狗死把你弄茫,那可會浪你的頭痛得像在果資機裡的苦行僧一樣. TA: 所以停下你高亢的蹄聲吧. AA: 我要上去了 TA: 蛤??? TA: 去哪. TA: 哈囉?????????????? ======== pageId: 003986 title: Sollux:計劃中止。 --- |PESTERLOG| 雙生審判末日 twinArmageddons [TA] 開始騷擾 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] TA: 嘿計畫有變,我們不玩嘖遊戲了. TA: 你不用再煩遭募的四了,很抱歉浪費了你的司間. GC: 我1經不4隊長了 GC: K4RK4T才4 TA: 他? GC: 他就發起飆來我只好把紅隊隊長給他當 TA: 那基本喪可以想見但四好吧. TA: 我會跟他縮縮. GC: 怎麼了嗎? TA: 沒四,嘖個遊戲爛透了蘭後aa那也四一團糟. TA: 我對嘖一切很抱歉. GC: >:? 雙生審判末日 twinArmageddons [TA] 開始騷擾 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] TA: 嘿計畫有變,我們不玩嘖遊戲了. CG: 嘿。 CG: 猜猜誰是紅隊隊長阿? CG: 我是隊長。隊長是我。 CG: 你用來廢掉對手的計畫已經失敗。 TA: 我資道,她跟我縮了,我不在乎. TA: 嘖遊戲四個壞消息,它將會造曾四界末日,不停下的話. TA: 所以忘了它吧,就回去幹你本來要幹的四. TA: 去寫你的爛編碼或撒的. CG: 哈哈哈!太可悲了。 CG: 這又是另一次試圖削弱對手的軟弱嘗試。 CG: TEREZI和我已經建立連線了而且我們正有著了不起的進展呢。 CG: 我們是很棒的隊伍,而且我是個天才隊長阿。 CG: 在你的隊伍還在昏睡的時候,我們很快就要打通這個遊戲了。 TA: 噢天哪. TA: 不你個白疵,我已經不在乎嘖個遊戲了. TA: 我退粗了,我不玩了,你也應該嘖麼做. CG: 不得了。 CG: 你真的非常堅持在這個一目了然的詭計上,還是說你真的這麼可悲又無力。 CG: 不管是那個都不值我的尊重和友情。 CG: 事實上,你知道嗎,友情終止了。 CG: 這是正式聲明,友情掰掰! TA: 喔喔好像你沒有講過嘖句話幾百萬次一樣. TA: 你在愣何點上都沒有資格懷疑我的能力. TA: 你是我看過最爛的層似色計司,你根本不懂電腦,到底你幹麻要去煩仄個. TA: 二且在各方面都湊陋又駭稜,頭喪還有又忖又小得可憐的瘤角. CG: 認真的說我看不出你的程式設計和駭客技術又有那裡值得誇耀。 CG: 說到底駭客到底是啥阿?只是一些電影裡自鳴得意的渾球捏造一些事和編造字串。 CG: 那甚至不是一件真正的事呢,只是一些你給自己下的狗屎爛蛋頭銜來讓你自己覺得能好過那麼一些些。 TA: 噢不更多的幼自爆炸,我不用向你贈明愣何四,我四個高操的駭客,句點。 CG: 噢不現在一切都明朗了,你一直以來就是個大騙子。 CG: 到底你寫的這些沒意義的代碼是能幹麻? CG: 全無道理。 CG: 都是虛張聲勢。你只是想說,噢KARKAT永遠不會知道我只是寫了一堆狗屎因為他太笨了根本搞不懂。 CG: 好阿你已經被抓到馬腳了,我賭這些病毒啥也做不了。 TA: 等等, KK... CG: 我賭啟動它們不會有任何壞事發生。 CG: 難說還會增強我電腦的性能呢! TA: 不不要. CG: 那這些用白癡紅色和藍色寫成的程式又怎麼說,對程式來說根本沒有個屁影響。 CG: 所以那到底是什麼意思呢?就是你的另一個騙局。 CG: 何不藏些剪好的廢物片段在檔案裡,然後假裝他們是代碼呢??? TA: 噢老天阿,不要跑那些代碼,我是愣增的. CG: 會發生什麼事呢? TA: 我不確定,但四一定會非藏非藏糟糕,就是不要跑它. CG: 阿哈。就跟我想的一樣,在我逼你的時候你甚至連謊都編不出來。 CG: 你已經露餡了。 CG: 我說話的時候我已經編譯了,當它跑完就會自動執行啦。 CG: 然後現在我得要到外面去出席某事了,因為TEREZI正在幹某種蠢得無法形容的事情。 CG: 喔噢,忘了說了。這是高層專屬訊息。 TA: 你增四嘖個星球喪最自葬的王八蛆了,我發四. CG: 晚點再說吧混帳. TA: KK不要跑那段代碼. TA: 哈囉?????????????? 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG]的 電腦 爆炸了 TA: 噢我的天哪. ======== pageId: 003987 title: "======>" --- 你被完全沒有料想到的爆炸給嚇怔了。 ======== pageId: 003988 title: "======>" --- Karkat和他的朋友們,和他們之後將會遇見的所有人都將因為這不經意被Sollux寫下的難解莫比烏斯雙交合病毒而遭染上巨大的不幸。 每個Troll的守護獸都將很快的逝去。他們所有人的核心靈體,除了其中一個,在進入中界之前,將會被用死去的守護獸雛型化一次。在他們進入然後核心孵化之後,他們將和這個生物有段又悲又喜的重逢,這並會觸發靈體的形變。這是Troll們第一次,可以和他們的監護人有言語上的溝通,並且在往後的旅程中接受它們的指導。 不幸地是,小嘍囉們和爭戰中的皇室成員也將會同樣受到怪物的雛形化。每一個靈體,除了一個之外,都只會被雛形化一次。玩家方會很快地認知到,為了最終的成功,玩家在進入前的雛形化是絕對必要的,但額外的進入前雛形化都只會多餘地使敵軍更壯大。 ======== pageId: 003989 title: "======>" --- 遊戲並沒有硬性規定必須要某種死物才能進行雛形化。但是實際上,核心靈體對於已故或天數已盡的事物有特殊的吸引力。遍及所有已運轉的進程裡,例外情況是極端少見的。 ======== pageId: 003990 title: Sollux:哀慟。 --- 你為什麼要寄給Karkat那段代碼呢?那主意真是糟透了。你猜想那只是為了使朋友認為你很高干的自吹自擂。但為了誇耀你的過人技巧就導致如此?真是太愚蠢了。 你應當要把這些自作聰明的病毒從電腦中除去的。它們只會帶來麻煩。 ======== pageId: 003991 title: Sollux:刪除。 --- 在刪除你的病毒檔案夾時,你也中斷了你丟在那的怪東西。 這份病毒不是你寫的。你是從一個偏僻的主機抄寫而來,是距離你星球非常搖遠的網路。這個程式正在那邊的伺服端永恆的運作著。 這是一個極度簡單的~ATH程式。他的主迴圈被綁定在宇宙的命程上。當宇宙死亡時,一個神秘的副程式將會被執行。你沒有辦法得知那段程式會做什麼。它是在伺服端被保護的部份中執行。完全無法破解。 你刪除了檔案,但這沒什麼幫助。程式已經在其它地方被執行。幸運的是,不管它將造成什麼傷害那都是幾十億年後的事了。即使是那時,一段病毒又能在宇宙的終結上有什麼更多建樹呢?這個檔案總是讓你感到奇特。 ======== pageId: 003992 title: "======>" --- 但是Sollux,僅管有著雙重的視界,也無法擁有我們有著全知視角來理解的奢華。 當執行時,副程式將會召喚一個不滅的惡魔到最近的空白宇宙。這個妖魔會身俱時空旅行的能力以便達成他的大滅絕目的。他將用他的念頭來撕毀已滅絕宇宙的屍首。從誕生到增長成熟至最終腐朽。在一個時空中他以被標為掠食者而著名,他將會從各個歷元中集結起他的跟隨者,甚至親自確立了他自身能於未來被召喚的因素。 Sollux並不知道這病毒本質上只是個形式。 惡魔已經在這裡了。 ======== pageId: 003993 title: "======>" --- 聽起來你的守護獸對某事有點激動。你已經給過他今天應得的蜂蜜了。如果他認為還想得到更多,那可就有點貪心囉。 是什麼事在煩他呢? ======== pageId: 003994 title: "======>" --- 你把你巨大的雙頭獨眼巨人栓在你公共巢莖幹的屋頂上。只有那邊才有足夠的空間給他。每日的餵食時間和他的抗爭是例行的折磨。 ======== pageId: 003995 title: "======>" --- ======== pageId: 003996 title: 當另外一個女孩。 --- 你現在是另外五位女孩的其中之一。 ======== pageId: 003997 title: "======>" --- ======== pageId: 003998 title: "======>" --- ======== pageId: 003999 title: "======>" --- ======== pageId: 004000 title: 停止當另一個女孩。 --- 你現在不再是另一個女孩了,或任何其它五位。 這個坐在他的四輪裝置上的老兄叫什麼名字呢? ======== pageId: 004001 title: 輸入名字。 --- 你的名字是TAVROS NITRAM。 大家都知道妖精傳說和幻想故事對你有強大的吸引力。你有著敏銳的能力可以和艾特尼亞的眾多生物交談,你以此能力補捉並訓練大量生物。他們都是你的朋友,同樣也是你的戰士,你使他們在各式的卡片角色扮演遊戲中互相爭鬥。你曾加入你的其它朋友們之中,進行更極端的角色扮演,直到你出意外前。 你喜歡鑽研艾特尼亞猛詩這個高尚文化,這可說是在你星球的豐富歷史上最古老、最受尊崇、也是最清新的藝術形式。你對於飛行有著深刻的迷戀,連帶所有與之相關的傳說故事。你相信妖精,雖然他們不是真的。 你的Troll標籤是訣別鬥牛士(adiosToreador)而且你,呃,說話是用有點,呃,結巴的方式, 你想要做什麼? ======== pageId: 004002 title: Tavros:切入正題立刻玩場卡牌遊戲。 --- 你馬上啟動了一場激烈的忠僕卵對戰,親自和你唯一的朋友,你忠心的守護獸小牛鈴比賽。 你看了一眼你的一手好牌然後露出調皮的微笑。宿主絨偶已經準備好了,你快速地挑起了卵母球並且趁敵人不備時攻擊!!! ======== pageId: 004003 title: "======>" --- ======== pageId: 004004 title: "======>" --- ======== pageId: 004005 title: "======>" --- ======== pageId: 004006 title: "======>" --- ======== pageId: 004007 title: "======>" --- ======== pageId: 004008 title: "======>" --- 出來吧,沙羅尼小馬!!!!!! ======== pageId: 004009 title: Tavros:命令忠誠的駿馬。 --- 發出迴響不斷的馬嘶聲,沙羅尼小馬拖著他威猛的蹄子急速地做掉了忠僕獃,擊中它的要害。 沙羅尼小馬現在巴不得馬上開戰了。小心阿小牛鈴!!! ======== pageId: 004010 title: Tavros:沙羅尼小馬:卵技 -> 沉睡身驅。 --- 你使用你過人的獸類溝通能力並且使凶猛的種馬屈服於你的思潮下。小牛鈴無法承受這威脅的緊張! ======== pageId: 004011 title: "======>" --- 午睡時間! 雙贏。沙羅尼小馬得升了好幾級。很快地它就會準備好生育然後你就要把它趕去配種。 ======== pageId: 004012 title: "======>" --- 大家都玩得很棒。真的很開心。你猜該是時候做點別的事了。 ======== pageId: 004013 title: Tavros:滾上你的斜坡。 --- 這就是當你需要休息時移到你的恢復繭的方式。進去出來都一樣。 ======== pageId: 004014 title: Tavros:跳進去。 --- 你無法完全躺好因為你的大角卡住了。它使得到充實的睡眠充滿障礙。 噢太好了,現在你覆滿了黏液。你為什麼要這麼做?你必須要換套衣服了。這將會耗掉另一整個小時。 啊可惡你的四輪裝置又滾下坡道了。這很常發生。 ======== pageId: 004015 title: Tavros:拿長槍。 --- 在冗長的換衣清潔和在你的恢復繭旁邊緩慢爬行後,你裝備了你的騎士長槍。 ======== pageId: 004016 title: "======>" --- 你喜歡在外面練習你的長槍比武。你冀望有一天能證明自己值得加入令人畏懼的帝國割脈兵。如果你沒有先因為你的殘疾被踢除選拔的話。或是任何其它武斷的理由。 ======== pageId: 004017 title: Tavros:欣賞海報。 --- 你滾到你最愛的PUPA PAN海報旁,他是你最珍視的角色。你總是想像有一天年輕勇敢的PUPA能夠來把你帶走,然後你們將一起飛向神話中的美麗仙境星球,那裡有著各種奇幻事物像是海盜、寶藏、失去了一隻手一隻眼的殘酷惡棍,還有一些被稱為「印地安」的古怪外星人。從小以來你就讓一扇窗一直開著,以防萬一某晚PUPA決定來往你的臉上灑些特別星塵。 在你出意外的很久以前你就已經保有這個興趣了。癱瘓並不是使你想飛的原因。那樣來說就太笨了而且毫無意義。 僅管癱瘓倒是某種程度讓你想要能行走。 ======== pageId: 004018 title: 在遠遠後的未來... --- 在你一路往長遠的旅程前進之後, 你將會在某時間點上得到一條酷炫的機器腿。喜歡做機器人的那傢伙為了你做了它。 但說到這,他喜歡破壞更勝於建造。而那通常是他一開始建造的初衷。 偶爾地,他會讓仁慈凌駕厭惡。 ======== pageId: 004019 title: "======>" --- 你很幸運能有個為你著想而不怕弄髒手的朋友。 一個有電鋸的朋友。 ======== pageId: 004020 title: "======>" --- 喜歡做機器人的傢伙正站在那邊看著。他能讓每個人都不好受就算他只是站在那兒。 看著。 ======== pageId: 004021 title: 然後再遠遠的回到現在... --- 但在那些發生之前你得駕著你的輪子在中界的世界裡到處跑,忍受你的殘疾附帶的各種蠢事,大多都是繁瑣又不重要的,我們可不會花篇幅一一秀出來。不錯。 哇,看看你要是跳離現實,盤算未來太久會發生什麼事。訊息整個爆出來了。 ======== pageId: 004022 title: Tavros:和AG交涉。 --- |PESTERLOG| 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] AG: Taaaaaaaavros. AT: 嘿, AG: 紅隊就要去吃土啦! AG: 而且我知道你會在紅隊. AT: 哇,真的嗎, AG: 沒錯,你完全就是. AG: 我的隊伍才八需要一個腿八能用的男孩! AG: 你太適合待在敗類隊了, 充滿了瞎眼女, 跛腳男和腦殘弱智. AG: ::::) AT: 好,或許你說的是對的, AT: 但我不應該跟你說話, AG: 喔???????? AT: 我保證過我不會再跟你說話了, AG: 啥啥啥啥啥. 跟誰捌證的? AT: rUFIO, AG: 噢天,那誰阿???????? AG: 我已經開始瞧八起他了! AT: 他是, 呃, AT: 好吧, AT: 某人說我應該給我的自尊取個名字, AT: 然後注意一下我說的話,確保這不會傷了他的感情, AG: 哈哈! 所以他是虛構的!一個假貨. AG: 就像一個幻想朋友,和妖精一樣. AG: 虛構假裝的八實假貨. AG: 誰叫你做這種假事的? AT: gA, AT: 但我不確定她是不是在開玩笑, AT: 可能是玩笑,呃,我不知道,但我照做了, AG: 噢老兄兄兄兄兄,真是愛管閒事阿. AG: 去她的管閒事! 為什麼她這麼愛管閒事? AG: 我八知道這算八算個玩笑,但老兄啊. AT: 呃, AG: 我八認為它是個玩笑. 它更像是........ AG: 好的,完成這個類比. AG: 嘲笑之於一個玩笑就是管閒事之於........? AT: 呃呃呃呃, AG: 沒錯!那完全就是她對你做的事. AG: 那比玩笑還糟. 比你能做的所有事還糟. AG: 下次叫她省著點吧!是我就會這麼做. AG: 她就是會八停的煩我. 又煩又愛捌怨又管閒事.她到底想怎樣! AG: 我猜應該是她太想要和我說話以至於八停的引起我的注意.我八介意.這挺好. AG: 八管怎樣Tavros, 你就和平常一樣無聊透頂, 所以我要走了. AT: 好, AG: 這齣戲需要再一次上軌道. AG: 信八信由你,藍隊一個進入進程的玩家都還沒有! AG: 但是你們那些傢伙已經有兩個或三個或更多了! AG: 八可置信,我還在想到底是塞在誰哪阿.好了,面對現實叭! 你們需要一個起頭. AT: 呃, AG: 好, 總之, 祝你好運. 就像往常一一一一一一一一樣. AG: :::;) AG: 訣別啦, 鬥牛仔!!!!!!!! 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 停止騷擾 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] AT: 掰, ======== pageId: 004023 title: Tavros:和TC饒舌。 --- |PESTERLOG| 極其善變 terminallyCapricious [TC] 開始騷擾 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] TC: 操他媽的好兄弟,我很抱歉我有點昏頭了剛剛. AT: 嗨, 沒差. AT: 我並沒有想到任何除了你昏頭了以外的理由. AT: 所以我想,我不瞭解你的道歉. TC: 好阿,幹讚啦,總之所有的一切都很棒. TC: 我昏頭了本來應該是要告訴你說你要加在我的隊伍裡. AT: 呃, 對, 你是說紅隊吧, TC: 幹他媽的對阿我他媽的小壞蛋! TC: :o) 叭噗 叭噗 叭噗 AT: 好, 太棒了, 我才剛聽說, AT: 從某個我不想跟她說話的人那聽來的, AT: 但那還是基本上可以算做好消息, TC: :o) 叭噗叭噗叭噗叭噗叭噗 AT: }:o), 嘿, TC: 哈哈幹幹幹, 你偷了我媽的鼻子阿老兄! TC: 你是那來的上進心讓你媽的做出這種事情來阿? AT: 呃, 我不知道, 它就是, AT: 感覺現在就應該要這麼做, AT: 就把圈塞在點前面,然後,放在彎的後面, AT: 再加上, 噢耶, 我的角, TC: 哈哈哈哈. AT: 或許我們可以來玩一下, TC: 太好啦, 我可以用一些押韻來殺點時間老兄. TC: 就把一些歡笑和撕裂他媽的攪在一起倒出一袋他媽的粗糙異想天開來. AT: 耶耶耶, 你可以講一些小丑的東西,像是, AT: 我其實不是很瞭,但是沒差, AT: 因為感覺很有趣, AT: 鑑於,我會提一些跟我興趣有關的主題, AT: 我想還有,個人的思考, TC: 耶! 她媽的讚,那就是通常會發生在屎蛋上的事情還有它是怎麼他媽卡住的老兄. TC: 但是首先的是一些跟遊戲有關的事情. AT: 噢對,我差點都忘了,關於, AT: 紅隊遊戲, TC: 好好好的如果我沒記錯這件事是要這樣搞的. TC: 天上好多媽的球阿,哈哈哈. TC: TeReZi跟kArKaT聯絡,所以他現在真是媽的冷靜. TC: 然後我應該要很快跟她聯絡才能讓她也冷靜下來. TC: 但她到森林裡幹麻去了. TC: 等她回來她就會開始玩了. TC: 所以在這操他媽的時間裡我應該要讓你連上我. TC: 但是我媽的昏頭了就忘了. TC: 因為我大概是對這狗屎太操他媽的冷靜了,哈哈哈哈哈! AT: 是阿,我瞭, TC: 所以就載一下這個我傳給你的操他媽的東西這樣我們就可以來踹爆那小婊子的屁股. AT: 好的,我會載,然後, AT: 同時呢,我可以, AT: 插入這, AT: 嚴峻的節奏????? }:D TC: 噢噢噢兄弟你終於幹他媽的幹了阿. TC: 你就媽的懶躺在輪椅上用激情韻律來場大屠殺派. TC: 那些節奏要有多嚴呢,我操他媽的朋友? AT: 這個嘛,我, AT: 把那些賤婊子變得嚴肅, AT: 讓節奏成為演講, 然後, 我想要狂野地奪取吝嗇鬼的骨瘤, AT: 一個,我最近才安裝好的, TC: 他媽的天喔!!! TC: 多說一點讓我來跟上這酷翻天的釀造. AT: 沒問題, AT: 想像一隊節奏士兵設定好速限, AT: 手上拿著規則,看都不用看一眼, AT: 因為,他們是完全的隨心所欲, AT: 他們不管任何的規定, AT: 然後,為了和他們勢不兩立, AT: (不是真的要爭吵因為,呃), AT: 他們會用憤怒襲捲你, TC: 幹幹幹,真是他媽太鮮了. TC: 你就是應該要用操他嗎的蠢嘴這樣做阿!哈哈. AT: 然後,如果你對這有問題, AT: 老兄我建議你用RAP搞定, TC: 好我會. TC: 等我悄悄的突襲這罐FaYgO然後像微笑殺手一樣扭斷它的脖子. TC: 好了. TC: 這些節奏還是一樣冷靜嗎? AT: 是阿, TC: 他們是幹他媽的嚴嗎??? TC: 很好. TC: 爆掉...... TC: 他的的的的的的的的. TC: 操他媽的踹翻天吧!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 然後你們兩個開始進行一段悖論空間的歷史上最可怕的rap。 ======== pageId: 004024 title: "======>" --- 你啟程進入燃燒的森林去會見你從來沒有過的守護獸。 她差不多該孵化了。把握時間吧。 ======== pageId: 004025 title: "======>" --- 既然這個世界終將滅亡,你想末日量尺是否被推動也不再重要。 ======== pageId: 004026 title: "======>" --- 秤錘上的是古老女王蟲的頭骨,死於幾千恆星周前。 蛋內含一隻罕見的龍,在成熟前一直是沒有視力的,它使用其它感官來生存。它被用來作為骷髏頭的平衡物,等待被隕石點燃的森林大火帶來的溫暖孵化。 避免剛剛沒說清楚,龍是真實存在的。 ======== pageId: 004027 title: "======>" --- 當她在蛋裡沉睡時,她會在睡夢中和你交談。 在你出意外後,她經由夢境教導過你使用其它感官探查世界的方法。 ======== pageId: 004028 title: "======>" --- 隨著你的學習,你的夢境越顯生動。那裡原是黑暗、不討喜嘗起來像是潑滿油漆的畫作。你發覺你被明亮的蜂蜜牆環繞,在天上是一個巨大美味的棉花糖,那是一種我們從沒聽說過的精美的Troll甜點。 一旦你在夢中窺見了這個世界,就再也回不去了。 ======== pageId: 004029 title: "======>" --- 年幼的守護獸會飛向天空然後馬上弄死自己。如果我們一開始不知道這會發生的話,得知這件事會是非常令人震驚甚至有些許悲傷的。 我們已經知道了。但是當然,你還不知道。 ======== pageId: 004030 title: "======>" --- (不意外的發展) (由衷的憂傷) 龍完全沒有嗅到它來了。 她會摔進你的巢。等你回去後,她會被基於同情心的舉動放入核心靈體中。 然後你和她就能夠對話了!會有很多事可供討論的。 ======== pageId: 004031 title: "======>" --- 這個末日裝置展示了你必須回巢,並且在森林被摧毀前進入中界所需的時間量。 同時,你從來沒想過這個裝置到底是末日的來由,或僅只是作為精準的通報。而你必定無法懷疑這兩件事有何不同之處。 這一直到稍後你才會懷疑,在你瞭解更多這個你將要玩的遊戲之後。 ======== pageId: 004032 title: 當另另一位女孩。 --- 你現在是另另一位女孩了。 ======== pageId: 004033 title: 用比較象徵性的方式描繪這位女孩。 --- 這樣好多了。我們現在可以比較適宜的介紹她。 這個嚇人的女孩是誰? ======== pageId: 004034 title: 輸入名字。 --- 你的名字是ARADIA MEGIDO。 你曾有過眾多的愛好,你最後失去了他們。你回憶起曾對考古學有段熱忱,但現在已無法重新喚起那股熱情。但它過去仍使你找出你的目前的天性,使你發掘出這些神秘遺跡的位置,而也就是你剛剛出於厭倦而褻瀆的聖物。 引導你的天性的是你腦中的聲音,從你很小的時候就能夠聽見它了。當大滅絕接近時那個聲音變得越來越大聲。這個趨勢在一場關於某件事的角色扮演的意外後逐漸加劇,那也曾是你過去的愛好之一。但那已經再也不重要了。 意外導致你的守護獸之死,那使你離開你家住到這些廢墟裡去。根據你祖先的指示,你能從這些廢墟中恢復神秘科技,然後說服你的朋友們投入到一場將會導致你整個文明毀滅的遊戲中去。而說服,你猜你的意思是哄騙。 他暫時將這個遊戲稱呼為SGRUB,非常不優雅的一個詞。如果不是被匆忙拼湊的年輕駭客發出,而是被合法的遊戲公司上市的話,它明顯地應該要有一個更好的名稱。他正在調動十二位朋友來玩它,包含他和你自己。他以為他會領導藍隊。但是他錯了。 你的Troll標籤是啟示錄降臨而你的文字聽起來很明顯地非常空0。 ======== pageId: 004035 title: Aradia:取回電腦。 --- (通靈模式) 要從索引大綱取回何物不是由你來決定。這是取決於神靈的。 ======== pageId: 004036 title: "======>" --- 看來今天神靈挺合作的,即使有些難解,亦一如往常。 ======== pageId: 004037 title: "======>" --- 這白目是誰啊? ======== pageId: 004038 title: "======>" --- 你在之前的挖掘工作中找到了這個令人費解的工藝品。這個生物的外觀實在太令人困惑了。因為它很新潁所以你用它來做為你的主要電腦裝置,而且它便於攜帶。 噢,看看是誰又在煩你了。 她老是在煩你。又煩又愛抱怨又管閒事。她到底有什麼毛病!雖然你猜她只是想引起你的注意來和你說話。 你覺得這沒什麼。你對大部份的事情都覺得沒什麼。 ======== pageId: 004039 title: Aradia:迎合GA。 --- |PESTERLOG| 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] 開始騷擾 啟示錄降臨 apocalypseArisen [AA] GA: 嗨Aradia又是我 AA: 噢不不不不 GA: 所以我猜今晚就是你終於把一切搞砸的日子 AA: 0_0 GA: 我怎麼做都無法讓你改變心意嗎? AA: 不 AA: 或對 AA: 對你只有0件事可做 AA: 不你無法 AA: 但是你不該假裝好像你以為這跟我的想法怎麼樣有關係 AA: 或是跟將會下的和還沒下的決定有關係 GA: 是的我想不是 GA: 我想我會盡量友善 GA: 然後提醒你的確有能力對於即將發生的事情有影響力 GA: 因為這就是朋友的功用 GA: 而事實是即將發生的事會很糟糕 GA: 這是永恆不變的事實我正寫下這個記錄 GA: 還有我們不會在同一個隊的事實也是永恆不變的 GA: 但那並不表示我們不能有團隊合作 AA: 抱歉我沒跟上 GA: 我會幫忙 GA: 如果你需要的話 AA: 好 AA: 謝謝 ======== pageId: 004040 title: "======>" --- 滴 答 滴 答 滴 答。 等待末日真是夠無聊聊聊聊聊。 你想可以來檢查看看Sollux和那些組的進展如何。 ======== pageId: 004041 title: Aradia:查看Sollux。 --- |PESTERLOG| 然後你進行了一段我們已經看過的對話,是像這樣開始的: AA: 你把隊伍設置好了嗎 然後像這樣結束: AA: 我要上去了 然後你就上去了。 ======== pageId: 004042 title: Aradia:上去。 --- ======== pageId: 004043 title: "======>" --- 嗯,你納悶她想幹麻。 到底這些女孩幹麻要煩你?又煩又愛抱怨又管閒事。 ======== pageId: 004044 title: Aradia:被AG煩。 --- |PESTERLOG| 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 啟示錄降臨 apocalypseArisen [AA] AG: Araaaaaaaadiiiiiiiia! AA: 噢老天太多重覆的字還在同一行兩次 AG: 我知道! AG: 所以我們差八多要開始了叭? AG: 你已經騙好Sollux了嗎? AG: 你有捌兩眼先生迷昏然後使他在你的謊言之網上掙扎嗎? AG: 或者是四眼田雞先生? AG: 哼嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯. AG: 我八知道.你覺得就這個案例來說哪個暱稱要更貶低他一點Aradia? AA: 不如 AA: 八眼 AA: 減七 AG: ::::P AA: 我沒騙他 AA: 不是那樣子 AG: Ok,隨便.重點是. AG: 一旦你在他的八癡色差眼睛上編織絲狀陷阱,你和我就會開始玩而且成為藍隊隊長. AG: 是這樣進行的沒錯叭???????? AG: 等等你介意我們當雙對長嗎?我忘了問了!我假設你覺得這沒什麼. AA: 我不在乎 AG: 很好.就是這種精神! AG: 然後我捌你帶進遊戲裡的時候,管那到底是什麼意思,我們就可以互傳東西對吧?是這樣進行的沒錯叭? AA: 對 AG: 太棒了! AG: 因為我有一個禮物要給你.這是個驚喜,一定會很棒的.我送你的. AG: 就只有我.我一個人完全和其它人無關. AG: 我等不及要看到你看到它的表情了. AA: 好的我想那真的非常貼心 AG: 嘿說到這,我們的隊名要叫啥? AA: 呃 AA: 藍隊 AG: 不不不不不.這我知道. AG: 我是說我們的隊名.你和我.就只有我我我我我我我我們. AG: ::::) AA: 我0想過 AA: 我也0考慮過這樣的事還要去想 AA: 但是如果你想要假裝我們有一個分離的小隊 AA: 而且還要取名字的話 AA: 那你真是夠了 AG: 我只是覺得會很適合. AG: 有點像個嶄新的開始,你不覺得嗎? AG: 我八知道,我們共同的興趣是什麼?我從來沒認真想過這個問題!我猜我以前更把你當作是敵人.我們一定有一些共同之處. AG: 來八八八八八八八八, 讓我們來認真想想! AA: 0_0 AG: 老兄,會很棒的.我們會所向披靡.你一定得承認從橫衝直撞毀滅隊跳過來是正確的選擇! AA: 我也0想過那件事 AG: 噢老兄兄兄兄兄兄兄兄阿,我真八癡! 我還在這邊七嘴八舌的揭你的舊傷八,同時還試著想要賠罪!真八癡. AA: 沒關係 AG: 嘿說到這,那個魯蛇沒有要去藍隊叭有嗎? AA: 哪個魯蛇 AG: 你的老隊友! AA: 沒有 AG: 噢感謝他媽的老天!說到重擔阿,你真是做了正確的選擇,隊長!我是說雙隊長. AA: 我不是因為那個原因排除他的 AA: 或根本0原因 AA: 你就是沒搞懂 AA: 你從來0在聽別人說話 AG: 老兄,現在他就像個卡在我腦子裡的牛蟲一樣癢個不停 . AG: 我八會讓他好過的. AG: 等你活起來讓我知道!待會見. 蛛形鋼之握 arachnidsGrip [AG] 停止騷擾 啟示錄降臨 apocalypseArisen [AA] AA: 不要那樣那很幼稚 AA: 呃哇 ======== pageId: 004045 title: 成為那個神秘的蜘蛛女孩。 --- 你試著要成為神秘的蜘蛛女孩但是失敗了。 對你來說她還太神秘了!說真的,那副眼鏡是怎麼了?又怎麼有那副機械手?她到底是怎樣! 她認為你想當她是一種恭維。她想她不介意。這會很酷。 我們等等再來認識她。 ======== pageId: 004046 title: Sollux:回去找Aradia。 --- |PESTERLOG| 雙生審判末日 twinArmageddons [TA] 開始騷擾 啟示錄降臨 apocalypseArisen [AA] TA: aradiia我想要跟你道歉,我剛剛氣瘋了. TA: 就像四一個跑太快的禿子,然後我四他的假髮. TA: 所以我很抱歉,都四我的錯. AA: 沒關係 TA: 我希望我們還四朋友. AA: 是的我們還是 TA: 所以說,我想雖蘭我辭了隊髒我現在還四要來玩嘖個遊戲. TA: 因為要不蘭就是被仄媽的太空巨司打曾泥漿. TA: 嘿或許我們還四能把遊戲玩得超棒,就算已經知道最後會酥. AA: 不我很抱歉 AA: 你不能s0llux AA: 還不能 TA: 噢我的天哪!!! TA: 你要再給我一次仄死蛋??? TA: 就在我對你卑躬屈膝的用肚子爬過來資後. TA: 就像賤民和...管它嘖麼顏色的血反贈比我的等級低的. TA: 比黃色還爛的四嘖麼? TA: 去他媽的誰搞得懂的等級自度. TA: 總資去你的,我現在就要來玩了. AA: 不你不能 AA: 相信我 TA: 等等仄到底四... TA: 你四不四聽了墳墓裡來的恐怖訊息? TA: 對我的能力來縮我才不在乎. TA: 它們都死了. TA: 仄就是你要再次歡笑的地方! AA: 到窗戶邊來 TA: 為嘖麼. AA: 因為我在外面 TA: 噗. AA: 看一下 TA: 我嘖麼都沒有看到. AA: 再過來一點你就會看到我 AA: 我保證 TA: 老天阿我就像個卡在狂野失禁的有蹄野嗽的排泄物裡的腫塊,但四好,我會滿足你. TA: 我仄就來! ======== pageId: 004047 title: Sollux:看向窗外。 --- 好,就從這個該死爛透的蠢窗戶看出去。 該死爛透的蠢靈能。 ======== pageId: 004048 title: "======>" --- ======== pageId: 004049 title: "======>" --- 午睡時間。 ======== pageId: 004050 title: 更晚之後... --- 等你終於醒來後,你會發現你所有的隊友都已經互相連接並且進入中界。你會是最後一個進入的。你長長的午睡會造成一連串重要的夢境,那將會對你的隊友有不可或缺的幫助。 但是此時此刻,逼近的危險威脅著你的巢除非你立即和隊伍中第一位進入的人建立連線以完成鏈結。 ======== pageId: 004051 title: Sollux:醒醒。 --- 這些思想蜂蜜。 噗噗噗噗噗噗噗。 有一些進了你的嘴。 ======== pageId: 004052 title: "======>" --- 在任何情況下你都不能吃思想蜂蜜 ======== pageId: 004053 title: "======>" --- ======== pageId: 004054 title: "======>" --- ======== pageId: 004055 title: "======>" --- 既然喜怒無常老兄正忙著發他的分岔神經,我們正好可以來認識一下這位傻氣貓女孩。 老天她是誰?? ======== pageId: 004056 title: 輸入名字。 --- 你的名字是NEPETA LEIJON。 你住在一個洞穴也同時是一個巢,但還是比較像洞穴。你喜歡進行友善的角色扮演,但不是危險的那種。絕對不是危險的那種。那真是太危險了!很多個你的朋友都因為那樣受了傷。 你的每日工作就已經夠危險了。你在荒野中潛行尋找巨獸,然後尾隨牠們並且只用你尖銳的指爪和牙齒來制服牠們!你把牠們帶回洞穴享用,並且時不時地,穿起牠們的毛皮來玩。你喜歡用血和煤灰畫牆壁漫畫,描繪打獵時的刺激故事!還有一些你和你伙伴們的蠢故事。你最好的伙伴有一點跋扈,而且大家納悶你幹麻要理他。但總得有人要去安撫他阿。如果不是你,那誰來呢?每個人都有重要的事要做。 你的Troll標籤是劇毒貓薄荷(arsenicCatnip)然後 :33 < *你發言會在前面加上這個描繪你的守護獸的臉,它大概是世界上絕無僅有的最可愛而且最棒的貓咪!* 你想做什麼呢? ======== pageId: 004057 title: Nepeta:從手臂取回爪子。 --- 你總是戴著你的爪手套。你永遠不會知道何時你會需要面對突如其來的補食。或者是你會突如其來的被補食! 在艾特尼亞,所有事物都可能突如其來的被其它東西補食。 ======== pageId: 004058 title: Nepeta:抓抓守護獸的耳後。 --- 她非常享受這舒適的抓抓!龐塞·德·萊昂(Pounce de Leon)是最棒的小貓貓。你和她一起踏上尋找可愛噴泉的旅程。你駕著你的利爪座騎進入險峻的邊疆。有時候她累了就換她騎你,這很常見。 等她去世時一定會很令人傷心。但是誰知道那何年何月會怎麼發生呢。我們甚至沒空去想! ======== pageId: 004059 title: "======>" --- 稍晚後會有一次坍塌。 ======== pageId: 004060 title: Nepeta:查看電腦。 --- 你晃到你的塗鴉版電腦那。你用它來在電腦上... 畫畫!!!如果這能用某種方式做成一種存取模式一定也會很讚。那肯定會比現在這個用的令你倍感挫折的法子好玩很多。 你想這個性情乖戾的伙伴想要什麼呢?大概是某些和遊戲有關的事。最近看來所有人都在談論它! ======== pageId: 004061 title: Nepeta:回覆Karkat。 --- |PESTERLOG| 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 開始騷擾 劇毒貓薄荷 arsenicCatnip [AC] CG: 嘿。 AC: :33 < *ac好奇地抬起頭* AC: :33 < *她稍稍抖動著後腿並且追逐起她看到的某個跳到karkat的鞋子裡的東西* CG: KARKAT不敢相信他得要墮落成這樣。 CG: KARKAT不敢相信他要問一個洞穴裡的自閉女來加入他的隊伍。 CG: KARKAT對於這個事實傻眼,目前你竟然是剩餘紅隊隊員候選人中的最佳人選。 AC: :33 < 我是喵??? AC: :33 < 我是說 *ac說我是喵??? 了不起* CG: 沒錯而且KARKAT真他媽不敢相信。 CG: KARKAT想了想然後他的下巴整個掉下來然後砸碎了一疊的磚塊就像個功夫大師。 AC: :33 < *ac把碎磚塊收集起來然後蓋了一間可愛的小屋屋然後邀請karkat進來* CG: OK很好,你提到建築的事真是太好了。 CG: 即使那是在最神經病的一種情況下提到的。 CG: 你將會需要蓋很多。 AC: :33 < 好喵那聽起來很有趣 AC: :33 < ok我要做什麼? CG: 好,長話短說: CG: 我、TEREZI、GAMZEE還有TAVROS現在都在玩。 CG: 連線的順序是照 -> TC -> GC -> CG。 CG: 我們需要一個人去連接鬥牛士然後把他帶進遊戲。 CG: 我的紅隊名單上還有GA因為她是少數還沒玩的人中神志清楚的人。 CG: 好吧,應該說唯一一個。 CG: 但是她還不想連接因為某種神秘的狗屎爛蛋原因,所以我就想說好吧,誰來都好。 CG: 所以我猜就剩你了。 CG: TEREZI說在她還是山寨隊長的時候她就把你放在名單上,所以我同意了。 CG: 所以就連接到TAVROS吧,然後我們再來想辦法帶你進來。 AC: :33 < 好的!我會找他談談這事 AC: :33 < 噢 AC: :33 < *ac用爪子扒了扒然後有些懊惱的抬起頭* AC: :33 < 我忘了我要先跟某人說一下這件事 AC: :33 < 我拖時間了喵 :(( CG: 喔老天。 CG: 你是真的認真的嗎。 AC: :33 < 那又沒什麼大不了! CG: 真是難以想像。 CG: 你到底是怎麼能跟這星球上唯一比我難搞的渾球當上好朋友的。 AC: :33 < 他沒那麼壞! CG: 他是個敗類。 CG: 但你想怎樣就怎樣吧我想。 CG: TAVROS在等著。 ======== pageId: 004062 title: Nepeta:跟朋友諮商一下這件事。 --- |PESTERLOG| 劇毒貓薄荷 arsenicCatnip [AC] 開始騷擾 睪丸半人馬 centaursTesticle [CT] AC: :33 < *ac對著ct抖抖她友善的鬍鬚* CT: D --> 嗨 AC: :33 < *ct納悶他把用來蓋精巧機器人或其它東西的重要扳手放到那裡去了* AC: :33 < *他說,現在那蠢扳手上那去了??* CT: D --> 聽好 CT: D --> 你%希望以此達成什麼目的 AC: :33 < *但是噢看哪!ct四處看看然後發現一隻頑皮小貓貓偷走了機器人扳手而且現在正在精力旺盛的用她的後腳踢它!* CT: D --> 這是百千倍的愚蠢,等同於未經允%許的愚蠢 CT: D --> 你%現在就停%下 AC: XOO < 吼吼吼吼 AC: :33 < 你好討厭! CT: D --> 我沒有 CT: D --> 我很好 AC: :33 < 沒有! 討厭 CT: D --> 不我沒有 AC: :33 < 討厭 CT: D --> 不 AC: :33 < 你從來都不跟我一起玩假裝遊戲從來從來從來不一次都沒! AC: :33 < 就連karkat偶爾都玩一下下,雖然他玩的暴躁又不真誠 AC: :33 < 但至少那還是很有趣! CT: D --> 啐 CT: D --> 別灌輸給我跟他名字有關的任何資%訊,或是任何你從他那%學到的骯髒語言 AC: :33 < 我已經看穿你做的笨事了,你是想要騙誰啊咪! AC: :33 < 你看看你還要特地設法去用x開頭的字這樣你就可以用你的笨%符號 AC: :33 < 還有用這些你可以硬塞進百的,甚至根本不成邏輯的字!!! AC: :33 < 你太容易被看穿穿了 AC: :33 < 我敢說你其實很喜歡玩遊戲,你內心深處是個喜歡玩遊戲的傢伙! AC: :33 < 我用這個鼻子大老遠就可以嗅出一個愛玩遊戲的傢伙,你想都想不到到喵 X33 CT: D --> 如果你以為窺探我就能設法從我這得到讓步,你得要%想點別的辦法了 AC: :33 < 你看! 搞屁喵??? CT: D --> Nepeta,我對髒話是怎麼說的 CT: D --> 我不支持,而且你不要講 AC: :33 < 喔噢 AC: :33 < 對不起 :(( CT: D --> 你的低等好伙伴已經降低你的品德了,難道你看不出來嗎 AC: :33 < 不!我不在乎,他們很棒棒 AC: :33 < 而且我也不知道什麼階級什麼血色,那根本不重要! AC: :33 < 綠血又代表什麼了!我才不在乎乎而且沒有人應該在乎! CT: D --> 這個嘛,綠%血很好,但不是最好的 CT: D --> 但是你很幸運有我來照料你 CT: D --> 因為你不瞭解,而且你無法應付母親為你準備好的角色 AC: :33 < 吼吼,你真是個偽君子! AC: :33 < 你假裝表現得既崇高又偉大但是我知道你不是我也知道你喜歡玩遊戲 AC: :33 < 看看那些你老是打的小小笨弓和箭頭! AC: :33 < 它永遠都在那邊,你從來不會忘記 AC: :33 < 如果那不是一件很好玩的事你又怎麼會做呢,我太瞭解你了! CT: D --> 我的弓和箭是很高貴的符號 AC: :33 < 哈哈!亂講!!! CT: D --> 箭術是最高貴而且最優%秀的技藝,幾世紀來為極度冷傲的階級所用 AC: :33 < 你的箭術很爛 CT: D --> 沒有 AC: :33 < 有 CT: D --> 沒有 AC: :33 < 有 CT: D --> 不我沒有 AC: :33 < 有有有有有有有 AC: :33 < 你有成功射出一隻箭過嗎? AC: :33 < 真的讓它離開弓?? CT: D --> 我認為 CT: D --> 我們應該停止討論箭術了 AC: :33 < 最好是 CT: D --> 對 AC: :33 < 不對 CT: D --> 我們要停止討論箭術 CT: D --> 這個主題讓我有點 CT: D --> 愜意 AC: :33 < 噁噁噁 AC: :33 < 你好噁心 CT: D --> 不,你才是那個令人反胃的對%象 AC: :33 < 不不不,那是你 AC: :33 < 大家都知道你是個怪胎和討厭鬼! AC: :33 < 你才很幸運有我來看著你 AC: :33 < 沒有別人可以忍受你了! CT: D --> 你%消滅了成百隻美麗又無辜的生物 CT: D --> 我可無法寬恕這種卑劣的%行為 CT: D --> 野獸應該要被敬重 AC: :33 < 但是 AC: :33 < 我要吃牠們阿! AC: :33 < 我不殺任何我不吃的東西,不然就太壞了 CT: D --> 我想只有原則上那是可以接受的,但是我還是覺得這有%些令人反感 AC: :33 < 是喔我覺得你的習慣比較令人反感! CT: D --> 沒有它們沒有 AC: :33 < 呀哈 CT: D --> 你看錯我了,Nepeta CT: D --> 我的確%喜歡玩遊%戲 CT: D --> 但是只有是極度重要的遊%戲而且伴隨很高的風%險 CT: D --> 而不是那種一目了然的綠蟲玩的拉在綠底尿布上的類%型 CT: D --> 說到這呢我計劃要玩這樣的一個遊%戲 CT: D --> Aradia和我有個私人的約定要做為藍隊的共同隊長 AC: :33 < 喔是嗎?? AC: :33 < *哇就好像這麼剛好ac跟你私人又秘密的約好了要玩一樣!* AC: :33 < *然後藉由精準交纏的命運,她會在紅隊喵,和她其他愛玩幼稚尿布遊戲的好朋友在一塊兒!!!!!* AC: :33 < :PP CT: D --> 當然不是 AC: :33 < 當然 :PP CT: D --> 我禁止這樣 CT: D --> 你會跟我一起好好的在藍隊 AC: :33 < 最好啦!我會好好的接下這個蠢球然後擒抱你! CT: D --> 那是胡說百道,就算我遠在天邊我還是必須執%行這份調動 AC: :33 < *ac轉轉她的眼睛如同她享受著這有趣的味道一般* CT: D --> 你那些臭%血流氓好伙伴的慫恿手段中傷了我 CT: D --> 我害怕你太%纖%細了而無法抵抗這樣的腐敗 CT: D --> 那是禁止的 AC: :33 < 不噗噗噗噗噗噗噗噗噗噗噗噗噗噗噗 CT: D --> 是 CT: D --> 你不准 AC: :33 < 不 AC: :33 < 我要 CT: D --> 你不准 AC: :33 < 你不能阻止我! CT: D --> 我叫你不要 CT: D --> 而且你百分之百在我這隊 CT: D --> 就這樣定了 AC: XPO < 吼吼吼阿阿阿阿阿啦啦啦啦吼吼吼 CT: D --> 安靜點 AC: :33 < 你為什麼要這樣,你為什麼對你的蠢命令如此確信? AC: :33 < 難道你不知道你不能真的指示我要做任何事喵?? AC: :33 < 你甚至沒有任何特殊心靈能力或心電感應或任何別的東西! CT: D --> 沒有 CT: D --> 我沒有 CT: D --> 而且同時 CT: D --> 你會照我說的%行動 AC: :33 < 對沒錯我們就等著瞧! CT: D --> 是的我們會 CT: D --> 你很快就會加入到我的隊來 CT: D --> 等待%下一步指示 AC: :33 < 噓噓噓噓噓噓! CT: D --> 你很憤怒,而且我很%欣賞 CT: D --> 但這不重要 CT: D --> 討論結束 AC: :33 < :(( ======== pageId: 004063 title: "======>" --- ======== pageId: 004064 title: Nepeta:給Tavros壞消息。 --- |PESTERLOG| 劇毒貓薄荷 arsenicCatnip [AC] 開始騷擾 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] AC: :33 < *ac蜷成一團在tavros的腿上* AT: 好的, *我, AT: 暫時地, AT: 為了建立奇幻場景,我假裝, AT: 我的貓過敏不是那麼的糟,* AC: :33 < *ac打了一個長長的盹* AC: :33 < *然後醒來時皺著眉因為她有一件壞消息* AT: *噢不,* AT: 那個, AT: 我是說, AT: 關於壞消息,而不是盹, AC: :33 < tavros我很抱歉我不能去你的隊了 :(( AC: :33 < 我不被准許 AT: 喔, AT: 沒關係, AT: 我猜他說不行,所以, AC: :33 < 是的很不幸 AC: :33 < 吼吼我好生氣! AT: 說不定這樣是好的結果, AT: 就是說你聽他的, AC: :33 < 我不知道 AC: :33 < 你這麼想喵? AT: 這麼說吧, AT: 如果你之前沒聽他的, AT: 你之前就可能會跟我們一起玩, AT: 然後就可能有某些不好的事發生在你身上, AC: :33 < 哼嗯或許吧 AC: :33 < 但我還是感覺很糟 AT: 我會找到別人的,這沒什麼, AT: 祝你好運吧, 就, AT: 在藍隊, AC: :33 < 好謝謝 :(( ======== pageId: 004065 title: "======>" --- 你開心的回想起以前更密集的角色扮演遊戲。現在感覺起來已經是很久以前的事了。除去一些不幸的時刻外,那還是非常好玩。如果你可以再來一次,你認為你應該要挑更好的團隊。或許今晚你要玩的這個遊戲會重燃那些興奮呢。 ======== pageId: 004066 title: "======>" --- 小牛鈴? ======== pageId: 004067 title: 一段時間前... --- 你用健康的雙腳站在你的房間裡並穿著一套勇氣十足的套裝。你的等級是低等的搗蛋鬼,而你揮舞著一把廉價的匕首長槍,那是你的級別能揮舞的最接近騎士長槍的東西。 你將要玩一個很受歡迎的遊戲叫做FLARP,不像由大型開發者出版的大多數遊戲被取上了優雅美觀讓人喜愛的名字。這個遊戲標題分在極限角色扮演類型下,如果玩的時候不小心翼翼可是會在現實世界造成嚴重的後果!但這就是它有趣的地方。 當你啟動了Flarp的雞母蟲,這個規劃好在今晚的戰鬥就會開始。衝鋒隊會對上劫禍隊,一如往常。這一定會很讚。 ======== pageId: 004068 title: Tavros:聯絡衝鋒隊的成員。 --- |PESTERLOG| 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] 開始騷擾 啟示錄降臨 apocalypseArisen [AA] AT: aRADIA, AT: 我的雞母蟲已經下好蛋了,所以 AT: 我很快就會準備好, AA: 酷! AA: 我的也是 AA: 可是我0知道terezi在哪 AA: 她好慢 AT: 喔,呃 AT: 我們要等嗎, AA: 不要 AA: 不管怎樣我會在這裡雲端她的戰鬥 AA: 不管她在不在! AA: 她如果沒趕到就算輸 AA: 那就會讓你得到領先的機會 AT: 好, AA: 你選了一個困難的類別tavr0s! AA: 除非你到一個很高的等級不然好用的戰鬥技能是0 AA: 但是我猜你到那邊後會有什麼獎勵吧 AT: 對呀,我想你是對的,但是, AT: 我覺得最好玩的就是類別的部份,不光是看戰鬥技巧, AT: 為了成為一個很讚的冒險者, AA: 我不能同意更多 AA: 你大概是這世界上唯一懂得真正遊戲精神的小子了 AA: 所有其它的人都好鬥又貪婪! AA: 但那也是打敗他們能有更大滿足感的地方 AT: 是阿,我想也是, AA: 記住今晚你的雲端主不會安排任何戰鬥 AA: 別輸給她那些心理遊戲了 AA: 我當然會在這裡幫忙 AA: 如果你遇到麻煩別猶豫就叫我 AT: 好,我會的, AT: 謝啦,aRADIA, AA: 不用客氣! ======== pageId: 004069 title: Tavros:孵育戰役。 --- 你將戰役的狩獵拍翅集中隊從蛋中孵化了。這個隊伍包含了所有你將會在今晚的冒險用到的所有資料和程序。 ======== pageId: 004070 title: "======>" --- 牠們在你巢的鄰近地帶解散了。牠們的行動跟從著預先編好的程序還有你的雲端主──劫禍隊成員之一──的現場指示,他的角色是提供你一個俱挑戰性的場景,同時你的隊友也對劫禍隊的其它成員做相同的事。 ======== pageId: 004071 title: Tavros:到外面去開始冒險。 --- 你到野外的起始點去。遊戲在進行中,什麼事都有可能發生。你得要查閱你的地圖然後和隊友合作去探索任務的主線,找尋寶藏和屠殺怪物。 你的狀態蝙蝠和你連接著。這能持續的追蹤你角色的所有屬性,包含生命值。這些屬性值原則上是抽象的,由於事實上這是極限角色扮演,它們永遠都會在某程度上和你的真實生命相關聯著。你現在得要事事小心! ======== pageId: 004072 title: 過了一會兒... --- |PESTERLOG| 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] AG: 怎怎怎怎怎怎怎怎麼了? AT: 呃, AG: 嘿搗蛋鬼,你準扒好整晚都站在這了是嗎? AG: 動身阿,動身阿,動身阿! AT: 我只是覺得, AT: 這些怪物太強大了, AT: 抱歉,但是,他們看來不太適合這個戰役, AG: 弱!軟嫩軟嫩軟弱. AT: 呃, AT: 軟嫩,有這樣, AT: 說的嗎, AG: 沒錯.你露骨的藉口讓你成了史無前例的最軟嫩的爛炸膽小鬼嚇得尿褲子. AG: 丟骰子八.動身阿. AG: 前進或潛逃! AT: 我不能逃, AT: 沒有, AT: 呃,可以逃的地方, AG: 但是潛逃是你能做的最好的事! AG: 我可沒計劃去雲端一個場景來讓你這扯後腿的大聲扒怨個八停. AG: 你八可能奢望在潛逃上勝過Tavros Nitram. AG: 他就是世界上最棒的! AT: 呃,那聽起來像是稱讚,理論上, AT: 但是,我不這麼想, AG: 嘿閉嘴! AG: 動身! AG: 前進或潛逃!前進或潛逃! AG: 丟骰子,Tavros! 丟!!!!!!!! AT: 好的, AT: 稍等,一下下, ======== pageId: 004073 title: "======>" --- |PESTERLOG| 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] 開始騷擾 啟示錄降臨 apocalypseArisen [AA] AT: aRADIA, AT: 嘿, AT: 你在嗎, AT: 呃, AT: 嗯嗯, 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] 開始騷擾 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] AT: 嘿, AT: tEREZI, AT: 我有點問題, AT: 呃呃呃呃呃, 蛛形鋼之握 arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] AG: 沒有人能幫你了, Taaaaaaaavros! AG: ::::) AT: 好吧, AG: 是時間決定了! AT: 大家都到那去了, AG: 那跟你的膽小有什麼關係嗎? AT: 我不知道, AT: 大概沒有, AG: 你到底要不要丟? AT: 嗯, AT: 不,我不要, AG: 為什麼不要? AT: 因為,我在想那些數字,而且, AT: 不太可能會有一個令人滿意的結果, AT: 不管骰子到底怎樣, AG: 所以,你放棄? AT: 對,大概, AG: 為什麼不就形式上丟一下? AG: 為什麼你對我就那麼小氣呢?真是不通情達理. AT: 呃, AG: 我就非得要事事親手來嗎? AG: 去幫你動身? AT: 我以為, AT: 你不能使用能力的, AT: 我是指,真實的能力,而不是遊戲的, AT: 那是違反規定的, AG: 但是如果你決定要打破規則拒絕丟骰子,我還能有捌的選擇嗎! AG: 都到了這個地步了我還能怎麼捌! ======== pageId: 004074 title: "======>" --- |PESTERLOG| AG: Tavros,我有說過你穿起那身勇氣十足的套裝時有多可愛嗎? AG: 要是我不知道的話,我會說我以為我是在和Pupa Pan本人一起玩呢! AG: 那不就是你想要的嗎,Tavros?變成Pupa? AG: 你當然是!怎麼會有男孩不想變成Pupa呢!所以衝叭勇敢的小子. AG: 他無所不能而你什麼都不是! AG: 尤其是他會飛飛飛飛飛飛飛. AG: 你想飛飛飛飛飛飛飛嗎Tavros? AG: 你試過飛翔嗎?我賭你沒有! AG: 我們來翱翔天際怎麼樣,Pupa! AG: 哈哈哈哈,喔你喜歡這主意叭,Pupa?沒錯,你喜歡.我可以從你簡單溫順的大腦中感覺到. AG: 你想飛想破頭了! ======== pageId: 004075 title: "======>" --- |PESTERLOG| AG: 飛啊,Pupa!!!!!!!! AG: 飛飛飛飛飛飛飛飛! AG: 哈哈哈哈哈哈哈哈! ======== pageId: 004076 title: "======>" --- |PESTERLOG| AG: 阿阿阿阿阿阿阿阿哈哈哈哈哈哈哈哈! AG: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!!!!!!!! AG: 哈阿阿阿哈阿阿阿哈阿阿阿哈阿阿阿哈阿阿阿哈阿阿阿哈阿阿阿哈阿阿阿! AG: 訣別啦,Adios,鬥牛小子. AG: :::;D 蛛形鋼之握 arachnidsGrip [AG] 停止騷擾 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] ======== pageId: 004077 title: "======>" --- |PESTERLOG| 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] 開始騷擾 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] AT: aG剛剛把我跳下懸崖了, AT: 用我的腦, AT: 和,呃 AT: 我的腳,然後, AT: 現在,它們感覺, AT: 不見了, AT: 哇,我確定一定有別的更好的方式來形容, AT: 總之, AT: 事情全部就是這樣了, AT: 關於這個主題的報告, AT: 關於我受傷的事, CG: 嘿渾蛋,不要再玩女孩子的遊戲了. 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 停止騷擾 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] ======== pageId: 004078 title: 回到現在... --- |PESTERLOG| 但不要回到那麼現在。差不多就在這個Karkat和馬桶站在一起,進行這段我們已看過的對話的時候,它是像這樣結束的: GC: 噢K4RK4T小子你得要跟3進度阿 GC: 你跟啟4聊過了沒有 CG: 什麼啟4? GC: 啟4錄降臨抱歉 CG: 沒有,當然沒有阿。 GC: 或雙3 GC: 或蛛形吧我想 GC: 或人馬 GC: 說真的這就像41場群體共謀 GC: 至少我發現4 CG: 那你幹麻不就跟我說這樣我就不用跟那些講反話的渾球再講一遍了。 GC: 我沒辦法阿! GC: 我暫4不在樹上 GC: 等我回去1後我就要進入遊戲了 GC: 再見! 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] 停止騷擾 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 蛛形鋼之握 arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] AG: 嘶嘶嘶嘶嘶嘶嘶嘶. AG: 嘿勇敢的隊長. CG: 噢我的天,你為什麼要跟我說話。 AG: 我可以加入你的隊嗎? CG: 是的我很高興你問了, 因為我剛好有一個位子留給全世界最了不起的卑鄙叛逆的反社會份子呢。 CG: 你還真的是幫了我好大的忙讓我前進了一大步啊。 AG: 卑鄙叛逆的反社會份子?Karkat,你是從你個人簡介上面直接複製貼上這段句子來形容你一直在尋找的女孩嗎? CG: 哈哈哈! CG: 又是一堆矯揉做作的屁話。 CG: 好像用我的耳幹應付TEREZI那些屁話還不夠似的。 CG: 你們倆要是一夥的話一定讓人難以忍受吧。 CG: 你們的敵人在被那些尖牙利嘴微笑招呼過後大概就會試著去自殺了。 CG: 那大概就是屎團丟中打穀機※(SHIT HIT THE THRESHER)時會發生的事。 AG: 說得八錯!但是老兄!Karkat你也讓我八好過啊. AG: 我看八出如果你一直對我伸出的橄欖枝畏畏縮縮好像我是拿根公牛木乃伊老二朝你那兒指的樣子我們是要怎樣當朋友. CG: 當朋友,搞他媽啥鬼。 CG: 我們永遠當不成朋友的,智障。 AG: 連惡友都八行? CG: 不行。只能說是煩躁眼神中投射出的令人想嘔吐的噁爛朋友,同時我還要用叉子插穿我的腫骨。 AG: 好好好好好好好好.我接受! CG: 幹你娘。 AG: 還有,我說想要加入你的隊只是開玩笑的. AG: 我已經在藍隊了. CG: 噢!喔真的嗎????? CG: 等等,讓我來數八個這鬼玩意兒,稍等喔???????? CG: 好了,我現在真是個史無前例巨型渾球了。 AG: 對.Aradia和我約定好了.我們會是雙隊長. AG: (但是事實上我才是隊長!嘿嘿.噓!別告訴任何人喔!) AG: 你覺得怎麼樣啊,Karkat?你能同時對付兩個危險的女孩嗎? CG: (打哈欠) AG: 拜託!你難道沒有一點緊張我會來對付你嗎?你應該要的! CG: 不你不過就是個無足輕重的神經女孩,全然無關緊要。 CG: 我會快速殘暴地撕裂藍隊的,等著瞧吧。 CG: 你從來沒跟我玩過任何蠢遊戲所以你完全對我有什麼能耐一點概念都沒有。 CG: 等著看好戲吧,小甜心。 CG: 想都別想用你的精神控制來操弄我的隊員。 CG: 還記得你的休戰協議嗎? AG: 噓噓噓噓噓噓噓噓.那對我來說都老遠前的事了. AG: 總之,我也不是誰都能控制.得要是很容易易易易易易易易受影響的人才行哪.就像你! CG: 你不能控制我. AG: 我當然可以.我只是八想. CG: 好很好。 AG: 我發現你的精神翻閱起來很令人作噁.研究你的腦就像去扒一個陣陣惡臭的垃圾堆阿. AG: 塞滿了碎玻璃和剃刀片! AG: 還有屎. D:::: CG: 隨便你,想都別想就對了。 CG: 我有一位更好的劫禍姐妹在隊上如果你打破協議你就得要向她交代。 CG: 有趣的地方是她甚至沒有任何特殊能力就能遠遠勝過你。 CG: 沒錯就是這樣,我全然瞭解你。 CG: 你老是嫉妒她不用憑藉那些低俗的精神把戲就能對其它人瞭若指掌。 CG: 哈哈,我敢說這中傷了你阿我甚至不用去扒你的垃圾堆! CG: 請記下一位汙血成功觸怒貴族的勝利。 CG: 噢怎麼啦,說不出話來了? CG: 哇還真是目瞪口呆。你大概正在痛哭流涕吧。真讓我爽翻天阿。 CG: 嘿瞧這些我在你能回覆前用曲速嘴炮出的狗屎。 CG: 再見,白癡。 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 停止騷擾 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 開始騷擾 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] AG: 噢,這麼快就回來啦!你褲子已經拉好了嗎???????? AG: 我想我永遠都無法讓你滿足吧。 AG: ::::) CG: 你讓我這樣做的。 CG: 而且你心知肚明。 AG: 你不瞭解我而且你什麼狗屁都無法證明!!!!!!!! AG: 不管怎樣,Karkat,我只是想說. AG: <3 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 停止騷擾 癌遺傳學家carcinoGeneticist [CG] ※註: 原文為Shit hit the fan,意指招惹麻煩。 ======== pageId: 004079 title: Karkat:當另一個渾球。 --- 你現在是另...喔。 喔天。 你決定我們應該要暫時跳過這個傢伙的介紹一陣子。為何不來看看別人在幹麻呢。 任何別的人都行。 ======== pageId: 004080 title: 快點 --- 你及時的轉到了一個意義模糊的出場預告暗示著我們最後一個沒看過的Troll。 ======== pageId: 004081 title: "======>" --- ======== pageId: 004082 title: "======>" --- ======== pageId: 004083 title: Aradia:回家。 --- 你掉頭回巢並讓藍隊的進程開始。 得花一段時間。 ======== pageId: 004084 title: "======>" --- 你重訪了你古色古香的廢墟田園巢。你的綠地和開鑿來練習的據點已經是雜草叢生。 自從意外那晚後你就沒再回過這裡。那晚你聽見了呼喚。死者的聲音越發大聲,催促你回到不久前你發現的遺蹟。你走的是那麼地倉促,甚至沒有時間埋藏你的守護獸。 但是沒有關係,因為Troll們並沒有埋藏他們死者的習慣。將屍體留給野生動物是比較合乎習俗的。 ======== pageId: 004085 title: 'Aradia:開始進程。 ' --- 你約定要和藍血的某人以共同隊長的身份來開始進程。你瞭解這個玩家傾向於使用力量奪取,而且想要佔有領導地位。如此的託辭正是他們的這階級的特性。但你覺得這完全沒什麼。這是大多數你覺得沒什麼的事之一。 你允許你的共同隊長帶頭先進入中界。你明白領導地位除了提供哪個玩家先進入的順序外,不俱有任何意義。你同時也明白你一直都想要第二個進入遊戲。 ======== pageId: 004086 title: Aradia:連接到伺服端玩家。 --- 你有一個伺服端玩家連接到你了,一個你當面指派的角色。進入所需求的裝置都已經被部署好。 核心靈體正在等待被雛型化。但是不像其它十一位玩家,你死去的守護獸已經不能利用了。你必須要用其它的東西。 ======== pageId: 004087 title: Aradia:疊上第一級雛型化。 --- 在進入中界前用青蛙頭來進行雛型化稍晚會被證實是一個成功的關鍵。正如同另一個死者再三保證的耳語。你很久前就不再質疑他們,或者去懷疑那些非自發性的褻瀆聖物行為。 強迫你的不知所措的伺服端玩家來進行這樣的工作應該會很困難。幸好你有心靈傳動的能力──一種可以將你的呼喚實現的能力──足以移動巨大的物體,不論游標控制者的意願。 你的伺服端玩家只能困惑的看著。 ======== pageId: 004088 title: "======>" --- 她真的完全不知道現在到底是在幹什麼鬼。 ======== pageId: 004089 title: Aradia:進入。 --- 你進入了中界,以時間之女僕的身份到了石英與旋律之地。 同時,你的客戶端玩家已經在探索另一個世界了。藍血的那位有份禮物要給你。那份禮物不能在遊戲的這一層被複製。那需要花太多原素了,但這位玩家還沒有被告知到這個細節。這位玩家必須要達到到他們自己世界的第二道門,穿越來你巢上方的門,然後才能親自轉交。 而你是第二個進入的重要性其中之一就是為了促成這件事。 ======== pageId: 004090 title: "======>" --- 你的伺服端玩家的困惑一部份是出於學習一個新遊戲的規則。她有更多的困惑是基於更深遠的理由。 當她跟隨你的建議並且進行簡單的遊戲設置動作時,你沒理由的消失在她的顯示屏上。她看到了你毀壞的巢。她看到了她設置好的其它裝置。她看到了屋頂上古怪的電腦裝置,有著她不能辨認的一種種族在上頭。她甚至看到了一個巨大的青蛙頭獨自飛過在空中,並成為了青蛙精靈。 然而雖然她會問為什麼,然後你會一如往常的延遲回答,事實仍是。 她看不見你。 ======== pageId: 004091 title: Aradia:疊上第二級原型化。 --- 她看不見你,直到靈體第二次原型化的那個瞬間。 因為你一直以來都是死的。 ======== pageId: 004092 title: "======>" --- 我們全都被這個驚人的真相揭露給完全嚇呆了。 哇。死的。真的嗎?像幽靈那樣? 是噢。 ======== pageId: 004093 title: Nepeta:質問青蛙女。 --- |PESTERLOG| 劇毒貓薄荷 arsenicCatnip [AC] 開始騷擾 啟示錄降臨 apocalypseArisen [AA] AC: :33 < aradia我看到你了! AC: :33 < 那是你對吧 AA: 對 AC: :33 < 為什麼你突然變成飄浮青蛙? AA: 我死了 AA: 我的靈魂和青蛙靈體融合了 AC: :33 < 哇 AC: :33 < 死了 AC: :33 < 真的喵? AA: 就像幽靈那樣 AC: :33 < 是噢 AC: :33 < 嗯嗯我希望這不會讓我聽起來很呆 AC: :33 < 但是我完全被這個驚人的真相揭露給完全嚇呆了! AA: 你聽起來不呆 AC: :33 < 呼! :33 AC: :33 < 你怎麼死的? AA: 我無視了一個朋友的建議 AA: 然後做了一些糟糕的決定 AC: :33 < *ac困惑地對著aa淡定又嚇人的答案皺皺她的鼻子* AC: :33 < 但其實那挺好的因為我想我大概並不想知道 AC: :33 < 這想來讓我覺得很傷心 :(( AA: 0k AA: nepeta你能不能保留這個秘密 AC: :33 < 好的我保證證我不會跟任何人說 AC: :33 < 保證證就是保證好讓你知道我是認真的! AA: 謝謝你 AA: 呱 AA: 阿唷 AC: :33 < 嘻嘻嘻!!! ======== pageId: 004094 title: Aradia:成為那個賤婊子。 --- 叭啦叭啦。 ======== pageId: 004095 title: 輸入名字。 --- 你的名字是VRISKA SERKET。 你是極限角色扮演大師。你永遠都玩它不夠,任何其它伴隨高風險和機率的遊戲也是。即使你出過意外你還是持續這個習慣。但其實,你沒什麼選擇。 你的守護獸非常饑餓,永遠饑餓。她只會滿足於年輕Troll的血肉。你在雲端上與Flarp玩家們組織戰役,並利用你的能力去精心策畫那些易受影響者的死亡。你的勝利提供你寶藏、經驗點以及蜘蛛的食物。 你是某種末日愛好者,這是某種你能在艾特尼亞辦到的事。你著迷於末日場景,並且享受構思末日詭計,不為什麼特別的原因。你為黑暗預言的工具和它提供的好處所吸引,尤其在遊戲場景中。你的能力在這個部份因為你八重視覺的喪失而受限制,你因而尋找其它的黑色神諭。你和這些不祥的黑色球狀物商議,但是基於令人費解地從來不正確的預測,你總是一如往常充滿挫折的毀壞他們。破壞他們使你養成了一種瀕臨戀物癖的習慣,而只要你毀壞一個,你便為無法戰勝的儲庫添加糟糕的壞運。你得要住手。但是癮頭是個強大的力量。 你的Troll標籤是蛛形綱之握 (arachnidsGrip)而你的表達方式是有些戲戲戲戲戲戲戲戲劇化的。 你想做什麼呢? ======== pageId: 004096 title: Vriska:檢查牆上的酷畫。 --- 你因為好玩而畫了一張你角色扮演的形象,就如同很多Flarp玩家做的一樣。她是最棒的角色,而你希望能成為她。噢等等,你就是她!你的願望成真了。八成是因為身為一個無所不能的人。 她的名字是女侯爵絲囊心牙(Marquise Spinneret Mindfang),海洋居民與陸地居民的禍害,而且是所有蠢搗蛋鬼最恐怖的惡夢。她收集的寶藏和贏來的階級在女海上詐欺者中前所未有。她贏得了所有的階級。所有的。 耶!!!!!!!! ======== pageId: 004097 title: Vriska:去用電腦。 --- 你有很多事要做。太多鐵等著燒呢※嗷! 爛骰子。在你的巢裡走動而不踩到這迷失的四面體看來是不可能的。尖尖的小王八蛋。 這只是你的壞運,你猜。自從你的意外後你就壞運不斷。而且還越來越糟。既然你提起了,這事可不會這麼快完結。 ※譯註: 原文是"So many irons in the fire",意指很多事等著辦。 ======== pageId: 004098 title: "======>" --- 就像你說的。太多鐵等著燒了。真是張交織的網。充滿了燒鐵和雜亂的隱喻阿。 今晚是個大日子。很多閒事要管呢。煩人又愛捌怨又管閒事。 ======== pageId: 004099 title: Vriska:拿骰子。 --- (骰型武器) 你裝備了你的魔法骰子組,寓言中的螢石八重奏。 它包含了八個八面體,是從一場特別有挑戰性的戰役中,從一艘幽靈船中掠奪來的。在古時這樣的武器被賭客團所發明,她們是一群對機運有著致命地熱情的掠奪者。雖然他們都死去了。都承受了太高的風險。 丟出骰子會執行一個大範圍強力不可預測的攻擊。高點數甚至能毀滅一個最強大的敵人。 當然基於你最近的運氣,你不可能丟出能救你一命的一骰。得對這壞運氣想點辦法。 得要八口氣!!!!!!!! 當你要來點成就的時候你會把八放在其實不是那麼有意義的地方。 ======== pageId: 004100 title: Vriska:開始管閒事。 --- 是時候讓好戲上路了。有好多人得要煩呢。 就在你挖了條不友善的濠溝在協調者周圍後,你看,她難道不瞭解到管閒事是多無禮的嗎?? 她的管閒事你會稍後再管。 ======== pageId: 004101 title: "======>" --- 又怎麼啦? 噢是他。 你還以為他已經拋棄你了呢。他消失這麼久後又在今晚這時間點出來煩你實在奇怪。 ======== pageId: 004102 title: Vriska:和這傢伙交涉一下。 --- |PESTERLOG| 你好哇。 AG: 噢我的天,你幹麻要跟我說話???????? 這會是我們最後一次說話。 AG: 我看你還是堅持用白字阿.多麼平滑有格調阿! AG: 我都忘了我有多喜歡要反白才能看到你要說的那些無聊話呢. AG: 就像個給特級腦殘人玩的有趣遊戲.像開禮物!結果發現真是個腦殘打的煩人廢物. AG: 到底怎樣! 我認為,這是一份禮貌的道別。 我對你的所有剝削都應該要在這個傍晚造成某個事件。 得知這件事將會提供你在不久之後將要發生的事件的來龍去脈,並且將會影響你到時的反應。 這些事件將會和之前的那些一樣重要。你瞧,我可真是不遺餘力。 AG: 你沒有捌削我. AG: 你只是一個喜歡玩遊戲的壞脾氣王八蛋,而我做的只是遷就你. 我剝削你,徹徹底底。易如反掌。 AG: 可真是自信滿滿阿!!!!!!!! 我有輸過任何一場遊戲嗎? AG: 別轉移話題!!!!!!!! 你是指什麼話題呢? AG: XXXXO AG: 我要怒氣沖沖的登出了然後你這壞脾氣王八得要扒證八會用那齷齪的技倆讓我又登入! AG: 然後我們就可以永八再說話了,因為老兄!那可是天堂阿!!!!!!!! 那樣的保證是沒有必要的。 我會長話短說。 我不再需要為你的惡行負責了。事實上,自那次事件後我就已經不怎麼關心你的罪過了。 如果你認同了這份赦免並且看重它,那麼你便能再次開始去找出其中有利於你的古怪之處。 若你在接下來的旅程中想要成功那這大概是不可或缺的。 AG: 嗯嗯嗯嗯,慢點!老兄. AG: 我用來記下這些重點的筆都快要沒水了呢!幹幹幹幹幹幹! AG: 去你的浪費我的記重點好筆還有害我的記重點好手抽筋!!!!!!!! 了不起,你還冒著危險來藐視我。 但是當然啦不愉快是你的事,就是過份單純的脾氣讓你如此易於掌控。 既墮落又容易預測,就像小昆蟲。 如果你將蜂群中一小群黃蜂轉向,那結果是顯而易見的。 不需要任何高明的智謀也能明白這點。事實上你是在浪費我的才能。 一種原始的手腕。 AG: 噁.真是個勢利鬼. 你比我的管閒事閒人閒朋友還糟. 我很疑惑他們為何要浪費情誼在你身上。我永遠都無法明白。 AG: 我以為你要長話短說???????? 我再說最後一件事。 雖然必定會發生的重大毀滅得直接歸因於你的行動,而你既不需也無法去揣測它,僅管如此這還是有一線希望。 唯一的問題就是你是否能活到那時候看見它發生。 我不是個賭徒。 但如果我是,我可不會賭一把。 再見。 AG: Zzzzzzzz. 拜,王八蛋. ======== pageId: 004103 title: "======>" --- 更多的空洞襲來。就如同這些蠢黑球的內部一樣空洞無趣。這些脾氣對於一個永遠正確的傢伙來說又有什麼意義呢?真令人洩氣,你甚至提不起勁來把這蠢東西摔爛。 或許你可以忍受一點浪費在你身上的情誼,即使那是從一位管閒事閒人閒朋友那來的。 ======== pageId: 004104 title: Vriska:忍受管閒事。 --- |PESTERLOG| 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] AG: 怎怎怎怎怎怎怎怎樣。 GA: 只是想知道 GA: 你的守護獸死了沒有 AG: 蛤?那是個什麼問題! AG: 你在耍我嗎?你是企圖要蓄意壞我事嗎?你是跟誰合謀了嗎???????? GA: 呃不 AG: 合合合合合合合合謀!!!!!!!! AG: 我說合謀. GA: 你明顯是在說合謀 GA: 我只是提問 GA: 因為我的死了 AG: 什麼?噢不. AG: 那是怎麼發生的? GA: 她只是命數已盡 AG: 真的??你確定那八是蓄意破壞?如果我是你我會懷疑是. GA: 不沒有陰謀也沒有合謀或任何藉由特殊魔力聯盟來合謀蓄意破壞的痕跡 GA: 當一位女王蟲放棄生育的職責時 GA: 她的天命將會變得相對縮短 GA: 我一直都瞭解這件事 AG: ::::( AG: 她超酷的,你有我所知道最酷的守護獸. AG: 我還希望有一天能見到她. GA: 或許你依然能夠 AG: 對阿,見到她的屍體!我看那也算是個八壞的安慰獎. AG: 見到一個巨大死亡的女王蟲屍體.哇喔! AG: 你真是幸運.我的守護獸爛透了!哈哈. AG: 話說你為什麼問起她死了沒?你是八是知道什麼???????? GA: 他們全都會死去 GA: 或者是很快將會 GA: 我相信這是我們將要玩的遊戲造成的先發結果 GA: 如果說先發結果的這個概念有任何意義的話 GA: 但據我所知如果這能在任何一個層面適用的話那在這個遊戲上也會適用 AG: 好好好好好好好好的,我沒有聽很懂.所以你可以再次地認為我是個粗俗的蠢蛋. GA: 我並沒有要那樣想 GA: 你知道事實上我也不認為我明白自己在說什麼所以沒關係 AG: 現在你讓我開始有點擔心了.老天!我希望她沒事. AG: 為什麼會這樣?這一定是我的壞運.除了你以外有其它的也死了的嗎???????? AG: 嗯,你知道我在指誰. ::::o GA: 是的有一些 GA: Karkat認為那是他的錯 GA: 他相信他的行爲啟動了厄運的連鎖反應 AG: 你是說像詛咒嗎? GA: 沒錯 AG: 哇,有他的詛咒和我的壞運我們真是死定了. GA: 我不訝異地看到你毫不遲疑就支持他的偏執 GA: 但是我試圖想闡述一個觀點以反駁此事 AG: 呼!又是個另一次想揚帆駛過扒癡女孩腦海的航行!好吧,就開過來叭. GA: 這些事件是必然發生的無論情感是如何交纏混亂在其中它們最終都會效力於一個重要目的 GA: 跟詛咒一點關係都沒有 GA: 而Karkat的觀點是源自於他打從心底否認對事件的認知因而將之裁製成他自身的憤憤不平 GA: 你的壞運亦然 GA: 至少我是這麼認為 AG: 呃.好. GA: 你要是稍微打掃一下會怎麼樣 GA: 你不覺得你就不會一直踩到尖銳的角了嗎 AG: 你幹嘛試著扒我?有什麼目的! AG: 有點像在找麻煩.而且有點無禮! AG: 對我是有個亂糟糟的房間.那又怎麼樣.我的運氣就是他媽爛!我就是拿它沒扒法你想都想八道. AG: 八婆.你為什麼要這麼愛管閒事,龜毛尖牙八婆小姐???????? GA: 因為你很危險 AG: 才沒有!我很好.你為什麼不撒手呢. GA: 每次你叫我撒手都讓我覺得很好笑 GA: 我是說就是講起來很好笑你不覺得嗎 AG: ::::P GA: 危險沒有什麼關係 GA: 很多人都很危險 GA: 危險的人也能至關重要 GA: 有時候甚至是最最重要的 GA: 但是那也表示必須要有個人在附近看著他們 GA: 而如果那不是我還有誰呢 GA: 大家都有重要的事要做 AG: Ok,所以你是在監視我.有點嚇人呢!或許你應該去找點樂子. AG: 或者你知道的啊,如果你真八這麼了八起八又偉大八又自以為厲害八的話,你就能夠八........噢我八知道耶........ AG: 試著阻止我做壞事叭???????? GA: 那不會奏效的 GA: 若我試著阻止你那麼你就會將我視作敵人 GA: 而不只是個普通的討厭鬼 GA: 那又會有什麼好處呢 GA: 所以不好意思龜毛尖牙小姐是當定了 AG: 呃啊啊啊啊啊啊啊啊! AG: 好,很好.非常好!我現在要去看一下我的守護獸了. AG: 但是我開始認為你就是在胡說八道,而且我相信她會很好的! GA: 你說的沒錯我想任何事都有可能發生 GA: 但是就預先讓你知道我對你的失去感到遺憾 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 停止騷擾 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] AG: 啊啊啊啊啊啊啊啊! AG: 老兄啊,我幹嘛八就烙下一句話然後像平常一樣閃人???????? AG: 還讓你像全副臭武裝的忍者一樣.啊!氣死人. AG: 該死爛透的蠢好朋友! 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 停止騷擾 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] ======== pageId: 004105 title: Vriska:查看守護獸。 --- 你走下大概五千萬階長的樓梯下到她的巢穴。你想著星球上是否還有任何其他孩子有這麼費時費工的守護獸?你很懷疑。 ======== pageId: 004106 title: "======>" --- 你經過了你其中一份已完成的末日裝置。之前你向一位極有權勢及影響力的航海貴族承諾要建造它,以作為你們在戰役中共謀的回報。某位曾經和你合謀的人!你想這現在已不再重要了。 建造的困難重重,而且尚未完善。幸好你附近的一位夥伴很擅長工藝。他能常常在你需要時來幫個忙。 你納悶這星球上是否有其它孩子像你一樣有這麼多鐵等著燒。 你在懷疑。 ======== pageId: 004107 title: "======>" --- 看吧。她好得很。ㄧ如往常的巨大和饑餓。 你想你...鬆了一口氣?是的,當然。呼!怎麼不是呢。如果你親愛的守護者出了任何事那一定會很糟糕。 ======== pageId: 004108 title: "======>" --- ======== pageId: 004109 title: "======>" --- ======== pageId: 004110 title: "======>" --- 你想已經不能再延遲這個傢伙的介紹了。 既然我們是鄰居。 ======== pageId: 004111 title: 輸入名字。 --- 你的名字是EQUIUS ZAHHAK。 你喜歡強壯。 你太強壯了,你肯定會成為暴徒軍團裡的佼佼者。雖然這樣的徵招會相當榮耀,你仍鐘意於加入弓箭效忠者團,那應該是帝國軍隊階級中最高貴的了。很不幸地,你的箭術爛透了。你從來沒有成功的射出過一隻箭。每次你嘗試時你都會把弓折斷。你就是太強壯了。你折斷過太多弓,以致於這已經被發展成了一種瀕臨戀物癖的習慣。你得要住手。但是癮頭是個強大的力量。 你對於藝術傑作有著很高的鑒賞力。你用你的貴族管道去獲得無價巨作,描繪了最古老及備受尊崇的艾特尼亞傳統裸體肌肉巨獸的肖像。這些艾特尼亞原生精美動物的描寫提醒了你的純粹肉體的典範必定要從對強壯的喜愛中尋求。當那些較低血統的人未開化般地對如此驚人的技藝嗤之以鼻時,這令你憤怒。 基本上任何事都令你憤怒。你的怒氣滿溢,只能夠藉由大量的肢體暴力解決。你打造強壯又堅固的機器人,把它們設定成殺戮模式, 然後在籠子裡把它們全都打爛。有時候你掉牙齒。但它們通常會長回來。 你的Troll標籤是睪丸半人馬(centaursTesticle)而且永遠放一套弓與箭在前面,你D --> 絕不使用猥%褻的字眼在你的適宜藍%血的又帶有百字的文字裡 你想做什麼呢? ======== pageId: 004112 title: Equius:查看守護獸。 --- 現在那個懦弱的監護者又找什麼藉口跑了。他像這樣消失不見使你感到憤怒。大概在在某處照料他的瘀傷吧。你敢說,那老傢伙一定是玻璃做的。你開始有點焦慮了。 亞瑟!你在哪??? ======== pageId: 004113 title: "======>" --- 噢,他在這阿。他只是在準備一杯冰涼營養充沛的守護獸奶給你,上頭還有一些細小的泡沫,就像你喜歡的那樣。 你不能奢望在管家領域擊敗亞瑟。他就是世界上最棒的。。 ======== pageId: 004114 title: Equius:感謝亞瑟。 --- 你接受了冰凍的冷飲然後給這個好夥伴一個感激的輕拍,盡你所能的溫柔。 ======== pageId: 004115 title: "======>" --- (瘀青) 說真的,他就像一顆柔軟的夏日蜜桃。 ======== pageId: 004116 title: Equius:喝守護獸奶。 --- (破碎) 守護獸奶是變強壯的秘方。 其實不是。只是你喜歡那樣想。事實上是你強壯得不太正常。你被星球上最強壯的一族守護獸所選中。那是唯一一種有能力撫養你的守護者。 唉呀玻璃杯爆掉了,一如往常。 ======== pageId: 004117 title: "======>" --- 而且一如往常,這使你怒不可遏。灑出的奶很快地蒸發了。 得要想點辦法讓你自己冷靜下來。讓怒氣蒸發些。 ======== pageId: 004118 title: Equius:裝百一把弓。 --- 你是說裝備。 一些箭術練習應該能讓你冷靜下來。但是當然你撿起這爛貨的瞬間它就斷成兩截了。 事實上,你男子氣概對這脆弱木頭發出的震驚力量已經開始讓你冷靜下來了。 你把它裝備到你的1/2弓型裝備欄上,完全是廢物。 ======== pageId: 004119 title: "======>" --- 你也留了一個空白的弓型裝備讓你可以在某天射出一隻箭。因為男孩可以有夢想,對吧? 但是基於更實際的理由,你放了一張拳型裝備卡在手邊。你把它們全暫放在你的戰鬥資料夾裡。 記得戰鬥資料夾嗎?它還在。那可不會突然消失或什麼的。 ======== pageId: 004120 title: Equius:回覆。 --- 你進行了一段我們不是很久前才看過的對話。它大概是像這樣進行的。 CT: D --> 是 AC: :33 < 不是 CT: D --> 是 AC: :33 < 不是 CT: D --> 是 AC: :33 < 不是 CT: D --> 是 AC: :33 < 不是 CT: D --> 是 AC: :33 < 不是 CT: D --> 是 AC: :33 < 不是 CT: D --> 是 AC: :33 < 不是 但是當事情都說好辦好後,你相信你已經說服你的好友待在正確的隊伍。而不是充滿了墮落液體在血管中的隊伍。你又開始激動起來了。 例行事務能幫助你冷靜。或許你該跟另一位朋友說說話。你每天都找理由跟他說話。雖然稱他為朋友不是很正確,因為你鄙視他。你和這個夥伴的關係很難描述。 有一點值得注意的是,在Troll語言中,描述朋友與敵人是用同一個字。 ======== pageId: 004121 title: Equius:跟朋友/敵人說話。 --- |PESTERLOG| 睪丸半人馬 centaursTesticle [CT] 開始騷擾 極其善變 terminallyCapricious [TC] CT: D --> 我是否曾提過你是個應受譴責的恥辱 TC: 哈哈,幹有阿,差不多每天吧兄弟! CT: D --> 我的%心情不是很好 CT: D --> 我%心裡有些事情%想說 TC: 操他媽的就說吧,別把那些鳥事關瓶子裡 TC: 像瓶痛搖過的fAyGo瓶子那樣. TC: 幹狗的我好渴. TC: 我剛喝光了我最後一瓶然後我操他媽的不知道還能不能在這個幹他媽的魔法之地弄到更多所以我不知道. CT: D --> 你應該要明%顯的知道我對你感到不恥的輕視 CT: D --> 和你噁%心的語言和扭曲的判斷常識 CT: D --> 有著那麼%雄偉的優越和高貴完美的%血統 CT: D --> 我就是太痛恨你了 TC: 酷喔,我也不能永遠讓每個人都開心呢. TC: 如果我們有機會碰面的話我可以給你烤個操他媽的派然後我們可以盡情享用一番說不定那樣我們就能成為好兄弟了. CT: D --> 然後漸漸地你就會把高貴的%血統給玷污了 CT: D --> 被你的起泡瓶裝糖水和催眠毒素 CT: D --> 令人抓狂 CT: D --> 你會停止的 TC: 哇阿阿,我會? TC: 你怎麼知道的? CT: D --> 不,你不瞭解 CT: D --> 這不是一個預測,這是一道命令 CT: D --> 我命令你停止 TC: 喔,好阿兄弟. TC: 就操他媽的照你說的做. CT: D --> 什麼 CT: D --> 你認真的嗎 TC: 沒錯. TC: 我是說,你得給你的朋友一點信心,因為他們就是會為你著想的人. TC: 所以幹如果你說我做了那什麼鳥事,那我他媽的又懂什麼呢! CT: D --> 不 CT: D --> 這無法接受 CT: D --> 好的,讓我們重來一次 CT: D --> 我道歉 CT: D --> 我完全的超線了,而且我非常抱歉 CT: D --> 我沒有權利和你那樣說話,或者是告訴你你不該做什麼 TC: 噢噢,別在意! CT: D --> 我逾矩了 CT: D --> 你%想怎麼做就怎麼做,我比你低 CT: D --> 低等 TC: 哈哈哈. 好. CT: D --> 你難道不瞭解你比我要更高貴嗎 CT: D --> 拜託請你表%現得像那樣 CT: D --> 這不是命令,只是一個禮貌的請求 TC: 好,我可以試試,但是老兄我不知道我是不是知 道怎麼去當個比其它的王八羔子更好的王八羔子. CT: D --> 你知道,並沒有那麼難 CT: D --> 試試看說出你的欲望和%需求 CT: D --> 然後試試去把你身邊的傢伙都看做是滿足你欲望的工具 TC: 哇,啥? CT: D --> 你在做什麼 TC: 呃嗯嗯嗯. CT: D --> %現在 CT: D --> 聽起來%像是你已經開始和紅隊玩了 CT: D --> 是這樣嗎 TC: 對阿! TC: 幹對阿.我已經在搞這個幹屎的神秘玩意兒了. TC: 我用根棍棒插爆了一隻魔精的頭. TC: 然後那之後再用喇叭操翻了另外一隻. TC: :o) CT: D --> 很好 CT: D --> 那真是非常好 CT: D --> 聽到用肉體征服的故事真的取悅了我 CT: D --> 我想這些是更低等的生物,是某種等級制度下層的奴僕 TC: 這個嘛對呀,它們叫手下. TC: 而且這當然是和某種征服有關! TC: 但是現在我們算是安定下來了我正和些魔精分享派 TC: 這些王八羔子事實上滿逗的呢,我喜歡它們. CT: D --> Ok CT: D --> 聽見這樣的故事也某種程度上使我不開%心 CT: D --> 但是我已經聲明我沒有權利對你的事務感到失望,所以我會努力控制我自己 TC: 噢靠兄弟,我不希望讓你失望阿! TC: 我該怎麼做才能讓我的兄弟幹他媽的振作起來呢 ? TC: 如果我能讓你笑出來的話那就真是我做過的事中最幹他媽的奇蹟啦. TC: 叭 叭 叭! :o) CT: D --> 嗯 CT: D --> 如果我請求 CT: D --> 你對我呼來喚去一會兒 CT: D --> 會不會太超過 TC: 呃呃嗯嗯嗯. TC: 你是說像是角色扮演? CT: D --> 如果那能幫助你比較容易融入的話 CT: D --> 那沒錯,我%想 CT: D --> 但是不要太幼稚的 CT: D --> 請維持認真嚴肅又專業 TC: 我會盡力的,但是我覺得我是一點都不擅長這種事. CT: D --> 就 CT: D --> 說點什麼 CT: D --> 只要是充滿權威的都可以 TC: 好. TC: 呃,嘿你,別到靠近他媽海洋的地方,因為我已經跟你說過幾百萬遍了! TC: 幹那邊超危險的,然後我都要好好的教訓它了. CT: D --> 哼嗯 CT: D --> 非常得體 CT: D --> 雖然我並不住得近海邊,所以我有點難入%戲 TC: 噢好,那,你不該做什麼? TC: 你準備要做什麼操蛋的壞事? CT: D --> 我做很多壞事 CT: D --> 很糟糕的事 CT: D --> 我太厚顏無恥了而且欲望使我逾越了我的身份 TC: 嗯嗯嗯,好的. TC: 別在做那些壞事情了老兄! CT: D --> 是 CT: D --> 是的,很好 CT: D --> 就%像那樣 TC: 停下那些鳥事,我是認真的!哈哈哈. CT: D --> 了不起 CT: D --> 現在這麼告訴我,至高血 CT: D --> 我最近有些胡鬧過頭了 CT: D --> 我闖了一點禍而任何一位當權者都應該要表示這讓他脾氣很% TC: 呃. TC: %? CT: D --> 差 TC: 喔喔. CT: D --> 你該怎麼處理呢 CT: D --> 對這個卑劣的恥辱 TC: 幹老兄,我要對你說的那些事來些操他媽的毒舌啦! TC: 操他媽的,我就在這動嘴巴然後一堆廢話噪音就從我這一路飛出. TC: 而且這是直直對著你去的,因為那就是我要發怒的對象 CT: D --> 是的 CT: D --> 太好了 CT: D --> 我正在痛徹悔悟 CT: D --> 這非常得體的表%現出我們的階級之分 CT: D --> 但是我又開始流汗了所以我們最好還是%先到此為止 CT: D --> %謝%謝你讓我開心一下 TC: 哈哈,沒問題的兄弟. TC: 我們能對彼此更敞開一些操他媽的心胸真是非常 的酷. TC: 就像兄弟. TC: 如果有任何你想傾訴的事老兄,就像我說的我就會為了王八蛋操他媽的在這等. TC: 有點像個奇蹟,它就是永遠在那. TC: 永遠不消失,你瞭嗎? CT: D --> 不 CT: D --> 但我瞭解這種情感 CT: D --> 我有很多%想法,但他們難以描述 CT: D --> 如果你願意聽 TC: 當然! :oD CT: D --> 老實說我對這社會的階級順%序感到困惑 TC: 老兄,我也是.我根本不懂什麼鬼顏色代表什麼,所以我就根本不去煩惱那操蛋的事. CT: D --> 你瞧,這就是我的意思 CT: D --> 像你那樣優越的人怎麼能如此無知 CT: D --> 又令人憎惡 CT: D --> 鑑於 CT: D --> 一個位於所有害蟲%血脈之上的佼佼者 CT: D --> 能夠將自己表現地這麼慈悲並保持著令人欽佩的格調 CT: D --> 我發覺了這些同時存在的困惑,並且陶醉其中 CT: D --> 我在%想我是不是瘋了 CT: D --> 竟和她做了這樣的%協定 TC: 哇,幹我完全不知道你在講什麼東西 TC: 她是誰? CT: D --> 我不應該談論這些 CT: D --> 你是敵人 睪丸半人馬 centaursTesticle [CT] 停止騷擾 極其善變 terminallyCapricious [TC] ======== pageId: 004122 title: Vriska:和Equius合謀。合合合合合合合合謀。 --- |PESTERLOG| 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 睪丸半人馬 centaursTesticle [CT] AG: Equiiiiiiiiuuuuuuuus. CT: D --> 什麼事 AG: 嘿!我現在正準備要去煩一大堆垃圾呢. CT: D --> 多大堆 AG: 超大堆!所有的垃圾.所有的. CT: D --> 很好 CT: D --> 利用你的奸詐狡猾和惡毒去使他們嫉妒我們的高貴地位 AG: 噢老兄,那是在諷刺嗎?聽起來像諷刺! CT: D --> 不是 CT: D --> 幽默的僞善是留給迂腐的小蛆仔的 AG: 噓噓噓噓噓噓噓噓,我知道!我知道你從八開玩笑.我才是那個在諷刺的人,你個奴才! AG: 我說你很諷刺是我在諷刺.哈. CT: D --> 那是因為你比我低等一點 AG: 幹我就是!總之.嘿! AG: 你搞定Aradia的禮物沒?我想去煩煩她了而且我想要先知道我是不是能信守承諾不然你就扒我變成一個騙子了. CT: D --> 已經完成了 CT: D --> 我很快會送過去 AG: 太好了!謝啦,夥伴.我會在這裡等你. CT: D --> 我很高%興能幫忙 CT: D --> 但是我不明白你為何%想要取悅那個沒用的%鄉巴佬 AG: 因為我捌證過了而且不干你的你的事叭! 老兄. AG: 停下你的窺探!老是在那煩躁地刺探窺探. CT: D --> 好吧 CT: D --> 那麼我就以精練專業的態度依照原定計劃進%行 AG: 同同同同同同同同意. AG: 所以回顧一下! AG: 我們就讓Aradia進行她對Sollux的可愛的小陰謀然後再奪取他的力量. CT: D --> 是的 AG: 這些呆瓜還試著想策劃一些秘密是不是很可笑?真是夠可愛的! CT: D --> 我認為這是非常奇特的 AG: 無論如何.我們會在她發動她的小小力量的時候介入並奪取她的共同隊長的地位. AG: 對八???????? CT: D --> 計劃是如此 AG: Ok,很好.這樣一來最讚的隊就會由兩位頂級血統的人領導了,應當如此! AG: 或者至少說,兩位不是小丑崇拜者或是水底怪胎的頂級血統.聽起來很棒叭? CT: D --> 是的,我們完全有志一同 AG: 是的. CT: D --> 是的 AG: 是的. CT: D --> 是的 AG: 是是是是是是是是的!!!!!!!! CT: D --> 停止 AG: 棒!我們的圑隊真棒. AG: 嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿........ AG: 你沒私底下策劃任何事叭,有嗎???????? CT: D --> 沒有,別蠢了 CT: D --> 你有嗎 AG: 什麼!你怎麼能這麼說!老兄,這太汙辱人了. CT: D --> Ok AG: 完美.我們有完美的計劃,而且沒有人在策劃任何翻臉不認帳※或背後捅一刀的手段或其它的. CT: D --> 我的%袖子裡沒有任何%%※譯註: 這個「翻臉不認帳」的原文是"double-crossing",有不照約定的意思,字面上的意思是「雙叉」 CT: D --> 同時,我也沒有%袖子 CT: D --> 我人一目瞭然,而且我言出必行 AG: 我知道!捌擔心,好傢伙.我完全相信你. CT: D --> 你知道 CT: D --> 我能感覺到你試著讀我的%想法 AG: 放屁! AG: 那八成只是你的某種每日憤怒弄出來的動脈瘤. AG: 你為什麼不冷你的靜然後去喝杯噁爛兄貴奶???????? CT: D --> 滾出我的頭,這使我憤怒 CT: D --> 去%想%想是誰幫你造了手臂 AG: 噢老天! AG: 你怎麼敢!!!!!!!! 。 ======== pageId: 004123 title: "======>" --- (機器巴掌!) ======== pageId: 004124 title: Equius:去檢查Aradia的禮物。 --- 你更深入你的巢,進到你儲存許多機器工程的地方。這個窩大概有你和它們博鬥的困籠鬥技場的兩倍大。 被蓋在帆布下面的就是完成的禮物。你當然並不打算如同所保證過的把它送到你的鄰居那去。你很自然地會欺瞞你的共犯,就如同你假定她也同樣有欺瞞你的計畫一樣。你假定她和你有同樣想法。因為對藍血來說這很正常。 你會親自送過去給Aradia以贏得她的青睞,然後欺瞞她並奪取正統的隊長地位。多麼諷刺阿,你如此純潔的血還得要費一番工夫才能贏到低等鄉巴佬的青睞。真是恥辱。又有些詭異地挑逗。但是階級秩序終究會回復的。 ======== pageId: 004125 title: Equius:移開帆布。 --- 你揭露了她閃閃發光的機殼。你在這個模型上花費巨大的心力和巧思。她是完美的。 你不知道該如何處理她給你激起的感情。對於你這樣的人來說被如此骯髒基因所吸引是個徹底的墮落。 精湛的、甜美的墮落。 ======== pageId: 004126 title: "======>" --- 為什麼,Aradia。你眼中的紅色玻璃好似捕捉了相鄰的粉紅與青綠月亮的光輝。甜美的詩篇幾乎要使一個男人忘了一度充滿你血管裡的汙濁,那曾經使他的胃翻轉的色調。這對於禁忌的戀人來說是個好預兆。你能想像這事被任何人發現後的醜聞嗎?不能讓任何人知道。 但是不用擔心。你的心不會再為那卑劣的紅色爛泥跳動了。你被賦予一顆新的心。你會被教導你該有的階級禮儀。沒有人是無可挽救的。 感激吧,親愛的Aradia。在你無意義的人生中你有幸遇見了一個有著真摯憐憫心的男人。 ======== pageId: 004127 title: "======>" --- 然後你以為你是在看誰啊???省點你冰冷呆板的批判給你自己吧。好像你都沒有缺點一樣!別忘了你是誰做的。噢,你說啥?天哪,你有張聰明的嘴呢。那是最後一根稻草。這情況一定需要殺雞儆猴。 ======== pageId: 004128 title: "======>" --- (殺雞儆猴) ======== pageId: 004129 title: "======>" --- ======== pageId: 004130 title: "======>" --- 鎖鏈末日骰串聯器很不幸地被啟動了。 ======== pageId: 004131 title: "======>" --- 這爛東西壞了。 你認真的不能相信這末日裝置到底是爛得多令人不可置信。 ======== pageId: 004132 title: "======>" --- ======== pageId: 004133 title: "======>" --- ======== pageId: 004134 title: "======>" --- ======== pageId: 004135 title: "======>" --- 亞亞亞亞亞亞亞亞亞亞瑟瑟瑟瑟瑟瑟瑟瑟瑟瑟! ======== pageId: 004136 title: 稍早時候... --- ======== pageId: 004137 title: Vriska:煩Terazi。 --- |PESTERLOG| 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] AG: 看起來今晚我們會打破停戰協定.或者至少暫緩它.希望你八會介意! GC: 你怎麼得到這結論的 AG: 因為今晚我們會一起玩一個遊戲.我都八知道會有這種時候。從沒想過! GC: 停戰協定跟1不1起玩沒有關係笨笨 GC: 那4在說不要再互相背刺對方了 GC: 還有不要再無止盡的復仇循環了 GC: 還有尤其4不要再用你的力量3害無辜的人! AG: 天哪,你真的很喜歡讓我八好過.我都要喘八過氣來了! AG: 你難道看八出我試著要放下過去然後和每個人賠罪嗎? AG: 八,你當然看八見.我在說什麼! GC: 你說過的謊和做過的4讓人很難相信你 GC: 你的藍莓泡泡糖字聞起來4很棒但4你的奸詐散發著惡臭!>8O AG: ::::( AG: 我會向你證明的.我要給Aradia一個禮物那會讓她感覺一切最終都會好起來. AG: 然後我就清白了.呼!完全修復.你會看到.我是說聞到. GC: 我不知道你幹麻要4著去幫她 GC: 她才不會在乎 GC: 不論當4你對她做了什麼我認為你把她的腦袋搞壞了 GC: 太糟糕了 AG: 天,你為什麼就不能讓我鬆口氣一次???????? AG: 我也沒有對你做過什麼壞事. AG: 我失去了7隻眼睛但是你只丟了2隻咧!我說你討價還價得太誇張了. GC: 我知道 GC: 而且44上 GC: 我還從來沒有機會去謝謝你呢 >:D AG: 呃!你的挖苦在我試圖要當個好人時格外刺痛呢.好叭,我猜我是活該. GC: 我4認真的 GC: 但我並不期待你會瞭解 AG: 阿阿阿阿阿阿阿阿! AG: 隨便,你想那樣就那樣.但是就坐在那邊假裝我們有多八同就八必了. AG: 記得劫禍隊嗎?把那些全部都忘光還真方便阿!你真是令人噁心. AG: 噢天哪,如果惹到Terezi Pyrope那你就去吃屎叭!!!!!!!! GC: 對說得好像你最善良 GC: 我們應該要像特警雙人組1樣到處3播正義 GC: 然後你就可以把壞蛋帶回家去餵你的蠢蜘蛛 GC: 但是結果是你把所有人都拿去餵它! GC: 然後騙人然後騙人然後騙人 AG: 是阿,都過去的事了. AG: 我是說,充滿錯誤和悔恨的過去! AG: 但是那還是很好玩.看著你只用計策和心理遊戲就把Flarp的隊伍拆得四分五裂. AG: 甚至沒有用任何特別的力量!哇. GC: 哼 AG: 拜託託託託託託託託!! AG: 我必須要做什麼? GC: 我不知 AG: 嗯如果你想知道我是怎麼想的,你應該要開始改改你的口氣了. AG: 因為就算你保持著這些誇張的品行端正和花俏的自我形像,你跟我一樣,清楚兇手就是兇手就是兇手! AG: 這些永遠都八會改八你的,而且有一天八你會亂揮八你那根蠢仗然後八現無處可撞八然後再次摔個八狗吃屎. AG: 然後八你會對某人八做出你很後悔八希望能夠收回八的某事但你八能!!!!!!!! AG: 然後你就會竭力挽回他們對你的信任,然後你會試了又試了八試,然後你就會知道有多難! AG: 你將會看看看看看看看看見! GC: 我很懷疑 AG: 你會看見. AG: 我要耳語不斷然後它會餘音不絕然後這是一個預兆 AG: 你會看看看看看看看看見........ AG: 你會看看看看看看看看看看看看看看看看 AG: 看看看看看看看看見........ GC: 噢你省省吧SERKET! AG: 哈哈哈哈哈哈哈哈. 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 停止騷擾 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] GC: >XO 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] AG: 哇喔,那是什麼東西???????? GC: 什麼4什麼 AG: 在我的巢外面有個巨大的聲響! AG: 聽起來像爆炸. GC: 哇真的嗎 AG: 然後又是另外一次! AG: 然後現在有什麼東西聽起來像山崩!!!!!!!! GC: 好吧如果要我猜的話 GC: 我會說 GC: 那大概4兩次爆炸和1次3崩 AG: 那個蠢蛋大概又在揍機器人. AG: 我要去外面看看. GC: OK GC: 試著不要被燒4或者壓4或任何其它可能發生的糟糕4 AG: 還用你說! ::::::::) 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 停止騷擾 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] ======== pageId: 004138 title: 然後在那的更早之前... --- |PESTERLOG| (回顧) 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] 開始騷擾 啟示錄降臨 apocalypseArisen [AA] GC: 他怎麼樣了 AA: 還0k AA: 他不能走路了 AA: 大概永遠都不能了 GC: >:[ GC: 或許他可以被修好 GC: 用機械1肢 GC: 如果你不介意去求助於... GC: 呃 >:\ AA: 0! AA: 不管我或他永遠都0必要和那些討厭鬼扯上任何關係 AA: 那是個天大的錯誤 AA: 0冒犯的意思 0_0 GC: 沒關係 GC: 反正我對他們的口味來說有1點太藍綠3了 >:] AA: 我看不出為什麼他們會想要幫他這個小忙 AA: 他們對我們都恨之入骨 AA: 我好生氣! GC: 我希望你沒有在想任何有關報復的4情 GC: 那不會有好結果 GC: 你應該要讓我來處理 AA: 我才不怕她 AA: 她無法控制我 AA: 她試過而且那對我不起作用 GC: 我知道 GC: 但4相信我如果你把她惹毛了她會找到方法惡整你的 GC: 這4非常狡詐的讓我來搞定吧 AA: 但這是我的錯 AA: 在我應該要能幫他時我分心了 GC: 我也1樣 GC: 我們都因為同1件事分心了 AA: 是阿 AA: 話說他到底是誰 GC: 滿確定那應該4VR1SKA的朋友 AA: 他是在那邊幹麻 AA: 看著我們 GC: 天曉得 GC: 他也不完全4她的朋友44上 GC: 你應該看看他在背後4怎麼說她的 GC: 她完全不知道她被他耍得有多糟糕 GC: 但是同時我也不認為他知道她耍得他有多糟 GC: 瞧這超複雜的 GC: 你真的應該置身4外然後讓我來處理這件4 AA: 我想是吧 AA: 但是坐在這邊0做任何事情讓我覺得很0力 AA: 就算你把她打回去也像是她贏了! GC: 別那麼想 GC: 我知道怎麼阻止她 GC: 相信我 AA: 我想我們快樂玩遊戲的日子已經結束了 AA: 至少我們四個 GC: 4阿 GC: 我跟她之間算4完了 ======== pageId: 004139 title: "======>" --- ======== pageId: 004140 title: "======>" --- 你最好是聽從你朋友的建議。 但是,那聲音前所未有的清晰。他們在督促你去讓她付出代價。 ======== pageId: 004141 title: Aradia:讓她付出代價。 --- 事情必須要發展成這樣是很丟臉的。你不喜歡召喚亡靈來做報復的事。 但是如果她必須再次面對受害者們,她或許會因此學著去痛徹悔悟。 ======== pageId: 004142 title: "======>" --- ======== pageId: 004143 title: "======>" --- ======== pageId: 004144 title: Vriska:回覆這白色字的傢伙。 --- |PESTERLOG| 如何? AG: 如什麼何!我被一堆幽靈纏著嚇死人了! 我知道。 我是在問你準備怎麼處理它。 AG: 我不知道,我猜就蜷成一個小小的球然後邊哭邊希望他們趕快走! AG: 那是你想要聽到的嗎你這個死變態???????? 你準備去殺了她嗎? AG: 誰???????? 你的朋友。 召喚這些亡靈的那一位。 AG: 那會讓他們滾蛋嗎? 那重要嗎? 她把它們叫來折磨你。這很明顯地是報復的正當理由。 不論如何你知道你會去的。你身不由已。 AG: 我什麼狗屎都八需要做! AG: 或許我並八在意幽靈.或許我習慣它們之後會是很棒的夥伴呢! 不,你被它們嚇壞了。 只剩一件事要做。 AG: Ok,那你為什麼不去殺了她!請隨意!哇謝謝你喔.真是個好朋友! 我不是這樣做事的。 AG: 噢是嗎,在殺Tavros的時候你看起來倒是挺興奮. AG: 而且你還幫了忙!所以我猜你就是那樣做事的. 不盡然. 我所做的只是在某處站了一下子。 我只是給你一個機會去做你想做的事罷了。 你恨他,記得嗎? AG: 我知道我恨!我還是恨,我想吧.我不知道. AG: 但是我從來沒想過要殺這些人.他們就只是,太超過了我猜? AG: 這些遊戲應該只是為了好玩而沒有其它任何目的! 它們是為了一個非常重要的目的而存在的。 AG: 對啦,你說動一個女孩去殺害她的夥伴當然這是很重要! AG: 輸家. 再說一次,我並沒有說動你任何事,現在也沒有在這麼做。 你曾會,現在也會這麼做,無論如何。 我只有讓我自己身處間接影響事件的位置,讓我的雇主能進入這個宇宙。 我預見了這些事件的發生,然後如果有必要的話就輕輕推動它們. AG: 我開始覺得你真的相信是那種事!真是妄想.你太可悲了,自己在那邊自導自演的自閉玩家. 全知者不需要信念也沒有妄想的空間。 AG: 哈哈哈哈哈哈哈哈! AG: 你是我遇過最蠢的全知者. AG: 當然你是知道得很多,但是據我所知事實是你也有八知道的事. 那是實話. 但我知識的缺口是設計好的. 它們是我廣泛視野中建立的陰暗支柱。 必要的空缺是為了實現我所預見的及需要我影響力的結果。 每一處暗缺,最終,都會被填滿。 但我在想我為什麼要浪費時間和你說明這細微的差別。 AG: 因為你需要說更多公然的謊話好修補你悲哀故事中的空洞. 我不說謊。 詐欺只是為了像你那樣的人去達到他們目的所需的。 我是把牌攤開來打。 那不是很有趣嗎,在我們好幾次不同的對奕中,我可以預先告訴你我的下一步,然後還是贏? AG: ::::P AG: 沒錯,但是我越來越接近能打敗你的地步了,等著瞧. 看哪。我準備好和一個孩子爭論的一小段時間已經結束了了。 我要離開了。 但或許你是對的。或許你是一個擁有自由意志的人而且你不會殺害你的朋友。 我又怎麼知道呢? 享受你的狩獵吧。 ======== pageId: 004145 title: Vriska:讓她付出代價。 --- 他當然是對的。就因為對一些你根本不在乎的傢伙的惡意而要生活在這堆呻吟的鬼怪中是沒什麼道理。 但是要怎麼做呢?不能控制她。要操縱天生靈能者的心智太困難了。 看看還有誰。Terezi?省省吧!那麼那傢伙怎麼樣?不了。她?不要。他也不行。 這個傢伙呢?很不幸地,你只能控制他一半的時間。 不過話說回來,你所需要的時間正好就是那麼多。 ======== pageId: 004146 title: "======>" --- |PESTERLOG| 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 啟示錄降臨 apocalypseArisen [AA] AG: Araaaaaaaadiiiiiiiiaaaaaaaa. AA: 怎樣 AG: 幹得好!用那些幽靈什麼的.老兄,你真的整到我了. AA: 我0想跟你說話 AG: 很公平! AG: 只是想說我很抱歉,就這樣. AA: 你該道歉的對象0是我 AG: 對我知道.我有一天會彌補他.捌擔心! AG: 總之,嘿你猜怎樣? AG: 我從你的男朋友那邊帶了訊息要給你. AG: 他現在就在你的巢外面! AA: 最好是 AG: 就看一下. AA: 我什麼都0看到 AG: 那好叭,我只是傳訊者.如果你想冒著錯過他的風險就隨你叭. AG: 再會!!!!!!!! ======== pageId: 004147 title: "======>" --- 這一定是在整人!如果他從他的莖巢花了大老遠跑來這邊他一定會告訴你。 ======== pageId: 004148 title: "======>" --- ======== pageId: 004149 title: "======>" --- Sollux?? ======== pageId: 004150 title: "======>" --- ======== pageId: 004151 title: "======>" --- |PESTERLOG| AG: Arrivederci, Megido. 蛛型綱之握 arachnidsGrip [AG] 停止騷擾 啟示錄降臨 apocalypseArisen [AA] ======== pageId: 004152 title: "======>" --- ======== pageId: 004153 title: 當白字人。 --- 你試著當白字人,但是無法當白字人。除了白字人外沒有人能當白字人。 白字人被稱為刻痕o博士(Doc Scratch)。 他是被稱為英格利希領主的不死惡魔的幹部。他的工作是要為他那將會在宇宙終結時被召喚的主人的到來先鋪路。他已經為這件事忙了幾個世紀,而且還會持續工作直到大滅絕。 刻痕是艾特尼亞的首席守護者。每一顆注定有智慧生命的星球都會有這麼一個實體意像來保護它,同時促成星球的終極目標。首席守護者基本上會和該星球年紀相當,而且每一位在糾纏成結的悖論空間中都會有一個獨特的、迂迴的起源。他們的出生型式可能會有很大的差異,但是他們都共享一個相同的、強力的基因序列。此遺傳代碼使他們接近全能,而且,當和大智慧之上主融合時,會逼近全知。 他想做什麼呢? 由他決定。我們能做的就是站在這裡。 然後看著。 ======== pageId: 004154 title: "======>" --- 他現在要做什麼?很難講因為我們沒有告訴他得去做什麼。守護者不會聽從命令。不管是全能的那種還是普通地在家裡養小孩的那種都不會。這是全宇宙共通的事實。 看起來他正在為了和星球上某個缺德的Troll女孩進行的遊戲中的下一步而深思著。通常這些較量的結果是毫無疑問的,但是她最近越來越接近打敗他了,而他想不出怎麼會有這種可能。 不確定性,雖然罕見,但是對全知全能者來說是很惱人的一種感覺。 ======== pageId: 004155 title: "======>" --- 這是什麼?似乎某人正在聯絡他。更多煩人的不確定性。這個年輕人是怎麼未經許可就傳來訊息的?他甚至沒有帳號名稱呢。 ======== pageId: 004156 title: "======>" --- |PESTERLOG| GC: 嘿白字老兄 GC: 我要給你1個小建1 你怎麼能夠連繫我的? 算了不重要,我立刻就懂了。 GC: 真的嗎? 是的,經由我無邊的智慧。 偶爾我會發現有一些事是我不知道的。 這給了我機會去做點推敲,大部份時候結論都是完美無瑕。 令人滿意。 GC: 呃好 GC: 那很美妙我想 你請你帶著多色眼鏡的聰明朋友去追蹤我訊息的來源。 接著他建立了某種電子代理傳送器將你的訊息轉去連上這個來源。 我猜想他已經從被唆使去惡意攻擊你們一位共同朋友的行動中恢復了,你們都認為已經死去的那一位。 GC: 噢我的天哪白字老兄! GC: 閉嘴! >:O GC: 我4著要給你1條訊息呢 我有名字。 不是白字老兄。 GC: 喔4什麼 我沒有要告訴你我的名字。 但是如果你想,你可以稱呼我為香草奶昔先生。 GC: 你好奇怪 GC: 我幹麻要 讓你在現在就保持你會未來養成的習慣是非常好的。 GC: 我很懷1 為什麼? GC: 聽起來很蠢又無聊 GC: 巴啦你幹麻要1直讓我扯開話題! GC: 你4對的,SOLLUX和我在忙著 而且我們有很重要的事情要和你商量 GC: 等等 GC: 你說我們都認為她1經4去了 GC: 難道她不4嗎? 是的,我是說你們認為她已經死了。 但是很快地,你們就會認為她沒有。 兩條敘述都是真實的。 而且兩條皆沾有謊言的痕跡。 GC: 噢我到底幹麻要問阿 GC: 難怪她老4氣她總得要處理你那堆蠢謎語 GC: 不管了你可1幫助我們復仇嗎這樣我們就能讓這個夜晚完美落幕 我為什麼要讓自己牽扯進你們之間毫無價值的仇恨中? 我認為運用這種影響力的需求已經夠多了。 GC: 因為你會想要 GC: 當你聽到我要說的話時 我很懷疑。 GC: 你曾想過為什麼她在最近的競賽中越來越接近打敗你嗎 GC: 老4說我很驚訝你竟然還沒有推敲出來 GC: 用你3亮亮的白色超級腦袋 這令人不安。 但是偶爾這空洞是我感知中的天性。 它有點像是在我頭腦的空洞處放滿了黑水泥濘。 你對此知道什麼? GC: 她作弊 GC: 她只要找到方法就會作弊 GC: 她最近就4利用了和我玩遊戲4用過的同樣優4 GC: 但4她告訴我了 GC: 她跟我說了很多類4的4那真狠狠打了我1巴掌 GC: 但4她不會冒險告訴你 是什麼優勢? GC: 稍等 GC: 我得跟你的共犯說1下話 >:] 我以為你是她的共犯。 GC: >:P ======== pageId: 004157 title: Terezi:策畫終結惡人。 --- 她這次真的做得太超過了,而且她也心知肚明。她要付出代價。正義早該被實行。 唯一遺憾的部份是這太容易了。你完全不需要任何特殊技巧就能策畫使她殞落。她完全在浪費你的才能。 ======== pageId: 004158 title: Terezi:聯繫共犯。 --- |PESTERLOG| 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] 開始騷擾 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] GC: 嘿VR1SK4 GC: 有什麼要說的嗎 AG: 呃嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯,沒? AG: 要說什麼? GC: 跟殺她有關的4 GC: 就在你說了你不會那麼做後 AG: 喔,啥?我以為我們已經談完這件事了! AG: 我們已經用我搞砸了然後我就是完全嚇死人的結論來了結這事了. AG: 我感到渾身糟透了,你知道.我正在這裡用我的頭來撞桌子. AG: 碰碰碰.你開心了嗎? GC: 並沒有 AG: 呃阿阿阿阿阿阿阿阿,你到底想要我怎樣???????? GC: 我不確定 GC: 我猜我在找理由讓自己改變主1 GC: 我不知道你還能怎麼說 GC: 但我還4希望能有點什麼 AG: 你應該多聽聽.或許甚至是恭喜我! AG: 哇喔,幹得好阿Vriska!單手就把衝鋒隊給搞成那樣. AG: 不要再跟那些低等小丑比賽了! GC: 不不4那樣 AG: 好,那,你要改八什麼主意! AG: 你是想做什麼, Pyrope! GC: 我大概就要去把你殺了 AG: 哈哈哈哈哈哈哈哈! AG: 你是說從你的樹?用你那了了了了了了了了不起的力量? AG: 告訴我,樹女是有哪種力量?在藤上蕩來蕩去那類的? GC: 我的樹沒有藤 >:[ GC: 雖然有些時候我會讓其它人用繩子蕩 >:] GC: 對啦總之你會在幾分鐘內4掉 AG: 對啦最好是!!!!!!!! AG: 完完全全放你的肌肉獸的屎! GC: 如果你不相信我 GC: 你為什麼不跟你的小小優勢諮詢1下 GC: 它4乎有所有的答案 AG: 我不需要那麼做也能知道你在吹牛. GC: 對對對 GC: 但4 GC: 你知道你還4會去的 GC: 癮頭4個強大的力量 >:] GC: 再會 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] 停止騷擾 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] ======== pageId: 004159 title: Vriska:諮詢你的小小優勢。 --- 她不會是認真的。怎麼可能有東西可以在幾分鐘內就導致你的死亡? 怎麼有可能??? ======== pageId: 004160 title: "======>" --- 你諮詢你的魔法母球,一個你最近掠奪來的極其稀有的寶物,來自謠言中藏蔽在世界各地的許許多多古老地窖的其中之一。每一個都曾屬於一位傳說住在綠月上的奇特又強大的人,直到從他的視野逃離為止。 據說它能做出精確又具體的警示預言。但很不幸地表面缺少一個開口來讓你看到它的預測。 所以誰敢說它的預言準不準確呢?那得要是有著X光視線的某人才行。 又或者... ======== pageId: 004161 title: "======>" --- 有著八重視覺的某人。 你用你特製化的透鏡切換至你強大的八重視覺然後對著忠實的小神諭低語:你應該擔心Terezi的威脅嗎? ======== pageId: 004162 title: "======>" --- 是的 ======== pageId: 004163 title: Terezi:告知香草奶昔先生他遺失的球體。 --- |PESTERLOG| 她有什麼? GC: >:o ======== pageId: 004164 title: "======>" --- 好的,小球。很好。如果你真夠聰明,那麼回答這個!這事情將會如何發生! 如何發生???????? ======== pageId: 004165 title: "======>" --- 我會在你眼前爆炸 ======== pageId: 004166 title: "======>" --- ======== pageId: 004167 title: "======>" --- ======== pageId: 004168 title: 在更近期的不幸事故之後... --- 有人從下方的碎石瓦礪找回了他死去的守護獸。 另一位發現她的在掙扎求生。 ======== pageId: 004169 title: "======>" --- 你想你得要放下她了。 問題是,你有足夠的運氣去完成嗎? 就算丟得夠好在這個情況下又到底算不算好運?你不知道。 ======== pageId: 004170 title: Vriska:骰。 --- 或許那個死女孩已經發現了什麼。或許唯一打敗你壞運的方法就是不計後果。 ======== pageId: 004171 title: "======>" --- (翻滾) 螢石八重奏中的七個落地了,把範圍從最大的8^8中大幅縮減。 一個還在空中翻滾。它將會決定要使出八項招式中的那一個。 ======== pageId: 004172 title: "======>" --- (侯爵夫人斷頭臺) ======== pageId: 004173 title: "======>" --- さようなら,蜘蛛媽。 ======== pageId: 004174 title: "======>" --- (倒塌) 你仁慈的殺生引發了另一次山崩。更多爛運氣! ======== pageId: 004175 title: "======>" --- ======== pageId: 004176 title: 'Vriska:她想幹嘛???????? ' --- |PESTERLOG| 蛛型綱之握 arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 啟示錄降臨 apocalypseArisen [AA] AG: 你想幹嘛???????? AA: 你是什麼意思 AG: 你是把Equius轟進遊戲了嗎?他的巢消失了! AA: 你對那感到不滿嗎 AG: 幹八是!我應該要從他那邊拿到要給你的驚喜禮物!呃,那是他幫我保管的!但只是暫時. AG: 然後我們就要一起跳進遊戲!以共同隊長的方式阿!記得嗎???????? AA: 你差點要被他的巢給殺了 AA: 進行那個計劃是0道理的 AA: 我們絕對0需要兩個死掉的玩家 AG: 但是! AG: 阿阿阿阿阿阿阿阿! AG: 你知道這會發生!你一直都計畫好了!全都是你計畫的.我看到一個陰謀的時候絕對認得出! AA: 是的這是計畫 AA: 它一定會這樣發生 AG: 八!它應該要照我們原本說好的發生.我本來要給你我說服他做給你的禮物的.我!如果八是因為我它根本就八會被做出來! AG: 然後你就可以有一個身體然後一切都會沒事.我們就又可以變回朋友. AA: 我們曾經是朋友嗎 AG: 是阿!!!!!!!! AG: 我八知道.我覺得我們曾是雖然你八這麼想. AG: 我想我並八是很擅長表現得像朋友.或者是像說,嘿好友!你是我的好友!我八是這樣做的. AG: 但是我們是!如果你八覺得我是你的朋友那你為什麼和我一起玩? AA: 我不記得了 AA: 那不重要 AG: 噁.又是這種冷淡的胡說八道.你幹麻還在演幽靈女?我知道了!你又死透又嚇人. AA: 呱 AG: 哼 AG: 呃,好? AG: 哈哈.夠詭異的! AA: 抱歉 AG: 酷,你想呱就呱.用這種怪方式反而讓你聽起來正常! AG: 所以現在怎樣?我猜你和Equius在他從我這篡奪後就是共同隊長了.那個卑鄙小人. AG: 應該要換我跟著你進入遊戲?隨捌!我就跟著你們.就命令我叭,老大. AA: 不 AA: 你不在藍隊 AG: 噢幹啥鬼! AA: 你永遠都不會在 AG: 我懂了.我終於知道了.這就是你的復仇. AG: 你終於做了,Megido.你真的整到我了.真有一手. AA: 這0是復仇 AA: 你一直都應該是在紅隊 AA: 晚點你就會相信我 AA: 等你醒來 AG: 什麼狗屎屎屎屎屎屎屎屎.你從第一天就在計畫了.然後我這遜炮完全中計.我八能怪你. AA: 我0想過復仇的事 AG: 但是為什麼不想! AG: 我殺了你!!!!!!!! AA: 我0在乎 AG: 阿阿阿阿阿阿阿阿!!!!!!!! AG: 你真是氣死人!你為什麼八恨我?那樣絕對簡單得多. AG: 或至少覺得煩或討厭或任何事叭!天哪!!!!!!!! AG: 說八定我應該就把我的心臟從胸膛裡扯出來然後用我強壯的機器手把它搗爛在桌上. AG: 搗搗搗搗搗搗搗搗! AG: 看阿,更多噁心的藍血在我身上.為什麼八要呢!就跟把水閘打開然後粉刷我整個巢一樣噢真是令人嫉妒阿那天藍色的顏料. AG: 因為很明顯地只有我才對我們之間有感情,你這可悲的無靈魂女巫! AA: 0_0 AG: 我恨恨恨恨恨恨恨恨你! AG: 恨恨恨恨恨恨恨恨你! AG: 我後悔殺你讓你變得這麼無趣!!!!!!!! AA: 抱歉 AG: 我八想去紅隊. ::::( AG: 那邊只有一堆混蛋,他們還只覺得我是個超級混蛋. AA: 但是他們需要你 AA: 而那是你該去的地方 AA: karkat很快就會跟你聯絡 AG: 噢天哪,我真是等八急那對話了. AA: 然後如果這有安慰到的話 AA: 分隊根本0意義 AG: 什麼?那為什麼會是安慰?更多模糊不清的嚇人鬼話! AG: 去你的我還想要幫你. AG: 去它的藍隊,去你的視而八見,去Equius的雙面人還有他騎的白癡肌肉怪獸,再去你的救我的命. AG: 去去去去去去去去你你你你你你你你的的的的的的的的!!!!!!!! 蛛型綱之握 arachnidsGrip [AG] 停止騷擾 啟示錄降臨 apocalypseArisen [AA] ======== pageId: 004177 title: "======>" --- 接著,在一個被稱為洞穴與寂靜之地的地方... ======== pageId: 004178 title: Equius:讓她知道你想幹麼。 --- |PESTERLOG| 睪丸半人馬 centaursTesticle [CT] 開始騷擾 啟示錄降臨 apocalypseArisen [AA] CT: D --> Aradia,事情是這樣的 CT: D --> %現在遊戲已經開始了,計畫會稍微改變 CT: D --> 我們不再是藍隊的共同隊長了 CT: D --> 我一個人會是隊長 CT: D --> 明白嗎 AA: 沒關係 CT: D --> 很好 CT: D --> 等等 CT: D --> 你沒有異議 CT: D --> 你確定嗎 AA: 0 AA: 我覺得沒什麼 CT: D --> 你一向都是用這種%消極的態度接收上級的命令嗎 AA: 我並沒有常常從上級或是什麼其它人那接收命令 AA: 但是真的沒關係 CT: D --> 哼嗯 AA: 怎麼了 CT: D --> 我想我該找一條毛巾 CT: D --> 我又流汗得很厲害了 AA: 為什麼 AA: 有什麼不對嗎 CT: D --> 算了別在意 CT: D --> 我試著對此保持專業 AA: 對什麼 AA: 你在說什麼 CT: D --> 忘了它吧 CT: D --> 只是能和一個低等%血統又明百她自己的地位的人結伴很愉快 AA: 我明白在某個時間這會是我的角色 AA: 去作為你的服務端玩家 AA: 那麼你就會是我們隊長也就是鏈上的第一位 CT: D --> 完美 CT: D --> 那我們達成共識了 CT: D --> 我很期待看到你會怎麼服務我,服務端玩家 AA: 呃 AA: 那個服務不是這個意思 CT: D --> 你什麼意思 AA: 身為你的服務端我能靠操縱你的環境來幫助你進展 CT: D --> 我不明百 CT: D --> 你是 CT: D --> 你是說 CT: D --> 那 CT: D --> 你是那個有著我掌控權的人嗎 AA: 我想是的 CT: D --> 噢 AA: 怎麼了 CT: D --> 噢我的老天阿 AA: 0_0 CT: D --> 這真是 CT: D --> 不適宜的程度我簡直不能 CT: D --> 這 CT: D --> 你在%血色譜上是那麼低 CT: D --> 一想到那麼低的某人在權威的位子上要高於我實在是 CT: D --> 實在是非常讓我 CT: D --> 作噁 AA: 你真的很勢利 CT: D --> 不這是 CT: D --> 汙穢的 AA: 0_0 CT: D --> 我%需要點空氣 CT: D --> 或者一%些冰奶 CT: D --> 或者一條毛巾,我%需要一條毛巾 CT: D --> 我他媽的乾淨毛巾都上哪去了 CT: D --> 我是說 CT: D --> 我的馬,請原諒我的用詞 CT: D --> 這不會再發生了 AA: 你看起來很焦慮 AA: 你確定你沒事嗎 ======== pageId: 004179 title: "======>" --- |PESTERLOG| CT: D --> 我沒事 CT: D --> 我會沒事 CT: D --> 我只是%需要呼%吸 CT: D --> 然後可能要打壞一些東%西 AA: 打壞東西 CT: D --> 對 CT: D --> 那能幫助我放鬆 AA: 喔 AA: 我想我懂了 CT: D --> 有嗎 AA: 我喜歡打壞東西 AA: 我以前不會但是現在會 AA: 那很有趣 AA: 嗯 AA: 哈囉 AA: 你確定你沒事 CT: D --> 是 AA: 你看起來真的流汗得很厲害 CT: D --> 我只是%需要一條該死的毛巾 CT: D --> 亞瑟到底是把它們放到那裡去了 AA: 或許你應該打壞東西 AA: 去冷靜一下 CT: D --> 或%許吧 AA: 你希望我打壞東西嗎 CT: D --> 哇什麼 AA: 如果你想要我可以打壞東西 CT: D --> 你 CT: D --> %想要打壞東西嗎 AA: 有點吧 CT: D --> 我,呃 CT: D --> 好 ======== pageId: 004180 title: "======>" --- |PESTERLOG| AA: equius我要用沐浴槽丟穿你的牆 AA: 小心 CT: D --> 好 CT: D --> 好的那真美妙 AA: 滿酷的 CT: D --> 但是請你百萬不要使用庶民的口語 CT: D --> 事實上,這是你的隊長發出的命令 CT: D --> 要用合乎體統的物品名稱來稱呼它 AA: 什麼 AA: 你想要我叫它浴缸 AA: 那聽起來很荒謬 CT: D --> 別管那麼多,就這樣做 AA: 好吧 CT: D --> 現在 CT: D --> 你是否能 CT: D --> 呃 CT: D --> 再做一次 AA: 什麼 AA: 你要我再把槽丟穿你的牆一次 AA: 我是說缸 CT: D --> 是的 AA: 那是一個命0嗎 CT: D --> 是 CT: D --> 等等 CT: D --> 我不知道 AA: 你怎麼會不知道 CT: D --> 可能我不%想命令你 CT: D --> 可能我%想 CT: D --> 你%想做什麼你就做什麼 AA: 我真的不懂你到底在說什麼 CT: D --> 你會對我造成相當的煩惱,用你%行使的力量 CT: D --> 我沒有辦法阻止你,%鄉下女孩 CT: D --> 這過於壯烈的頹廢 AA: 你真是太詭異了 AA: 而且這可是從一個幽0的觀點 AA: 呱 CT: D --> 那是什麼 CT: D --> 你%現在是在角色扮演嗎 CT: D --> 停止,這非常地不恰當 AA: 抱歉 CT: D --> 你比那些玩樂更好 CT: D --> 更好,我的意思是更% CT: D --> 更,更% CT: D --> 完全地粗劣和墮落 CT: D --> 就是欠罵的卑下 AA: 0_0 CT: D --> 事實上 CT: D --> 是的 CT: D --> 你或許可以角色扮演來進%行這已經深入的不能彌補的放縱 CT: D --> 事實上我%下令 CT: D --> 我%下令你會擁有自由意志然後做你高%興做的事 CT: D --> 並且持續表%現得煩人及不可預測的有破壞%性 CT: D --> 我是說 CT: D --> 如果你%想要 AA: 我真的0在角色扮演 AA: 我有一部份是青蛙 AA: 但是0關係 AA: 我想我能再破壞更多的東西 AA: 呱 CT: D --> 是的 CT: D --> 又是呱 AA: 我真的不能控制呱 ======== pageId: 004181 title: "======>" --- |PESTERLOG| CT: D --> 我會飛快地穿越這個神秘的領土然後找到你的門 CT: D --> 這對我稱不上是挑戰 AA: 是我知道 CT: D --> 之後我會給你你的%新身體,你便可以有你適當的地位也就是我的%下級 AA: 當然 CT: D --> 事實上 CT: D --> 現在我開始%想 AA: 什麼 CT: D --> 我是否%希望你成為我的%下級 CT: D --> 嗯嗯 CT: D --> 我%希望這聽起來不會很奇怪 AA: 你說的所有事都聽起來很奇怪 CT: D --> 或%許我還是%希望你能當共同隊長 AA: 0k CT: D --> 事實上 CT: D --> 噢我的天,我不敢%相信我%享受其中 CT: D --> 這感覺很卑劣 CT: D --> 試著別對我轉你的眼珠 AA: 我沒瞳孔 CT: D --> 你是不是極其不介意 CT: D --> 當我的隊長 AA: 好吧 CT: D --> 但是 CT: D --> 不要告訴任何人 CT: D --> 你會當我的隊長,然後我會去領導其它人 CT: D --> 你實際上是秘密隊長 AA: 好阿沒問題 AA: 話說那其實差不多就是事實 CT: D --> 是的,那就是本意 CT: D --> 對你的%血來說你統帥得很好 AA: 我沒有血 CT: D --> 還沒有 CT: D --> 但很快地你的%心會再次跳動,而如此一來,會有%新的%血流和%新的熱情 AA: 0_0 AA: 哇呃 AA: 你可以把機器人帶給我了嗎 CT: D --> 馬上來 睪丸半人馬 centaursTesticle [CT] 停止騷擾 啟示錄降臨 apocalypseArisen [AA] AA: 呱 ======== pageId: 004182 title: Equius:前往第二道門。 --- (強壯跳躍!) (摧毀) ======== pageId: 004183 title: "======>" --- 這對你來說完全稱不上是挑戰。 ======== pageId: 004184 title: Equius:進入。 --- (強壯墜落) ======== pageId: 004185 title: Equius:送禮物。 --- |SPRITELOG| ARADIASPRITE: 它看起來很棒 EQUIUS: D --> 是的 EQUIUS: D --> 在各方面都完美無%瑕 ARADIASPRITE: 呱 EQUIUS: D --> 你 EQUIUS: D --> 這邊有沒有乾淨的毛巾 ======== pageId: 004186 title: Aradiasprite:進入靈魂機器人。 --- ======== pageId: 004187 title: "======>" --- |SPRITELOG| EQUIUS: D --> 我認為這很適合你 EQUIUS: D --> 比飄浮兩棲幽靈要適合得多了 EQUIUS: D --> 感覺怎麼樣 ARADIABOT: 這感覺 ARADIABOT: 不一樣! EQUIUS: D --> 很好 EQUIUS: D --> 但是我的意思是 EQUIUS: D --> 你有沒有感覺到什麼別的 ARADIABOT: 呃 EQUIUS: D --> 任何一種 EQUIUS: D --> 沸騰的情感 ARADIABOT: 沸騰? EQUIUS: D --> 是的 EQUIUS: D --> 就像 EQUIUS: D --> 被滂浡的%血和跳動的%心沸騰的情感 ARADIABOT: 我不確定 EQUIUS: D --> 你能否感測到在你身內有一個可被%形容為 EQUIUS: D --> 悶燃的熱情 EQUIUS: D --> 我是說 EQUIUS: D --> 只是出於好奇 ARADIABOT: 等等 ARADIABOT: 那是什麼 EQUIUS: D --> 什麼是什麼 ARADIABOT: 這個感覺 ARADIABOT: 噢天哪 ARADIABOT: 噢我的天哪你做了什麼好事! ======== pageId: 004188 title: "======>" --- |SPRITELOG| ARADIABOT: 你把這個機器人設定成會對你有感覺? ARADIABOT: 羅曼蒂克的感覺??? EQUIUS: D --> 呃呃呃 ARADIABOT: 回答我藍血人渣 EQUIUS: D --> 我 EQUIUS: D --> 是的 EQUIUS: D --> 呃 EQUIUS: D --> 那是你的%心裡的一個晶片 EQUIUS: D --> 你在乎嗎 ARADIABOT: 拿出來 EQUIUS: D --> 呃呃 EQUIUS: D --> 我想我可以 EQUIUS: D --> 移除它只要你 ARADIABOT: 拿出來!!! EQUIUS: D --> 抱歉 EQUIUS: D --> 我會 EQUIUS: D --> 呃 ARADIABOT: 拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來拿出來 ======== pageId: 004189 title: "======>" --- ======== pageId: 004190 title: "======>" --- ======== pageId: 004191 title: "======>" --- ======== pageId: 004192 title: "======>" --- ======== pageId: 004193 title: "======>" --- ======== pageId: 004194 title: "======>" --- ======== pageId: 004195 title: Nepeta:更新牆面。 --- 你查閱了你的配對牆。很明顯地依順序有一些改變。就算你有著出色的配對敏銳度,你還是得承認你沒有料到這一個會發生。 你大概要把所有的Aradia板塊都重畫這樣她才能看起來像機器人。更新它會是一個重大的工作,但是很值得。 ======== pageId: 004196 title: Karkat:召募Vriska。 --- |PESTERLOG| 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 開始騷擾 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] CG: 好的這聽起來會非常可笑有鑑於我們的上一次對話。 CG: 還有我想在那之前的每一次對話。 CG: 然後我大概是要做點完全噁心至極的事像是道歉。 CG: 然後即使這樣我還是會恨透我自己我是認真的,我保證。 CG: 像是,真的真的認真的。 AG: 你是要來問我要八要加入你的隊,沒錯叭. CG: 對。 CG: 你怎麼知道。 AG: 我現在沒有選擇!Aradia把我從好隊那裡踢出來了. CG: 哈哈哈哈哇那真是讚。 CG: 等等,抱歉。 CG: 不等等,我不需要道歉,那沒錯。你現在是沒有選擇了。 CG: 我要向我自己為提供你一個爛廢物道歉而道歉。 CG: 道歉接受,KARKAT。讓我們用完全柏拉圖式的兄弟腫骨撞擊來埋斬穀器吧※1。 ※1譯註: 「埋斬穀器」,改自英文成語"bury the hatchet",本意是「和解」,字面上的意思是「埋斧頭」,此處將斧頭改換成斬穀器以呼應Karkat的武器類型。 CG: 撞 哈哈哈哈哈哈哈哈。 AG: 你個呆子。 AG: 你真的覺得你現在普通的賣弄諷刺能煩到我嗎???????? CG: 我沒有要煩你我現在是在試著讓你加入我的鬼隊,現在踏進線內吧SERKET。 AG: 我才剛被我的兩個同謀和最好的夥仈背叛拋棄,而且除了那之外我還整個人浸在我剛剛非得要親自斬首的守護獸的血中. AG: 所以聽一個愛捌怨的混蛋平凡回嘴的騷癢是不會毀了我的早晨的! CG: 好的,嗯,很遺憾聽到那些。 CG: 但我說你可以就把她的屍體丟進核心靈體裡這樣她就會變得比以前更強壯得回來。 AG: 哇. AG: 呃,很高興能知道. AG: 我想叭. ::::\ CG: 現在你為何不一腳跳進圈套裡,去把那些噁心的藍血從衣服上洗掉,然後加進我們已經開始的進程來。 AG: 什麼!命令一位小姐去進行衛生手續真是太無理了.八管在任何情況下都是!即使是妄想有領導地位的大嘴八混蛋也一樣. AG: 你或許應該至少試著想想那個從你的蛋白導槽(protein chute)※2掉出來的笨東西,Vantas. ※2譯註: 指食道或氣管。 CG: 巴啦巴啦巴啦。 CG: 現在我的導槽正在發出一種表示誰管它去死的巨大聲響。 AG: 總之,你知道我的血是最美的而且你很明顯死命地嫉妒它. CG: 不它爛透了。 CG: 完全滿意我自己的,但是這招不錯喔。 AG: 放屁! AG: 那你為什麼躲在你的蹩腳灰匿名後面? AG: 你很清楚大家都覺得你的血也超級蹩腳,對叭???????? CG: 這不關任何人的事。 CG: 我看不出來為什麼這有必要成為公眾議題。 CG: 我不需要把那垃圾貨穿在我袖子上像你。 CG: 字面上及比喻上。 CG: 這是私人的事,所以所有人都可以用他們好究又管閒事的嗅節去指他們愣頭愣腦的精瓣。 AG: 好.好像有人在乎一樣!它就是蹩腳又八可靠. AG: 所以你幹麻八告訴我我現在要幹麻????????我正等著我了八起的大人物的指令呢. CG: 好重要的事情先來。 CG: 你要快點連上TAVROS然後在他被殺掉前拉他進來。 AG: 呃呃呃呃呃呃呃呃. CG: 怎樣。 AG: 沒有任何捌人可以做那件事了嗎? CG: 沒有。怎麼了。 AG: XXXXO CG: 這有什麼大不了,就去阿。 AG: 但是我恨那傢伙! CG: 誰在乎。 AG: 這就是你下的命令?叫某個恨他的人去救他的命?非常弱,老大! CG: 你幹麻要恨他,這真是他媽的沒道理。 CG: 如果你要有任何感情你該憐憫他。 CG: 特別是你就是讓他癱瘓的那個人。 AG: 我知道.我並八真的瞭解. AG: 那就是一種非常特別的恨!它永遠都在而且非常沒道理. CG: 在這時間點對我吐露你的黑色羅曼史感情很詭異但是沒關係 AG: 噢老天,什麼? CG: 我是說如果你真的在暗示TAVROS是你的惡侶我會認為你是獵犬吠錯葉狀肢※3。 ※3譯註: 改自英文成語"bray up the wrong tree",本意是「找錯對像」,字面上的意思是「獵犬吠錯樹」,此處將樹改換為Troll對「手」的稱呼「葉狀肢」(Frond nub)。 CG: 兩方必須同等地恨對方,我是說要真正的恨。 CG: 或許你的感覺是有點符合上述條件但是我不認為他恨任何人,這很奇怪,他一定是腦子哪裡壞掉。 AG: 幹幹幹幹幹幹幹幹,你到底是在講什麼? CG: 我想這個主題超出大多數人的理解範圍但是我對此知道很多,雖然從來沒有人想要和我談。 AG: 哇真的?噢八,狗屎的,真假???????? CG: 好的,大多數人只要他們的神經葉幹沒被灼焦都有能力感受到兩種情緒,恨和憐憫。 CG: 憐憫當然只是核心情緒──恨──的低調版本。 CG: 而憐憫的微妙變化表現出來的就成為其它的各種不同的情感像是激起交配喜好或者盟緣背後的神秘力量的化學變化。 AG: Karkat,幹我的老天. AG: 超. AG: 無聊. CG: 一個平衡良好的人應該要在恨和不同的憐憫情緒中有適當的分配。 CG: 有良好的平衡能保持情緒銳利,看我認為這就是你的問題。 AG: 喔???????? AG: 我希望你能知道我今天已經把我的優質筆記筆都給寫乾了.所有的筆. AG: 所有的. CG: 你看,我的恨就像是調好音的樂器因為我稟持著這些原則。 CG: 我可以恨悖論空洞本身的一個洞,筆直地把恨穿越至一個全新的時空。 AG: 哈哈哈哈哈哈哈哈,你八知道我到底對這笑得有多厲害. CG: 但是你看,你在恨的那邊太重了,或至少你假裝它太重而這更糟。 AG: 我說你完全沒在讀我說了什麼對八對?你就只想一直講一直講一直講. CG: 而且當你自認你把所有人都重重地恨過的時候你其實只是在燒燬你的恨情緒的整個領域。 CG: 那就像不冷不熱的恨。冒牌的恨,完全走調的旋律。 CG: 由是你的恨沒有任何實體,就像紙糊的電影支架。 CG: 這就是為什麼你的腦子壞掉了,有點像TAVROS的但是是壞在相反的領域我猜。 CG: 或者是一開始你的壞腦子就引導至這個不平衡,我不知道。 CG: 不管是那種情況,你就是在情緒上搞砸了,很抱歉得這麼說。 CG: 我的觀點是,你的恨對於正常的一對惡侶來說太過索然無味了。 CG: 而老實說我看不出有誰會稍微認真考慮當你的盟伴,除非有人真的不怕吃苦憐憫你。 CG: 而提到戀侶?哈哈哈哈! CG: 說真的,好像你會有興趣一樣。 CG: 基本上你情緒檔案的各種特質都會使有能力進入紅羅曼史的某人被完全煎乾。 CG: 你的黑色羅曼史潛力大概也是烤焦的。 CG: 嘿。 CG: 你在嗎。 AG: 喔,很好. AG: 我想把你關掉了. AG: 你講完了沒? CG: 才沒有,我可以繼續。 CG: 這太吸引人了,告訴我他媽的這哪裡不吸引人。 AG: 你是從你那些爛浪漫電影裡學來的嗎? CG: 它們是真的很有趣的社會學。 CG: 不可思議的複雜,極度精密的敘述,你不會懂的。 AG: 嘿混球,捌再看給女生看的電影了. CG: 你是不能夠瞭解有趣社會學的那部份的。 CG: 還有電影很棒,閉嘴。 AG: 阿噁,好了!老兄!快讓我連上那蠢呆男孩這樣我就八用再聽這個東西了! CG: 好阿。 CG: 噢,等等! CG: 我都還沒說到重點。 AG: 又是怎樣! CG: 我並沒有特別需要你去連上TAVROS,我是說我可以隨便叫個白癡去連他。 CG: 我是要你盡可能的快點進來這裡因為我真的需要你的心智控制能力。 AG: 你需要???????? AG: 我是說. AG: 很明顯地你需要.咄. AG: 要做什麼? CG: 我在這裡遇到某人。 CG: 一種雙面特務我猜。 CG: 他的名字是傑克。 ======== pageId: 004197 title: "======>" --- |PESTERLOG| CG: 他擁有一些他王國的機密情報。 CG: 他想要跟我們一起去推翻黑皇后。 CG: 所以我說好。 CG: 然後現在我需要你的幫忙。 AG: 呃,好. AG: 我可以試試. AG: 他知道些什麼? CG: 他最近掌握了皇后防守的一些內部漏洞。 CG: 我只知道這樣了。 CG: 但是我們要快點開始著手在這個事情上,不然事情就會變得有點尷尬。 AG: 尷尬?什麼意思? CG: 我的意思是他現在就站在這裡。 CG: 大概是在等我。 CG: 但是沒關係,我想他已經定下來了。 AG: 定下來? CG: 就是呢,他捅過我一次。 AG: 噢,只有一次阿! AG: 你確定你該相信他嗎?是我的話就八確定,但是嘿我可八是隊長. CG: 不,不,這很好。 CG: 他很好,我不介意捅人的事,那只是一個誤會。 CG: 好吧我滿確定他是認真的要捅我。 CG: 但是我是把那想成 CG: 他向人打招呼的方式? AG: 這個遊戲真夠蠢的. CG: 不管在什麼情況他大概都會先捅了再說。 AG: 呼!!!!!!!! AG: 噢,老兄. AG: 既然你在流血,我應該問問Terezi你的血是什麼顏色. CG: 祝你好運喔。 CG: 她看不到也聞不到我,我不在我的巢也不在星球上。 AG: 好,那我會問傑克。 CG: 不,傑克不會說的,我讓他保證不說。 AG: 可惡!八癡愛捅人雙面爛特務. AG: Trollian八是有某種叫視景窗的功能嗎? CG: 有吧但是我滿確定只有SOLLUX知道怎麼弄,但是他不知什麼原因無法跟別人接觸已經幾小時了。 CG: 不管怎樣那種辦法應該是完全侵入性的而且對我完全沒意義,所以忘了它吧。 AG: 對啦對啦,我們現在正要進行一個諜報任務.一個偷窺工具聽起來真的完全沒意義! AG: 真的是很特捌的觀點,船長. CG: 隨便啦. CG: 就趕快把你的屁股滾過來這邊我們才能罷黜這個該死的皇后。 CG: 那會讓我們只剩一個魔王要打。 AG: 好啦,我會去. AG: 小心點八要流太多你的神秘血而死. 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 停止騷擾 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] ======== pageId: 004198 title: 當幾分前的傑克... --- 你找到了你一直在找的孩子。他講話尖嘴利舌而且似乎不能停止。他應該要知道你對尖東西可不是外行。 ======== pageId: 004199 title: "======>" --- 他還是不閉嘴。他看起來不在乎傷口的事。他就只是一直唸一直唸那奇特顏色的血。他不想要你一直盯著他看。就去看別地方,他說。 你得承認。現在你有點好奇了。 ======== pageId: 004200 title: 傑克:看刀子。 --- 你看不出這有什麼大不了。沒什麼特別的。那孩子想太多了。 但是他還是一直在為著這件事哭爹喊娘。 ======== pageId: 004201 title: "======>" --- 似乎他是他那個種族裡唯一有這種變種糖果紅色血的人。一個社會邊緣人。他認為他被放在這個被他自己的血之汪洋覆蓋的星球是對他的嘲笑辱罵,為了某些事而懲罰。 你從來沒聽過這麼悲催的故事。得想點辦法讓他閉嘴。 ======== pageId: 004202 title: "======>" --- ======== pageId: 004203 title: "======>" --- ======== pageId: 004204 title: "======>" --- ======== pageId: 004205 title: "======>" --- ======== pageId: 004206 title: Karkat:跟傑克合謀。 --- 你和你同血色的共犯很快會將篡權行動付諸實踐,首席代理人已經便利地事先規劃好,並為這個應變計劃取好了名了。如果這是由正統的應變事務所所起草的計劃,它顯然會有一個更好的名字。 你的整個團隊一路來一直在進行著各種計畫,雇傭諜報活動、心靈控制戰術、政治上的防礙、惡毒的審問和冷血的暗殺。每個人各司其職而你全然瞭解團隊合作的真諦,正如同這個被稱為友情的Troll疾病。 ======== pageId: 004207 title: "======>" --- 但是在採取任何行動前,傑克向你簡短提及他的其中一位特務破獲的情報。那會是對上皇后的一個優勢,你將會在她的守衛鬆懈時採取。 當玩家的每一次原型化,雙方的皇室將會進化。有著十二層寶珠之戒的皇后首先會從你的守護獸那裡得到了螯以及脊狀甲殼。之後是Terezi幼龍的翅膀及鱗片。再來是角和鰓和偶蹄,來自於Gamzee已殞落的監護人。而且還會以此方式繼續。 僅管皇后是一種愛慕虛榮的生物,她也為她的責任宣誓。她會接下不斷增長的重擔。她絕對能承受蛛形綱的八隻眼。妖精翅膀也許無足輕重,一對大牛角可能是引人矚目的加給。再說,撩人的女王蟲之唇或許特別適合她。即使蓄著莊嚴的小髭她或許仍會充滿自信,而她半人半馬的下身驅幹也會毫無怨由的任之出現。她還能夠盡職地沉溺在分泌乳汁的乳腺中。在所有以上所提都完成後,再將她的頭變成兩個絕對會把這羞辱提升到第十一層的傷害,但是沒有什麼事是她不能忍受的,以她王國之名發誓。 但她會為這些諸加的墮落留下一些休息空閒。因為在其餘的都來到前,將會有一次她不能容忍的腐敗。她的虛榮心不允許。 ======== pageId: 004208 title: "======>" --- 她完全不能忍受這所有存在過的生物中外觀最令人厭惡的一個。它的外表是那麼污穢,意欲那麼可鄙,所有這對這生物,更遑論對其人民的描述,皆永久被不得在她的特務所管轄範圍內出現。這種生物有著許多稱呼,而他們所預示的那該受唾罵的守護神亦然--大憎惡、池塘棚舍之王、大笑發聲者,及最為人知的,壞脾氣史力克。 他真正的名字當然是被禁語的,只要他的面容出現就是犯了她的大忌。 ======== pageId: 004209 title: "======>" --- 當她確定沒有人看到時她會拿下戒指然後把它藏進皇家金庫裡。然後退回她仍然能夠發送命令的私人房間去,不會有人知道她的劣勢。 或者她以為如此。 ======== pageId: 004210 title: 紅隊:執行篡權行動。 --- 到時行動會完全成功。被放逐的半皇族(Banished Quasiroyal)會以未來的艾特尼亞荒地為家。 ======== pageId: 004211 title: "======>" --- 直到她被賦與一個新的目的。 ======== pageId: 004212 title: "======>" --- 但是一開始,你並不知道皇后對於兩棲同類的反感,或者是她的十二層寶珠,或者任何細節。你只被告知了她的劣勢,並且隨之行動。你和你的紅隊隊員會致力於在你們的進程中罷黜皇后,同時藍隊成員會在他們自己的進程中對抗完全不同的另外一組皇室敵人。畢竟,這本來要是一場競賽。 或者你以為如此。 ======== pageId: 004213 title: "======>" --- 你開始注意到一個奇怪的模式。藍隊的雛型化會影響到你們進程的嘍囉們的突變。 ======== pageId: 004214 title: "======>" --- 而你們的雛型也會影響到他們的。 ======== pageId: 004215 title: "======>" --- 雖然跡象顯示出的是兩個不同的進程──兩組神秘遺跡,兩個相反的隊,兩隊分開的玩家──但這全都是誤導。 ======== pageId: 004216 title: "======>" --- 你加入了一個特別不尋常的分裂近程,注定從開始就從兩個分離的連接鍊接收十二名玩家。有著十二個星球一個蒼穹之地的圈。一隻黑暗及一隻光明的軍隊。一對國王和一對皇后。一個壞脾氣首席代理人及他典型自大的權威。一直要到進程鍊結接近完成時你才會瞭解真相。 真相就是,這一直都是同一個進程。你們的隊伍並沒有在競爭,而一直是為了一個共同目標在合作。 ======== pageId: 004217 title: "======>" --- 在這段冒險冗長乏味的敘述下,要弄懂這一切會花費很大心力。我們一定會被震驚的事實揭露炸得面目全非。 哇。一直都是同一個進程。真的嗎? 是噢。 ======== pageId: 004218 title: "======>" --- 但是因為我們已經決定要簡略的說一下這個史詩般的故事,你覺得你一定要堅持我們繼續這個說明一下的小插曲。 最後整理好的星球就會看起來像這樣,差不多吧。各自分支,每隊皆會認為他們是一個獨立進行的鍊結,而不是我們現在看到的華麗完整圖形。 這圖形要一直到兩個鍊結都被接上,完成十二個節點的迴圈,將兩隊和併成一個之後,才會出現。 對於這最後的兩條線,蒼芎之地有個計畫,如同它對每條線所做的一樣,也如同它在那將會被崩毀用以來爭取時間的星球的表面上所種的玩家的悖論胚胎一樣。它的計畫如同其他的一切都是不可避免的,一樣必需面對最終總結算。 ======== pageId: 004219 title: "======>" --- 莫比烏斯 雙重 交叉 接合 ======== pageId: 004220 title: "======>" --- 在盯著莫比烏斯雙重和交叉接合切換了幾分鐘然後感到一陣暈眩後,你終於振作起來了。你的注意力飄到了這兩個符號上。 你本來要嘗試著要當這兩個神秘的角色但是你察覺到你可能會失敗,所以你不想了。 對你來說他們還太神秘了,你無法當他們!說真的,這些傢伙是怎樣啊?他們是住在水裡之類的嗎?他們在做什麼! 我們晚一點會知道他們的事。 ======== pageId: 004221 title: "======>" --- 說到那,這位年輕的女士如何? 她在搞些什麼呢??? 我們晚一點應該也能知道她的事。到她那裡稍微要花一點時間。大概要再過個幾頁再幾頁。 ======== pageId: 004222 title: 然後過了幾頁再幾頁。 --- 說真的,這大概會停不下來。 ======== pageId: 004223 title: 輸入名字。 --- 你的名字是KANAYA MARYAM。 你在你的種族中是少數能夠忍受艾特尼亞炙熱太陽的人,而且或許是唯一享受它射線照射感覺的人。因此,你也可能是你的種族中唯一喜歡眺望風景的人。你在你的巢附近耕種了繁密的綠洲,而且特別是,你練成了修剪樹木的好手藝,將你的樹雕塑成你夢中蓬滿神諭的模樣。你擁有最適合進行這個工作的道具,選這個武器便利於獵殺不死者的可憎幼子,它們在日出時從沙中爬出去享用日光和活物。 如果你真的去獵殺它們會是很便利,但是當然那太危險了,任何想在夜晚漫步的想法都是和想侵犯可怕的肌肉巨獸一樣的自殺嘗試。所以你使你的明亮魅力醉心於文學的冷酷。在太陽下山後你則加入和你的植物們一同休息,你讓自己浸沒在彩虹飲者、闇影汲取者和禁忌狂熱的故事之中。 你是你的種族中少數有翡翠綠血的人。如同你也是少數被處女女王蟲揀選並扶養的孩子,這在歷史上是寥寥無幾的。她保護你免於沙漠的威脅,而且雖然她的生命會因此被大幅縮短,到時你會確保她的繁衍。 你是你的種族中少數強力地受美學影響且實際應用的人。確切地說,你是你的種族中少數擁有流行和設計的熱忱並且喜愛活潑的色彩圖案的。你用植物和布料裝飾你的巢,如同靈感一般既精緻又有侵略性。你是一位女裁縫師兼碎布撕裂者兼樹木修剪者兼伐木工人,你想當哪個都可以,而你獨特的巢裡裝備了大量高科技產物來支應你的興趣。這些科技和巢本身都是從附近的你很小的時候找到的遺蹟裡復原的。在你的守護獸卓越的挖掘技術幫助下,你們將你巢扎入沙子下的火山岩裡,自那時起你們就快樂的住在一塊兒。 你知道遺蹟、巢和這裡所有不是沙和岩組成的東西,都是來自於你夢中的世界。你也知道有一天等你醒來的時候你會有機會拜訪這個世界。那天就是今天。 你的Troll標籤是冷酷輔佐(grimAuxiliatrix)而你傾向於清晰又明確且小心翼翼地用詞 你想做什麼呢? ======== pageId: 004224 title: Kanaya:裝備鍊鋸。 --- 什麼鍊鋸?你很確定沒有什麼鍊鋸靠在書架上。 不過倒是有一小管口紅在地上。 ======== pageId: 004225 title: Kanaya:好,那就裝備那個。 --- (化裝品型武器) 很好,我們搞定了。沒必要歇斯底里。 噢,你的魔衣櫥又來了。只要隨機循環開起潮流就永不停滯。 ======== pageId: 004226 title: Kanaya:使用。 --- 你可以選擇要用翡翠綠或者黑來作為你的商標。即使Troll的嘴唇天生就是黑色的。 但是它們永遠能更黑,而一位獨具格調的小姐深知此事。 無論如何你認為你會混合兩者,就先綠一陣子吧。 ======== pageId: 004227 title: "======>" --- ======== pageId: 004228 title: Kanaya:回覆CC。 --- |PESTERLOG| 烏賊殲滅者 cuttlefishCuller [CC] 開始騷擾 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] CC: )(哈囉! GA: 嘿 CC: KANAYA )(嗨! CC: 咕嚕 咕嚕 咕嚕 咕嚕 咕嚕! CC: 38) GA: 你似乎比平常要興奮 GA: 或者相反 GA: 我無法分辨 GA: 請用不要咕嚕的方式幫助我分辨 CC: 咕嚕 咕嚕 咕嚕 咕嚕 咕嚕 咕嚕 咕嚕 咕嚕! GA: 我現在要來輸入一個臉 GA: :? GA: 即使根本沒有人知道要如何用嘴去像那樣做一個問號的形狀 CC: )(哈)(哈抱歉! CC: 我真的不能控制咕嚕。 GA: 你可以的 GA: 但沒有關係你可以繼續折疊並展開你的以氣囊為基礎的水生氣管系統來咕嚕到你滿足為止 GA: 如果這意思是你正對某事感到興奮 CC: 我)(很-興奮! GA: 好的為何 CC: 不管我們接下鯠要做什麼都讓魜感到興奮。 CC: 那總鯷讓魜興奮。 CC: 我)(好----------------興奮! CC: 咻咻咻咻休。 GA: 看起來有一個字逃離你了 CC: )(哈)(哈對啊我真的噴掉那個字。 GA: 你叉中了在那邊遊蕩的無辜的興字就只因為呼喊的尖端自顧自地飛出去 CC: )(嘿)(嘿! CC: 咕嚕 咕嚕 咕嚕! CC: )(嘿!讓我們稍微別耍智障幾魵鐘。 GA: 好當然 CC: 我正在忙這個遊戲,這)(會很讚的。 CC: 我已經等著要開始)(很久了!我們都在等。 GA: 我也這麼想 GA: 我也同樣已經披上了期望的心情有了好一段時間 CC: 我們應該要鮫)(換意見.即使我們)(會在不鮦隊! GA: 嗯 GA: 其實不盡然 CC: )(哼嗯嗯真的嗎? CC: 看這就鯷為什麼我們應該要鮫)(換意見!38O GA: 你想要用什麼意見來做為同等交換 CC: )(哼嗯嗯嗯嗯嗯嗯。 CC: 這個嘛我)(會很晚才加入我的隊。 CC: 我想我必須要!! CC: 我需要等到我的傻瓜盟伴連上了之後才)(換我這樣我才能盯)(好他不要做惡毒的搗亂。 CC: 這)(會很艱難但鯷)(很重要!所鮪魜都鮪鯁重要的事要做。 GA: 是啊 CC: 你也鯷這樣嗎?因為要盯著你的某魜所以)(很晚才加入? GA: 我並不知道她事實上是不是我的某人 CC: )(哈)(哈你當然不應該要知道啊笨笨! CC: 你就只鯷做你認為對的事然)(後就算你鯷錯的最糟也不過就鯷你幫了某魜也幫了全世界! GA: 我明白 GA: 但是如果我並不是真的希望她變成那樣呢 CC: 咕嚕 咕嚕 咕嚕 咕嚕 誰知道。 GA: 是的我想咕嚕咕嚕誰知道是正確的態度 GA: 我們的心裡都已經下定決心了對不對 CC: 對大概鯷! CC: 你的雲什麼都告訴你了你)(還需要擔心什麼? GA: 它們不是什麼都告訴我 GA: 如同我確定她不是什麼事都向你耳語 CC: 那倒鯷真的。 CC: 噢糟糕現在我開始傷心了。 CC: 她)(很快就)(會走了。38( CC: 雖然我想不用再擔心讓她聲音小點)(會鯷個解脫! GA: 我在思考星球上是否有任何其它孩子一樣像你肩負如此多重擔 GA: 我很懷疑 CC: 它們不鯷重擔! CC: )(好吧我想它們鯷)(哈)(哈。 CC: 但鯷我愛它們鮞且我不)(會鮪別的想法因為這就鯷我在這裡的原因! CC: 說到這點我想我要去)(和她說再見了。)(或許你也應該趁)(還鮪機)(會的時)(候說! CC: 即使我)(很快)(會再見到她這感覺對我鯠說)(還鯷)(很鳍怪。 CC: 但這就鯷為什麼一切都讓魜-興奮! CC: KANAYA BY----------------------------E! 烏賊殲滅者 cuttlefishCuller [CC] 停止騷擾 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] ======== pageId: 004229 title: Kanaya:檢查守護獸。 --- 你差點就忘了。今天她的時候就要到了。 或許在她的最後一刻你應該在場。但那時事實上並不是最後,對吧? 不是定局的死亡讓人困惑。 ======== pageId: 004230 title: "======>" --- ======== pageId: 004231 title: "======>" --- 太遲了。 你最好換回你的工作服。沒有理由把好衣服弄髒。 ======== pageId: 004232 title: Kanaya:下樓。 --- 她已經帶你走了這麼遠。現在是時候回報了。 ======== pageId: 004233 title: Kanaya:開刀。 --- ======== pageId: 004234 title: "======>" --- ======== pageId: 004235 title: "======>" --- (髒漬) ======== pageId: 004236 title: "======>" --- ======== pageId: 004237 title: "======>" --- 你把母體寶珠用你的貞潔模組保護好。安全無虞! 你將會在你已經準備好使用它的時候意外地發現解鎖這張卡的鑰匙,而不是那之前的任何時間! ======== pageId: 004238 title: "======>" --- 看看這團糟。所有這些血和陽光激起的鮮明感受。你常常幻想你是文學作品裡的彩虹飲者。陰影中的人生一定是艱難的,充滿迫害及誤會。同時浪漫。你會飲用各種色彩,而血色譜會成為你偉大饗宴中先上的酒單。 當然啦這可不會痛。既然沒人在看... ======== pageId: 004239 title: Kanaya:嘗一口。 --- ======== pageId: 004240 title: "======>" --- ======== pageId: 004241 title: Kanaya:管盟伴的閒事。 --- |PESTERLOG| AG: 怎怎怎怎怎怎怎怎樣. GA: 只是想知道 GA: 你的守護獸死了沒有 然後你進行了剩下我們已經看過的一段對話,又煩又愛抱怨又管閒事的行為經由特別且魔幻的方式結合之後,一個人可以和另一個人結成只能被形容成盟緣的關係。 至少,你想你會那麼形容它。大概吧。 Troll羅曼史的確是很複雜! ======== pageId: 004242 title: "======>" --- 你會先不管她的事一陣子,在你聯絡他前大概會先過個幾小時。你應該打包好這個東西回巢裡了。 噢現在又怎樣。這個人會想要幹嘛啊? 這沒完沒了! ======== pageId: 004243 title: Kanaya:回覆CA。 --- |PESTERLOG| 暴君水族 caligulasAquarium [CA] 開始騷擾 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] CA: kan叫她跟我我~說說~話想點辦法 GA: 誰 CA: 跟你共謀謀~的該死卑鄙暗戀女孩就就~是那個誰 GA: 過份地誇大我們的關係並不會讓我覺得比較願意合作 GA: 這紅比那還蒼白好嗎 CA: 噓噓噓噓噓噓 那就就~是個天殺的笑話你知道大家都都~覺得是 CA: 所所~以快幫我我~去叫她跟我說說~話我我~想她封鎖鎖~我我~了你必須要去 GA: 我為什麼必須要去 GA: 我並不需要而且你每次都將我的幫助視為理所當然讓我覺得我需要少幫一點 CA: 不不~管怎樣只要提到諧仨你就就~得是這段關係中的兩輪交通設備 CA: 你不不~能就放任這怨恨走走~下去你不不~能忍受受~的 所所~以快去做做~好你中間人的角色維持好這關係你這龜毛尖牙齒的 GA: 若你的抵毀不是這麼可測的話我也會因為你那麼說而封鎖你 GA: 你是否想過她封鎖你是因為你太太~傲傲~慢慢~ GA: 我用你的蠢腔調說出這個詞來並且私下地享受這時刻 CA: 誰管她是為什麼麼~狗狗~屎理由由~封鎖鎖~我我~或或~者我我~他媽的禮節又又~怎麼麼~了拜託託~你對她很有有~一套 CA: 我我~覺得如如~果果~你要用可笑的方式諧化任何兩個會互互~相輕衊對方的海生王八蛋的話你難道不不~應該最好現在正式開始然後後~成為我我~們的一員嗎 GA: 你那深黑的誘惑看起來就是非常粗鄙 GA: 說到底你究竟是想要她什麼 CA: 她之前準備了某某~個東西要給我我~ CA: 等我我~們在遊遊~戲中碰面的時候候~會送來但是我我~不不~知道到底實際是什麼麼~時候候~ CA: 我我~試著要暗示她但是她當沒這鳥事一樣的呼嚨我我~ 這反覆覆~無無~常蓬頭頭~垢垢~面的陸陸~地女巫巫~! GA: 是什麼東西 CA: kan你這白癡想都想不不~到那明顯是一個能把全世界都都~給炸了或或~之類的天殺玩意兒 CA: 好吧沒有有~那麼麼~明顯 CA: 但會是某某~種能把陸陸~地居民都都~殺光的東西我我~還會想要什麼麼~呢 GA: 你能不能有個一時半刻不以你狂妄自大的精神錯亂思想為樂然後告訴我為什麼我會想要幫你做這種事 CA: 嗯 CA: 我我~不不~會這麼麼~就殺掉你的不不~然我我~就顯得太沒良心了 CA: 那我我~還算得上什麼麼~朋友友~呢 GA: 再推測一下想想自我保護應不應該動搖我的決定 CA: 對你就就~拒絕我我~呢但是會血沾染上你的手手~的 CA: 你可以繼續和我我~們維持諧仨並且做做~點調停就就~像你他媽本來就就~應該做做~的 CA: 或或~者看著她和我我~成為你他媽過過~幾千萬恆星周周~都都~不不~會看到的完全合格的惡侶 CA: 你知道它就就~是會演變成那樣 它變成流流~過過~所所~有星系的彩虹河流流~而且就就~現液態煙火火~一樣地噴散 CA: 它會同時既美麗又又~讓人心碎 CA: 你應該要研讀讀~你的歷史而不不~是唸那些他媽的噁爛炎光四射的廢物物~ GA: 我只是覺得 GA: 聽這些東西太費力氣了 GA: 我很抱歉 GA: 沒有一件事重要 CA: 不不~這很重要抱歉我我~要重申種族族~的命運和血脈的純粹都都~非常重要 GA: 我瞭解 GA: 但是你真的應該要知道現在無論如何世界都會在今晚終結 GA: 陸地和海洋居民同樣將會死亡 GA: 因為我們要玩的那個遊戲 GA: 而且我同意我們種族的命運至關重要但它現在就在我的手上了 GA: 我們所有的人的手上我說真的 CA: 蛤 CA: 喔喔~好吧 GA: 真的 CA: 一般來說說~我我~會把這種狗狗~屎叫做做~惡爛臭臭~狗狗~屎但是事實上我我~知道你是不不~會說說~謊的 CA: 除除~非你也對自己說說~謊 CA: 但這就就~是為什麼麼~我我~不不~嫌煩的跟你說說~話不不~然我我~根本就就~不不~會在這裡跟你說說~話了 CA: 所所~以是你的雲告訴訴~你的嗎 GA: 明確的末日景象嗎 GA: 不盡然是 CA: 我我~也有有~雲但是他們絕不不~會告訴訴~我我~任何狗狗~屎爛蛋它們除除~了惡運和嚇人之外什麼麼~都都~沒有有~ CA: 去它的椎屁之痛去它的雲 CA: 所所~以你怎麼麼~知道的 GA: 我有其它的資訊來源 CA: 好很好你在這件事上面就就~是太操它媽的行了我我~不不~知道還能說說~什麼麼~ CA: 無無~論如如~何我我~們就就~直接玩然後後~搞清楚楚~是怎麼麼~回事我我~想 CA: 所所~以說說~底你能去叫她跟我說說~話嗎 GA: 不能 CA: 幹天殺的 CA: 她和我我~是隊友友~我我~們總得要一起討論一下或或~什麼麼~的 GA: 你們事實上並不是在同一個隊 CA: 操 CA: 很好我瞭了我會滾蛋 CA: 你不不~想要當我我~們的諧仨了因為你不不~想要再跟她有有~任何瓜葛我我~能尊重這點 GA: 不是這樣 CA: 對是的是這樣你真正的想法糟透透~了如如~我我~所所~知大家都都~知道這點 CA: 特別是那個屁血karkat他和我我~可是一起對你那些正直的傻逼腦袋大做做~過過~文章呢 CA: 但是酷酷~喔喔~完全沒關係不不~用擔心我我~會走走~人然後後~將你一軍 GA: 真不可置信 GA: 她的耐心 CA: 啥 CA: 哇喔喔~等等誰 GA: 別管了 CA: 等等她今天和你說說~過過~話嗎 CA: 她說說~了什麼麼~ CA: 或或~咕嚕什麼麼~或~別的 GA: 一些關於渴望輕挑地碰觸你的事 CA: 啥啥啥啥啥 GA: 還有她基本上對你有些猩紅色的掙扎 GA: 在紅暈位裡所能及最深沉的位置 CA: 等等 CA: 她真的是那麼麼~說說~的嗎 CA: 私底下 GA: 文字上 CA: 你可以直接複複~製她說說~的話嗎 GA: 當然不能 CA: 放屁你是在用什麼麼~爛方法整我我~吧 CA: 你是不不~會說說~謊但你還是會戲弄人而且如如~果果~我我~不知道我我~是不不~是被耍了我我~會放出我超殺的肌肉肉~巨獸獸~份量的皇室血 GA: 對 GA: 她只是一個擔心的盟伴 GA: 在尋找你 GA: 就這樣 CA: 噢噢~幹 CA: 看我我~就說說~了 CA: 你得把牌打好 GA: 你是什麼意思 CA: 如果你不不~夠夠~精明不不~知道如如~何在他人面前塑塑~造自己 CA: 你就就~會連自己用什麼麼~姿勢被發了盟伴卡都都~不不~知道 GA: 喔 GA: 嗯 CA: kan 這真的很難 GA: 什麼 CA: 身為孩子並學著長大 CA: 很難而且沒有人理解 暴君水族 caligulasAquarium [CA] 停止騷擾 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] ======== pageId: 004244 title: Kanaya:回到房間。 --- 在進入前你還有很多事要做。有很多人要溝通和幫助。不,絕不是管閒事或調停,是幫忙,該死的!你是非常樂於幫忙的。 你有很多內線消息提拱關於你和你的隊友要面對的事。你就是在這件事上太操它媽的行了我們不知道還能說什麼。而這不只是雲中景象。 你有其它資訊來源。 ======== pageId: 004245 title: Kanaya:諮詢來源。 --- ======== pageId: 004246 title: "======>" --- 在其中一個夢境裡,雲層給你指出了一個隱藏在凡人不可知之境裹的朦朧囊中的伺服端地址。它內含了由一位外星物種的年輕成員編寫的日誌。她提供了她玩的這個你們正要開始的遊戲的經驗。 你只能猜想這發生在很久以前。這個物種一定很古老,在你們的幾百萬恆星周前。或者幾億!你喜歡想像這些玩家的冒險。他們成功地移居了他們的物種了嗎?他們設法保護好他們的母體寶珠並孵化出新的女王蟲了嗎?他們是否團結一致,又或者他們被複雜的社會力學撕裂了?戀情和盟緣和諧緣和惡情當然會如同瘟疫般伴隨著你們的旅程。 你知道毫無疑問地他們必已出色地勝利。 ======== pageId: 004247 title: "======>" --- 你對他們的勝利毫無疑問因為他們的隊長,觸手治療師,是一個偉大的女英雄。根據她所記載,這個團隊似乎對於他們被捲進什麼樣的事情一無所知。然而他們顯然是他們種族中唯一能夠對進程中層層堆疊的挑戰做出反應的人。你深信她的領導就是差異的主因。 如果能有機會和她溝通會很讚。唉,她大概已經死了幾千年了。只有被長久遺忘的不完整的探索記錄還復在。 另一方面,如果你發現她的探險最後以失敗告終,那會是某種幻想破滅。 但是你心中從來沒有這種想法。 ======== pageId: 004248 title: Tavros:進入。 --- 驚險地閃避過毀滅後,你身為氣息之僮僕來到了沙與和風之地。 ======== pageId: 004249 title: 而同時... --- |PESTERLOG| AG: Taaaaaaaavros! AG: 快出來然後看看我捌你建了什麼!你一定會為之瘋狂! AT: 好的, ======== pageId: 004250 title: "======>" --- |PESTERLOG| AT: 我想這,是, AT: 大概是來故意要引起我的反感的, AG: 你在說什麼.看看我美麗的建築.你難道八認為這遊戲差不多是時候該有個有點創造力的人了嗎???????? AT: 呃嗯嗯嗯,大概是, AG: 大家老是喜歡用無聊的方式做事. AG: 我們八是有過協議了嗎,Tavros?我們從現在開始要試著八那麼無聊? AG: 你八想打破跟我的協議,對叭Tavros? AT: 不想, AG: 很好.現在給我攀! AT: 請不要把我的話當成, AT: 一件無聊的事,我希望, AT: 但是, AT: 這實際上是不可能做到的事,大概, AG: 老兄.我知道.嗑睡鬥牛要大顯身手了. AT: 為什麼你不,像用, AT: 不無聊的方式,蓋, AT: 更多傾斜的表面,像你在那邊做的, AT: 或許你可以把它們塗色,用有趣的顏色, AT: 你就可以覺得它們不無聊不用再對我生氣, AG: 我蓋那些坡道是因為我們趕著要救你的命,記得嗎? AG: 一個死Tavros比活著和殘廢的Tavros還要無聊就那麼一點點. AG: 我的樓梯結構很美而且我沒有要改它. AG: 現在跳下你的輪子設備給我攀!!!!!!!! AT: 呃, AT: 攀, AG: 或爬.隨便!別在表現得這麼無助了.這真可悲. AT: 那會花很久時間, AG: 急什麼!你在遊戲裡,安全得很.看看天上.你有看到任何殞石嗎?我可沒有! AT: 但是,附近有魔精, AT: 然後我會有點毫無防備, AT: 躺在樓梯上, AG: 唉唉唉唉唉唉唉唉. AG: 你八準用那個藉口.我們都知道你能和那些東西溝通. AG: 嘿!你為什麼八就命令它們把你帶上去???????? AG: 噢我的天那真是一個好主意.又一次地,就讓Vriska來想點有創意的解決捌法. AT: 我並不真的, AT: 想要讓他們那麼做, AT: 我只是不明白,為什麼, AT: 我們不能用簡單的方式做這事, AG: 那對你有什麼好處? AG: 不管這遊戲的目的到底是什麼,你都要努力才能捌成! AG: 那樣一來你才能變得更強壯而且你會準備好面對接下的事. AG: 記得我們以前一起玩flarp嗎????????就是完全一樣的原則.而且那就是為什麼你老是被打敗!因為你太軟弱而且沒有準備好. AG: 所有事都得來八易,Tavros.所以我們小時候才要通過那些試煉山洞. AG: 就是要讓我們強壯以應付長大之後的事! AG: 你記得試煉嗎,Tavros? AT: 不是很清楚,不, AG: 但是,我記得,而且他們都是些婊子. AG: 但是現在我想到,如果你當初的試煉因為出了什麼錯而變太簡單那就完全有道理了. AG: 那就是為何你會是一塊潮溼痰海綿,也是你會被你可悲的虛弱的小小守護獸選中的原因! AT: }:( AG: 但是沒有關係,那大概不是你的錯.只是個壞運氣! AG: 你很幸運有我來當你的伺服端玩家,我能夠挑戰你而且幫你變得更強壯. AG: 現在跳下你的輪子設備給我攀!只要你一到頂端我就幫你把你的設備放上去. AG: 攀阿,Pupa! AG: 攀攀攀攀攀攀攀攀! AT: 或許我應該問一下小牛鈴這件事, AT: 他真的很聰明,現在他可以講話, AG: 八!!!!!!!! AG: 你八需要你的爛牛精靈.他只會拖累你. AT: 他是我的朋友, AG: 天哪.可悲. AG: 這真令人挫折. AG: 我幹麻跟個殘廢耗在這裡?就是我的運氣. AG: 你知道這到底有多八方便嗎?你對我現在的處境有任何一點同情心嗎? AT: 呃, AG: 你太自私了.你就只坐在那邊沾沾自喜.看著你就讓人氣死. AG: 你甚至謝都不謝我!或為那道歉!!!!!!!!! AG: 呃呃呃呃呃呃呃謝謝你VRISKA,救了我的命, AG: 呃呃呃呃呃當然你是非常勇敢又英勇而且美麗, AG: 還有呃呃呃阿阿阿,,,呃呃呃,,,我打從心底的抱歉,,,,,,,,,, AG: 老實說,那到底是有多難? AT: 好的, AT: 謝謝,我想, AT: 但是, AT: 要為什麼抱歉, AG: 為了你殘廢,你個屁股! AT: 你想要我道歉, AT: 因為癱瘓, AG: 沒錯. AG: 說你很抱歉. AT: 我並沒有要無禮,或無聊, AT: 但是那太荒謬了,考慮於到, AT: 呃,這個情況, AG: 放屁! AG: 那叫做基本的禮節和禮貌你這個騙子鄉八佬. AG: 現在給我讓那沒用的軟膝蓋著地然後道歉. AT: 不,我不想, AG: >::::O ======== pageId: 004251 title: "======>" --- |PESTERLOG| AG: 道歉,Pupa! AG: 道道道道道道道道歉!!!!!!!! AG: 說你為你的殘廢很扒歉!耶耶耶耶耶耶耶耶! AG: 阿阿阿阿阿阿阿阿哈哈哈哈哈哈哈哈! ======== pageId: 004252 title: Tavros:召喚Rufio。 --- 即然她做了這樣的事。她已經喚醒了你偉大勇猛的內在憤怒那就是... RUUUUUUUUUUUUUUUUUUUFIIIIIIIIIIIIIIIIOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO! ※譯註: Rufio,是1991年美國喜劇電影"Hook" 中的一個角色,是「失落的男孩」的首領。 ======== pageId: 004253 title: "======>" --- 但是不幸地,Rufio不是真的。他是想像的。一個假貨。就像幻想朋友,就像妖精。 你繼續悲傷又孤單。 ======== pageId: 004254 title: 'Vriska:耶耶耶耶耶耶耶耶! ' --- ======== pageId: 004255 title: "======>" --- ======== pageId: 004256 title: Kanaya:調停。 --- |PESTERLOG| AG: 嘿,你是有什麼毛病! AG: 你八是應該幫我捌脫這個困境嗎而八是胡搞我的馬桶???????? GA: 只是用一個飄浮的提醒來告訴你Tavros現在會需要很多傾斜的表面來完成他的上昇 AG: 那真是蠢.我做了非常多斜坡,你想都想八到. AG: 我明確地決定我想要蓋一些又醜又無聊的東西.那就是現在的斜坡與呵欠之地. GA: 他已經報告我了 AG: 那個可惡的告密者!或許我應該扒他的電腦拿走這樣他就八能跑去跟龜毛尖牙哭哭啼啼了. GA: 或許我應該把這個排泄滑槽倒置在你的頭上 AG: 八,八要! GA: 我還在學習介面 GA: 任何時候都可能發生意外 AG: 我只是想扒他. ::::( GA: 想點別的方法幫 AG: 好啦. AG: 我會做點好事. AG: 我想到了,我馬上回來. AG: 還有先澄清一下,我八來就打算這麼做的,我只是想要先讓他成為更好的玩家. GA: 好 AG: 同時,既然我用我認為最好的方法在服務我的客戶端了,你也可以對你的做一樣的事???????? GA: 哼嗯 GA: 我以為我已經在做了 ======== pageId: 004257 title: Vriska:急下樓梯。 --- ======== pageId: 004258 title: "======>" --- 你一直下到你數不清的戰利品要塞的其中一座,你用它來堆積你在戰役中奪取的寶物和黃金珠寶和獎品。 它們在這兒呢。你的火箭靴。你得說紅得發亮的鞋子真是你的最愛。就算它們完全不能運作你都還是會穿著這些惹眼的靴子! 但是現在它們運作良好而且棒極了。 ======== pageId: 004259 title: Vriska:帶上它們。 --- ======== pageId: 004260 title: Vriska:回上面去。 --- |PESTERLOG| AG: 捌在幫我整理了!!!!!!!! AG: 你真是八可置信. ======== pageId: 004261 title: Vriska:取得代碼。 --- ======== pageId: 004262 title: "======>" --- ======== pageId: 004263 title: 'Vriska:傳送代碼。 ' --- ======== pageId: 004264 title: Tavros:鍊金。 --- ======== pageId: 004265 title: Tavros:飛吧,Pupa!!!!!!!! --- |PESTERLOG| AG: 飛飛飛飛飛飛飛飛! ======== pageId: 004266 title: '然後再一次地,同時... ' --- ======== pageId: 004267 title: Tavros:引領嚇人的隨從們進入廢墟。 --- (交談,) ======== pageId: 004268 title: "======>" --- ======== pageId: 004269 title: Tavros:與隊友商談。 --- |PESTERLOG| AT: 耶耶耶耶,又一片拼上了, AT: 我們在這個拼圖上有隱定的進展, AG: 噢.阿八就好棒棒. AT: 所以你覺得,下一片在哪, AG: 呃,我八知道?大概和其它的垃圾一樣埋在八癡沙子下面某處. AT: 好的,那差不多和我想的一樣,但, AT: 突然間聽起來不像你覺得拼圖很酷, AG: 拼圖是個屁!所有的拼圖都爛透了. AG: 如果我還得要再幫你放一塊無聊蠢石板到八癡牆洞裡的話我就要扒我的臉放到桌子的洞裡. AT: 但是,呃, AT: 它看起來像一隻青蛙, AT: 那看起來有點有趣, AG: 嘔嘔.這些拼圖是給小蛆仔的.我在身為心牙的全盛時期解過比這難更多的. AG: 噢看哪遺蹟.噢看哪另一個牆上凹洞!我猜有東西能卡進那裡面???????? AG: 那大概就只會開啟一個通道然後帶你通往更多的牆洞.我受夠這些拼圖了. AT: 呃,但是, AT: 它們一定要解開,不是嗎, AT: 為了找到魔法物品和其它東西,還有知道更多這個土地的傳說, AG: Tavros,讓我告訴你一個關於你的土地傳說的秘密. AG: 它超無聊!!!!!!!! AT: }:o AG: 你的居民們的心智又軟弱又容易受影響. AG: 就像被你在那邊呼來喚去的魔精一樣容易操縱. AG: 我已經拆解了它們的小蜥蝪腦袋看穿了所有謎語的煙障及鏡象. AG: 我已經知道了它們守衛著的真相.在這個星球背後的大秘密.而且你知道那是什麼嗎,Tavros? AT: 不知道, AG: 就是狗屎! AG: 毫無意義,無聊,被辭藻華麗的詩篇抱裝的幻想垃圾讓你猜個八停. AG: 總之它最後全都指向一件事,而那才是我們應該注意的地方. AG: 真正的遊戲玩家總是開門見山.他們打穿一切廢話然後直接去拿寶藏. AG: 他們作弊,Tavros. AG: 你是時候開始學作弊了. AT: 我覺得,我是有點像在作弊了, AT: 藉由和怪物做朋友, AG: 好,那是個好的開始.你扭曲規則然後把事情捌好. AG: 好,我會承認,我很滿意你目前的進度.即使你大概是一個敵人都還沒有殺成!!!!!!! AT: 呃, AG: 八,捌管了.我知道你八會. AG: 但是或許那也沒差.或許你就是這樣,而你真正的優勢就是你身邊圍繞著一些比你要強壯的盟友. AG: 就像我! AG: 我很確定上永恆之梯八會只有一種辦法.以你的情況來看大概唯一的方式是在永恆之坡的上面溫和地轉輪子. AG: 在給廢人用的道路上. AT: 是阿,我同意, AG: 但是我想是時間停止瞎鬼轉了!你需要更多的挑戰. AG: 我已經設計好了一個任務給你去測試你的真實極限. AT: 喔喔, AT: 那就是你在一直做的嗎,這段時間裡, AG: 是的. AT: 我是說,我不是不會, AT: 感激,但是, AT: 你沒有自己的任務要做嗎, AG: 是阿,嗯,Kanaya扒我拉進遊戲後,就把我丟下了,大概是因為她正在處理自己的危機叭. AG: 那正好是因為我正要開始當你的超級保母呢.你想都想不到. AT: 保母, AG: 所以我就得要殺殺時間啦. AG: 我給你畫了張地圖! AT: 喔哇哇, AG: 這裡,看一下. AG: 它標示了你的新的目標地.你會找到終極挑戰的地方. ======== pageId: 004270 title: Tavros:看地圖。 --- |PESTERLOG| (上右: 第七道閘門!到這裡→) (上左: 又是更多無聊的拼圖.無視它!!!!!!!!) AT: 那是要去哪, AG: 我從你的居民們得知了那邊的地底深處有一隻可怕的怪獸. AG: 它貯藏了我們都無法想像的巨大財寶! AG: 它被叫做永住者,而且他也是你整個星球的魔王. AG: Tavros,你會去面對你的永住者. AT: 那不會有點, AT: 太難嗎, AG: 那會是你遇到過最強的對手. AG: 但是你能搞定的.我相信你! AT: 呃,謝謝, AT: 我是說,我尊重你有那麼多的, AT: 海盜派蠻幹作風,還有你很快地打出這些字, AT: 但是我認為這太愚蠢而且太不明智了, AT: 我可能會被直接殺死,實際上, AG: 可能!這就是你要成為一個勇敢冒險家要付出的風險. AG: 而且這是一個應用你狡詐的好機會. AG: 或許你能召集一個龐大軍隊屈服在你的意志下然後征服那隻怪獸呢????????誰曉得!決定權在你. AG: 這就是了,Tavros.是時候決定是沉是泳了. AT: 我應該問kANAYA的意見, AT: 或者kARKAT因為他是隊長, AG: 八!!!!!!!! AG: 噢老天,每次.永遠都要去找捌人捌釋你. AG: 再怎麼說,Kanaya在行動中失踪,然後Karkat正和他的新捅人朋友忙得焦頭爛額. AG: 沒有一個能幫你. AT: 真的很難搞清楚, AT: 你是真的覺得這是一個戰略上的好主意, AT: 或者這只是更多的那種事,就是你不斷騷擾我但又聽起來對此感到很興奮的那種, AG: Tavros,我知道這件事上八會有人相信我了,大概連你這樣容易受騙的傢伙都八會. AG: 但是我真的關心你作為一個玩家的進展. AG: 所有我做的事都是為了要讓你更強壯! AT: 好的, AT: 我還是不知道要相信什麼,對於那, AG: 呃,你真沒用! AG: 我受夠說這些了.現在就叭嘴然後對準地圖上的X扒你的櫻桃車開過去. AG: 下一站,第七閘門.走叭. AT: 呃呃呃呃呃呃, AG: 這沒得選.你很清楚我可以讓你去那個門八管你想八想要! AG: 但是我八情願讓事情變成那樣. AG: 你要選什麼呢? AG: 前進還是前進? AT: 好的, AT: 我會去, AG: 喔還有一件事. AG: 裝備上你的搗蛋鬼裝. AG: 那會是Pupa最後的站姿! AG: 我是說坐姿. AG: 哈哈哈哈哈哈哈哈. ======== pageId: 004271 title: Tavros:對準地圖上的X把你的櫻桃車開過去。 --- ======== pageId: 004272 title: "======>" --- 你穿越了似乎是你的第二道門,並進入了地圖與財寶之地。光明之竊賊正等待著。 ======== pageId: 004273 title: "======>" --- ======== pageId: 004274 title: Vriska:醒醒。 --- 噢天哪! 看起來Pupa Pan本人當你在睡著時飛進了你的窗戶。多令人興奮!他當然是來這裡帶你出發前往一生的冒險的。他比你想像的還要更夢幻更英勇。 但這是什麼??看起來傳奇的搗蛋鬼搞丟影子了。他正在到處找它,徒勞無功。因為腰部以下的癱瘓,使得這對他來說非常艱難。他很明顯需要你的幫助。 ======== pageId: 004275 title: Vriska:幫助Pupa找到影子。 --- Pupa!你真的是個呆頭鵝。你的影子一直都被困在你沒用的身軀之下啊!老實說,它還能去哪呢你這個白癡麻袋屎? ======== pageId: 004276 title: "======>" --- 當然了,重新接上你的影子的訣竅就是起來到處走走。然後玩耍然後跳舞然後手舞足蹈!你的影子便當然會興高彩烈地加入你。 但是顯然Pupa的雙腳失去了它們的用途。這個年輕人的未來再也不會有手舞足蹈了。 ::::( 除非... ======== pageId: 004277 title: Vriska:灑點特別星塵。 --- 大家都知道只要一小撮特別星塵加上快樂的想法就能讓一個男孩起身走。大家都知道因為經典的童話,Pupa Pan,這麼說的。年輕的Pupa飛過一個妖精女孩的窗戶進入她的喘息區塊,並摔落在地板上,然後像個巨大娘砲一樣有起身的困難。妖精女孩接著幫他能再次走路,而做為回報,他教她飛翔,即使她大概已經知道要怎麼飛,因為她是妖精。他們一起飛出她的窗戶,並自那之後進行一連好幾恆星周的魔幻冒險。 老實說,你完全不瞭解Pupa Pan該死的任何事。但是你不在乎。 ======== pageId: 004278 title: "======>" --- 如同以往,Pupa維持著可悲又沒用的狀態。星塵沒用!大概是因為那基本上就只是個沒有任何魔力的閃爍粉末之類的廢物。在此申明:魔法不是真的,奇蹟也不是。 又或者 也可能是Pupa沒有快樂的想法! 你的責任現在很清楚。你要讓他有快樂想法。 ======== pageId: 004279 title: Vriska:讓Pupa有個快樂的想法。 --- ======== pageId: 004280 title: "======>" --- ======== pageId: 004281 title: "======>" --- ======== pageId: 004282 title: "======>" --- (丟棄) ======== pageId: 004283 title: "======>" --- (操縱) ======== pageId: 004284 title: "======>" --- ======== pageId: 004285 title: "======>" --- (跌落) ======== pageId: 004286 title: Kanaya:處理你自己的危機。 --- 呼,危機解除。那毫無疑問地既折磨人又緊張。 但是同時,你也把你的客戶端玩家丟下不管。理想情況是她沒有把她自己惹進什麼麻煩裡。 而在理想情況下,戲劇性的諷刺不會厚到你可以用一管口紅畫一條虛線在上面然後再用電鋸把它鋸成兩半。 ======== pageId: 004287 title: Kanaya:回去服務客戶端。 --- ======== pageId: 004288 title: "======>" --- 所以那就是為何她要你做這條連衣裙給她??? 然後你就像個遜炮一樣照辦了。 啊呃,你真是個白癡!!!!!!!! ======== pageId: 004289 title: "======>" --- |SPRITELOG| MOTHERSPRITE: 好了,好了,小甜心。 ======== pageId: 004290 title: "======>" --- Kanaya,這很難。 ======== pageId: 004291 title: "======>" --- 身為孩子並學著長大。 這很難而且沒有人瞭解。 ======== pageId: 004292 title: 試著瞭解。 --- 問題是每次一提到Troll羅曼史※,我們微薄的人類智力就會立刻思索出投降時最迎合的姿勢。 但是無論如何我們會盡力去瞭解的。 人類只有一種形式的羅曼史。而就算如此我們已經認為它是一個很複雜的課題,它橫跨了情緒、社會習俗、還有繁衍的意義等廣大範圍,但這些最終只是Troll們所認為羅曼史經驗中淺淺的表面而已。我們對羅曼史的概念,僅管它的能力使我們豐富了藝術作品、文學領域並統領了我們每個個體的命運,它仍還是如此地簡單:一個單一的、線性的概念,一個通常被一個簡單符號代表的概念。 <3 Troll羅曼史遠比那更複雜,他們需要四個符號。 ※註: 此處「羅曼史」(Romance)意指任何情感上的親密關係、或者是強烈情感所引發的關係。 ======== pageId: 004293 title: "======>" --- (紅色羅曼史) (情 和) (慾 諧) (黑色羅曼史) 他們對羅曼史的理解分為兩半,然後再分半,產生了四個象限:紅暈位(Flush)、昏暗位(Caliginous)、蒼白位(Pale)、和灰諧位(Ashed)。 每一個象限都可各自跟與它們共享一個分半的象限分組,無論平行或垂直皆可,這取決於它們相重疊的性質。最直接的二分法,由感情角度來看,是劃在紅色羅曼史和黑色羅曼史之間。 紅色羅曼史,由紅暈位和蒼白位組成,是羅曼史中根基較為強烈正面的感情。黑色羅曼史,由昏暗位與灰諧位組成,其根基則是強烈的負面感情。 另一方面,垂直的分歧則肇因於該段關係的目標,無關乎背後的感情。有情慾(Concupiscent)的紅暈位和昏暗位,皆與促進Troll復雜的生殖週期有關。有和諧(Conciliatory)的,包含蒼白位及灰諧位,則是對人類標準來說比較接近柏拉圖式關係的。 Troll羅曼史在許多方面與人類的關係類似。人類有詞彙能形容負面本質或者柏拉圖本質的關係。不同之處是,對於人類來說,那些關係在概念上永遠都不會和羅曼史扯在一起。人類不是以使我們傾向配對為伴侶的同樣初衷為驅使去建立那些關係的。但是對於Troll,這些初衷都參與了如同完整調色盤一樣的關係,紅或黑,熱戀或友情。Troll們通常都強烈地感覺他們必須找到各個象限的平衡點,並尋求能滿足每個人描繪出的理想關係。 這個挑戰對於年輕Troll來說特別曲折,他們在初次瞭解到他們多樣的羅曼史衝動的本質時,就必須被逼著協調這橫跨廣大範圍的矩陣裡的矛盾感情, 當然了,年輕的人類也有一樣的挑戰。但是對Troll來說,這個挑戰有四倍多。 ======== pageId: 004294 title: 檢視紅暈位。 --- 當兩個個體察覺他們同時身在紅暈位中時,他們被稱為戀侶(Matesprits)。戀情(Matespritship)是Troll所有的最接近人類羅曼史概念的感情。它在Troll的繁衍中扮演重要的角色,人類亦然。 這相當明顯!不用再對此多說什麼了。馬上繼續下去。 ======== pageId: 004295 title: 檢視昏暗位。 --- 當一對敵手鑽入了這個象限時,他們成為互相的惡侶(Kismesis)。身為情欲象限的其一,它也一樣具有繁殖上的重要地位。沒有能確切形容這個概念的人類翻譯。最能說明這種概念的是一種競爭特別強力的敵對狀態。 舉例來說,人類玩家絕不可能判斷出皇后和她的首席代理人間有這段關係。但是Troll玩家能夠立即將其歸入酷似惡情(Kismesistude)的範疇中。他們還會覺得我們蠢得看不出來。而他們是對的。 ======== pageId: 004296 title: "======>" --- Troll有著複雜的生育循環。我們最好不要知道太多細節。 尋找情慾對像的需求遠比傳統的繁衍天性要急迫得多。當帝國雄蜂找上門時,你最好有基因物質能夠裝進它的每個遺傳桶裡。如果你無法提供,他會毫不遲疑地殺掉你。 基因物質 ─ 我們不要提到太多細節 ─ 是由一對戀侶以及惡侶各別混合的基因所結合。桶子全部都會上繳給女王蟲,她只能接受這樣已經混合好的物質。然後她會把所有東西都混成一份亂倫般的泥漿,接著開始她的孵育。 然而,這並不表示最初的結合是毫無價值的。在泥漿中,較佔優勢的基因會跑在前頭,而較隱性的則在孵育中偏低調。尤其是強烈的戀侶和惡侶配對會產出更具支配性的基因物質。配偶愈互補或者競爭愈強力,基因則愈發優勢。 Troll的繁衍方式的確很詭異。我們先花點時間為人類生育系統的平庸哀悼,然後再為人類文明中並沒有「亂倫般的泥漿」這樣的常見說法而哀悼。 ======== pageId: 004297 title: '檢視灰諧位。 ' --- 這個象限很特別地牽涉到黑色羅曼史本質中的三方關係。因落在諧和的那邊,它不需要忍受生育循環,除了間接的縱橫交錯外。 當兩個Troll被困在敵視或者其它爭議關係中時,可以有叧一位介入其中並成為他們調諧者(Auspistice)。調諧者擔負調停倆人的責任,做為一個維持和平的角色,必免這段爭吵爆發成昏暗競爭。 由於這樣的爭端在Troll中相當常見,故諧仨關係的存在相當重要。如果沒有他們,太多的灰色敵視會升級為昏暗,並且開始去和其它已存的排外的惡侶關係起衝突,導致太過火的社會複雜問題和情感疲痛(甚至比黑色羅曼史能引起的還要更加厲害)。若沒有諧緣(Auspisticism),就會導致黑色出軌的泛濫。 ======== pageId: 004298 title: "======>" --- 每個象限所帶的感情關係都是很有彈性的,特別是在有著更多熾熱情緒的情慾的那一區,反覆易變。黑色羅曼很容易會轉換成紅色羅曼,而反之亦然。 在許多案例中,一對配偶中會有一位是紅色感情同時另一位卻是黑色感情。但是情況通常是一位的感情會為了配合另外一位而轉換,因為沒有一個象限能用來包容這種差異。但是即使如此,對於兩位處在紅色與黑色齊奏情況的配偶來說,這一直以來都是很常見的。這場景通常是起因於紅色或黑色的出軌行為。 這種感情關係的易變性就是為何和諧關係對Troll羅曼史來說很重要。 > ======> ======== pageId: 004299 title: " " --- ======== pageId: 004300 title: "======>" --- 一位諧仨者能夠使一個特別騷亂的關係穩定下來。如果諧仨者在調停中失敗了,或者是對擔任此角色失去興趣,又或者是他/她本身也和當事人牽涉進了不同的羅曼史關係中,此時這段關係就會迅速往異常敵意又熾熱的本質惡化下去。這段關係會因為許多的外在因素和影響力而不斷地被牽引和拉扯往各種方向,不像人類有著非常有條理、簡單明瞭又直線性且毫無例外的羅曼史關係,Troll通常是處在永遠的困惑中而且對到底發生什麼事毫無頭緒。 就我們來說對Troll的關係充滿困惑是很正常的。 ======== pageId: 004301 title: '檢視蒼白位。 ' --- 這個象限掌管著盟緣(Moirallegience),另一個和諧關係。此概念適合用人類語言裡的靈魂伴侶來翻譯,但是是以較純精神友誼的方式,而且有著更特定的社交目的。 Troll是非常易怒且暴力的種族。而其中有些人又比其它人脾氣更火暴且更危險,如果把這樣的人放任不管,他們會非常容易造成對社會嚴重的威脅,甚至是對他們自己。這樣的Troll出於天性會吸引一位脾氣較平和的Troll和他形成蒼白位,他會成為他的盟伴(Moirail)。盟伴的職責是安撫對方,去圓滿這段關係。兩位強烈的蒼白位夥伴能夠適宜的平衡和補足對方的情緒圖像,因此而能讓他們其它段關係走得更成功。 對年輕的Troll來說特別含糊不清的是,這一對熟人之間的連結究竟是真正的盟緣,又亦或只是普通多變的柏拉圖式牽涉。再說,有時更紅暈的羅曼史意圖也常被誤認為蒼白感情,對追求者來說是倍感挫折的。 但是有些蒼白位配偶,如果上圖所示,對認識他們的人來說都是再明顯不過的。 ======== pageId: 004302 title: "======>" --- 同時有些人看起來更是天造地設的一對。 ======== pageId: 004303 title: 等等!請說明更多的Troll羅曼史。 --- 老天啊你就是怎麼都看不夠吧!要進行這個包含了插圖的社會學講座過場會是一個大工程,但是好吧,既然你堅持。 現在來看看,這裡發生的事情是... 這不能再更簡單了。當所有矩陣的Troll羅曼史都在進行中的時候,我們就會有...呃... 嘿,你怎麼不去自己搞清楚!看了這麼多你現在總該要是個專家了吧。 ======== pageId: 004304 title: "======>" --- 晚點我們的Troll英雄會試著對我們的人類英雄去解釋一番,試圖要一字不漏地背頌以上內容去表達Troll羅曼史的所有細節。 他會試著形容Troll的羅曼史喜劇比起我們人類蹩腳的同質電影,是多麼豐富而具有結構性。他會勉強地概述,Troll威爾史密斯精湛的演技是如何詮釋Troll羅曼史的精細之處。他要經由錯綜複雜的紅色和黑色羅曼史交織的腦海荊棘路去幫助笨手笨腳的糊血Troll凱文詹姆斯,同時一路經過他自身棘手的羅曼史狀況的洗禮而最終瞭解到恨和憐憫的真諦。但他們能趕得及在帝國雄蜂帶著他饑渴的桶子來叩門前準備好嗎???當然,他們會的。 但是John一點都不能瞭解因為他就是個智障,然後他永遠不會對他那些狗屎爛蛋地球電影閉嘴。他就是對那些垃圾說個不停。 ======== pageId: 004305 title: "======>" --- 但若要說他薄薄的頭腦裡還有什麼算得上能千錘百鍊的主題的話,那會是Troll的文化中最受關注的羅曼史命運。是的,羅曼史的風景裡充斥著錯誤的開始、失策和出軌,以及滿滿的紅與黑。但是每個Troll都深信他們在每個象限上都會有真正的對象而且只有唯一的一組對象對應著,而要利用神秘的Troll的機緣為途徑去找出成功的對象來填滿這些格子只是時間上的問題。 簡單來說,他們相信,在宇宙中的某處,每個象限都存在著一對或者三人一組的Troll,自孵化以來便是... ======== pageId: 004306 title: "======>" --- 天造地設的一對。 哇,又是另一次很棒的過渡。你思考它這次是否會就這樣停在這裡。你沒有選擇只能給這罕見又極端危險2x換場連擊一次機會了。 ======== pageId: 004307 title: 嘗試2x換場連擊。 --- 看起來成功了。 所以這個傢伙到底,是誰? ======== pageId: 004308 title: 輸入名字。 --- 你的名字是ERIDAN AMPORA。 ======== pageId: 004309 title: Eridan:做點酷炫的事。 --- ======== pageId: 004310 title: "======>" --- ======== pageId: 004311 title: "======>" --- 等待時機... ======== pageId: 004312 title: "======>" --- 再等等。 ======== pageId: 004313 title: "======>" --- ======== pageId: 004314 title: "======>" --- 她在噴水啦。※ ※Thar she blows ======== pageId: 004315 title: "======>" --- (俯衝) ======== pageId: 004316 title: "======>" --- ======== pageId: 004317 title: "======>" --- ======== pageId: 004318 title: "======>" --- ======== pageId: 004319 title: "======>" --- ======== pageId: 004320 title: "======>" --- (魚類食物!) ======== pageId: 004321 title: "======>" --- (2x轉埸連埸連擊) OK,那老兄幾乎不會搞什麼亂子。 那她呢? ======== pageId: 004322 title: 輸入名字。 --- 妳的名字是 FEFERI PEIXES。 ======== pageId: 004323 title: Feferi:做點俏皮的事。 --- ======== pageId: 004324 title: "======>" --- ======== pageId: 004325 title: "======>" --- ======== pageId: 004326 title: "======>" --- ======== pageId: 004327 title: "======>" --- ======== pageId: 004328 title: "======>" --- ======== pageId: 004329 title: "======>" --- ======== pageId: 004330 title: "======>" --- ======== pageId: 004331 title: "======>" --- ======== pageId: 004332 title: "======>" --- ======== pageId: 004333 title: "======>" --- ======== pageId: 004334 title: "======>" --- ======== pageId: 004335 title: "======>" --- ======== pageId: 004336 title: Feferi:回家。 --- 那應該能讓她安分一陣子。 至少到她死前。 ======== pageId: 004337 title: Eridan:回家。 --- 那應該能讓她高興一陣子。 並讓某處剛成為孤兒的Troll相當難過。 ======== pageId: 004338 title: Eridan:檢查區。 --- 你順路地回到了自己的喘息區,如此我們便可以仔細端詳你的諸多興趣。 你真是貼心啊。 ======== pageId: 004339 title: "======>" --- 流過你血脈中的是血色譜內近乎最為高貴的血液,位居色表上的第二名。因此,你是位海洋居民,一種在演化上和居住環境上都與平民不同的Troll族亞種,是統治整個Troll物種的階級。 但單只是統治,在你看來,是遠遠不夠的。你有一種壓倒性的種族屠殺情節,並曾發誓自己的職責就是要殺光所有陸地居民。目前你已經透過數恆星周的極端角色扮演從世界各地囤積了大量的資源和致命武器,同時也致力於在研發能實際運作的世界毀滅裝置,好為星球表面上的一切帶來浩劫。雖然你一直沒有足夠的運氣完成,不過也許今晚就是你的幸運日。 你相當迷戀於戰爭史與傳奇征服者。你一直半信半疑地效仿那些臭名昭彰之人的特質與缺陷,並享受他們充滿勝利的榮耀和失敗的苦痛和政治陰謀和浪漫糾葛的故事。你常透過誇張的戲劇性情緒表現精心刻畫你的形象,並塑造你對大屠殺的愛好,好讓人們更傾向以為你有一點愚鈍。 你也十分喜愛魔法,就算你知道那根本是一派胡言。巫師就像幻想朋友,那種虛構假裝的不實假貨。不過還挺好玩的就是了。 你的Troll標籤是暴君水族(caligulasAquarium),而你總是以某某~種奇怪的波波~爛狀口口~音說說~話。 為求對於皇室同胞的禮貌,你暫緩手邊的任何事。 ======== pageId: 004340 title: Feferi:檢查巢區。 --- 講到禮貌,妳也已經回到了自己的巢區,好讓我們能夠進一步的了解妳。同樣相當體貼。 皇族可的確是很有禮貌的! ======== pageId: 004341 title: "======>" --- 妳也是一名海洋居民。妳擁有可能範圍內最為高貴的血色,而且也是就妳所知唯一擁有的人,而唯一跟你血色相同的只有GL'BGOLYB ── 一種深海怪物,又被人稱作裂谷之癰、魍魎的密使,或以更令人畏懼的說法,大咕嚕的發語者。 這件事代表妳身為統治艾特尼亞的合法繼承人,雖然一般來說這職位相當危險。因為如果不是滔天般的怪物守護獸,傲虐至高無上的陛下可能早就使整個艦隊掉頭企圖奪下你的性命了。 此外,若不是擔心種族的存亡會因那隻守護獸的低語而改變,妳原本打算實施一番偉大的王族政策,所有的計劃。所有的。 妳將會重新定義「殲滅」在Troll族社會中的含義,在你的統治之下,它將代表去照料每一位弱者與不適者,而不是撲殺他們。你已在試著實行這項計畫,並每日致力於殲滅深海動物。妳傾心於照護那些野生又漂亮的水生有蹄類,每天都會給牠們餵食和梳毛。妳捕捉並囚禁了數以千計的烏賊,這是為了牠們好,當然也因為牠們很有趣、很繽紛、而且你愛死了牠們,雖然牠們常常從籠子的柵欄間游出,不過也沒什麼大不了的。基本上妳都把這整座宮殿當成一種野生動物保育機構在運作,雖然牠們需不需要被照顧還蠻值得商榷的,而且妳做的其實也差不多就是個精心設置的角色扮演場景。不過還挺好玩的就是了。 妳還期待倚靠自己的領導重新團結兩大族群,你的守護獸曾預言你將會辦到此事,雖然這跟牠另一個關於滅絕的訊息牴觸。好吧,妳猜可能不是每個預言都會成真。 你的Troll標籤是烏賊殲滅者(cuttlefishCuller),鮞且你鮪)(會對幾)(乎每件事過度-興奮的)(壞-------鰼慣! ======== pageId: 004342 title: "======>" --- 你們倆想做什麼呢。 ======== pageId: 004343 title: Eridan和Feferi:做點荒唐的事。 --- 就是這樣。 ======== pageId: 004344 title: "======>" --- 他媽的就是這樣。 ======== pageId: 004345 title: "======>" --- 該死 ======== pageId: 004346 title: "======>" --- 他媽的 ======== pageId: 004347 title: "======>" --- 就是這樣!! ======== pageId: 004348 title: Eridan:騷擾Feferi。 --- |PESTERLOG| 暴君水族 caligulasAquarium [CA] 開始騷擾 烏賊殲滅者 cuttlefishCuller [CC] CA: fef CA: 嘿 CC: ? CA: 咕嚕嚕~ CC: 咕嚕 咕嚕! CC: 38) CA: 讚啦 CA: 嗯哼 CC: 又怎麼了!!! CA: 啥 CC: 我很)(好奇你能否暫停一下戲劇性的情緒表現,然後)(好)(好說出你真正想講的話! CA: 我我~沒想要講什麼麼~好嗎難道我我~不不~能只是毫無無~理由由~的想跟你聊天和咕嚕嚕~嗎 CC: 38| CA: 好啦但我我~不不~覺得妳會想聽這事 CC: )(會,我想。 CC: 我們本鯠就該多)(和彼此聊聊,這就鯷盟伴該做的。 CA: 呃呃隨便啦 CC: 咕嚕咕嚕咕嚕咕嚕)(唉。 CC: 你願意放下節肢上※肩上不悅的往事,然)(後告訴我發生了什麼事嗎? CA: 那好吧既然我我~們是人人羨慕慕~的超蒼白位好夥夥~伴 CA: 我我~就就~告訴訴~妳吧 CA: 雖然妳只會如如~往常一樣拿我我~當笑話因為妳一直都都~不不~贊同我我~的想法 CA: 真的完全不不~贊同 CA: 連一點都都~沒有有~ CA: 一點也不不~ CC: 你又在為另一個)(毀滅世界的愚蠢玩意心煩嗎? CA: 看吧 CA: 又又~是那種至高無無~上的態度度~ CA: 妳絕對會是個傲虐的皇后后~ CC: 不,我才不是!鮞且那完全鯷兩碼子事。 CC: 你那些殺光陸地居民的計)(畫從沒鮪半個魺行的,每次發明的末日裝置最後也都根本只鯷一團廢鐵! CA: 那又又~怎樣 CA: 我我~還是會繼續努努~力的 那些偉大的軍事主主~腦也都都~是靠著恆心毅力成功的 CC: 我覺得肯定鯷你的潛意識在暗中阻撓自己完成計)(畫,因為你心底明白這鯷不對的。 CA: 這沒有有~不不~對 CA: 我我~才不不~要再跟妳解釋一遍 CA: 反正妳只要知道它對我我~很重要就就~是了 CA: 這都都~是為了我我~們好 CA: 我我~是指我我~們這種人 CA: 為啥包括括~妳在內的每個人都都~不不~能理解 CC: 這鯷我最)(後一次告訴你了。 CC: 我-們-並不-魮任)(何魜-優-越!!!! CC: 咕嚕。 >38( CA: 呿 CA: 血色譜譜~可不不~鯷這麼麼~顯示的 CC: 如果你真像自己說的那麼討厭他們,你幹嘛)(還)(花這麼多時間在陸地上? CC: 要是你這麼崇尚「我們這種魜」,你怎麼魺能只)(花了,嗯... CC: 也許才幾天的光陰)(活在水下?在-你-整段的-生-命當中! CA: 隨便啦 CA: 我我~必須在這上面盯著他們 CA: 這是一種策略 CC: 那你的朋友們呢?你鮪想過他們嗎? CC: 如果他們都魮你低下,那他們不鯷也該死? CC: 鮞且我知道你鯕實)(很喜)(歡跟他們某幾位聊天,你常說你)(恨他們,但我覺得你只鯷在假裝罷了。 CA: 歷史上也充斥許多多~征服服~者與敵人在殲滅他們之前有有~禮貌地交心的案例 CA: 甚至有有~些還會發展到愛戀的地步步~ CA: 這只是一種禮貌 CC: 嗯)(哼。 CC: 我鮪一種可魚※可疑的預感... CC: 你這些愚蠢的末日機械玩意都只鯷用鯠勾搭的藉口! CC: 為了某個特別的魜... CA: 妳不不~管什麼事都都~覺得可魚 CC: 38P CA: 咕嚕嚕~咕嚕嚕~咕嚕嚕~咕嚕嚕~咕嚕嚕~咕嚕嚕~ CC: 38O CC: 這位-先生,-你-別想用這種咕嚕語-氣鯠咕嚕我! CA: 只要我我~想我我~就就~有有~權利用任何我我~想用的白癡魚噪音氣泡狀聲詞來咕嚕嚕~ CC: 狗屎,你現在為自己釣起天大的麻煩了 CA: 好結束束~不不~要再搞這些天殺的魚類雙關語了好嗎 CA: 我我~們都都~知道我我~們喜歡和航海有有~關的主主~題 CC: )(哈)(哈,好。 38) CA: 總之對啊我我~不不~明白 CA: 我我~搞不不~懂她為何總是無無~視我我~我我~猜她可能只是感到厭倦了 CA: 我我~為她準備好了一切今晚這東西可能仍舊舊~不不~會有有~用但沒錯錯~也許這根本本~不不~是我我~的用意 CA: 我我~是說說~在妳看來我我~們的競爭關係還進展得不不~錯~對吧 CA: 或至少曾經進展得不不~錯~ CA: 我我~們之間充斥著各種天殺的頗頗~不不~賴的煩悶和爭論而且確實有有~某某~種我我~難以形容的連結化學反應 CC: 呃,我猜? CC: 我鯕實也不算真的)(很清楚。 CC: 但我想鮪時魜們就鯷)(會慢慢漸行漸遠,)(或純粹因為雙方想成為的象限並不相鮦。 CC: 所以你感覺自己對她的感情真的鮪這麼)(黑暗嗎? CA: 那不不~再是重點了反正像我我~說說~的她覺得我我~無無~聊到爆 CA: 我我~猜我我~可能不不~像自己以為的是個好敵手手~ CC: 別開玩笑了,每個女孩都)(會覺得很幸運能鮪像你這樣毒辣的惡侶,魷其鯷她。 CC: 誰知道她哪裡鮪問題!鯷她鮪毛病。 CA: 嗯嗯 CA: 好吧很高興聽妳這麼麼~說說~ CC: 你知道,我不確定為)(何我們)(很少談論彼此的感情)(話題。 CC: 我們應該常這麼做,這)(還蠻-令魜-興奮的! CA: 聳肩 CC: 也許鯷因為你都把自魢講八卦的配額)(和那個塊狀角的老兄用光了。 CC: 一點都不留給你最親密的盟伴! CC: 在這種事上我們也該)(互相幫忙啊,下次要記得。 CA: 或或~許吧 CA: 雖然這好像 CA: 挺奇怪的 CC: 你那白癡魚臉才奇怪咧! CC: -你曾-經-想過這-件事嗎?? CA: 好啦 CA: 總之以上就就~是我我~愚蠢的感情問題了那你的呢 CA: 在我我~看來你好像跟每個人都處處~得很好不不~太可能產生任何黑色感情 CC: 呃... CC: 確實,我想不出對任)(何魜鮪過那方面的念頭。 38\ CC: 也許我只鯷)(還沒成熟到)(會鮪那種感覺?我們都)(還)(很年輕,你知道的。 CA: 是啊 CC: 那麼)(好吧,關於)(黑色的差不多都講完了。 CC: 那麼-紅-色呢,------Eridan??? CC: )(哼嗯嗯嗯嗯嗯??????? 38D CA: 喔喔~天啊 CC: 鮪沒鮪那位幸運的小妞讓你起了股腥紅的感覺啊? CC: )(還鯷哪位幸運的老-兄??? 38O CA: 呃 CC: 快說嘛! CC: 別裝做自己)(好像突然)(很怕-羞-一-樣!!! CA: 這個嘛 fef CA: 這該死的完全跟妳無無~關 CC: 38o CA: 我我~該走了 CA: 等下開始玩的時候候~我我~會回來 暴君水族 caligulasAquarium [CA] 停止騷擾 烏賊殲滅者 cuttlefishCuller [CC] CC: 38( ======== pageId: 004349 title: Eridan:去找點喝的。 --- 又是一段令人身心疲倦的對話。太多的感情糾葛和問題了,讓你思緒根本不會有清楚的時候。你跟這位海洋公主硬生生潛入了盟伴的區位,而現在你已經迷失了方向。也許今晚你會向她嶄露自己真正的想法,然後永遠地結束掉這段戲劇化的複雜感情,無論結果為何。 你可能需要來杯烈的。 但是......呃,不是這罐。你還沒那麼絕望。 ======== pageId: 004350 title: Eridan:檢查冰箱。 --- 你前去拜訪那些平凡陸地居民口中的封溫殼櫃。他們選擇如此去稱呼它,而不是使用那更為高貴、深奧且發音奇異的詞語,冰箱。 ======== pageId: 004351 title: Eridan:打開它。 --- 一團爛得難以置信的魔杖垮了下來。 你當然知道這些在裡面,真想不通自己幹嘛還要去打開它。 ======== pageId: 004352 title: Feferi:去找點喝的。 --- 又是一段令人身心疲倦的對話,太多的感情糾葛和問題了。說到那老兄,妳實在覺得這段蒼白關係讓自己維繫地相當費力。也許今晚妳會向他透露自己真正的想法,然後永遠地結束掉他那戲劇化的誇張行徑,無論結果為何。 你可能需要來杯甜的。 ======== pageId: 004353 title: "======>" --- (水下噗哧聲) ======== pageId: 004354 title: "======>" --- (這太蠢了) (咕嚕) ======== pageId: 004355 title: Feferi:卸除武裝。 --- (2x3叉型武器) 你決定放鬆一下,在遊戲開始前暫時別去想那些麻煩。喔,你都快忘了今晚將會很令人興奮,你總是對接下來要做的每件事感到興奮,一切都很令人興奮。你很興奮。 妳解除掉妳的波塞頓的協約,這是一把黃金雙頭戟,為皇家成員特地留存的傳奇武器,通常只會在典禮儀式上被使用。 ======== pageId: 004356 title: Eridan:卸除武裝。 --- (步槍型武器) 你卸除掉你的亞哈的十字線,這沒錯又是一把傳奇武器,差不多就跟你的抽象武器系統所允許的極限一般強大。 這是你在一場特別有挑戰性的戰役中,從一艘被遺棄的賭客團的船上掠奪而來的,你當時的共犯也是從同一艘幽靈船上搜刮到那組威力強大的骰子。 你幾乎為今晚會碰上的對手感到難過,牠們很可能還來不及對任何一隊產生威脅就被幹掉了,除非在雛型鍊上有誰融合了什麼怪物巨無霸,但說真的,這種事發生的機率是能有多大? ======== pageId: 004357 title: Eridan:騷擾Vriska。 --- 提到你的舊同夥/敵手,你想你會再試著連絡她一次,雖然你肯定她不會回應,你很清楚她覺得你和你惹出的事無聊到爆了。你幾乎決定別再去管那什麼白癡末日裝置,你知道它很可能根本沒用,而且她更可能知道你根本知道它沒用。她八成早已串起所有線索,然後發現這只是又一場精心誘導她跟你合謀的詭計了。 於是她就這樣拍拍屁股走人把你當傻瓜一樣戲耍。 你真是個大白癡!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ======== pageId: 004358 title: "======>" --- 看吧,是不?沒半個回覆。你無聊到爆,就跟你認為的一樣,她爐子裡有太多比你更火紅的鐵塊等著去燒了。 ======== pageId: 004359 title: "======>" --- 雖然不久之前,你曾是她心目中最炙熱的鐵錠。作為兩個實力高深的海上亡命之徒,女侯爵心牙和失孤者雙疤的組合曾是世人無與倫比的惡夢,同時他們的競爭又好比一場肆無忌憚的暴風雨。無論以何種形式,他們瓜分並壟斷了世上所有的寶藏,不留一絲給第三者,任何一絲。 ======== pageId: 004360 title: "======>" --- 她會操控你們倆的手下敗降走下跳板。 ======== pageId: 004361 title: "======>" --- 同時,你將他們的監護人收做戰利品。 ======== pageId: 004362 title: "======>" --- 只是有另一個共犯這麼做不是為了樂趣,而是出於需求。 ======== pageId: 004363 title: "======>" --- 她必須持續餵養自己的守護獸以安撫她,好降低牠那恐怖的嗓音。 ======== pageId: 004364 title: "======>" --- 當她的聲音高過耳語,Troll族將開始滅亡。 首先犧牲的是那些低等血類,因為他們較易受到念力波動的影響。 當她開始咆哮,星球上的所有居民將會死絕,無論海洋或是陸地。 最終當她實在無比煩躁,她將會釋放出大咕嚕,一種念力衝擊波,消滅掉銀河系間的所有Troll族人。 ======== pageId: 004365 title: "======>" --- 事實上,用這方法你就能一勞永逸地輕鬆解決所有陸地居民的麻煩了。 你只需要稍微推遲一下餵食行程,也許你不小心太忙碌忘記處理那麻煩東西了?又或者你碰巧正無法自拔地陷入在遊戲裡?這種事總是有機會發生,即使時機非常碰巧。 但是,唉。這樣會惹她難過。 更多的情感、更多的糾葛,正是你需要的。 ======== pageId: 004366 title: 不久之後... --- 生命之巫女踏足玻璃與露珠之地 ======== pageId: 004367 title: Feferi:回復Eridan。 --- |PESTERLOG| 烏賊殲滅者 cuttlefishCuller [CC] 開始騷擾 暴君水族 caligulasAquarium [CA] CC: -呀)(呼)(呼)(呼嗚嗚嗚嗚。 CA: fef 你進來了嗎 CC: 是啊... CA: 妳簡直花了一輩子 CA: 我我~快擔心死了 CC: )(好吧,你的確鮪魮較敞開心胸了,這讓事情鮪點複雜。 CC: 總之,Sollux總算過來了,我相信這下整個循)(環鍊終於完成了! CA: 那傢伙伙~喔喔~ CA: 他簡直是個他媽的麻煩製造機根本可悲到不不~行 CC: -你那白癡魚-臉才是什麼鬼麻煩製-造-機,除了抱-怨和咕嚕外什麼都-不-會。 CC: 38P CA: 啊幹抱歉 CC: 反正你不應該這樣批評他,他鯷個英雄,鮞且)(還救過我的命。 CA: 就就~說說~過過~抱歉了 CA: 我我~只是真的很擔心你我我~剛才超緊張你會不不~會死了 CA: 而且我我~還沒向你道謝救救~了我我~的命或或~其他什麼鬼的 CA: 因為我我~只能無無~助助~的坐坐~在這裡擔心你並想東想西 CA: 總之最後後~我我~下定決心要跟你說說~件事 CA: 一件長久久~以來一直擔在我凸塊上的事 CC: 喔,真的嗎? CC: 那真鯷太)(好了!事實上,我也正打算告訴你一件重要的事。 CA: 哇喔喔~真的假的 CA: 呃 CA: 你想要講什麼麼~ CA: 你先說說~ CC: 呣,)(好吧。 CC: 但這真的)(很難以啟齒! CA: 沒關係我我~懂的 CA: 誰知道呢也許我我~會比你想得更能理解 CA: 我我~們搞不不~好根本就就~打算說說~一樣的事 CC: )(好吧,希望鯷這樣。 CC: 我在想... CC: 既然我們現在都已經進入遊戲,拋下原本的世界... CC: 你也不再鮪機)(會策)(畫對世魜造成威脅... CC: 我想我也沒必要再繼續擔任你的盟伴了。 CA: 哇喔喔~ CA: 等等 CA: 什麼麼~ CC: 38( CC: 我真的)(很抱歉,-Eridan。只鯷要一天到晚照看你,)(還要讓你遠離麻煩實在鯷太難了! CC: 我為此犧牲了不魦,鮞老實說我實在鯷累)(壞了。 CA: 幹 CA: 這不不~是 CA: 我我~不不~知道我我~從沒想過過~會是這種事 CA: 我我~不不~確定我我~能不不~能接受受~ CC: 真的)(很對不起!!! 38'( CC: 但這樣對我倆都)(好,我們魺以就當那種... CC: 普通朋友就)(好。 CA: 不 CA: 拜託不要 CA: 你瞧我現在很認真 拜託別這樣 CA: 我甚至沒再用那種奇怪的腔調打字了好嗎 我真的超級嚴肅而且完全坦白的對待這件事 CC: 呃... CC: 好,我現在也會徹底的嚴肅和坦白,看到沒? CA: 好 很好 CA: 妳確定自己沒有草率地下這個決定嗎 畢竟妳才剛經歷不少事 CA: 我是說 我們的盟友關係應該要是命中註定的 不是嗎 CA: 它不該是這樣嗎 CA: 妳不能說什麼自己厭倦了 然後就拋下一切離開 CC: 我並沒有對你感到厭倦,Eridan!我還鯷很喜歡你。 CC: 只鯷要想航向一段完美的盟緣,我們兩魜都必須先在同艘船上,你不認為嗎? CC: 但我真的無法繼續下去了,所以我想我們魺能不太適合。 CC: 鮞且說老實話,你也不再需要我了。現在你魺以去做任何你想做的事!我們都鯷。 CC: 畢竟我也不能再繼續照顧你了。 CA: 我從來就不需要任何人的照顧 CA: 我一直都他媽過的很好 我的野心也很高尚 CA: 而且陛下恕我失禮這其實一點也不關妳的事 CA: 我還願意容忍把自己的鰭貼在這狗屎象限上的唯一原因是 CC: 因為什麼? CA: 算了 CC: 說嘛! CA: 好吧 很好 CA: 我要先為方才的失控道歉 這一切發生的太突然了 CA: 但也許這其實是件好事 CA: 老實說我原本也想對妳提出類似的提議 CC: 喔? CA: 這個嘛 CA: fef你可曾想過 CA: 既然你不不~想再跟我維持蒼白位了 CA: 也許我們可以嘗試看看其他的關係 CC: 什麼意思? CA: 我是說 CA: 那種 CA: 更紅一點的 CA: 像是 CA: 暈紅位 CC: 38O CC: 不會吧,我從沒考慮過這種事! CA: 這個嘛 那你現在怎麼麼~想 CA: 現在你必須要考慮了 CC: 呃... CC: 我真的不知道該怎麼做 CA: 有何不可 我以為你都說了也喜歡我 CC: 我鯷喜歡你!但我不確定鯷不鯷以那種形式。 CA: 難道就沒有可能嗎 CA: 難道你不覺得在自己水生維管束系統中不斷開闔的魚鳔裡 還有些許未被填滿的空洞嗎 CC: 我從沒機會好好想過這方面的事!我總是無時不刻在擔心和阻止你去殺光所有魜或傷到你自魢。 CC: 這就讓我耗盡心力了。 CC: 我並不覺得自魢的鳔中還有多餘的空缺。 CA: 喔天啊 CC: 怎麼了? CA: 我真是這世上最愚蠢的大白癡 CA: 我簡直不敢置信明知道會鯷這種結果 還要選擇像個蠢瓜一樣跟你告白 CA: 我就鯷個他媽可悲的低能蠢材 CA: 可笑的過度反應的垃圾 妳說得對 我就是不比任何人優秀 CA: 我就是比世上任何人都差勁 CA: 任何一個人 CA: 所有的人 CC: 停-下-來!!!!!!!!!!!! CC: 天啊。 CC: 你一鮏當中難道就不曾稍微冷靜過嗎? CC: 總鯷在鑽牛角尖和鑽牛角尖和鑽牛角尖! CC: 你完全無法克制自魢的情緒,隨時都在捲著釣線尋找又有什麼魺以給你小題大作。 CC: 鮞且還老鯷勾住我的鰓不放!我真的不像三文魚一樣還有這麼多剩魚的精力了。 CA: 我簡直 CA: 不敢置信 CA: 你就連要分手了都還在玩那套魚笑話 CA: 好極了 CA: 哎呦 我該說好鰭了 CC: 嘻嘻嘻,抱歉。 CC: 但總之,也許這沒有真那麼糟。 CC: 在一切過去之後,我依然會鯷你的朋友。 CC: 我們已經拋下了原本的世界,現在大家魺能都死了,就算再多想什麼也無濟於事了。 CC: 話題到此為止! 現在該鯷玩遊戲的時候啦,我要認真蓋點嶄新鮞且讓魜超-----興奮的東西了。 CC: 你自魢)(好)(好保重啦,-Eridan。 CC: 我得走了! Sollux正碰上一個天大的麻煩,我)(還趕著去幫他。 CC: 改-----------天見! CA: 等等 CA: 別走走~ 烏賊殲滅者 cuttlefishCuller [CC] 停止騷擾 暴君水族 caligulasAquarium [CA] CA: 咕嚕嚕~ ======== pageId: 004368 title: "======>" --- ======== pageId: 004369 title: Feferi:進入傳送門。 --- -你終於自-----由啦啦啦啦啦啦啦 ======== pageId: 004370 title: Karkat:檢查 Sollux 。 --- |PESTERLOG| 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 開始騷擾 雙生審判末日 twinArmageddons [TA] CG: 老兄你還好嗎。 CG: 嘿 CG: 喔天啊 CG: 我做了什麼。 CG: SOLLUX? SOLLUX? CG: 拜託告訴我那些只是蜂蜜。 CG: 拜託只是蜂蜜拜託只是蜂蜜拜託只是蜂蜜 CG: 哈哈,夠了,裝死時間過了喔! CG: 天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊 ======== pageId: 004371 title: "======>" --- 這全是你的錯,你沒能在大咕嚕之前送他離開。 ======== pageId: 004372 title: "======>" --- 好了,好了,你這該死的愛哭娘泡。 ======== pageId: 004373 title: "======>" --- 帳幕與歡笑之地 ======== pageId: 004374 title: "======>" --- ======== pageId: 004375 title: Gamzee:享受情緒化的戲碼。 --- |PESTERLOG| 暴君水族 caligulasAquarium [CA] 開始騷擾 極其善變 terminallyCapricious [TC] CA: gam我我~需要和kar談一談他在哪裡他都都~沒回覆覆~我我~ TC: 他正操他媽的忘我的忙著被一個迷戀刀械的人賞巴掌 TC: 不過你可以信任我幫你傳話, 我的兄弟 CA: 我我~不不~覺得那是個好主主~意 CA: 我我~有有~一些嚴肅的感情問題需要他的建議 TC: 哈哈,沒錯我懂的,不過他現在狀況也跟你差不多 CA: 為什麼麼~ TC: 因為我們的好兄弟sOlLuX剛才被一坨操他媽的邪惡狗屎嗝屁了 CA: 你天殺的是什麼意思 CA: 你是說說~他死了 TC: 沒錯 :o( CA: 喔喔~幹 CA: 喔喔~幹天啊現在我覺得自己像個混帳 TC: 沒錯阿在我看來"混帳"這個詞的確很符合現在大家的感受 TC: KaRkAt對此相當自責 ,真是操他媽的可憐兄弟 TC: 不過我已經叫他冷靜了 TC: 因為有某種奇蹟將要發生,我可以感覺到 CA: 這真是史上最狗狗~屎爛蛋的建議了 CA: 你到底在說說~什麼麼~鬼 CA: 魔魔~法是不不~存在的你這白痴別再相信它了 TC: 我會去相信自己內心訴說的一切,就算那是假的 TC: 叭噗 CA: 這根本是一堆該死毫無無~意義的垃圾對他或或~我我~的情緒一點幫助助~都都~沒有有~ CA: 叫kar上線 TC: 呃呃呃,我真的很不想介入他們, 那個皺著眉頭的幹他媽的黑鬼有點嚇著我了 TC: 你確定跟我聊就不能幫助兄弟你他媽冷靜一點嗎? CA: 我我~不不~知道 CA: 但也許已經沒差了 CA: 我我~的煩惱現在看來既沒意義又微不不~足足~道 CA: 她有有~比我我~這過過~度度~反應的狗狗~屎更值得憂憂~心的事了 CA: 比方說說~一個救救~了他一命的死人 CA: 忘了它吧但還是感謝你 TC: 兄弟我的建議是只管踢開一切他媽的打起精神來點野蠻仙丹然後也許再開啟你的邪惡領域也好 TC: 我總是這樣找回平靜 CA: 你他媽又又~在鬼扯啥 TC: 就去抓罐冰涼的來啦,笨狗 TC: 然後像對久別重逢的情人一樣他媽的吸吮那屎蛋瓶子 CA: 你是在建議我我~來罐飲料之類的 CA: 是這樣嗎 TC: 沒錯老兄只管吸爆那罐FaYgO CA: 我我~這裡才沒有有~什麼該死的faygo你這白癡我他媽的幹嘛留留~著那種噁心的狗狗~屎玩意 TC: 你真操他媽的確定嗎? CA: 靠 CA: 喔喔~靠天啊你是對的我我~真的有有~ CA: 我我~完全忘掉它了 TC: 看吧老兄 TC: 簡直 TC: 操他媽的 TC: 奇蹟啊 TC: :o) ======== pageId: 004376 title: Eridan:吸爆那罐Faygo。 --- 你準備好踢開一切並打起他媽的精神來點野蠻仙丹然後也許再開啟你的邪惡領域了。 如果不是接下來那句奇妙的簡短感嘆,你一點都不想開始這估計只會讓你做嘔的行為。 ======== pageId: 004377 title: Eridan:噁! --- 什麼。 這就只是罐汽水,不算頂好,但也沒那麼糟,沒什麼大不了的。 也許我們都該換個角度讓自己冷靜下來一點。 ======== pageId: 004378 title: 接著不久之後... --- 一位公主正準備施用一種萬靈妙方以喚醒一位永眠之人。 ======== pageId: 004379 title: "======>" --- ======== pageId: 004380 title: "======>" --- ======== pageId: 004381 title: "======>" --- ======== pageId: 004382 title: Karkat:噁! --- ======== pageId: 004383 title: "======>" --- > 嘿小鬼。 > 一直沒機會講。 > 我究竟有多恨你們。 > 恨你們每一個人。 ======== pageId: 004384 title: "======>" --- ======== pageId: 004385 title: "======>" --- (打臉兩一次連擊) 那群該死的Troll小鬼,你每次換頻道就會看到他們在親吻彼此,簡直讓一個大男人寧願活生生捅穿自己的腸子吐血而亡。 ======== pageId: 004386 title: "======>" --- ======== pageId: 004387 title: "======>" --- 我就像是那《說不完的故事》中的孩子,被一群惡霸追殺進這他媽的閣樓。基本上,現在我被迫要永遠看著人們看著人們看更多的人們接吻之類的鳥事。話說在這個故事之上到底能有多少螢幕框啊? 這間閣樓真是毛骨悚然,真希望那些惡霸可以讓我獨自靜一靜。 等會兒我打算騎隻魔法臘腸狗劃過天空然後把他們他媽的狗屎幹爆。 ======== pageId: 004388 title: "======>" --- 呃啊,這些troll彩繪搞得我一團亂,這真是個爛點子。 ======== pageId: 004389 title: MSPA:快,趁AH在思索時轉入更高的次元。 --- ======== pageId: 004390 title: "==========>" --- ======== pageId: 004391 title: "====================>" --- 樹樁與沮喪之地 AH大膽地趁自己不注意時施放了一個作者技能->放縱亂入之梯。這一直發生。 所有MSPA讀者們(包括那些看繁中翻譯的)現在都嚴正地發誓如果再不停止這種把戲他們就要做一個他媽的特技腳尖旋轉踹翻那鬼樹樁再一槍轟掉自己的腦袋。 ======== pageId: 004392 title: AH:好吧,哈哈,讓我們回到故事吧小傻蛋。 --- 你說什麼? 喔,真不好意思,你覺得我畫得還不夠快嗎? 那麼陛下,恕我失禮,我不認為你能明白我都經歷了什麼痛苦。 你可知道我被困在這閣樓裡有多久了嗎?? 你可知道這裡有多他媽恐怖嗎??? 你可有些許的概念認知到我有多少次差點被那邊那隻狼嚇得拉了一褲子嗎????? ======== pageId: 004393 title: 呃...狼? --- 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 ======== pageId: 004394 title: 這太荒謬了。 --- 不,我們現在談的就是我的人生,充滿惡霸、野狼、發霉的閣樓還有巨型蜘蛛,我剛剛有提過蜘蛛嗎?那讓我告訴你,這上面簡直有他媽一海量... 幹,這根角又掉下來了,該死的垃圾。搞不好我能在附近找到些膠水...啊算了去他的。 你們可有些許的概念知道我花了多少精力在你們身上??想試試我可以把這被你加入書籤然後用那雙乾乾淨淨的假日拖鞋又踩又踏然後該死的日復一日不斷F5的這坨狗屎摧毀到什麼程度嗎???你是否具備微粒般渺小的認知能力好明白我甚至可以畫一隻缺毛發抖的黃鼠狼作為精神圖騰來代表你那害這網站在令人心碎的悔恨中發出尖叫的猥瑣癡戀嗎???? 那會有多輕鬆啊! 我現在就可以拗斷自己的灰色手指,然後強迫你們不斷重讀關於troll羅曼史的背景設定然後再重讀再重讀再重讀再重讀再重讀再重讀。 喔,你以為我不敢真的這麼做嗎???????? ======== pageId: 004395 title: 喔我的天啊 --- 問題是每次一提到Troll羅曼史,我們微薄的人類智力就會立刻思索出投降時最迎合的姿勢。 但是無論如何我們會盡力去瞭解的。 人類只有一種形式的羅曼史。而就算如此我們已經認為它是一個很複雜的課題,它橫跨了情緒、社會習俗、還有繁衍的意義等廣大範圍,但這些最終只是Troll們所認為羅曼史經驗中淺淺的表面而已。我們對羅曼史的概念,僅管它的能力使我們豐富了藝術作品、文學領域並統領了我們每個個體的命運,它仍還是如此地簡單:一個單一的、線性的概念,一個通常被一個簡單符號代表的概念。 <3 Troll羅曼史遠比那更複雜,他們需要四個符號。 他們對羅曼史的理解分為兩半,然後再分半,產生了四個象限:紅暈位、昏暗位、蒼白位、和灰諧位。 每一象限都由兩位共享的一半所組成,無論平行或垂直皆可,這取決於它們相重疊的性質。最直接的二分法,由感情角度來看,是劃在紅色羅曼史和黑色羅曼史之間。 紅色羅曼史,由紅暈位和蒼白位組成,是羅曼史中根基較為強烈正面的感情。黑色羅曼史,由昏暗位與灰諧位組成,其根基則是強烈的負面感情。 另一方面,垂直的分歧則肇因於該段關係的目標,無關乎背後的感情。有情慾的紅暈位和昏暗位,皆與促進Troll復雜的生殖週期有關。有和諧的,包含蒼白位及灰諧位,則是對人類標準來說比較接近柏拉圖式關係的。 Troll羅曼史在許多方面與人類的關係類似。人類有詞彙能形容負面本質或者柏拉圖本質的關係。不同之處是,對於人類來說,那些關係在概念上永遠都不會和羅曼史扯在一起。人類不是以使我們傾向配對為伴侶的同樣的初衷驅使去建立那些關係的。但是對於Troll,這些初衷都參與了這些如同完整調色盤一樣的關係,紅或黑,熱戀或友情。Troll們通常都強烈地感到他們不得不要找到各個象限的平衡點,並尋求能滿足每個人描繪出的理想關係。 這個挑戰對於年輕Troll來說特別曲折,他們在初次瞭解到他們多樣的羅曼史的衝動的本質時,就必須被逼著協調這橫跨廣大範圍的矩陣裡的矛盾感情, 當然了,年輕的人類也有一樣的挑戰。但是對Troll來說,這個挑戰有四倍多。 當兩個個體察覺他們同時身在紅暈位中時,他們被稱為戀侶。戀侶是Troll有的最接近人類羅曼史概念的感情。它在Troll的繁衍中扮演重要的角色,人類亦然。 這相當明顯!不用再對此多說什麼了。馬上繼續下去。 當一對敵手鑽入了昏暗位的象限時,他們成為互相的惡侶。身為情欲象限的其一,它也一樣具有繁殖上的重要地位。沒有適合形容這個概念的人類翻譯。最能說明這種概念的是一種競爭特別強力的對手。 舉例來說,人類玩家絕不可能判斷出皇后和她的首席代理人間有這段關係。但是Troll玩家能夠立即將其歸入酷似惡侶關係的範疇中。他們還會覺得我們蠢得看不出來。而他們是對的。 Troll有著複雜的生育循環。我們最好不要知道太多細節。 尋找情慾對像的需求遠比傳統的繁衍天性要急迫得多。當帝國雄蜂找上門時,你最好有基因物質能夠裝進它的每個遺傳桶裡。如果你無法提供,他會毫不遲疑地殺掉你。 基因物質─我們不要提到太多細節─是由一對戀侶以及惡侶各別混合的基因所結合。桶子全部都會上繳給女王蟲,她只能接受這樣已經混合好的物質。然後她會把所有東西都混成一份亂倫般的泥漿,接著開始她的孵育。 然而,這並不表示最初的結合是毫無價值的。在泥漿中,較佔優勢的基因會跑在前頭,而較隱性的則在孵育中偏低調。尤其是強烈的戀侶和惡侶配對會產出更具支配性的基因物質。配偶愈互補或者競爭愈強力,基因則愈發優勢。 Troll的繁衍方式的確很詭異。我們先花點時間為人類生育系統的平庸哀悼,然後再為人類文明中並沒有「亂倫般的泥漿」這樣的常見說法而哀悼。 灰諧位這個象限很特別地牽涉到黑色羅曼史本質中的三方關係。因落在諧和的那邊,它不需要忍受生育循環,除了間接的縱橫交錯外。 當兩個Troll被困在敵視或者其它爭議關係中時,可以有一位介入其中並使他們成為諧仨。諧仨者擔負另外兩位的調停,做為一個維持和平的角色,必免這段爭吵爆發成昏暗競爭。 由於這樣的爭端在Troll中相當常見,故諧仨的存在相當重要。如果沒有他們,太多的灰色敵視會升級為昏暗,並且開始去和其它已存的排外的惡侶關係起衝突,導致太過火的社會複雜問題和情感疲痛(甚至比黑色羅曼史能引起的還要更加厲害)。若沒有諧仨者,就會導致黑色出軌的泛濫。 每個象限所帶的感情關係都是很有彈性的,特別是在有著更多洪熱情緒的情慾的那一區,反覆易變。黑色羅曼很容易會轉換成紅色羅曼,而反之亦然。 在許多案例中,一對配偶中會有一位是紅色感情同時另一位卻是黑色感情。但是情況通常是一位的感情會為了配合另外一位而轉換,因為沒有一個象限能用來包容這種差異。但是即使如此,對於兩位處在紅色與黑色齊奏情況的配偶來說,這一直以來都是很常見的。這場景通常是起因於紅色或黑色的出軌行為。 這種反覆無常的關係就是為何和諧關係對Troll羅曼史來說很重要。 一位諧仨能夠使特定騷亂的關係穩定下來。如果諧仨在調停中失敗了,或者是對擔任此角色失去興趣,又或者是他/她本身也和當事人牽涉進了不同的羅曼史關係中,此時這段關係就會迅速往獨具敵意又熾熱的本質惡化下去。這段關係會被許多外在因素和影響會不斷牽引和拉扯往各種方向,不像人類有著非常有條理、簡單明瞭又直線性且毫無例外的羅曼史關係,Troll通常是處在永遠的困惑中而且對到底發生什麼事毫無頭緒。 就我們來說對Troll的關係充滿困惑是很正常的。 蒼白位這個象限掌管著盟緣,另一個和諧關係。此概念適合用人類語言裡的靈魂伴侶來翻譯,但是是以較純精神友誼的方式,而且有著更特定的社交目的。 Troll是非常易怒且暴力的種族。而其中有些人又比其它人脾氣更火暴且更危險,如果把這樣的人放任不管,他們會非常容易造成對社會嚴重的威脅,甚至是對他們自己。這樣的Troll出於天性會吸引一位脾氣較平和的Troll和他形成蒼白位,他會成為他的盟伴。盟伴的職責是安撫對方,去圓滿這段關係。兩位強烈的蒼白位夥伴能夠適宜的平衡和補足對方的情緒圖像,因此而能讓他們其它段關係走得更成功。 對年輕的Troll來說特別含糊不清的是到底這一對熟人之間的連結究竟是真正的盟緣,又亦或只是普通多變的柏拉圖式牽涉。再說,有時更紅暈的羅曼史意圖也常被誤認為蒼白感情,對追求者來說是倍感挫折的。 但是有些蒼白位配偶,如果上圖所示,對認識他們的人來說都是再明顯不過。 老天哪你就是怎麼都看不夠吧!要進行這個包含了插圖的社會學講座過場會是一個大工程,但是好吧,既然你堅持。 現在來看看,這裡發生的事情是... 這不能再更簡單了。當所有矩陣的Troll羅曼史都在進行中的時候,我們就會有...呃... 嘿,你怎麼不去自己搞清楚!看了這麼多你現在總該要是個專家了吧。 晚點之後我們的Troll英雄會試著對我們的人類英雄去解釋一番,試圖要一字不漏地背頌以上內容去表達Troll羅曼史的所有細節。 他會試著形容Troll的羅曼史喜劇比起我們人類蹩腳的同質電影,是多麼豐富而具有結構性。他會勉強地概述,Troll威爾史密斯精湛的演技是如何詮釋Troll羅曼史的精細之處。他要經由錯綜複雜的紅色和黑色羅曼史交織的腦海荊棘路去幫助笨手笨腳的糊血Troll凱文詹姆斯,同時一路經過他自身棘手的羅曼史狀況的洗禮而最終瞭解到恨和憐憫的真諦。但他們能趕得及在帝國雄蜂帶著他激渴的桶子來叩門前準備好嗎???當然,他們會的。 但是John一點都不能瞭解因為他就是個智障,然後他永遠不會對他那些狗屎爛蛋地球電影閉嘴。他就是對那些垃圾說個不停。 但若要說他薄薄的頭腦裡還有什麼算得上能千錘百鍊的主題的話,那會是Troll的文化中最受關注的羅曼史命運。是的,羅曼史的風景裡充斥著錯誤的開始、失策和出軌,以及滿滿的紅與黑。但是每個Troll都深信他們在每個象限上都會有真正的對象而且只有唯一的一組對象對應著,而要利用神秘的Troll機緣為途徑去找出成功的對象來填滿這些格子只是時間上的問題。 簡單來說,他們相信,在宇宙中的某處,每個象限都存在著一對或者三人一組的Troll,自從孵化以來便是... 天造地設的一對。 ======== pageId: 004396 title: 哇喔。 --- 老子這就做給你看臭婊子。 ======== pageId: 004397 title: 好吧,現在你肯定是在惡搞我們了,別這樣嘛。 --- 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!!!!!!!!!!!!!!!!!! ======== pageId: 004398 title: AH:接下來呢,寫概述? --- 哼嗯嗯... 算了,就到此為止吧。 ======== pageId: 004399 title: AH:開始收尾。 --- 好吧,沒問題。反正我想你們已經被惡搞得差不多了。 我們說到哪啦?喔對了,Slick。 ======== pageId: 004400 title: SS:繼續運行這東西。 --- 光是被破口大罵的屁孩和親吻屍體的噁心畫面蹂躪過眼睛一次就夠讓你痛苦的了,即使那都已經是好幾世紀前的事了。 下一個。 ======== pageId: 004401 title: "==>" --- ==> 無效的 語法 喔看在老天的... 他們幹嘛要設計一個像這樣按鈕,然後讓它輸出一串錯誤的前進字元??? 你已經開始對非得不斷敲打’=’鍵感到厭煩了。 ======== pageId: 004402 title: SS:輸入 '====',然後 ==> --- ======== pageId: 004403 title: "======>" --- 這顆月球好像不太一樣,它很... 紫。 和寂靜。 看來這裡還沒有任何人醒來。 ======== pageId: 004404 title: "======>" --- 不像你之前夢到的地方,黃色月亮上有許多清醒的朋友,搞得到處都吵吵鬧鬧的。 剛開始這還挺好玩的,直到你醒來後發現自己滿嘴蜂蜜、意外殺了自己的守護獸、救了一位公主、然後掛掉。 幸好你還有一對備用的命。 ======== pageId: 004405 title: "======>" --- 大部分的其他玩家都只有一條額外的命。 但你算是某種特例。 ======== pageId: 004406 title: 小子。 --- 蛤? ======== pageId: 004407 title: 就是你,紅藍眼的小子。 --- > 哈囉! ======== pageId: 004408 title: 我記得這場景! --- > 我一直沒機會正式地向你問安。 > 我猜這就是令你發怒的原因。 > 但別擔心。 > 我已經在努力研習你們的「Troll族禮儀」了 > 尚請稍待我查詢對應的章節。 ======== pageId: 004409 title: 只要一下下就好。 --- > 這本書還真厚! 這正是你需要的,另一個侵入你大腦的聲音,難道這些已逝者造成的麻煩還不夠多嗎? 滾粗去。 ======== pageId: 004410 title: TROLL族的禮儀還真是複雜。 --- 滾粗去滾粗去滾粗去滾粗去滾粗去滾粗去滾粗去滾粗去滾粗去滾粗去滾粗去滾粗去滾粗去滾粗去滾粗去滾粗去滾粗去滾粗去滾粗去 ======== pageId: 004411 title: 喔老天。 --- ======== pageId: 004412 title: "======>" --- ======== pageId: 004413 title: Sollux:升空。 --- 你已經浪費太多時間在死掉和睡覺上了,你打算趁局勢還不錯時盡快回歸探索的行列,同時換掉這套白癡睡衣。 咻咻咻咻咻咻咻咻~~~~~~~~~~~~~~~ ======== pageId: 004414 title: Sollux:繼續探險。 --- 復活的厄運之法師回到了大腦與火焰之地好與生命之女巫來個驚喜的會合。 ======== pageId: 004415 title: "======>" --- 嘿這裡是出了什麼鬼事??? ======== pageId: 004416 title: Vriska:繼續探險。 --- 在圖寶地的某處,竊賊與僮僕自數不清又沒意義的眾多支線任務中掠奪了無數的財富。 ======== pageId: 004417 title: "======>" --- ======== pageId: 004418 title: "======>" --- ======== pageId: 004419 title: "======>" --- ======== pageId: 004420 title: "======>" --- ======== pageId: 004421 title: "======>" --- 竊賊已確定是無用的,她完全沒有要遵循指示的想法。 看來你得要依靠其他人了,其他沒那麼難搞的人。 其他更狡猾的人。 ======== pageId: 004422 title: 8號流亡者:輸入 "=> SWITCH 2"。 --- ======== pageId: 004423 title: "======>" --- 當血液之騎士衝鋒陷陣的同時,意識之先知仍身處後方設法解開思想與脈動之地的謎團。 ======== pageId: 004424 title: 先知。 --- ======== pageId: 004425 title: 時候到了。 --- 又是那個聲音。 你一直很好奇她何時會回來,而這次你已為此做足了準備。 ======== pageId: 004426 title: Terezi:取回粉筆。 --- 你透過自己的嗅嗅刮刮樂模組尋找適當的卡片。 應該就是這張不會錯,它聞起來彷彿帶有果香的彩虹,幾乎讓你打噴嚏。 ======== pageId: 004427 title: "======>" --- ======== pageId: 004428 title: "======>" --- ======== pageId: 004429 title: Terezi:詢問。 --- (做什麼的時機?) ======== pageId: 004430 title: 開始你的任務。 --- (什麼任務 >:?) ======== pageId: 004431 title: 你必須消滅首席代理人。 --- > 流放Jack Noir。 ======== pageId: 004432 title: Nepeta:肯定你現在也一樣在探險。 --- 小方塊與茶之地 這個嘛,的確沒錯。看來心靈之義賊確實一直努力在保持自己的忙碌。 ======== pageId: 004433 title: Nepeta:進攻。 --- ======== pageId: 004434 title: "======>" --- ======== pageId: 004435 title: "======>" --- ======== pageId: 004436 title: "======>" --- ======== pageId: 004437 title: "======>" --- (糖精脾氣! :33) ======== pageId: 004438 title: "======>" --- (猛撲式問候!) ======== pageId: 004439 title: "======>" --- (緊抓滑行!) (<- 到處都是小方塊) ======== pageId: 004440 title: "======>" --- 妳詢問時間之女僕去向何方,但虛無之後裔卻同樣對她的行蹤毫無頭緒!她就突然消失了。 ======== pageId: 004441 title: Equius:站起來繼續冒險。 --- 那群小嘍囉們最近越來越大隻了,一定是哪個可笑的白癡雛型化了什麼鬼東西。 說到可笑的白癡... ======== pageId: 004442 title: Equius:回覆Karkat。 --- 這其實不算是Karkat特別對你發送的訊息。 他只是在自己之前架設的跨時間軸留言板上更新了一篇備忘。你已經不再試圖浪費精力追蹤這沒完沒了而且大多難以理解的戰隊公告了。 但每當檢查更新的備忘時,你總是情不自禁地沿著這漫漫長路一直讀下去,雖然從你的角度來說這已經是好幾小時前的文章了。 ======== pageId: 004443 title: Equius:讀第一篇備忘。 --- |PESTERLOG| 過去的 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [PCG] 在 6:12小時以前 架設了公開跨時間軸留言板 嗜血迷人小隊 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ PCG 在 6:12小時 前 於留言板 嗜血迷人小隊 上開啟了備忘錄 PCG: 好我想我總算設成功了對吧。 PCG: 幹我應該想個更好的板名的。 PCG: 但我猜它早就註定就要叫這名字了,由於我早就 PCG: 呃 PCG: 讀過它了。 PCG: 哇喔,這大概從每個角度來看都不合理。 PCG: 隨便啦,反正只是個愚蠢的名字,就這樣吧。 PCG: 這是個使用Trollian詭異的跨時間軸系統架設的留言板,而說老實話其實我也還沒弄懂那到底是什麼。 PCG: 但我猜它應該會有幫助。 PCG: 我已經邀請了訂閱清單上的全部十二個玩家,現在你們應該能在任何時候隨意閱讀備忘錄了。 PCG: 也就是說,任何的備忘錄,無論是發布於過去或未來,我猜啦。 PCG: 這顯然還蠻容易讓人時空錯亂的,所以我會盡可能試著保持這篇備忘簡單又線性。 PCG: 希望大家也能同樣幫忙保持它的單向性,好讓這東西盡量簡單。 PCG: 簡單說就是不要回覆我的備忘錄!!!這裡不是他媽的聊天室,混帳們。 PCG: 如果有人對於我的備忘有什麼想回應的,麻煩直接在時間軸上找適當的時機私訊我。 PCG: 第一件要說的正事是關於我們的隊伍。 PCG: 到現在,你們應該也都注意到了這遊戲中其實只有一個團隊,而我們都是站在同一陣線。 PCG: 而這裡所謂的"現在"是指針對我寫下這篇文章的當下。 PCG: 所以萬一你是在過去閱讀這篇備忘錄... PCG: 呃好吧首先,你怎麼可能早就知道未來會發生的事啊?其次,你要是知道的話幹嘛都不他媽的告訴我一聲? PCG: 隨便啦我跑題了。 PCG: 如果你正在未來閱讀這篇備忘錄,那還管它?這對你來說大概已經是個老消息了。 PCG: 老實說,現在我仔細想想,在未來讀這東西有什麼特別的嗎? PCG: 這就是普通的留言板,你張貼了某樣東西,然後就擺在那裏等「未來」有人去讀它。 PCG: 呵,反正也沒啥大不了的我猜。 過去的 絞刑台校準者 gallowsCalibrator [PGC] 於 5:51 小時以前 回應了備忘錄 PGC: 喔我的天啊K4RK4T! PGC: 4會有誰在1啊!!! >:O PCG 封鎖 PGC 回應備忘錄 PCG: 總之就像我所說的。 PCG: 一個大規模的隊伍。並由我負責進行總領導。 PCG: 我假定這個模式會一路維持到遊戲結束,而我將持續作為一名完美的領導者,在跨越數百小時後引領我們走向令人驚嘆的勝利。 PCG: 事實上,我根本不用「假定」。 PCG: 我之前已經看完了這整個留言板,而一切的發展的確就是如此。讚啊我。 PCG: 不過說實在的,既然我都已經看過自己未來寫的東西了,我在想到時候我還會被什麼促使寫下這一大串玩意? PCG: 搞不好我可以就簡單的把它複製/貼上... 等等。 PCG: 該死的。 PCG: 我猜他們早就設想到這點了?我說不上來。總之剛剛我試著再次瀏覽這個留言板,但現在卻只能看到最開始的這篇,我已經無法再到全部的文章了。 PCG: 除非我用你們某個人的電腦去看... PCG: 也許你們可以傳給我它的文字檔?這會造成什麼時空悖論之類的嗎? PCG: 算了你知道嗎,這真是太蠢了。 PCG: 我完全記得自己一個半小時前曾看過這整串狗屎,而現在我就在這裡一字不漏的輸入它們。 PCG: 看來我可能真的無法避免寫下這些東西,這超詭異的。 PCG: 我恨時光旅行。 過去的 雙生審判末日 twinArmageddons [PTA] 於 0:34 小時以前 回應了備忘錄 PTA: 呵呵呵呵呵呵呵呵KK你一怎個笑掉我的大牙了, 哇喔. PCG: 幹你他媽的狗屎,你們這群人都是智障嗎? PTA: 別擔心老兄我不會一茲來亂搞你的備忘錄, 我紫似無法漬信仄就似你要"未來的我"幫你開啟那些埠的組要原因. PTA: 雖然基本喪你就紫似在那邊胡言亂語什麼時空矛盾之類的東西然後和未來的自己筆贊了快要喪百頁嘻嘻嘻. PCG: 好的所以你是特地從5小時後的未來跑來講這些給我難堪的就對了,太棒了。 PCG: 還真是多謝你的幫忙,哪麼請問我多久之後會把你封鎖掉呢,未來男孩? PTA: 大概再過幾行, 等我假裝自己快要死掉之後. PTA: 我肯定會在被你秒封茲後笑得糙開心, 所以幹你怎麼可以仄樣對我? PTA: 仄麼冷血. PCG: 你真的還在氣我運行了那個病毒嗎,都過五個小時了你就該死的忘掉它行不? PCG: 而且他媽那病毒明明就是你作的好不好,根本就是你自己的錯。 PTA: 呃呃不兄弟, 那件似我們已經放下了, 未來的你現在是負責連結我進入遊戲的人. PCG: 喔真的? PTA: 沒錯, 所以感謝你在五小時後做的一切. PCG: 你只在喇賽我對吧。 PCG: 從未來TROLL我,這招還真幼稚啊。 PTA: 不老兄我似認增的, 現在我們又是小傯骨對撞好夥伴了. PCG: 喔又是幹你他媽高高在上的未來萬事通態度,我是絕對不會跟你搞什麼對撞的,你被封定了。 PTA: 不~~~~~!別封鎖我, 這好痛苦啊~~~~, 天啊哈哈哈哈. PTA: 等等. PTA: 老天. PTA: 增的有點痛. PTA: 好像有點不太對勁, 我似說增的! PTA: 有種恐怖的心靈噪音 PTA: 那個聲音 PTA: 他們都將死亡 PTA: 喔操我在流血了 PTA: 操操操操操操操操操操操 PTA: 仄增的不太妙 PTA: 我必須趕快送她進來 PTA: 得走了 PCG 封鎖 PTA 回應備忘錄 PCG: 於是被稱作命運女神的水腫老太婆就這樣把她的豬蹄硬生生地踏在了另一人的頸子上。 PCG: 接下來是哪個混帳? PCG: 沒人嗎??? PCG: 好,非常好。 PCG: 雖然我記得相當清楚就在我打算關掉這個備忘錄之前會有人跑進來插話。 PCG: 就算安裝了各種狗屎廢話清潔器都無法讓你們淫蕩的手離開那該死的卵洞,是不? PCG: 給無論是過去還是未來還是隨便什麼時候的SOLLUX PCG: 如果你想發那種角色扮演的屁話,你可以去開份自己的佈告欄。 PCG: 你們都可以盡情在自己的留言板或悖論空間裡扮演一個沒有大腦、屁股潰爛的白癡,我一點都不會在意。 PCG: 別擔心,每個人都會被這種時空矛盾困惑,並讓人因此忘記自己的壞習慣有多麼糟糕。 PCG: 快來參加我們的課程!等級69的吸屌混帳正任君挑選,有誰想要的啊。 PCG: 不這不是在邀請你們這些該死的宅泡跑來這裡用你們天殺的童話小仙子來更正我的說詞。 PCG: 就拜託幫我一個忙,讓我不用一直忙著封鎖你們好嗎。 PCG: 我會在你們這些低能兒開啟自己的備忘時還你們這個人情,我真的無法置信這個團隊中到底有多少他媽的智障。 PCG: 麻煩搞清楚這裡是我的私人講台,一根撐起你們的門柱,僅僅用來讓我這個領導者發表重要的領袖事務。 PCG: 懂嗎??????? 未來的 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [FCG] 在 6:12小時以前 回應了備忘錄 FCG: 嘔呃。 FCG: 這真是太丟臉了。 FCG: 我當時到底在想什麼啊。 PCG: 他媽的給我閉嘴!!!!!!!!!!!!!!! PCG 封鎖 FCG 回應備忘錄 PCG: 好我已經受夠這個備忘錄了,最好把它關掉。 PCG: 等我晚點有什麼要講時,你們會再看到我的消息,也就是說只管往下捲就對了死白目們。 PCG: 它們早就都寫在那了。 PCG: 因為 PCG: 時時時時光光光光旅旅旅旅行行行行~~~~~~~! PCG: 很酷,對吧? PCG: 總而言之,我要重申一些事情: PCG: 要團結向前 PCG: 領導者 = 我,這相當明顯 PCG: 保持和睦,白癡們 當下的 睪丸半人馬 centaursTesticle [CCT] 在現在 回應了備忘錄 CCT: D --> 我%想在這個毫無用處的備忘錄裡補充點東西 CCT: D --> 關於我仍舊質疑你做為領導的合理%性 PCG: 我去你的女王蟲的滲水退化第三括約肌。 PCG: 你們這群人怎麼有辦法低能到這種地步。 CCT: D --> 我們確實可能是隸屬於同一陣營, 但我找不到就要因此解散原先的權力架構的理由 CCT: D --> 特別是當這代表要改成由一個情%緒暴躁, 嘴賤且%血色不可靠的侏儒策畫行動時 CCT: D --> 以上就是我%想說的 PCG: 喔我情緒暴躁是嗎!這真是太好笑了,你都快幾乎能隔著被自己打壞的機器聽見我的笑聲了 PCG: 不只是打壞,或許更糟。 PCG: 嘿,你親過自己製作的機器人,對吧? CCT: D --> 呃 PCG: 不妨來澄清一下啊,我們的對話可是會穿越整個時空連續體的喔。 CCT: D --> 也不是經常啦 PCG: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 PCG: 最有趣的是,未來每個人都會承認我毫無疑問地為領導者,包括你。 PCG: 有天你將會穿著那雙白癡金屬鞋,細心地踮腳抓住我的凸角把自己舉過我的頭,好在我的脊塊上來場甜美的硬漢式接吻。 PCG: 場面將會很纖細和恭敬,就像一個窮光蛋親吻一枚高尚的戒指 PCG: 你只要往下捲,看底下的紀錄就知道了 CCT: D --> 關於這點我可沒看到半點蛛絲馬跡 CCT: D --> 這裡大部分的文字都只是不同時間點上的你在跟自己爭論或抱怨一些廢話 CCT: D --> 你是否明百在未來這篇文章根本就被當作某種%笑話看待 CCT: D --> %像一篇冗長的馬%戲鬧劇, 經常被我們私%下時引用來調侃 CCT: D --> 看來我就是那個最初通知你的人 CCT: D --> 也是讓你堅持以逢迎拍馬的可%笑態度來與更好的判斷作對的原因 PCG: 你玩得很開心是嗎 CCT: D --> 你是什麼意思 PCG: 這讓你很興奮是不,裝做一個硬派分子要把真正的領導者推向它的寶座。 PCG: 你八成已經激動到流了一堆汗了吧。 PCG: 祝你有多合成一些大毛巾。 PCG: 嘿,你怎麼不把它們&&你的海綿腦,這樣就可以增加額外的吸水性了。 CCT: D --> 你怎麼會知道我的冒汗問題 CCT: D --> 我是說, 除了在這個備忘裡讀到之外 CCT: D --> 等等 CCT: D --> 幹他馬的 PCG 封鎖 CCT 回應備忘錄 PCG 關閉了備忘錄 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ======== pageId: 004444 title: "======>" --- 那皇后 怎麼辦 傑克... 我們 流放她 所1... 兩個1起??? >:\ 好 嘻嘻嘻 >:] 哇 喔我的天啊 黑字女4! 我知道 了!!!!! >8[ 不 我不覺得 你在那裡? 啊對不起我問了這個問題! >:o 什麼? 不4的 呵呵呵 ~~~~~~~~~ 這沒4的 因為 ======== pageId: 004445 title: "======>" --- 這沒4的因為我不想把紅色用掉 >:[因為!!!紅色最棒了 而且嚐起來最美味了!!!<3 ======== pageId: 004446 title: "======>" --- > 你真是一位奇怪又有趣的女孩。 ======== pageId: 004447 title: Karkat:開啟另一份備忘。 --- |PESTERLOG| ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 當下的 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CCG] 在現在 於留言板 嗜血崇拜小隊 上開啟了備忘錄 CCG: 看來這是個開啟一份新備忘的好時機。 CCG: 事實上八成也非得是這個時機,畢竟根據聊天客戶端的宿命法則我根本就沒有選擇不是嗎。 CCG: 幹。 CCG: 不重要,這仍舊是個這麼做的好時機。 CCG: 大夥兒,我們現在必須團結起來。 CCG: 接下來這鳥事很嚴肅。 CCG: 我們要開始著手執行驅逐黑皇后的篡權行動,這是由雙重首席代理人傑克·諾爾所設計的狡猾詭計。 CCG: 這將會需要所有隊員的協助,包括你們這些白癡。 CCG: 還有再一次的,我要提醒 CCG: 不要試圖從任何時間點上在這些備忘錄裡發言騷擾我,不然我會把你立刻封鎖。 CCG: 包括我未來的自己 CCG: 如果你自以為有什麼重要的事得說,幫我個小忙自己先塞根跳動棒堵住你犯賤的嘴。 CCG: 麻煩耐心坐好,等到我終於變成你的時侯再私下敲我,如此的行為能顯著地提高閣下的智商。 CCG: 至少對其中一部分有智商的人來說。 CCG: 我都快忘了你們之中有多一大群是混帳。 CCG: 你們聽好了,全都給我乖乖閉上你們的發聲導槽。說真的,難道你們在未來都沒有別的事好做了嗎??? CCG: 看在老天的份上那是未來耶,他媽有無限可能的領域耶。 CCG: 現在 CCG: 在開始之前,先讓我們整理一下目前的狀況 CCG: *我的*目前。 CCG: 關於當前有誰已加入、誰沒有等等。 未來的 暴君水族 caligulasAquarium [FCA] 在3:11小時之後 回應了備忘錄 FCA: 嘿抱歉在備忘錄錄~打擾你但我實在等不不~到你 你都都~不不~回應 CCG: 喔看在幹你媽的份上。 FCA: gam的建議超他媽沒用的他只是叫我我~去找罐飲料好好享受受~就就~這樣而已 CCG: 不,老兄,別喝那鬼東西。如果他的話能聽我們現在都在喝FAYGO參加唸唱小丑的自殺契約儀式了。 CCG: 但不參加自殺儀式的下場就是我們大家唯一做成的事蹟只有瞬間變成一群有著恐怖品味的王八蛋 FCA: 我是說說~ FCA: 它其實也沒那麼麼~糟 FCA: 這就就~只是某某~種碳酸飲品但無無~論如如~何這不不~是重點 CCG: 這裡不是讓人宣洩未來挫折的地方,就算你是個海洋白目也一樣。 FCA: 我我~知道我我~知道 FCA: 我我~只是 FCA: 遇到麻煩了 FCA: 關於feferi FCA: 說說~心底話我我~現在就就~只是坐坐~在這裡然後後~感覺很糟 CCG: 好吧,很好。 CCG: 我了解你想說什麼,我懂你,兄弟。 CCG: 但這裡仍舊不是用來討論那些事的,所以我還是要把你封鎖掉。 CCG 封鎖 FCA 回應備忘錄 CCG: 不過說真的私下跟我好好談談,OK嗎老兄? CCG: 我們再想出辦法暢通這坨狗屎的。 CCG: 好。 CCG: 還有人有疑問嗎? CCG: 我就先坐個幾分鐘,我這裡的幾分鐘,看看還有沒有人想噴些低俗的屁話在我純潔乾淨無暇的平台上。 CCG: 沒有嗎? CCG: 很好,太美妙了。 CCG: 現在我正式宣布這個備忘錄的廢話時代已正式結束。 CCG: 且此法令的約束將永世長存。 CCG: 回到計畫篡權行動。 CCG: 各位稍安勿躁,這很他媽的重要,現在這裡有位毫無防備的皇后,而我們要設法引導那賤人前往大門。 未來的 蛛形綱之握 arachnidsGrip [FAG] 在609個小時之後 回應了備忘錄 FAG: ::::D CCG: 我真操你不敢他媽的置信。 FAG: Kaaaaaaaarkat! FAG: 我很捌歉! FAG: 但你知道這有多好笑嗎?我是指這一切????????我現在完全笑到停八下來! CCG: 嘿未來的你有辦法用心靈控制抵擋我按下封鎖鍵嗎? CCG: 我真得很好奇!快點,試著阻止我,我相信你可以的。 FAG: 我才八要哩,我只是想來表示這整件事有多可笑罷了. FAG: 我們才八需要一個假裝自己能夠指揮一切的憤怒將領. FAG: 我們八費一點吹灰之力就踹飛走皇后了! 這超簡單的. 事實上, 我獨自一人便完成了大部分的計畫, 就在我攀上永恆之梯的頂端並找到了全部的寶藏之後. CCG: 喔,你說全部是嗎? CCG: 好迷人喔。 CCG: 嘿忘掉封鎖鍵的事,快用你的心靈力量幫我找出一顆「我在乎鈕」,喔糟糕我們失敗了,它並不存在。 FAG: 嘿, 捌這樣, 我只是覺得你該放鬆一點. FAG: 你整趟遊戲中都捌自己搞得超級緊繃, 在我現在這個時間點你簡直快爆炸了, 這對身體很八好的! CCG: 所有人都聽清楚了嗎??超級未來VRISKA將要授予我們一堂重要的人生課題。 CCG: 我們無須擔憂自己現在的責任與義務! CCG: 因為事實證明,一切最後在未來都已經發生了,所以我們都可以無須再煩惱! CCG: 該是休息的時候了,讓我們一起爬進自己的繭中開始忙著刺激自己的羞恥球。 CCG: 第一個挊到射出來的人還可以贏得一枚閃亮的布恩幣喔。 CCG: 快去這是來自你們隊長的命令 FAG: 哈哈哈哈哈哈哈哈. CCG 封鎖 FAG 回應備忘錄 CCG: 慢點,FAG。※ "Fag"是美式的稱呼同性戀的貶義詞。 CCG: 真可惜你的縮寫不是「HAG」※老巫婆,這個名字肯定會更適合你。 CCG: 而不是那個毫無意義的字。 CCG: 也許這個詞跟你的連結會在口語上帶給它負面的含義,你覺得呢? CCG: 也許 FAG 將會成為一種「最新熱潮!」,就算它在我們的語言裡根本沒有意義。 CCG: 算了,這太白癡了,忘掉它吧。 CCG: 好現在我一直在瞎扯蛋,我注意到了這點。 CCG: 未來的我,你敢再他媽的進來亂試試看,我知道你在想什麼。 CCG: 如果我是未來的我,如我所猜測的,我會在看完之後擺出一副高高在上的樣子說些像是該死的KARKAT你以為自己在衝啥鬼之類的屁話。 CCG: 回到重點。 未來的 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [FCG] 在0:20小時之後 回應了備忘錄 FCG: 確實還蠻接近的。 CCG 封鎖 FCG 回應備忘錄 CCG: 所以因為我現在就已經自己在這裡講出了這些,等下我就不用承受你那堆犀利的言語侮辱了????? CCG: 該死的,我喚不回我原本的思緒了。 CCG: 也許我會在下次開篇新的備忘之後回想起來。 CCG: 我不知道這樣對不對,因為我依稀記得這篇文章還會再更長一點。 過去的 再會鬥牛士 adiosToreador [PAT] 在0:38個小時以前 回應了備忘錄 PAT: 嘿, CCG: 喔狗娘養的。 PAT: 我在想, PAT: 既然看起來,你說自己好像沒什麼重要的事要記在備忘裡了, PAT: 呃, PAT: 也許你可以幫我一下, 在這裡, PAT: 雖然我不知道你現在在哪, 但也許能幫幫我, PAT: 關於一件跟女生有關的事, PAT: 像是, PAT: 一些羅曼蒂克的事, 你也許會知道, CCG: 你們這些人全是一群低能兒。 CCG: 全部都是。 CCG: 我張貼這些備忘錄不是用來讓你們諮商現在或過去或未來的感情問題的!!!!!!!!!!!!!! CCG: 為什麼你們全是一群反社會怪咖,我都快不知道該怎麼說才好了。 PAT: 對不起, CCG: 我應該要封鎖你嗎? 但那又有什麼意義! 反正到時又只會有另一個笨蛋黏著你的後腳跟來哭訴另一個故事。 CCG: 就 CCG: 趕快把你的問題說一說吧老兄。 PAT: 好的, PAT: 基本上, 我現在躺在vRISKA的地板上, PAT: 就是, 在她的區, PAT: 躺著, PAT: 呃, 你知道的, 因為我不能走路, CCG: 哇靠不是吧真的假的??? CCG: 你是認真的嗎,這是幾時發生的事。 PAT: 呃, 這個嘛, 總而言之, PAT: 她想要親我, PAT: 好吧, 她不只是想, 她真的做了, PAT: 然後,就把我丟在一旁, PAT: 然後我們都穿著角色扮演裝, PAT: 挖喔,我真的很不會解釋, CCG: 這真是太亂搞了,你怎麼會捲入這種事的。 PAT: 然後現在, 有件, PAT: 呃呃呃呃, PAT: 更詭異的事, PAT: 有個憤怒的聲音在我的頭裡面, PAT: 我覺得這次說話的好像不是rUFIO了, PAT: rUFIO不會那麼憤怒, PAT: 而且他是虛構的, PAT: 像是, 一種幻想朋友, PAT: 你知道的, 比方說, PAT: 妖精那種感覺, }:( CCG: 見鬼了,我真的記得自己讀過這堆狗屎。 CCG: 或至少撇過它一眼。 CCG: 我怎麼會忘記??? CCG: 更多的瘋狂室內劇場,而我就在這裡像個笨蛋為你們繪製著一幕幕布簾。 PAT: 總而言之, 我覺得vRISKA好像對這不太高興, 然後都不說話或之類的, PAT: 我該怎麼做, CCG: 好吧這個嘛,我是可以給你點建議 CCG: 但你要明白這是個開放的布告欄。 CCG: 我們應該要私下討論這件事。 CCG: 在這裡每個人都能夠看到我們說的,包括她。 CCG: 我是說幹,她*剛剛*才在這裡講過話你這傻瓜! PAT: 我知道, 我有讀到, PAT: 但, PAT: 那是未來的她, 看起來, PAT: 好像不會太慘, PAT: 也許未來的她也可以讀到這些, 然後, PAT: 我猜,她, PAT: 知道我很抱歉, PAT: 不是有意要傷她的心的, CCG: 好吧,很好,如果你想公開發送一段跨越時間的道歉戲碼那就隨你吧。 CCG: 但你要明白未來是一種很廣泛的概念,我是指,她可能600小時之後才會讀到這些,但也有可能2分鐘之後就會看到了。 CCG: 在這種情況下, 你實質上就只是在跟現在的她說話而已, 完全破壞了你這段充滿骨氣的瓶中道歉的意義。 PAT: 喔, PAT: 對耶, PAT: 我其實沒有,呃, 好好想過這點, 過去的 蛛形綱之握 arachnidsGrip [PAG] 在0:08小時以前 回應了備忘錄 PAG: 嗨。 CCG: 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊。 PAG: Karkat閉嘴! 這跟你無關. CCG: 好吧隨便啦,雖然這是我的備忘錄,但隨便啦。 PAT: 呃, 挖喔, PAT: 嗨, PAG: Tavros, 沒關係的, 真的. PAG: 所以你對我沒有那種感覺! 沒關係, 我本就八該期望會有什麼八同. PAG: 我過得去! 我可八像你是個窩囊廢,我早就習慣於擲出爛點數了,沒啥大八了的。 PAG: 事實上, 我已經釋懷了, 正當你被一個女孩因某種理由試圖親你這種事而困惑地到倒在地上對著電腦耍自閉時, 我就在這裡處理這些情緒. PAG: 喔所以原來你拿著自己的電腦........ PAG: 就是在靠著未來的Karkat肩膀哭訴????????? PAT: 呃, PAT: 對啊, PAG: 哈哈哈哈. 你真是個奇怪又有趣的男孩, Tavros. CCG: 喔老天 CCG: 這真是 CCG: 太她媽歡樂了。 CCG: 現在我總算明白為啥大家都想來我的備忘錄攪局了。 PAG: Karkat我說了閉上你他媽的嘴!!!!!!!! PAG: 總之,雖然完全沒有必要,但我接受你的道歉。 PAT: 好的, PAG: 現在立刻給我從地上爬起來, 這樣我們才能從這可悲的魔法岩石上榨取更多他媽的財寶! PAT: 好, 我會試看看, PAG: 說實話, 別浪費力氣了, 我等下就會過去幫你一捌, 反正好像一切都得要我來才行. PAG: 你就繼續躺在那裡努力別哭出來之類的, 然後等我個幾分鐘趕上你的時間. PAT: 呃, PAT: 什麼, PAG: 就是這樣! 我總是比你聰明, 看叭? 你又學到了一課! CCG: 幹,也該夠了吧。 CCG: 於是,又見證了一對快樂的佳偶,棒呆了。 CCG: 無論位於如何可怕的象限,此段蝙蝠屎一般的情誼將永垂不朽。 CCG: 現在滾吧。 CCG 封鎖 PAT 回應備忘錄 CCG 封鎖 PAG 回應備忘錄 CCG: 我的老天爺啊。 CCG: 這真他媽費勁。 CCG: 我都快搞不清楚自己原本是要講什麼了。 CCG: 好吧,也許我會花個幾分鐘整理一下思緒,然後試著再次回歸主題。 未來的 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [FCG] 在0:20小時之後 回應了備忘錄 FCG: 不,你不會。 FCG: 這段談話回想起來還真是特別肉麻,我要把他關掉。 FCG 封鎖 CCG 回應備忘錄 FCG 關閉了備忘錄 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ======== pageId: 004448 title: 嘿,牛角小鬼 --- > 嘿,牛角小鬼 > 快起來,小鬼 > 給俺動動你那兩條該死的果凍腿 > 然後去親那女孩 ======== pageId: 004449 title: 俺說了挪你的屁股去親那女的啊你這矮子 --- > 你快把我搞瘋了死小鬼 > 親那女孩 > 俺真想現在就坳斷你的角再拿它們刺穿你的眼睛 > 俺會像捏爛葡萄那樣打爆你的頭 > 你簡直就是個窩囊廢你知道嗎 > 簡直讓我噁心 > 去親她 > 親她你這廢物 > 給我站起來親她 你對於讓自己站起來親她這件事感到有物理上的困難。 ======== pageId: 004450 title: 你現在立刻就聽俺的去親她 --- ======== pageId: 004451 title: "======>======>======>" --- 你辦不到,你不敢親女生。 ======== pageId: 004452 title: 竊賊。 --- ======== pageId: 004453 title: 你得要堅強起來。 --- > 還有件重要的事等著你去做。 ======== pageId: 004454 title: "======>" --- 等時候到了,縱使她的貪玩與固執,她會的。 然而,她不是孤身一人。 ======== pageId: 004455 title: "======>" --- 為了終結每一道循環,她的同伴與敵手必須被接連著引導。竊賊與先知將被一位準王室成員訓練,作為毀滅使者的兩道皮鞭,好擊潰那成員她自己的王國以清結總帳,好讓他付出代價。災厄的黑色英吋將以紅色英里撕裂整個蠻荒國度,而自傷口流出的璀璨河流會把她的背叛者沖入放逐的水道,到時他們終將面對叛國的後果。 耐心是必須的,縱使現在她已身處宇宙年壽的盡頭。 ======== pageId: 004456 title: "======>" --- ======== pageId: 004457 title: 雪人:繼續簡述。 --- 沒問題 接下來呢? ======== pageId: 004458 title: 在他之前找到指環。 --- 那指環 在哪裡? > 從皇家金庫中取得。 ======== pageId: 004459 title: 然後, --- > 摧毀它。 ======== pageId: 004460 title: "======>" --- ======== pageId: 004461 title: "======>" --- ======== pageId: 004462 title: "======>" --- ======== pageId: 004463 title: "======>" --- ======== pageId: 004464 title: "======>" --- ======== pageId: 004465 title: 幾世紀以前... --- 放射線與X̀͝͠͏̨b̶͠A̶̷͞R̡̛҉͢p̶̛͝҉c̸͜͠j̕͟之地 其實,是現在... 空間之風精有能力將埋藏在她的巢下的幾些地形景觀一齊拖出徹離撞擊點。她現在坐在她的進程的休眠鍛造爐之上。 ======== pageId: 004466 title: "======>" --- ======== pageId: 004467 title: Kanaya:回覆備忘錄。 --- |PESTERLOG| ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 未來的 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [FCG] 在599小時之後 於留言板 嗜血崇拜小隊 上開啟了備忘錄 FCG: 好吧現在。 FCG: 既然過去的我在前個備忘錄封鎖了現在的我 FCG: 而且一點都不想理會來自未來的智慧之言,一如往常 FCG: 看來我只好從頭開始一份新的備忘了。 FCG: 嘿過去的我,好好把國王玩到死吧,我保證那一定很酷。 FCG: 事實上,它酷斃了。根本是曠世巨作啊,兄弟! FCG: 真可惜那只是在浪費時間。 FCG: 喔,怎麼了嗎,過去的混帳?你沒讀到這個然後在我之前發現這種事嗎? FCG: 還是你就單純略過了這整件事,只因為你的薄薄的腫塊裝不下這麼複雜的事??? FCG: 太讓人震驚了! FCG: 備忘中的備忘:給現在的我:得再更努力想出一個可以讓過去的大家驚嘆的計畫,包括過去的我自己。他們真是一群他媽的智障。 FCG: 我今天學到了寶貴的一課! FCG: 事實證明,你無法改變白癡們的想法,無論你對他們吼了多少次。 FCG: 你唯一能做的就是擺出一副壞臉色惡整他們,好試著把他們的人生搞到更悲慘一點。 FCG: 雖然比起改善他們未來這聽起來更像是某種高貴的渴望啦,坦白來說。 FCG: 敗家犬就該好好面對現實,即使他們根本還沒有犯下那些錯。 FCG: 而他們的懲罰,就是被允許做出最一開始的錯誤,因果循環嘛! FCG: 接著,在悲劇之前/當下/之後,他們會受到我這甜美的斥責簡直就像是蠐螬捲上的黏液。※(錦上添花) FCG: 那甜美、濃郁的黏液。 FCG: 這太蠢了。 FCG: 我當初到底怎麼會覺得這些備忘錄會是個好點子。 FCG: 根本沒人在乎 FCG: 我是說 FCG: 甚至連半個來騷擾我的人都沒有了。 FCG: 然後我竟然還在這裡口無遮攔的講一些超級低能的話。 FCG: 我猜大概是因為自己打太多字了。 FCG: 再加上有滿滿一堆跟自己鬥嘴的長篇大論。 FCG: 才沒有人會有動力去把它們全部看完,那些有價值的資訊都被搞得淹沒在一堆屁話之中了。 FCG: 你這個智障笨蛋加三級。 FCG: 幹你的哩,你幹嘛不乾脆重開另一個備忘錄算了。 FCG: 我只是 FCG: 還有一、兩件事卡在胸口想講的,好嗎? FCG: 喔天啊,現在我竟然在跟當下的自己吵架了。 FCG: 我甚至沒注意到自己在這麼做,這真他媽太混亂了。 FCG: 我得要重新整合一下。 FCG: 想想我們可能在哪做錯了。 FCG: 但事實是 FCG: 正因為過去的我們是一群固執不聽話的混帳王八 FCG: 我根本無法真的判斷出我們做錯了什麼。 FCG: 就彷彿一臺發條裝置。 FCG: 投注了600個小時的努力就為了破完一個遊戲,要問我我還覺得這真是他媽的划算。 FCG: 而且我問過自己了。 FCG: 結果我竟然還真的願意。 FCG: 我就是擺脫不了有某個人必須為此負責的感覺。 FCG: 這似乎不像是某種該在我們的遊戲進程裡發生的事。 FCG: SOLLUX跟我有一樣的感受,他也覺得這整件事*有點可魚/疑*。 FCG: 真無法忍受她那種魚雙關的風格竟然會感染到他身上,讓我有點噁心想吐。 FCG: 總而言之 FCG: 他說他正在努力追蹤最開始是誰搞出這場災難的。 FCG: 如果被我發現到底是誰捅的蔞子 FCG: 我會 FCG: 算了我現在甚至懶得去想。 FCG: 浪費我寶貴的怒火。 FCG: 話說我開始厭煩過去那些會讓我生氣的老事了。 FCG: 感覺變得有點乏味。 FCG: 這很詭異,但我似乎在追尋某種能讓我氣炸的新玩意。 FCG: 但這又不像我少了它就活不下去之類的。 FCG: 所以我還是會繼續保持自己的爪肢交叉。 FCG: 這就像是在渡過一個他媽的第12號近端夜 FCG: 老實說那次滿周夜八成就是我腦海中最後愉快的回憶了。 FCG: 你們大家上次度節時都做了些什麼呢? FCG: 有誰要分享嗎? FCG: 我記得當時我的守護獸消失了好幾天,讓我開始擔心了起來。 FCG: 好在最後牠終於回來了,凱旋地。 FCG: 牠帶回了一頭新鮮的巨獸放在巢裡,然後我們一起裝飾它。 FCG: 然後 FCG: 我說不下去了 FCG: 這就是全部我想說的,我覺得我的粗音泡※聲帶裡好像有什麼腫塊哽著。 FCG: 我猜就這樣了 FCG: 我現在打算好好躺下來 FCG: 躺在這顆飄在我們空虛遊戲世界裡的黑暗渾沌中的一顆酷寒隕石的鋼鐵地板上。 FCG: 空虛,就好比這個備忘錄吧我猜。 FCG: 等會見。 當下的冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [CGA] 在現在 回應了備忘錄 CGA: 我不認為我們做了些什麼特別的事。 FCG: 挖喔,嘿 FCG: 說什麼? CGA: 上個12號 CGA: 我們窩著 CGA: 我念故事給牠聽一切都很美好 FCG: 喔 FCG: 感覺很酷。 FCG: 話說在我印象裡這是你第一次在我的備忘錄裡回應。 FCG: 而且還剛好趕在我關掉這東西前的最後一刻。 CGA: 是的我知道 CGA: 我原本不確定自己是否要這麼做 CGA: 但接著我注意到一段有我參與的聊天記錄 CGA: 也就是結果現在發生的這段對話 CGA: 我簡短的掃過它後有試著在別篇備忘裡找找看還有沒有我的發言 CGA: 但結果我什麼都沒找到所以便回到了這一篇 CGA: 可是卻發現原本我說到話的部分就這樣憑空消失了 CGA: 我把這視為一種提示要我開始打字並記錄自己當下的發言 CGA: 它就是這樣運作的是不 FCG: 差不多啦。 FCG: 有一段時間我對此還蠻挫折的。 FCG: 在最早發現自己未來的留言板時,我也只是草率地把備忘全部掃過而已,沒真的確實地好好閱讀一遍。 FCG: 而當我接著打算重看時,整篇留言版就自己消失了。 FCG: 但因為那時就是自己當初最開始張貼備忘的時間點,我便照做了。 FCG: 也因此每當我張貼新的備忘時,關於它們到底包含些什麼我其實都只有模糊的回憶。 FCG: 尤其是在這種總有一群來自不同時間點的木頭腦袋不斷來糟蹋我文件的情況下。 FCG: 包括我本人。 FCG: 但都沒差,因為我明白自己終將成為未來的那個我,成為對話中另一半。 FCG: 可以幫忙給予過去的自己情報,或斥責他們怎麼這麼低能。 FCG: 於是我不再試著耗費心力回想這些備忘會走向何方。 FCG: 說實話過去這幾個星期以來我過得還蠻混亂的,好像就只是不停對自己大吼、跟來自過去或未來的腦洞鬥嘴、屠殺怪物、破解謎題、大概循環穿越了上百次的星球與傳送門、急轉直下落入戰場、出發到帳幔帶、啟程前往繁華國度、回到蠻荒國度,然後不斷不斷過著這樣的生活直到勝利之日。 FCG: 只可惜我們最後沒有勝利,我們輸了遊戲。 FCG: 我們輸得的就像個胖子從高處摔下來一樣慘烈。 CGA: 到底發生了什麼事 FCG: 你在之前有讀過那些備忘嗎? CGA: 沒有 FCG: 你該讀讀看的,目前這整件事都已經被我咆嘯過一輪了。 CGA: 好吧 CGA: 也許我稍後就去 FCG: 沒錯,這就是TROLLIAN時間運行的方式,你會慢慢習慣的。 FCG: 或正好相反!既然這明顯是你在備忘中唯一的回覆,你這招屁話迴避用的還蠻精明的嘛。 CGA: 這種系統的設計方式似乎還蠻合乎邏輯的考慮到其中用戶得同時作為對話記錄的讀者與作者 CGA: 這種時間架構是牢固的 FCG: 那你大概是唯一這麼想的人。 FCG: 該死的你好像比我們原先被預設好了的那個更適合時間之女僕這稱號。 FCG: 她完全就是個死糞窩蟲,別讓我開始抱怨。 CGA: 我想遊戲是故意賦予這些名號來挑戰我們的 CGA: 它並不一定會完全符合我們的本質 CGA: 至少我是這樣 CGA: 比方現在我就完全沒概念自己在這裡幹嘛 FCG: 你肯定知道。 FCG: 或者,你將會知道。相信我,到時你絕對會做得很好的。 FCG: 所以到頭來是什麼風把你吹來這裡的。 FCG: 我是說除了被宿命強迫要發言的部分之外。 CGA: 喔 CGA: 其實目前我還不確定是否傾向於找人諮詢這部份 FCG: 你可能沒有選擇。 FCG: 在你印象中這篇備忘錄比現在長得多嗎? CGA: 呃 CGA: 我想這起碼是個好的開始沒錯 FCG: 那就儘管把想講的說一說吧。 CGA: 這真的是一個很蠢的問題 FCG: 紅的還黑的? CGA: 什麼 FCG: 你的困擾,它是屬於紅色的還是黑色的情感? CGA: 我不是想問你這個 FCG: 少來了,人們這幾日來一天到晚把我這裡當成情感諮商室抱怨一堆有的沒的問題,搞到現在我已經是他媽的處理這種狗屎的老手了。 FCG: 認真的,我不會介意,起碼這可以暫時拖延我對自己咆嘯的行動。 CGA: 我不確定要怎麼開頭 FCG: 你在掃過這篇之後對這段對話長怎樣至少還有點概念吧? CGA: 不完全 CGA: 就算我當時有想到八成也不會去做就是了 CGA: 你不覺得有時來個未知走向的對話比較好麼 CGA: 就算在談的主題很尷尬 FCG: 沒錯我完全同意。 FCG: 很高興你沒讀過,這樣我們就可以省略一些最近把我煩到要死的嘴砲過程。 FCG: 我真的很討厭大家總是畏畏縮縮地想在對話前就告訴我我們將要對話什麼內容,幹,到頭來我們還不是要他媽對話一遍。 FCG: 然後因此進而向身為時間之父的無形謎語人鑿鑿證明了我們是群他媽的白痴 FCG: 這種事過了一段時間後會多無聊你能明白嗎? FCG: 所以說真的,就講吧。 FCG: 我知道你心裡有數,我對這種事一向感覺很準。 FCG: 紅還黑??? CGA: 好吧 CGA: 紅的 CGA: 但我猜 CGA: 也許還不夠紅 FCG: 哈哈,不都是這樣的嗎? FCG: 亙古不變的老故事。 FCG: 就算在這個技術上來說*時間*直到不久前根本不存在的鬼地方。 FCG: 那麼你暈紅情感所傾瀉的對象是誰呢? FCG: 如果你不介意我問的話。 CGA: 我是不介意被你知道 CGA: 只是不想 CGA: 在這種公開的場合說出來 FCG: 我不認為還有其他人會讀這篇文章。 FCG: 你有注意到有其他人在這之後加入的嗎? CGA: 沒有 CGA: 顯然這裡就只有你我兩人了 FCG: 看吧 FCG: 才沒有人有那種時間來管這種閒事。 CGA: 我不確定該感到欣慰 CGA: 還是有點沮喪 FCG: 呃這個嘛,我不是那種意思。 FCG: 他們的冷漠多半是針對我來的,而不是你。 CGA: 冷漠這正是我現在最主要的困擾 CGA: 她甚至不再回覆我的訊息了 CGA: 可能只是太忙了 CGA: 但我迅速地得出了一個結論要自己試著拋棄這種荒謬的迷戀 FCG: 她?好吧我猜這多少縮窄了一些範圍。 CGA: 糟糕 FCG: 如果回想過去事件中的種種線索,也許我就能拚湊出... CGA: 不如 CGA: 改天我們私下討論這件事行嗎 CGA: 我同意到時會跟你坦白 CGA: 在你把我像保險箱一樣撬開之前 CGA: 靠你詭異的情感偵探直覺 FCG: 好吧,成交。 CGA: 我還是很困惑你怎麼會對這議題這麼熟練 CGA: 你難道可以登入某種以手動歸檔的遠端伺服器嗎 FCG: 什麼 FCG: 不,當然沒有。 FCG: 我並不清楚那麼多。 FCG: 我只知道這玩意會在你們這群糞窩蟲不知道該怎麼處理的時候幫忙指引一下而已。 CGA: 你剛才的比喻也讓我覺得很疑惑 FCG: 好啦 FCG: 我不是想要引起你關心什麼的,只是我個人的昏暗位歷程真的特別波折。 FCG: 老實說,我不確定自己究竟還能不能找到理想的惡侶,可能我的標準真的太高了。 FCG: 你知道嗎.... FCG: 這情緒實在太瘋狂了難以啟齒,但 FCG: 在這趟旅程中,好幾次我真的開始懷疑我本人就是自己命中注定的惡侶。 FCG: 是怎麼會有這種鳥事啦??? CGA: 我也沒資格講什麼 CGA: 無論感情或是心理學都並非我的強項 FCG: 但那顯然是不可能的,我甚至沒用過任何合法的時空旅行來跟自己相遇,只是不斷在軟體裡跟自己過去或未來的鬼魂鬥嘴罷了。 FCG: 真該死,每個我以為是自己昏暗敵手的人最後都只是場摸不著的幻影,就連我自己都一樣。 FCG: 無論如何,我受夠這種鳥事了。 CGA: 那猩紅熱情的部分呢 CGA: 這象限有比較順遂一點嗎 FCG: 不不不我才不要在這裡公開那種狗屎。 FCG: 也許一樣私下講吧。 FCG: 這是我的隱私。 FCG: 換個話題吧,你原本想問我什麼事。 CGA: 喔好吧 CGA: 我要問你個白癡問題 CGA: 我一直在懷疑以你據有的後見之明的優勢 CGA: 如果你已經觀察過時間線上每一點的話 CGA: 魔法 FCG: 呃... CGA: 真的魔法 CGA: 我猜我想問的就是 CGA: 魔法是真實存在的嗎 FCG: 哇,你是對的,這還真是我有史以來聽過最愚蠢的問題。 CGA: 我知道 CGA: 只是我現在有個好理由去相信它的真實存在 CGA: 我們古代的祖先們曾發現怎麼使用它 CGA: 他們使用的技巧可能比我們高上不少 FCG: 我想你大概是對那堆舊指示想太多了。 FCG: 但無論如何,不,我們從沒用過魔法。 FCG: 我是說,客觀來看你就會發現這整個概念有多可笑。 FCG: 我們可以靠組合特定的材料和原素鍊出世上幾乎所有東西。 FCG: 我們可以,也真的幹了,創造出一堆強大的武器跟能辦到任何事的道具。 FCG: 魔法是能再提供什麼多餘的幫助啊?這堆狗屎根本就已經夠像魔法的了。 FCG: 或更精確來說 FCG: 假掰的科學魔法,你懂嗎? CGA: 當然 FCG: 但這裡的一切,某種層面上也都算是一種魔法,不是嗎。 FCG: 預知夢雲朵和黃金月亮和之類的狗屎。 FCG: 如果你好好看看四周 FCG: 這狗屎爛蛋裡根本到處都是魔法 FCG: 全在我們周圍。 FCG: 真是個幹他媽的奇蹟,不是嗎? CGA: 呵呵 FCG: 話說你為啥要問魔法的事? CGA: 我快沒有靈感了 CGA: 我必須想出一個方法點燃這座火山 CGA: 以防你和其他人真的成功奪得女王的指環 FCG: 你遲早會想出來的。 FCG: 而且肯定不會用到魔法,我保證。 FCG: 只管保持耐心,時候到了答案自然會降臨。 CGA: 我想你是對的 FCG: 沒錯,真的沒什麼好擔心的。 FCG: 至少到目前整段冒險過程中 FCG: 我們都玩得超讚的 FCG: 不蓋你,真的超讚。 FCG: 直到不久之前。 FCG: 到時我們會發現原來自己沒真的那麼讚 FCG: 而且其實一直以來根本都超他媽的不讚到極點。 CGA: 還是覺得莫名其妙會有什麼事可以在我們精彩地獲勝後造成這種危機 FCG: 這個嘛 FCG: 首先來說 FCG: 你曾經把時間線捲到最頂端過嗎? CGA: 沒有 FCG: 去試試看 FCG: 然後也許讀讀看幾篇當時的備忘 FCG: 但除此之外這真的不是你要擔心的事。 FCG: 只管專心解決你現在的謎題吧。 FCG: 當你在時間線上趕到我這時,我就會去跟你說說話。 FCG: 這也是我目前正在做的事。 CGA: 幫我跟自己打聲招呼 FCG: 好吧雖然我應該不會做,但好吧哈哈。 FCG: 話說回來你到底在那裏搞什麼鬼? CGA: 你是指未來的我 FCG: 恩。 FCG: 你正拿著那把鍊鋸跑來跑去 FCG: 然後TAVROS正在地板上睡覺。 FCG: 喔天啊。 FCG: 幹幹幹幹幹幹你搞什麼鬼??????? CGA: 什麼 CGA: 我做了什麼 未來的 癌遺傳學家 2 carcinoGeneticist [FCG2] 在600小時之後 回應了備忘錄 FCG2: 好的。 FCG2: 我想一切應該都還好。 CGA: 發生什麼事 FCG2: 我昏迷了大概一個小時。 FCG2: 真他媽難為情。 FCG2: 你剛剛完全瘋掉了你知道嗎。 CGA: 糞窩蟲啊你是說 FCG2: 沒錯 FCG2: 不過算往好的方向就是了 FCG2: 好現在我要幫過去的自己把這個備忘錄關了。 FCG2: 既然他現在一小時前應該正毫無意識的倒在地板上。 FCG2: 在未來現在見。 CGA: 再見 FCG2 封鎖 CGA 回應備忘錄 FCG2 封鎖 FCG 回應備忘錄 FCG2 關閉了備忘錄 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ======== pageId: 004468 title: Kanaya:往上捲。 --- ======== pageId: 004469 title: Terezi:往上飛。 --- ======== pageId: 004470 title: "======>" --- ======== pageId: 004471 title: "======>" --- |SPRITELOG| DRAGONSPRITE: 嘿 terezi! DRAGONSPRITE: 嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿! DRAGONSPRITE: 嗨~~~~ terezi DRAGONSPRITE: 嗨~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~! DRAGONSPRITE: 嗅 嗅 嗅 DRAGONSPRITE: 嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻! ======== pageId: 004472 title: "======>" --- ======== pageId: 004473 title: "======>" --- ======== pageId: 004474 title: Terezi:回覆。 --- |PESTERLOG| 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 開始騷擾 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] CG: OK我收到你的訊息了 CG: 多謝你沒有以試圖在某篇備忘裡跟我鬥嘴來取得注意,真的很感激。 CG: 但如果你曾經這樣做過,卻只是發生在未來我還沒寫下的備忘錄中的話,我要先送你一個跨越時間的幹。 GC: 不我才沒有在你愚蠢的備忘裡騷擾過你! GC: 他們很煩人而且我也很厭倦每次都要無緣無故被踢掉 CG: 在文章裡留言本身就是緣故好嗎。你們不應該回覆任何備忘錄,那就是原因。 GC: 也許我該架設1座自己的留言板 GC: 裡面每個人都可1隨4在自己想要的4候發言 GC: 除了那些小圓角的傢伙們,喔不,他們完全1句話都不能說。 GC: 尤其性情乖戾的K4RK4TS更將被明確禁止永遠不准踏入我的彩虹喧囂派對鎮! GC: >:P CG: 聽起來超遜的 GC: 順帶1提那會4我的留言板的標題如果我表4的不夠清楚的話 CG: 這威脅還真他媽空洞,要是你真打算在任何時間點創立一個像這樣的留言板,我現在應該早就能在這裡看到它和裡面的文章了。 CG: 等等... CG: 喔天啊你真的開了 GC: 沒沒沒沒沒錯! GC: 未來的T3R3Z1現在覺得這超酷的 >8] CG: 聽著我不在乎你的什麼喧囂水果混帳工廠 CG: 你說要找出皇后的指環是什麼意思。 GC: 這個嘛 GC: 就4字面上的14 GC: 我們必須要找出皇后的指環 GC: 這4個新任務 CG: 但我們現在明明還在跟JACK努力處理篡權行動的事。 CG: 為什麼我們不一次進行一個任務就好。 GC: 呃關於這個嘛 GC: 這次任務的重點就4要摧毀戒指好避免它落入J4CK的手中 CG: 我們幹嘛這麼做,JACK是自己人耶。 GC: 而且 GC: 大致上這任務也包含要我們放逐J4CK GC: >:| CG: 鬼扯。 CG: 我們才不會放逐JACK,他很酷。 GC: K4RK4T, 他才沒那麼酷! CG: 他有。他是個百分之百的壞胚子,身上隨時帶著他媽上千把刀劍和之類的狗屎,而且還在試著幫助我們。 GC: 好吧, 我覺得你這樣好像在景仰他的樣子竟然還蠻可愛的 GC: 但說真的, 我對他沒什麼好印象! GC: 他有點 CG: 臭? CG: 好現在讓我假裝自己沒預料到你會這麼說而震驚。 CG: O: CG: 幹我忘記要加上角了,每次都忘記它們。 CG: O:B GC: 不4! GC: 這個嘛 GC: 基本上 GC: 他聞起來其實不糟 GC: 他聞起來很純淨, 閃亮而且非常非常非非常黑暗像4水面滑溜的浮油而且還有少許甘草的味道 GC: 應該4說 GC: 他行動的方4 GC: 我能聞到他從容的動作和瞇著眼睛的方4然後這些真的讓我很緊張 CG: 真令人意外,你就這樣拖著一具精神分裂的鼻子窺探出了一切,還真是份精彩的人格分析。 CG: 暴君閣下駁回!哈哈哈 GC: >:D CG: 總之我的底線是,絕對不能因為你相信自己能從他形意舞蹈中嗅出惡意而放逐掉JACK。 GC: K4RK4T, 他就4個渾球! GC: 而且1經捅過你不只1次了! CG: 有好幾次刺傷是意外! GC: >8| CG: 好吧,起碼我知道第三次的時候是意外。 CG: 但那又怎樣你本人不也曾好幾次把我打到屁滾尿流。 GC: 但我沒真的讓你傷到流血過! GC: 我4說我可1這麼做好滿足自己的好奇心 >:] GC: 但基於對你的禮貌我從沒這麼做過 GC: 既然你仍舊想要對我保守秘密像個壞心眼的小蛆1樣 >:P CG: 嘿我答應過會告訴你的 CG: 我只是 CG: 還沒準備好好嗎 GC: 這個嘛 GC: 沒關係啦 GC: 反正我1經知道你的血色了>:] CG: 不你才沒有 GC: 有, 我完全知道 CG: 騙人,我一直都很小心。 CG: 不像你那群文盲屎包朋友老是該死地把血噴的到處都是好像這是某種詭異的儀式一樣。 GC: 呃呃 GC: 哼姆>:\ CG: 啥 GC: 噗噁 GC: 等1下 CG: 搞啥啊? GC: 我說了等1下! 有時候要從全息投影器裡挑出你的字真的很難你知道嗎 GC: 我得要看近1點! CG: 你該不會又在舔眼鏡了吧? CG: 我真的很討厭你那麼做,這他媽超噁心的。 GC: 才不勒, 你四怎樣怎模會有這總想把呢???? GC: 嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻 ======== pageId: 004475 title: Terezi:看近一點。 --- |PESTERLOG| GC: 這樣好多了 GC: 現在我比較容1讀到你的顏色 GC: 你那路面般骯髒單調的灰 GC: 包裹在如糖果鮮豔的紅之上,紅41根3亮的棒棒糖 GC: 聽起來很耳熟嗎 K4RK4T?? CG: 沒錯,這段日子裡我已經相當習慣聽這種胡扯了,當然。 GC: 不我4指 GC: 紅上的灰 GC: 就像你的皮膚 GC: 覆蓋掉你的血液 CG: 啥 GC: 甜甜糖果紅! GC: 跟你的星球1樣 GC: 你的血管裡流著濃濃櫻桃味的咳嗽糖漿!超級好吃的! CG: 誰告訴你的 CG: 是JACK說的嗎 GC: 不他根本沒說多少話 GC: 4我自己推理出來的 CG: 怎麼做的 GC: 有次我靠得很近 GC: 記得嗎 >:] CG: 不 GC: 噗, 你裝傻裝的超爛的, 你很清楚我在說些什麼 CG: 我在遇到妳之前不只清理了傷口,還甚至換了件衣服耶,我超級小心的。 CG: 你一定要告訴我是怎麼知道的。 GC: 其44因為當我靠得夠近4 GC: 我可1聞到你皮膚下的味道 GC: K4RK4T拜託,不要假裝你忘了我們的小4刻 CG: 哇喔 CG: 你是說 CG: 難道就在 CG: 幹。 CG: 好好噓噓噓噓噓 噓 噓 噓... CG: 停止這個話題,別在這裡聊這種事。 GC: 這又不4備忘錄! GC: 這4私密的訊息窗,只有你跟我,記得嗎? CG: 我知道但 CG: 該死 CG: 寫這麼一大堆備忘讓我都錯亂了。 CG: 我只是覺得在客戶端上講這些還是不太安全,我說不上來。 CG: 我們可以到時再私下親自談這個。 GC: 你4說要多"4下親自"呢? GC: 哦喔看我擠眉弄眼的表情 GC: >;] GC: > ;] GC: >;] GC: > ;] GC: >;] GC: > ;] GC: K4RK4T救我, 它們停不下來了!!! CG: 那些是眉毛? CG: 我以為它們是你的角。 GC: 它們4眉毛也4角 GC: 我想要它們4什麼它們就4什麼 CG: ?:B GC: 別想靠裝可愛轉1話題! CG: 這個嘛顯然這他媽是無法控制的不是嗎。 GC: 1點也不 CG: 話說回來,你的嗅覺怎麼能該死的這麼靈啊。 CG: 害我跟你相處的時候都忸怩得很難過。 CG: 但每次提到你瘋狂的感官能力的時候你又模糊到不行,讓我就像是在破解什麼每日星象符謎語之類的。 CG: 而且還是一道包含全部48種符號的超高難度題。 GC: 啊呃呃呃 GC: 你真4個殘酷的轉1話題大4啊! >XO GC: 好吧,如果你不想繼續聊的話就算了 GC: 天啊對1個想當硬派領袖的暴躁鬼來說你還真4超超超級害躁的, 這太荒謬了 CG: 聽著 CG: 我們會談到這個的 CG: 我保證 CG: 你何不先說點關於自己的事當個交易呢 CG: 也讓我先喘口氣。 GC: 好吧 >:] ======== pageId: 004476 title: "======>" --- |PESTERLOG| GC: 我確定在你遇見我的精靈之後我有跟你提過 GC: 我透過夢境從她身上學到了這些能力 GC: 在她孵化之前! CG: 沒錯,但你還是說得很模糊。 CG: 這才是重點。 CG: 來個直接一點的答案如何? GC: 好吧, 我盡量 GC: 在我瞎掉的那晚, 我頭1次在夢境中醒來。 GC: 當然我的守護獸也幫了我1把! GC: 某種程度上啦 CG: 你是指繁華之月上面。 GC: 對 GC: 但 GC: 除了1開4的那短暫的1瞬間1外... GC: 我在夢中也1樣是瞎的 GC: 即44投射在夢境的自我也1舊無法4物, 我想這也許4因為在內心深處, 我其實4想瞎的. CG: 怎麼會。 CG: 是為了跟VRISKA賭氣嗎? CG: 要是換作我自己肯定會賭氣這麼做。 GC: 不 GC: 不4那樣, 我不只很滿1我現在的樣子 GC: 有4候我甚至還很感激她! GC: 我還確保她也知道這點了 GC: 但那不4重點 GC: 4情發生的那天, 我頭1次聽見自己的守護獸的聲音. GC: 她喚醒了我, 而從此之後, 她便開4教導我用1種不同的方4去看這個4界 GC: 或該說去感受這4界吧我猜, 不只41靠知覺而1 CG: 好吧,所以你為何從不告訴我這些? GC: 因為你不會理解的! GC: 即使4現在也1樣, 真的 GC: 你甚至連蒼穹之地都還沒看過 CG: 所以我該怎麼醒過來。 GC: 我不知道! GC: 每個人的方法都不1樣 CG: 我們現在有多少人已經醒了? CG: 在我們開始之前你又已經「看」到了多少未來 CG: 透過那些雲,像KANAYA CG: 還有你到底是怎麼瞎的??? CG: 她到底搞了什麼鬼,我不懂你為什麼要對這件4那麼避諱。 CG: 還是想不出來她要怎麼在完全不接近你的情況下把你弄瞎。 CG: 很顯然地她無法操控你,那還會是什麼原因? GC: K4RK4T閉嘴! GC: 天啊 GC: 不如這樣吧 GC: 我會在我倆下次"4下親自"的4候把1切都告訴你>;] GC: 44上, 那將4你醒來的4候! GC: 直到那刻之前, 我會1直待在你的塔裡不斷戳你, 看你穿著那甜美的小睡1, 1偎在包裹你的繭中 CG: 等等讓我猜。 CG: 我看起來可愛嗎???????? GC: 44上 GC: 你看起來有點像1大灘發臭的嘔吐物. CG: 挖喔,搞什麼。 GC: 開玩笑的啦啦啦啦, 你看起來當然很可愛, 傻傻 >:] CG: 喔 CG: 那麼 CG: 還不壞嘛我想 GC: 好吧我該起飛了 GC: 總之別擔心指環任務的4 GC: 你只管繼續忙篡權就好 GC: 我會自己處理這個新任務 GC: 晚點見啦! CG: 等等 CG: TEREZI CG: 拜託別告訴他們我血色的事。 CG: 我想自己告訴他們,我的意思是總有天我會說。 CG: 晚點就會 CG: 當他們真正接受我作為隊長之後 GC: 沒問題 GC: 我會幫你保守秘密, 只要你也守著我現在告訴你的這個 GC: 也就4 GC: K4RK4T只有你跟我知道喔 GC: 我想他們1經接受你了 GC: 掰! GC: <3 CG: 掰 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] 停止騷擾 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 停止騷擾 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 開始騷擾 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] CG: <3 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 停止騷擾 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] > [???????] ======== pageId: 004477 title: "[S...BAHJ] Terezi:翱翔。" --- |TRANSLATE| (圖片翻譯下收) ※譯註: 此頁是當時作者告訴讀者們他要暫停更新用的。 ======== pageId: 004478 title: "[S] 讓她付出代價。" --- ======== pageId: 004479 title: "======>" --- ======== pageId: 004480 title: "======>" --- > 讓她付出代價。 ======== pageId: 004481 title: "======>" --- ======== pageId: 004482 title: "======>" --- ======== pageId: 004483 title: "======>" --- 乖女孩。 ======== pageId: 004484 title: DD:繼續下去。 --- 總得有人抓起韁繩在這裡控管著時間線的運行。這些小罪犯們浪費太多時間了,他們就是無法有效率地做好自己的工作。 當然若是要復仇就另當別論了,我們總是排得出時間給他們的甜美的報應。 ======== pageId: 004485 title: 跳至結局。 --- ======== pageId: 004486 title: "======>" --- ======== pageId: 004487 title: "======>" --- (別再對我發號施0了) (我不喜歡這樣) ======== pageId: 004488 title: "======>" --- (我很清楚自己在做什麼) ======== pageId: 004489 title: 那就是我想聽見的。 --- > 既然這樣,上吧。 ======== pageId: 004490 title: Aradia:跳至結局。 --- |PESTERLOG| 未來的 啟示錄降臨 apocalypseArisen [FAA] 在2:16個小時之後 架設了私人跨時間軸留言版 毀滅之路. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ FAA 在2:16個小時之後 於 毀滅之路 上開啟了備忘錄 FAA: 這個私人留言版將會並已經作為一份記載過去事件的日誌好讓未來的自己回憶並作為指引以帶領過去的自己面對未來事件。 FAA: 我不知道哪一半的功能目前或將會比較重要 FAA: 很可能兩者都不會有什麼幫助考慮到在這遊戲中想偏離航道幾乎是不可能的事而且所導致的各個分歧又是完全0相關的 FAA: 但總而言之我打了這些 FAA: 因為我又開始覺得無聊了 過去的 啟示錄降臨 apocalypseArisen [PAA] 在601個小時以前 回應了備忘錄 PAA: 而在此我提議我們應該停止聽從聲音的命0! PAA: 我們應該先將死者們的當務之急轉換為未來的自己的當務之急 PAA: 雖然他們也死了 FAA: 是的, 看來是這樣 PAA: 喔好吧這真是個自不變宿命論的0人愉悅的死刑宣告 PAA: 我都快要能感覺到它了 FAA: 一個錯誤能難以動搖其發生的必然 FAA: 我在想也許我們該停止在備忘錄裡對話 FAA: 別像個菜鳥一樣訴諸於自我辯駁的荒誕行徑 PAA: 沒錯我同意 PAA: 我只是打算來插個嘴就離開了 FAA: 好的 ======== pageId: 004491 title: "======>" --- |PESTERLOG| FAA: 我們將會並已經聚集了一支對抗黑王的軍隊 FAA: 一支由來自各個不同未來的自我所集結而成的軍隊 FAA: 每一位皆來自注定將從主時間線分歧出的叉道 FAA: 它們各自帶來了一絲對最終結果做出建設性的影響的可能性 FAA: 順帶一題若是你還不知道的話 FAA: 從命定時間線回到過去的未來自我被設定為將會立刻自我毀滅 FAA: 這是其中一項規則 FAA: 而很不幸地現實是 FAA: 這將會並已經注定是一場會有大量犧牲的任務 FAA: 或是說它可能會 FAA: 或已經可能會 FAA: 如果我們沒有一開始就死了的話 FAA: 0_0 ======== pageId: 004492 title: "======>" --- |PESTERLOG| FAA: 我們非得動員這麼多的自己才能中和國王的精神攻擊 FAA: 我們需要聯合大家的念力好抑制他從glbg0lyb繼承而來的力量 FAA: 若非我們的厄命所蓄積而在此時得以所使的能力 FAA: 若非我們的機械載體強化了精神與物理承受度 FAA: 若非我們在開始遊戲前共同經歷的不幸死亡 FAA: 我們都不可能勝利 FAA: 他將僅靠一道致命的聲音便能殺光我們 ======== pageId: 004493 title: "======>" --- |PESTERLOG| FAA: 我不知道是否單純只是運氣不好 FAA: 還是karkat認定他帶給我們的這個詛咒的延伸 FAA: 有人意外且不幸地雛型化了feferi強大的守護獸 FAA: 為戰鬥增添了不少挑戰性 FAA: 雖然我想 FAA: 這很可能僅是另一個必然的發展 FAA: 是遊戲中不同力量間衝擊下的產物 FAA: 由早已知道一切的蒼穹之地和神祇的原初旨意共同策畫的災難 FAA: 他們一同協調並做了足夠的測試以確保 FAA: 只有克服萬難擊倒它們的我們值得 FAA: 繼承那終極獎勵 FAA: 嘓嘓 FAA: 哎呦 ======== pageId: 004494 title: "======>" --- |PESTERLOG| FAA: 而以下將會並已經發生 FAA: 當國王分心於我們注死軍團的集中火力之時 FAA: 他將會受到來自其他人的攻擊 FAA: 他們每個人都將做好準備 FAA: 攀上永恆之梯的最高階級 FAA: 裝備他們能建構最強大的武器 FAA: 精通布恩幣能購買到的最致命的戰爭符紋 ======== pageId: 004495 title: "======>" --- |PESTERLOG| FAA: 然而既使黑王操縱的流星雨將會轉而攻擊他自身 ======== pageId: 004496 title: "======>" --- |PESTERLOG| FAA: 既使有那在最後一刻近乎不可能的骰運 ======== pageId: 004497 title: "======>" --- |PESTERLOG| FAA: 我們也僅僅能有一絲獲勝的可能 ======== pageId: 004498 title: "======>" --- |PESTERLOG| FAA: 但最終 ======== pageId: 004499 title: "======>" --- |PESTERLOG| FAA: 我們證明了我們是值得的 ======== pageId: 004500 title: "======>" --- |PESTERLOG| FAA: 那獎勵就在我們眼前觸手可及 ======== pageId: 004501 title: "======>" --- |PESTERLOG| FAA: 但在這瞬間 ======== pageId: 004502 title: "======>" --- |PESTERLOG| FAA: 就在大家終於能領取它之前 FAA: 我們突然被打斷了 FAA: 遭到某種 FAA: 從悖論空間的裂縫中被導向我們進程的事物 FAA: 我們判定這道裂口 FAA: 是由一個新興物種的四名成員所意外開啟的 FAA: 他們是同樣將會並已經在其他進程遊玩這個遊戲的另一群玩家 ======== pageId: 004503 title: "======>" --- |PESTERLOG| FAA: 他們的行動將會導致一場可怕的災難 FAA: 雖然並不夠能稱作導致 FAA: 不是直接 FAA: 這種裂縫對他們而言不僅是良性的 FAA: 還甚至很有用 FAA: 這裂縫現象本身已被編譯在遊戲之中 FAA: 並附上了製造它們的工具 FAA: 與大量的腳本慎重指示如何製造 FAA: 太初世界的當地人對它有一種更正式的稱呼 FAA: 他們通常稱這種裂縫為 ======== pageId: 004504 title: "======>" --- |PESTERLOG| FAA: 刻痕 ======== pageId: 004505 title: "======>" --- |PESTERLOG| CAA: 刻痕的直接功用受到引發它的進程的限制 CAA: 我們無法從自己的進程這邊直接觀察或體會到它對遊戲的改變 CAA: 但卻會受到其後果的影響 CAA: 以這種阻止我們領取獎勵的形式 CAA: 那位計謀被刻痕掀起的 CAA: 將自隱藏中現形 (在圖片裡的文字) AA: 好的 AA: 他為什麼在這裡 .............具體的實體化方式。完全與我無關........ ======== pageId: 004506 title: "======>" --- |PESTERLOG| CAA: 我們完全0適當的方式應對 CAA: 即便我們已掌握到如此的發展 CAA: 作為一個比我們將會並已經擊敗的黑王更加強大的敵人 CAA: 作為一個不死不滅的惡魔 CAA: 全知全能 CAA: 且憤怒無比 ======== pageId: 004507 title: "======>" --- |PESTERLOG| CAA: 當我們剩下的人努力逃亡時 CAA: 我的複製體將試著拖延時間 CAA: 雖然他們肯定都會被殺死 CAA: 再一次 ======== pageId: 004508 title: "======>" --- |PESTERLOG| CAA: 全部 除了我之外 CAA: 我只是覺得這也還好 CAA: 反正這麼多複製體我們也不知道該怎麼處置 ======== pageId: 004509 title: "======>" --- |PESTERLOG| CAA: 我們將會撤退回我們孵化時的地方 CAA: 或者該說 CAA: 我們將躲藏在 CAA: 這個估計也快要耗盡能源的行星之中 CAA: 然後等待 CAA: 在即將成為空進程的遊戲邊界環繞著 ======== pageId: 004510 title: "======>" --- |PESTERLOG| CAA: 我們被自己拋下的宇宙遺棄 ======== pageId: 004511 title: "======>" --- ======== pageId: 004512 title: "======>" --- ======== pageId: 004513 title: "======>" --- ======== pageId: 004514 title: "======>" --- ======== pageId: 004515 title: "======>" --- ======== pageId: 004516 title: "======>" --- ======== pageId: 004517 title: "======>" --- |PESTERLOG| CAA: 卻又遭到終極獎勵的拒絕 ======== pageId: 004518 title: "======>" --- |PESTERLOG| CAA: 我們因而被禁止進入 ======== pageId: 004519 title: "======>" --- ======== pageId: 004520 title: "======>" --- ======== pageId: 004521 title: "======>" --- ======== pageId: 004522 title: "======>" --- ======== pageId: 004523 title: "======>" --- ======== pageId: 004524 title: "==>" --- |PESTERLOG| CAA: 本是由我們創造的宇宙 ======== pageId: 004525 title: ACT 5 ACT 1 結束 --- ======== pageId: 004526 title: "[S] ACT 5 ACT 2" --- ======== pageId: 004527 title: "==>" --- 你終於找到他了。搜尋了好幾個小時。 不 好幾個恆星周。 ======== pageId: 004528 title: Karkat:騷擾這廢物人類。 --- |PESTERLOG| 癌遺傳學家carcinoGeneticist [CG] 開始騷擾 外胚生物學家ectoBiologist [EB] CG: 聽好了廢物人類。 CG: 你的神正在對你說話。 CG: 我是你暴怒的鄙視你的上帝,你連怕都不敢怕。 CG: 我已經將你一整個可悲的人生毫無保留的看過了一遍。 CG: 我已觀察過了你而你將在你的私人恥辱祈禱時發抖顫慄。 CG: 同時你會因為你自己在任何想像的到的層面上那猥瑣又令人作嘔的失敗求情。 CG: 並匍匐拜倒於你亂塗在你的巢區牆上的虛假愚笨小丑上帝面前。 CG: 那偽造的上帝,受原始的「天堂」星球崇拜的神。 CG: 但你的祈禱不會有回應的。 CG: 人類啊,從不曾有神蹟為著你們預備。 CG: 只有我的恨。 CG: 這恨是如此純粹而灼熱,它將吞噬掉你那可憐的發育不全的人類思考鍋,連你的深思也逃不過。 CG: 這恨要揣摸必須得化成歌曲。 CG: 十萬個從寰宇極界所能召來最蠻橫的神祇的吶喊括約肌上滿布著的軟肋所發出的令人毛骨悚然的喧嚷尖叫聲。 CG: 這恨造了你也必將毀了你。 CG: 我的恨是活血隨脈搏打進你們宇宙的血管裡。 CG: 這是我給你們的禮物。 CG: 不用客氣。 CG: 你這坨忘恩負義的屎。 EB: 嗨karkat! CG: 什麼。 CG: 你怎麼知道我的名字。 EB: 喔,天。 EB: 就是這個,對不對。 EB: 我期待了這個好久! CG: 什麼是這個。 CG: 我恨你就是這個。 CG: 如果這是你的意思的話,對,賓果。 EB: 不是,我的意思是這是我們兩個的第一次對話,從你的觀點。 EB: 是吧? CG: 對。 CG: 你是在暗示我們說過話嗎。 EB: 對啊,好多次了! EB: 其實... EB: 我應該要正式的介紹自己。 EB: 你好karkat,我是john! CG: JOHN,我幹嘛花這些刺鼻爆發的腫塊噴射的力氣來知道你的名字。 EB: 因為我們是好哥們啊! CG: 我承認我對人類社會結構不是很瞭解 CG: 但我拒絕相信我們的關係能會或將會被叫做「地球人類的好哥們」。 EB: 真的,我們完全是。 EB: 我們用一種有點詭異的方式就變成地球人類的好哥們了。 EB: 你會決定繼續在我的旅途上反著時間順序跟我說話。 EB: 然後當你做完了這些之後你又回來在這個時間點附近的時候跟我說話了一陣子。 EB: 你也跟我朋友講了一大堆話。 EB: 你跟你的艾特尼亞troll的好哥們幫助我跟我的地球人類的好哥們想出了一個計畫! EB: 也就是你可以看到我們現在正在忙著實行的事情。 CG: 這都是謊言。 CG: 有人在TROLL我我一定知道,你以為你是在跟誰說話。 CG: 我是你的神,記住。 EB: 對啦對啦,我知道。 CG: 我為什麼要反著時間順序TROLL你?這沒他媽個道理。 CG: 還有為什麼我要幫你和你的白痴朋友? CG: 我是要幫你在最後犯下大錯讓你們像一群智障一樣把裂口打開嗎。 EB: 你是指刻痕? CG: 隨便啦。 EB: 沒錯!這就是計畫。 EB: 你自己說這是唯一的希望的。 CG: 荒謬。 CG: 我不是昨天剛從黏液坑蠕動出來好嗎? CG: 那是好幾週前的事了。 EB: 嘻嘻嘻。 CG: 我不覺得你尊重我對你的反感的鄭重性,JOHN人類。 EB: egbert。 CG: 好啦,人類EGBERT。 CG: 我幹你媽的嫌惡你,而且就算我已經把你的頻道調到你的時間線消除點的前一刻和你那嘻嘻笑笑的智障臉上,我還是有非常足夠的時間來用充滿敵意的詞藻摧毀你。 CG: 你不會有任何機會讓我幫你。 CG: 你不可能理解我有多麼的恨你和我為甚麼恨你。 CG: 我說我是你的神的時候我不是在說笑,這不只是一堆虛張聲勢和沒意義的隨便嘴砲。 CG: 我的真的如字面上所表達的是你存在的主因。 CG: 我們贏了你們現在在玩的遊戲然後創造了你們的宇宙。 CG: 我們本來準備要進到你們的宇宙裡來統治一切 CG: 就像暴君。 CG: 這本來會是我們玩物的。 CG: 你不會知道這將會是多麼美妙。 CG: 但是我們不能獲得我們的獎賞就因為那個你們養給我們的怪物。 EB: 老兄... EB: 我知道~~~。 EB: 這些沒有一個對我來說是新聞了,karkat! EB: 但老實來說,你的意圖聽起來好像不是全都那麼好。 EB: 那些想要當暴君的事。. EB: 或許這是你應得的,你這個笨蛋蠢驢! CG: 笨蛋? CG: 哇,你們這種族真的都腦死了。 EB: 嗯,這是笑話,別在意。 EB: 不過,嘿! EB: 我想這個對話應該是你使出你所有「令人驚嘆」的TROLL技巧的時候。 EB: 來吧老兄,攻擊我吧! EB: 我對這個興奮得很久了。 CG: 你真的想要我TROLL你? CG: 我是指。 CG: 不用擔心,我能而且我可以,而且當我開始時這將會是天殺的血腥場面。 CG: 這只是有點奇怪你會對這種事興奮,這在你的種族來說是正常的嗎? EB: 嗯... EB: 我不知道,應該不是吧。 EB: 我只是覺得你TROLL人的時候很有趣。 CG: 這真的讓人很有優越感而且難以形容我現在比之前還要更被惹惱的程度。 CG: 但這其實也很好解釋 CG: 你為什麼那麼欣然地歡迎我的刻毒的原因 CG: 考慮到人類身上或許有的一些奇怪腺體,像是處罰指示器或是一些搞笑的發生東西之類的。 CG: 這可能代表我對你的想法是對的。 EB: 什麼是對的? CG: 我的意思是看起來我們在某方面是有關連的,你不覺得嗎JOHN。 CG: 一種宇宙性的關連。 CG: 像是我對對方的恨是如此的強大這關係必然是早已預刻在星星上面了。 CG: 你知道,就是我做好了要幹你的那一顆。 EB: 哈哈,我不恨你啊! CG: 你怎麼可能宣稱跟我說過了很多話還不恨我,懂嗎這不合理。 EB: 等一下... EB: 你是在說我們是那個互相惡來惡去的那個? CG: 什麼,不。 CG: 你把我當作什麼了,怎麼是這種非常厚臉皮的調情。 CG: 這是在侮辱人。 CG: 我是說 CG: 好啦我不是說我排除掉了這個主意還是甚麼東西。 CG: 就像是如果隨著時間過去你開始真的更加恨我 CG: 就像真的認識到我然後發現有多少東西可以恨 EB: 呃... CG: 但是...發生在過去我猜?我只是說誰知道這會不會發生。 CG: 或是已經發生了。 EB: 嗯。 CG: 幹我是在胡謅些什麼。 CG: 這有夠他媽荒謬,看在幹你的份上我們才剛剛見面而已。 CG: 而且看起來我們不可能會親自見面,所以這只是個假設性的論點。 CG: 所以忘掉我說的任何東西。 CG: 天啊,我是哪裡有問題。 EB: 好吧... EB: 我其實都不知道你有任何類似的那種感覺,所以我有一點算是手足無措。 CG: 什麼感覺,這裡沒有感覺,討論結束。 EB: 嘿,我對你們奇怪外星人恨-愛東西沒有問題啊。 EB: 只是,嗯... CG: 什麼。 EB: 我不是同性戀。 CG: 這是什麼鬼屁? EB: 這就像是,一個男生愛一個男生。 EB: 我猜恨也算,在這情況下。 CG: 人類為這種事創一個詞? EB: 對阿。 CG: 這是怎麼回事? EB: 不知道,這就是這樣。 CG: 人類的浪漫情感可真夠詭異。 EB: 我對你們的troll的亂搞感到一樣困惑。 EB: 太多亂搞了! EB: 隨便啦,我有點感覺到你跟terezi間有一個東西。 CG: 你的東西是什麼意思。 EB: 就,我不知道。 EB: 進行奇怪的打架約會還有把對方打得屁滾尿流,然後陷在恨對方的愛或愛對方的恨當中。 EB: 這不是這樣運作的嗎? CG: 你根本無知到我可以拉出好幾公里的憤怒屎蛇把你纏繞到窒息死亡。 EB: 矮額 CG: 你跟誰說過話,你聽到了什麼有關這個的事情。 EB: 嗯,我跟你說過話... EB: 和她... EB: 還有其他人。我不知道!我就只是說出我意會到的而已。 EB: 抱歉! CG: 好首先,如果我跟她有「一個東西 」,而且這是個非常大的如果。 CG: 那所在的象限會與我們剛剛所談的完全不一樣 EB: 我的天啊,那些象限... CG: 再來,不管我們有沒有東西,或是有沒有一起乘坐懸浮在天殺遺傳桶上的浪漫熱氣球。 CG: 這絕對不關你他媽的地球事,EGBERT人類JOHN。 CG: 懂??????? EB: 好啦喔。 EB: karkat,說實話... EB: 這個第一次對話一點都不像我原本以為的樣子! EB: 這其實有點... EB: 尷尬。 CG: 對阿。 CG: 哇,是沒錯 EB: 對... CG: 嗯。 EB: 好吧... EB: 嗯... CG: OK,聽好。 CG: 我們都同意永遠不會再提到那件事。 CG: 我之前胡謅的那些事。 EB: 好啊,不過我們在過去也真的沒提到那件事,所以我猜我們是同意了。 CG: 但如果我要再跟你說話 CG: 在你的未來,雖然是被限制的 CG: 你會記得我的尷尬的鳥事 CG: 所以我想 CG: 我就必須要往後TROLL你了? EB: 我說過了老兄!!!!!!! EB: 哈哈哈哈。 CG: 你真的是個自大的角落噴氣蟲,JOHN EGBERT. CG: 我想我們必須要返回到這個重點。 CG: 就是表達出你和你的朋友是多麼不可思議的腐爛垃圾的重要性和我多麼的恨你。 EB: 你是說柏拉圖式的恨? CG: 給我閉上你的屁嘴,記好,我們不是在談那個。 EB: 喔對。 CG: 所以你說你想被TROLL,來,你得到機會了。 CG: 準備好讓你的弱小人類腫骨被核子恨意炸得煙飛灰滅。 CG: 歡迎來到TROLL屠殺。你脆弱的自尊將會在我嘔心瀝血的絕唱下被種族滅絕。 EB: 噢天啊,這聽起來太讚了。 EB: 但是... EB: 我們沒時間了! EB: 我必須要實行這個計劃了。 CG: 喔我懂了,像儒夫一樣的要離開。 CG: 就這樣的跑掉然後被致命的裂口搞得全軍覆沒,真方便。 CG: 好,很好,さよなら,你這個髒褲襠嘔吐狗。 CG: 我將向你道出第一個也是最後一個幹。 CG: 我幹你,JOHN EGBERT。 CG: 我幹你並且要幹爆你騎著的惡作劇書。 CG: 我要幹爆 CG: 欠幹的 CG: 你! EB: :D EB: 過會兒見! CG: 等一下。 CG: 什麼。 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] 停止敲 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] ======== pageId: 004529 title: Terezi:開啟備忘錄。 --- |PESTERLOG| 當下的 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [CGC] 在現在 於留言板 彩虹喧囂派對鎮 開啟了備忘錄 CGC: 你們對K4RK4T的新計畫有什麼想法 CGC: 去TROLL那些小孩 CGC: 我個人4覺得他腦袋終於壞掉了而且這根本沒有11 CGC: 我想我們可1趁他站在那裏發表他的無聊勵志演說的同4在這裡祕密的討論這件4 CGC: 我非常確定他1經不會再費心入侵派對鎮了, 他1經學到了教訓 >:] CGC: 很明顯地這裡只給我們在"現在"的人發言 CGC: 如果你來自過去然後對這件事感到好奇而想要講幾句話的照此地通則你不會被封鎖 CGC: 但我會很有禮貌的要求你把插話減到最少! CGC: 我會維護這個喧囂區的秩序 >:D 過去的 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [PCG] 在7分鐘以前 回應備忘錄 PCG: 你以為我不再監視你的乾扁扁煽動性的狗屎廢話了嗎??? PCG: 再想他媽的一次啦。 CGC 封鎖 PCG 回應備忘錄 CGC: 此話題現1開放討論 CGC: *女暴君閣下用她法槌的強大敲擊粉碎了地面* CGC: 碰 碰 碰! CGC: 3下強大的碰 CGC: N3P3T4律4, 你對主題K4RK4TS對他剩餘的破爛理智的無力控制有什麼論點要提出? 當下的 劇毒貓薄荷 arsenicCatnip [CAC] 在現在 回應備忘錄 CAC: :33 < *特別重要律師貓做出非常嚴肅的表情, 同時從她的椅子上溜走爬到看起來很官方的法庭桌子底下並開始來回踱步* CAC: :33 < *她不懂為什麼 CAC: :33 < 我不懂我們為什麼要這麼做! CAC: :33 < 重點是什麼喵? CGC: 優秀的問題律4貓小姐 過去的 癌遺傳學家2 carcinoGeneticist 2 [PCG2] 在5分鐘以前 回應備忘錄 PCG2: 你們她媽都是智障嗎。 PCG2: 我可以看得很清楚你們會在5分鐘後開始寫這個備忘錄。 PCG2: 我現在只需要發表我的「無聊勵志演說」之後再走到你電腦旁邊開始搞你。 PCG2: 來吧,封鎖我怎樣都可以。 CGC 封鎖 PCG2 回應備忘錄 CGC: *女暴君閣下對於這有41來構思出最笨的計劃表4蔑4, 但仍對於人們對此計劃的其他看法有著非常權威的興趣* CGC: 有任何想法嗎? CAC: :33 < 我看不出為什麼karkat一定要在這個備忘錄被封鎖! CAC: :33 < 如果他承諾會表現得好好的呢? CGC: 我們怎麼1直在這個話題上 >:[ CAC: :33 < 如果我到過去跟他說只要他不要這麼特別討人嫌他就可以在這裡發言了呢? CAC: :33 < 這是一個好主意! 貓上回來 CGC: 喔天啊! 過去的 癌遺傳學家3 carcinoGeneticist 3 [PCG3] 在10分鐘以前 回應備忘錄 PCG3: 謝啦NEPETA,好心警告我還有更多這種低俗的角色扮演斗篷和匕首垃圾在作祟。 PCG3: 真是多麼的有趣。 CGC: *女暴君閣下用十分端莊而望之生畏的法庭動作捂臉* CGC 封鎖 PCG3 回應備忘錄 CGC: *由於邀請了粗鄙的暴民到她的秩序區塊, 傑出的律4貓被記了幾兆個喧囂缺點* CAC: :33 < :(( 當下的 雙生審判末日 twinArmageddons [CTA] 在現在 回應備忘錄 CTA: 我早就告訴KK我對仄個糟糕組意的看法. CTA: 這兂的很沒意義,你可以把我算在內. CTA: 你們可以troll那些無能外星稜隨你們便, 仄不會改變楞何似的. CTA: 我子會待在仄裡等仄有尊嚴的死去, 好吧要有尊嚴好像太晚了, 我想仄樣就子僧下四死掉二已, 不過你們詞早也都會的婊子們. CGC: 來自美味蘋果莓地方裁判所的裁判官提出1個精彩的論點, 關於此主題在總體上有多廢 CGC: 以及1個會變得比我們無畏的領導者還要像個乖戾痔瘡的1圖 CTA: 我不懂你們為森麼要在仄件四喪玩角色扮演, 仄很沒道理, 你們的海綿四不四都掉粗去了. CTA: 你幹嘛不資接用我們的名子就好了. CGC: >:O CGC 封鎖 CTA 回應備忘錄 CGC 取消封鎖 CTA 回應備忘錄 CGC: 好啦我對此非藏抱歉 CGC: THOLLLLUUUUUUXXXXTHHHH CGC: 這樣 你高興了嗎 CTA: 隨便啦. 過去的 癌遺傳學家4 carcinoGeneticist 4 [PCG4] 在4分鐘以前 回應備忘錄 PCG4: 你們這些混蛋,把幾個白癡帶到蛆棚後面爆頭這種事真的有這麼多東西好問的嗎。 PCG4: 我就只是要求你們騷擾一下幾個外星人而已啊,天啊。 PCG4: 畢竟我也救過你們幾次命你們不覺得可以幫我這個忙嗎。 CTA: 對啦就在你一開死就就把我撒死了茲後. PCG4: 你怎麼可以又用這個來壓我,我以為我們已經和解了。 CTA: 我縮過了隨便. CGC: 啊呃呃呃呃。 CGC 封鎖 PCG4 回應備忘錄 當下的 啟示錄降臨 apocalypseArisen [CAA] 在現在 回應備忘錄 CAA: 我不會參與 CAA 停止回應備忘錄 過去的 癌遺傳學家5 carcinoGeneticist 5 [PCG5] 在3分鐘以前 回應備忘錄 PCG5: 我的天啊,我們現在要怎麼辦。 PCG5: 算了吧大夥們,計畫取消。 PCG5: ARADIA不會幫我們把那些廢人弄得意志消沉了,整個計畫都取決於此。 CGC 封鎖 PCG5 回應備忘錄 當下的 烏賊殲滅者 cuttlefishCuller [CCC] 在現在 回應備忘錄 CCC: 我)(還是不太了解這個計)(畫。 CCC: 我是說,我不介意跟它們說)(話!這魺能)(鱠)(很)(好玩鮞且他們看起來也)(很鮪趣。 CCC: 但我不覺得這鯇全都是他們的錯。 CCC: 我們難道不能對他們說些)(好話鮞不是troll他們嗎? CCC: 甚至)(或許去幫助他們! 38) 過去的 癌遺傳學家6 carcinoGeneticist 6 [PCG6] 在2分鐘以前 回應備忘錄 PCG6: 不行,幹。 PCG6: 你不能對他們好。 PCG6: 你完全抓不到你咕嚕媽的重點耶,魚公主。 CGC 封鎖 PCG6 回應備忘錄 過去的 癌遺傳學家7 carcinoGeneticist 7 [PCG7] 在2分鐘以前 回應備忘錄 PCG7: 欸TEREZI我準備要發表我的超威演講把你們他媽的屎全部激勵出來了喔。 PCG7: 結束之後我會過去你那邊然後你的屁眼就是我的了。 PCG7: 趁這個垃圾掩埋備忘錄還在的時候好好享受吧。 CGC: 吧啦啦啦啦啦啦啦 >XO CGC 封鎖 PCG7 回應備忘錄 CGC: 這就4為什麼我們說不了好話 CGC: 我現在好想把這個備忘錄關掉 >:\ CGC: 如果還有任何人有東西要講快1點講! 過去的 癌遺傳學家8 carcinoGeneticist 8 [PCG8] 在2分鐘以前 回應備忘錄 CGC 封鎖 PCG8 回應備忘錄 CGC: 你不算 過去的 極其善變 terminallyCapricious [PTC] 在420小時以前 回應備忘錄 PTC: 是阿我也一點都不太了這的操他媽的計畫 PTC: 我們要TrOlL誰呀 CGC: G4MZ33這個談話發生在好幾十天後的未來 CGC: 這跟你無關! PTC: 喔喔 PTC: 哇真是操他媽的我想 CGC: 不要擔心 >:P CGC: 你可1到處捲捲找1個開放無限制角色扮演的聊天備忘錄 PTC: 好吧 PTC: 叭噗 :o) CGC: LKSD;GDKNLN CGC: ASDM SDFSFD9W30 CGC: DFD; CGC: GH CGC: 痾UHFHSDKLNVSDJKLSJKBSDJKF PTC: 嗚阿 CGC: K4RK4T在亂我的鍵波安顆DVFDNFLBLGBGSDGFSB['A CGC: AKJFA CGC: SEUFHWEUIONDN CGC: AUHDF CGC: SDSAD CGC: 阿阿阿阿他真4個小廝SDKJGBSDJKBG CGC 封鎖 她自己 回應備忘錄 CGC 取消封鎖 她自己 回應備忘錄 CGC 封鎖 她自己 回應備忘錄 CGC 取消封鎖 她自己 回應備忘錄 CGC 封鎖 她自己 回應備忘錄 CGC 取消封鎖 她自己 回應備忘錄 CGC: 幹幹幹幹幹幹幹幹幹!!!!! 當下的 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CCG] 在現在 回應備忘錄 CCG: 喔現在是怎樣啊?????????? CGC: 天殺的他在我的電腦上登日烏3IHHGRNVNFSDKS'SD CGC: 他還1直在亂我!!! >:[ CGC: SDKLFSDK FHS CGC: YUGUFY CGC: 離開!!!!!!!!!SFBSDJB CGC 封鎖 她自己 回應備忘錄 CGC 取消封鎖 她自己 回應備忘錄 CGC 封鎖 她自己 回應備忘錄 CGC 取消封鎖 她自己 回應備忘錄 CCG: TEREZI你為什麼要封鎖你自己呢???? CCG: 如果要我說,我覺得這他媽有真的夠智障的。 CCG: 真是一團糟阿努OFDIHFNGNJKGLJS CCG: ASKJSKF89UG CCG: YDRHHGH CCG: WEFOWEGWLKNGNIOV CCG: SDIJS CCG 封鎖 他自己 回應備忘錄 CCG 取消封鎖 他自己 回應備忘錄 CGC 封鎖 CCG 回應備忘錄 CCG 取消封鎖 他自己 回應備忘錄 CCG 封鎖 CGC 回應備忘錄 CGC 取消封鎖 她自己 回應備忘錄 CGC 封鎖 她自己 回應備忘錄 CGC 取消封鎖 她自己 回應備忘錄 CCG 封鎖 CGC 回應備忘錄 CCG 取消封鎖 CGC 回應備忘錄 CGC 封鎖 CCG 回應備忘錄 CGC 取消封鎖 CCG 回應備忘錄 CCG 封鎖 他自己 回應備忘錄 CGC 封鎖 她自己 回應備忘錄 CGC 取消封鎖 她自己 回應備忘錄 CCG 取消封鎖 他自己 回應備忘錄 CCG: 好了放棄吧ADJKNFSDK CCG: 啊W幹天濕FFJKSNFBGB CCG: 噢!!!!! 幹梯ALKLKDNJJV CGC: 我要趁你睡著的4候把你蠢4人的塊狀角磨尖!!! CGC: 而這就4現在的怎樣, 掰掰小瘤塊 CCG: 你幹嘛不直接把它們整個挫下來。 CCG: 看來你已經用光了在我的隊員面前給我去勢的方法了。 CGC: 你可不可1放下你無聊的隊長情節1次就好 CGC: 我都快膩了! 當下的 蛛形綱之握 arachnidsGrip [CAG] 在現在 回應備忘錄 CAG: 哈哈哈哈哈哈哈哈!!!!!!!! CAG: 你們倆個真是可笑. CCG: 嘿VRISKA,你接受了我的TROLL計畫。 CCG: 你為何不跟彩虹抓屁股交流道的大家說說這主意有多棒。 CAG: 我很忙 CCG: 你是能忙什麼鬼??? CAG: 我在做我自己的計畫! 我是大人物啊, 記得八Karkat? CGC: 看起來你忘了她有多麼多的鐵錠等著燒了 CAG: 正是! CCG: 到底跟著我的簡單計畫給幾個粉紅膚色小白目一堆充滿幹字的熱騰騰營養高原是有多難。 CGC: 我們或許都會做但我們都只4想1照自己的計畫! CCG: 對於這種事我有五個字可以概括,叫做噁心的死混蛋不服從。 CGC: 那不只五個字智障 >:P CAG: 你們知道自己在用同一個鍵盤輪流跟對方吵架嗎? CAG: 這有一點可愛耶. ::::) CTA: 對啊我不喜歡仄樣縮, 可四增的四仄樣. CCG: 好了幹你們全部。 CCG: 現在大家都正式禁止進入這個火車事故現場了。 CCG 封鎖 CAG 回應備忘錄 CCG 封鎖 PTC 回應備忘錄 CCG 封鎖 CCC 回應備忘錄 CCG 封鎖 CAA 回應備忘錄 CCG 封鎖 CTA 回應備忘錄 CCG 封鎖 CAC 回應備忘錄 CCG 封鎖 CGC 回應備忘錄 CCG 取消封鎖 CGC 回應備忘錄 CCG: 你不可1把我從我自己的備忘錄封鎖掉! CCG: 唉呀 >:[ CGC: 你不可1把我從我自己的備忘錄封鎖掉! CGC: 看起來我剛剛是這樣做了。 CGC: 靠。D:B CCG: 看起來我剛剛是這樣做了。 CGC: 好啦我就直接把備忘錄關掉好了 CGC: 你才可1給我滾出這裡! CCG: 好,我走。 CCG 封鎖 他自己 回應備忘錄 CGC: 呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃 未來的 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [FGC] 在6:12個小時後 回應備忘錄 FGC: 嘿! CGC: 噢嘿! FGC: 我剛剛想到我要在這堆傻4中加入最後1句發言 FGC: 1個確保的發言! CGC: 喔喔喔 >:? FGC: 4的, 你應該要去TROLL人類 FGC: 這會很好玩的 >:] CGC: 這個嘛, 我們都知道我也計畫好了 FGC: 當然! 我相信你在這點上的裁判 FGC: 只4在這裡說1下你不會後悔的 CGC: 很高興知道這件4情! CGC: 我也相信你的裁判 FGC: 太好了! FGC: 又1個穩固裁決的勝利和PYROP3小隊與彩虹喧囂派對鎮忠4訂閱者的美好4光 CGC: 萬歲! >:D 未來的 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CCG] 在6:12個小時之後 回應備忘錄 FCG: 幹我要吐了。 CGC 封鎖 FCG 回應備忘錄 CGC 關閉 備忘錄 ======== pageId: 004530 title: "==>" --- ======== pageId: 004531 title: John:終於著陸。 --- ======== pageId: 004532 title: "==>" --- ======== pageId: 004533 title: "==>" --- ======== pageId: 004534 title: Vriska:操控這個廢物人類。 --- ======== pageId: 004535 title: "==>" --- ======== pageId: 004536 title: "==>" --- 沒用,看來你的能力不能跨遊戲進程,或者是不能影響到他的種族,或者是兩者皆是。 又或者你只是試得不夠用力。 ======== pageId: 004537 title: "==>" --- 你想知道這混蛋在夢些什麼。這些視景窗真爛看不到夢境,這軟體爛斃了!!!!!!!! ======== pageId: 004538 title: "==>" --- ======== pageId: 004539 title: "==>" --- ======== pageId: 004540 title: "==>" --- ======== pageId: 004541 title: "==>" --- ======== pageId: 004542 title: "==>" --- ======== pageId: 004543 title: John:與你心愛的父親以及戴圍巾的女士團聚。 --- ======== pageId: 004544 title: "==>" --- ======== pageId: 004545 title: Vriska:試用力點。 --- ======== pageId: 004546 title: "==>" --- ======== pageId: 004547 title: "==>" --- ======== pageId: 004548 title: "==>" --- ======== pageId: 004549 title: "==>" --- ======== pageId: 004550 title: "==>" --- ======== pageId: 004551 title: "==>" --- ======== pageId: 004552 title: "==>" --- ======== pageId: 004553 title: John:回應Troll。 --- |PESTERLOG| 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] AG: Joooooooo AG: oooooooo AG: oooooooo AG: oooooooo AG: oooooooo AG: oooooooo AG: oooooooo AG: oooooooohn! AG: 醒來了!!!!!!!! EB: 呵呵。我把那些念成很長的「june」。 EB: 這些o真是多。 AG: 有八組的八. 我有特別算過. AG: 這可以說是我常做的事. EB: 你用64個位元組打我的名字。 AG: 挖喔. 是個書呆子. EB: 我以前有跟你說過話嗎? AG: 嗯, 或許叭? 這次是我所知我對你的第一次聯繫. EB: 我很確定我記得你。你很久以前亂我過。 EB: 我還記得你在某個時候威脅過要殺我。 AG: John你就放過我叭! 這很明顯是我在認識你的方法. AG: 或說將認識你, 看我什麼時候搞這件事的. EB: 嗯,對啦,我現在終於懂你們的狀況了。 EB: 但我知道那也可能不是只是個說著玩的威脅! EB: 因為你們其中一個人已經成功地欺騙我讓我被殺了。 EB: 好啦,至少在另一個時間線上。 AG: 天。 AG: 這八成是Terezi! 我該知道她會搞出這種事情的. 真是愛管閒事. EB: terezi? AG: 沒錯. 那個煩人的瞎眼troll, 會舔她的螢幕然後聞字跟東西. 還讓你被殺. 我很確定是她! EB: 嗯。我從來沒想過要問你們的名字。 EB: 我好像有點失禮了! EB: 你的名字是什麼? AG: 女侯爵絲囊心牙. ::::) EB: 老兄,這聽起來也太假掰了吧! EB: 好吧如果你想要被這樣叫的話,女侯爵。 AG: 絲囊心牙! 女侯爵是稱號, 八痴. EB: 喔,好。 AG: 而且你八用擔心我會捌你玩弄到死! AG: 這完全就八是我的水準. 不像她, 我的計畫走的是高端路線. AG: 你知道嗎John, 我跟你事實上有很多共同點, 但你現在應該還八知道原因. AG: 所以我計畫要來幫助你! EB: 好啊,我會確保讓我的警戒心鬆懈下來的。 EB: 神經病!! !!!!!!! EB: 喔靠,那是9個驚嘆號。 EB: !!!!!!!1 EB: 幹! EB: 隨便啦。 AG: 哈哈哈哈哈哈哈哈. EB: 總之,很高興見到你,絲囊小姐。 EB: 如果你不介意,我想要回去睡了。 EB: 我剛剛在夢一些很重要的事。 AG: John, 你現在八能睡! AG: J8de怎麼捌???????? EB: 喔天啊, 我都忘了! EB: 可憐的jade... :( EB: 我希望她沒事。 AG: 她很好. 我現在看得到她! AG: 但是如果你沒有將她送進進程裡, 再過一陣子她就八會這麼好了. EB: 是啦,你說的沒錯。 EB: 我得要趕快去救她了! EB: 再見! AG: 等一下!!!!!!!! AG: 你到底是想要去什麼鬼地方? 你連遊戲光碟都沒有! EB: 噢對... EB: 嘖,愚愚蠢蠢。 EB: 你知道我該要去哪裡拿到它嗎? AG: 很簡單! 就站在這裡等個幾分鐘. EB: 嗯... EB: 好吧? AG: 你看, John? 你需要我來幫你進步. AG: 儘管我早就知道到你會這麼做了, 而且事實上我就是你一開始會想要這麼做的原因! AG: 你的時間線就是我的網, 你會突然間遭纏繞並捲入其中, 扭動著而無助. AG: 這八是很酷酷酷酷酷酷酷酷嗎???????? EB: 噗。 EB: 所以,你看起來好像一整個就是很喜歡8,我猜你的風格可以說是蜘蛛主題之類的? AG: 對啊! EB: 哈哈,蜘蛛很噁心欸! AG: 去你的!!!!!!!! ======== pageId: 004554 title: John:站在這裡等個幾分鐘。 --- ======== pageId: 004555 title: "==>" --- 你得到了SBURB BETA的伺服端版本! ======== pageId: 004556 title: "==>" --- ======== pageId: 004557 title: Jade:終於著陸。 --- ======== pageId: 004558 title: "==>" --- ======== pageId: 004559 title: WV?:勘測傷亡。 --- 所有人都死了。 所有人,除了你。 ======== pageId: 004560 title: "==>" --- 你的靈魂破布開始浸入喪生者的血裡。你認為這會是很詩意的? 不,你只覺得傷痛。 你是多麼的愚笨相信你能做兵士的領導。看看那背負旗幟的後果。 或許哪一天你將會找到新的事物讓你背負。一個切合農民,切合真實的你的負擔。 喔天水裡那個亮亮的東西是什麼啊。 ======== pageId: 004561 title: John:準備飛行。 --- |PESTERLOG| EB: jade不回覆我! EB: 你確定她沒事? AG: 她睡著了啊! AG: 她看起來的確很會睡. 這讓我想起我的一個傻瓜隊友. AG: 他幾乎所有的冒險都是睡過去的, 而且特捌廢. EB: 喔... EB: 你是指那位癌哥? AG: 哈哈哈哈, 八可能! Karkat非常神經質, 他在我們完成任務的整個600多小時內眼睛連眨都八眨一下. AG: 他甚至一直到我們贏得了遊戲之後才從月亮上醒來, 哈哈哈哈哈哈哈哈. AG: 真是沒用 EB: 呵呵。我把那名字念成"car cat",車貓。 EB: 叭叭,喵! EB: 我一定要記得用這個把他玩到抓狂。 AG: John, 你真奇怪! 看得出來你為什麼可以扒他逼得這麼瘋. EB: 這其實不那麼難啊。 AG: 說得也是! AG: 說到說得也是... AG: 你為何不說下你之前在夢些什麼重要的事情呢, 我的繁華夢遊者同鄉???????? AG: 繁華之國最讚了. 蠻荒之國就只是個廢物們聊天聚集的地方. 我這樣說對嗎? EB: 我從來沒看過繁華之國。 EB: 除了一些我想來是自繁華之國的燃燒的碎片跟石塊以外。 EB: 我想它發生了一些事情,然後就爆炸了,然後jade的夢人格死了,然後我就在一個長得像棋盤的地方四處晃晃,那個有個超巨大的隕石坑,還有一堆一堆死掉的黑色人和白色人。 AG: 是啊, 這些我都知道! 那個地方是戰場, 就是現在你的夢人格所在的地方. 每次你睡著的時候你都會出現在那裡. AG: 繁華夢者最後都應該要到那個地方. 如果要說我們有什麼優勢的話, 這就是了. ::::) AG: 但是你太早到那裡了. 正常來講夢人格的到戰場的旅程八會這麼特別突然又暴力. 迅雷似的, 也可以這麼說! EB: 喔,嗯哼。 AG: 但你還是沒有回答我的問題! 到底是什麼重要的事情讓你想再去睡一遍? EB: 我爸在那裡。 AG: 那是什麼? EB: 嗯,就是... EB: 我的監護人? AG: 喔, 你是說那個住在你的巢裡的成年男性人類? EB: 是啊。如果你的巢是指房子。 AG: 哈哈, 我一直在納悶. 我是想, 這傢伙在小孩子的巢裡幹嘛啊? 它的守護獸在哪? 這是孤兒在跟好管閒事的成人搶避難所嗎???????? EB: 恩... EB: 你的這些觀點好異類。 EB: 但我想這也很酷啦,看你是外星人。 AG: 是啊, 我也才剛把這個普遍性的異類怪事特別記錄下來, 也沒對這個想太多. 就只是另一組落後的文明展現出的怪事. EB: 好玩的是,他其實根本不是我爸。 EB: 我是說,我是被他領養的,雖然我們並不是沒有血緣關係,我想。 EB: 他是我的祖母的兒子,但我的祖母不是真的我的祖母... EB: 奶奶算是我的基因上的母親,而我基因上的父親就是jade的爺爺,算是啦。 EB: 他們都是我剛才用黏液和一些東西做出來的,然後在他們是嬰兒的時候被送回過去。 EB: 所以我猜,如果可以這樣說的話,那我爸就是... EB: 我的同父異母的兄弟??? AG: ::::\ EB: 你看很奇怪吧! ======== pageId: 004562 title: "==>" --- |PESTERLOG| AG: 等一下! 在你像個呆子一樣偏航得太遠之前, 你必須要知道怎麼找到返回點! AG: 如此你才能回到電腦前面. 你等一下, 我正在為你做一個地圖. EB: 可是我已經知道我要去哪啦! EB: terezi已經為我弄了一個地圖了。 AG: 什麼!!!!!!!! EB: 她一開始做了一個非常蹩腳的版本,後來又給我一個很漂亮的,運作方式很像Google地圖。 EB: 她在她試圖殺我之後開始幫我。 AG: 嘔, 我看她還是在想要贏過我. 甚至還搶先了我超讚的幫助! AG: 她是什麼時候做這件事的? 我是指從我的觀點? 你覺得她已經做了, 還是還沒做? EB: 哇,這我怎麼可能知道! AG: 我八知道啦. 忘了它叭. AG: 八過我會讓她知道的. 我會讓她知道到底什麼才叫很有幫助. AG: 我會在檯面下偷偷幫助這個小小人類宅男. 就在你吃飯的檯子下, 我在等著你他媽的爪塊伸下來. EB: 你是指像是個燭光恨意約會嗎? AG: 天啊, 八是!!!!!!!! 跟人類? 噁心死了. EB: 喔... EB: 那麼,謝謝啦,我想? EB: 不過,你為什麼想要這麼的有幫助呢? EB: 我是說,跟她做事我感覺得到她是有點想要藉此惡作劇開玩笑之類的,這我可以懂。 EB: 可是如果我們不會贏,你們為什還要來幫我們? AG: 你們八會贏? 誰說的????????? EB: 你們。 EB: 基本上你們說來說去說的都是這個。 AG: 恩, 是啦, 你們搞砸了. 而我們也是. AG: 但又怎樣! AG: 就因為你們將來會輸也八代表過程一點也八好玩啊! AG: 從一種視角來看,前方可以說有個刺激的24個小時等著你. AG: 這會是一個超級天殺的總結算! ======== pageId: 004563 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 不錯的消息。 AG: 是的, 而且此外, 照這條路繼續下去, 我想你也會同意帶Jade進入遊戲是件重要的事! AG: 而這八只是因為她是你的朋友也八只是因為如果她死了你應該會難過. AG: 再難過一次. EB: 是阿,我想我會的。 EB: 但還有其它原因? AG: 因為你們必須完成你們的雛型化鍊! AG: 唯有當所有的玩家都帶著他們被雛形化的精靈體進入遊戲後戰場才能演變出它的最終形式. AG: 那個形式使蒼穹之地可以準備好長出你們將來要創造出的宇宙. AG: 或是在這個情況下, 創造八出的宇宙. 管他的! AG: 那八是阻止你們完成珍貴的遊戲目標的原因. EB: 我們目標是要創造宇宙? AG: 對啊! 你還不知道嗎? EB: 不知道啊! AG: 小朋友. 你到底能多慒懂. EB: 我們為什麼要這樣做? AG: 這什麼蠢問題! 這是遊戲的目的. 這就是你贏了之後會發生的事, 而贏就是一切事情的唯一目的. EB: 喔。沒錯啦,我想。 AG: 總之, 你應該慶幸這是目的. 然後你也該慶幸你的先輩們八像你們一樣是群冒失鬼組成的玩家. AG: 要八然你的宇宙八會存在, 考慮到我們用我們在各方面都八可思議的優秀來創造了它. EB: 你們創造了我們? AG: 沒錯. 捌客氣. ::::D EB: 嗯... EB: 我不知道該想甚麼好。 AG: 八知道該想什麼很明顯是你的專長! EB: 阿呃呃呃呃天啊被吐嘈了好難受! EB: (開玩笑的這其實很爛。) AG: ::::P EB: 好吧老實說,我從來並沒有完全相信你們任何人的說的厄運難逃前景黯淡的鬼話。 EB: 不是因為我認為你們是錯的... EB: 我總是覺得我們還是一定有方法贏的! AG: 就是這精神, John! AG: 這就是贏家的態度, 擁有這種態度的人永遠會有希望. EB: 是阿,我贊同。 EB: 還有,擁有朋友來依靠的人也永遠會有希望! AG: 嘖. AG: 爛爛爛爛爛爛爛爛. ======== pageId: 004564 title: John:返回。 --- ======== pageId: 004565 title: "==>" --- ======== pageId: 004566 title: "==>" --- 魔魔魔魔魔魔魔魔精精精精精精精精精精精精精! ======== pageId: 004567 title: John:打發這些害蟲。 --- 夠了。 大家都出去。 你是認真的。 ======== pageId: 004568 title: John:檢查房間。 --- 看看這團亂。 拜託你就看看這團比一般的亂還要再亂那麼一點點的亂。 ======== pageId: 004569 title: John:檢查電腦。 --- 他們把它擲出窗外了。這些油膩膩的小混蛋。你得想辦法拿到一個新的才行。 ======== pageId: 004570 title: John:檢查海報。 --- 這根本是在傷口上撒鹽。你快要哭了。 ======== pageId: 004571 title: "==>" --- 看看那張臉。 一張悲傷的臉。一張伶俜的臉。 ======== pageId: 004572 title: Vriska:他在搞什麼???????? --- |PESTERLOG| AG: John, 你幹嘛到處站著發呆浪費時間???????? EB: 呃,我不知道。你可以看到我的未來對吧? EB: 我浪費了多少時間? AG: 足夠多到讓我納悶你到底在搞什麼鬼的時間! EB: 那我冒昧猜測我會浪費是因為你在現在選擇敲我! AG: 天殺的. AG: 別再裝得好像你比我聰明似的. 低等生物做這種事真的很八得體. EB: 我是說,我只是想在這暫停個一回兒... EB: 看看我被搗毀的電影海報。 EB: 他們喚回了我的回憶,那個我想已經離我而逝的人生。 EB: 但你應該不會知道這些事的。 AG: 八, 我知道. EB: 那甚至只是不久之前的事情,可是我卻感覺我已經離開地球好幾年了! EB: 那是個相當不錯的地方,我打賭你會喜歡那裏的。 AG: 那裏對我的喜歡來說有點太燦爛了. EB: 好吧,哪你呢?你想念你的星球和你的父母和之類的嗎? AG: 老實說, 我過去的生活沒有那麼熱鬧. EB: 喔。這真糟。 AG: 我們何八停止討論這件事! AG: 而且那些電影是什麼啊? 看起來真令人討厭. EB: 喔你要知道,你在這點上錯了。這些是地球上所製作過最優秀的電影! AG: 它們在講有關小丑的事? EB: 不,不。那些小丑是我出自某種原因,在睡夢中畫的。 AG: ::::| EB: 這邊這個實在太讚了。這是在講街頭上一群強硬的叛亂份子在監獄中過足了苦日子,想要不是別的而只是跟的他心愛的妻子與女兒重逢。但可不能急!他必須要經歷一群來自各種名堂形形色色的流氓和它們的領導者約翰•馬爾科維奇的瘋狂危險空中逃獄計畫,馬爾科維奇對凱吉哥的英勇精神和純潔之心一清二楚,他們將一個脾氣暴躁的警察的酷炫跑車用鍊子拴在飛機上然後砸得它粉碎,之後他們墜毀在一些賭場裡,凱吉哥從廢墟裡爬出來跟他的家人擁抱,然後我常常在這裡小哭一下。 EB: 這就是我為這個電影做的troll標題,希望寫得還好。 AG: John, 儘管你下的標題相當有趣也可算得上是很可愛, 但那電影聽起來還是糟糕到令人噴飯! EB: 是嗎,那麼你就是錯到令人噴飯了! EB: 好的,等等,我給你看。 EB: http://tinyurl.com/hullohumminburr EB: 喔,你大概會需要用到你的troll東西來倒帶時間之類的,要回到地球的網路還沒被炸掉之前你才能看它。 AG: 這算是地球的Gru8tu8e之類的網站嗎? EB: 我猜是?? AG: 天啊. 我才八會看這個狗屎影片. 它看起來真爛! EB: 好吧,隨你便。 EB: 但萬一如果你某天中了某種難以置信的電影魔法後變得很渴望想要看的時候,它就在這裡。 AG: 好的, 我一定會扒它放入書籤然後將它標註為"笨小子的智障廢物." EB: ok,好主意。 AG: 還有! 你為什麼突然間八用你的電腦眼鏡來說話了???????? AG: 這個裝置感覺很沒效率, 看起來也八怎樣酷! ======== pageId: 004573 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 喔, 那個眼鏡是很酷沒錯,但是我用的時候它又有點笨拙又限制了我的視線! EB: 我該記得找時間做個新的攜帶式裝置,要能不礙眼的。 EB: 或許之後也該做一個新電腦我好讓我能安裝遊戲。 AG: 你要怎麼複製它? 它八是被砸到你的草坪環上了嗎? EB: 是阿,但是我有我之前的舊打孔卡可以用。 AG: 喔, 太好了. AG: 嗯........ AG: John? EB: 怎樣? AG: 沒事, 我會先關上對話給你休息一會因為你的區間很明顯地才剛被劫掠了一番. AG: 但或許你會想要扒那個拿走? 到某處隱蔽的, 你通常藏它的地方. EB: 什麼拿走?你是在說甚麼啊? AG: 你的桶子跑出來了啦, 笨蛋!!!!!!!! (圖片中PDA上顯示的文字) grayslack66 灰色休閒褲66 - ??:?? p.s. @ff: 哀悼失去親人及專業裝束的悲劇。 grayslack66 灰色休閒褲66 - ??:?? @ff: 請問帽子情況? fedorafreak 軟呢帽怪人 - ??:?? 正著手進行於廢墟中搜索熨斗,最心愛的那台。 fedorafreak 軟呢帽怪人 - ??:?? 衣櫥已大面積焚毀,家人喪亡,餘下衣物滿佈皺紋。 ======== pageId: 004574 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 我的桶子? EB: 你是說這邊這個水桶嗎? AG: 對! 拜託, 你能八能讀懂暗示然後表現得莊重一下???????? EB: 嗯嗯... EB: 我不太懂這是什麼狀況。你跟水桶有甚麼仇嗎? AG: 天啊! 沒有, 真的. 這只是........ AG: 好吧, 或許人類真的對這種事沒有一點羞恥感? EB: 羞恥什麼? EB: 這就只是一個水桶!你知道的啊,裝肥皂水進去然後拿來清潔東西的。 EB: 怎麼了,trolls拿它來做什麼? AG: 喔. AG: 哈哈, 是阿, 當然! AG: 這就是我在說的. 你的清潔水桶. AG: 在troll的文化裡我們認為清潔用品是非常猥褻的東西! AG: 我的臉已經紅到快爆炸了. 請試著對我的文化習慣和認知敏感一點. EB: 哇嗚... 恩。這真的好怪異。 EB: 但好吧,我很抱歉你看到了我的水桶。我想我會把它擲出窗外。 AG: 感謝你, John. 你這樣真像個紳士. AG: 你現在可以停止發呆快點做事了嗎!!!!!!!! 老天爺啊. EB: 呃我本來就要去做了但是你就開始對我咿咿呀呀的! EB: 拜託,絲囊。 AG: 你八癡, 這八是我的真名! EB: 好啦,那到底是什麼! AG: 我是八會告訴你的! AG: 這是秘密. :::;) EB: *翻白眼* EB: 一次八個噁心蜘蛛眼! EB: 噢喔我是要說!x8 AG: 你根本沒必要說出來. 我看得到你翻白眼啊, 記得嗎? EB: 噢對呦。 ======== pageId: 004575 title: John:摒棄齷齪的容器。 --- ======== pageId: 004576 title: John:出去到陽台上。 --- 真是驚喜,又是一群可惡的魔精在各自的位置上各做各的事。你好奇你奶奶跑去哪了。得有人把這來自各種名堂形形色色的流氓控制住。 ======== pageId: 004577 title: "==>" --- 那裡是在搞什麼鬼?? ======== pageId: 004578 title: "==>" --- 喔不,又是令人尷尬的清潔器械。你得要把它藏好別讓絲囊小姐還是管她叫什麼名字的看到而因此羞惱到她。 ======== pageId: 004579 title: John:攻擊流氓。 --- 給我帶著這玩意死出去!!! ======== pageId: 004580 title: "==>" --- 要對文化習慣和認知敏感一點真是個艱苦的工作。 ======== pageId: 004581 title: John:向上看。 --- 看來某個人的伺服端玩家忙了很久了。 ======== pageId: 004582 title: John:敲某個人的伺服端玩家。 --- |PESTERLOG| EB: 嘿rose! TT: 嗨。 EB: 你最近怎樣?我都不記得我們上次是什麼時候說話的了。 EB: 我一直都很忙。 EB: 而且你看起來也一直在忙。 EB: 我是說,我的老天爺! EB: 我的家好巨巨巨巨巨大大大大大大大大大大大大大大喔! TT: 事實上建造你的房子只是眾多令時光飛逝的零碎事項裡的其中之一。 TT: 大面幅的結構是可以直接被複製貼上而幾乎不需動用到建築學上的考慮的。 TT: 我一直都只有在冥想的時候才會動身做這事。 TT: 這讓我放鬆。 EB: 喔。 EB: 那麼,這一定耗掉了一大筆錢! TT: 我們有很多的原素。 EB: 多少? TT: 我無法即時回憶起任何確切的數字。 TT: 我最後一次查看時有幾種類型加起來超過一百萬個單位。 TT: 在我們三個玩家之間串流。 EB: 串流? TT: 分享,經由一個應用程式。 TT: 我從你的用具註冊表解鎖了光碟,並配置了它。 TT: 我說服了你的奶奶把它安裝進你的電腦裡。 TT: 就在魔精把它丟出窗外前。 EB: 你讓她幫你?可是她是個老太婆!還是個幽靈。 TT: 我的勸說法已大有進步。 EB: 還有,她非常的狡猾,玩很多把戲。 EB: 她有試著捉弄你嗎? TT: 沒有。 EB: 哼。 EB: 我猜你應該會很享受妳們交流時的惡作劇者的對招。 TT: ? EB: 喔對了... EB: 煉金台怎麼了? EB: 它看起來好怪。 TT: 升級了。 EB: 這也是妳叫奶奶做的嗎? TT: 不,這裡被利用的是你的居民。 EB: 蠑螈們?? TT: 是的。他們看來都很渴望接受簡單的指令。 TT: 我猜他找到路上來你家是為了讓客戶端玩家在伺服端玩家離開的時候保持他的生產力。 EB: 他們不是很聰明... TT: 是啊,是不聰明。 EB: 我很驚訝他們竟然懂得要做什麼。 TT: 如我所說的。 TT: 壓迫從來不是個問題。 EB: 是啦... EB: 嗯... EB: 那究竟是什麼意思? EB: 你這段時間以來都在做什麼??? TT: 你為何不告訴我你在做什麼先? TT: 我一直都很好奇,但過於繁忙沒時間詢問。 EB: 好吧, EB: 一方面,我一直在跟很多trolls說話。 EB: 他們真的是很多話的一群人! TT: 我有注意到。 EB: 然後我在帳幔帶複製了幾個黏液嬰兒。 TT: 是嗎? EB: 對啊。嗯... EB: ok,長話短說,jade是我的黏液複製人姊妹,然後dave是妳的黏液複製人兄弟,然後我們都是今天出生的! TT: 沒錯。 EB: 沒錯? TT: 我已經發現了。 EB: 喔。 TT: 還有什麼別的嗎? EB: 嗯嗯... EB: 然後我睡著了,然後在戰場上醒來。 EB: 噢! EB: rose,我可以非常肯定的說我看到妳媽媽了! TT: 真的? TT: 你確定那是她? EB: 呃,她是個長相親切且斯文的女士,還戴著粉紅色的圍巾,所以... EB: 我怎知,她還會是誰呢! TT: 這很有可能是她。 TT: 她看起來怎樣? EB: 很好,我想... EB: 她還跟我爸在一起。 TT: 這可有趣了。 EB: 對啊! TT: 她看起來快樂嗎? EB: 快樂? EB: 哇,我不知道。 EB: 我不夠了解她我想我不知道能不能判斷? EB: 加上,我當時有點分心了。 EB: 或許我下次睡著時我就會知道了。 TT: 有道理。 EB: 現在請別再這麼的神秘,告訴我你都在幹嘛! TT: 調查,大部分是。 EB: 調查什麼? TT: 這裡一切皆要調查。 TT: 隱藏在我們的土地的傳說中的訊息,匿伏在遺跡與謎語裡。 TT: 我在尋找這裡所有可挖掘的關於遊戲的知識,還有更重要的,尋找任何來自邊界外面的知識。 TT: 在疆域之外有著遭遮蔽的神話痕跡。 EB: 疆域? EB: 噢,rose,你知道我們的任務是要用這遊戲創造一個新的宇宙嗎? TT: 是的。 EB: 我覺得這實在是太勁爆了! TT: 它是的,原則上。 TT: 但這不會發生。 EB: 所以你相信那些troll了? TT: 這不是相不相信他們的問題。 TT: 這都是寫在牆上的事。真的牆、真的字。 EB: 是嗎? TT: 這個進程從不有意要生出結果。 TT: 它是貧瘠的,可以這麼說。 EB: 這真是有點令人不快! EB: 不過我對此還是很懷疑。 TT: John,這就是為什麼你是我們的領導者。 EB: 嗯? TT: 在強勁的懷疑主義之中保持樂觀的缺陷不是每個人都能幸運的被詛咒到的。 EB: 感覺很蠢。 EB: 我不是領導者,我是你的朋友,這差別很大的! TT: 如此的言論也是為何你是我們的領導者的原因。 EB: 嘖。 EB: 遜斃斃斃斃斃斃斃斃了。 TT: 是的,可以這樣說。 EB: 所以,如果你很確定我們將會失敗... EB: 我們所做的這一切又有什麼意義? TT: 很簡單。 TT: 靶心不再是贏。 EB: 嗯... EB: 我是說,我們的箭到底會射向哪裡? TT: 向對遊戲做最大的破壞以盡瘁之力。 TT: 向將其縫線撕裂以從其接縫處中撬出解答。 TT: 我們將會從徒勞的下顎裏攫奪出一把目的。 TT: 你準備好來大肆破壞摧殘了嗎,John? EB: 我突然間甚麼都不懂了。 ======== pageId: 004583 title: "==>" --- ======== pageId: 004584 title: "==>" --- ======== pageId: 004585 title: "==>" --- 薩拉曼舍。 請給魔杖。 ======== pageId: 004586 title: "==>" --- 感謝你,總督。 依靠摯友可比無聊的老索引目錄更有戲劇性。 ======== pageId: 004587 title: "==>" --- ======== pageId: 004588 title: Rose:調查。 --- ======== pageId: 004589 title: "==>" --- ======== pageId: 004590 title: "==>" --- ======== pageId: 004591 title: "==>" --- ======== pageId: 004592 title: Rose:回答。 --- |PESTERLOG| GA: 好的我在這個時刻提起這件事大概會使你覺得很詭異 GA: 但其實 GA: 少有我在你的時間線上所觀察到的時刻不夠格稱作詭異 GA: 而不知何故 GA: 你的空閒時刻似乎最不常迎來干擾 GA: 且這主題我難以提起 GA: 因著你或許不會懂的理由 TT: 你又漂走了,Kanaya。 GA: 噢好吧抱歉 GA: 我只是想要說 GA: 我讀過你的教學指南 ======== pageId: 004593 title: Rose:成為troll女孩。 --- 你突然成為了一個troll女孩。 在一個不同的遊戲進程。 在過去。 ======== pageId: 004594 title: Kanaya:與領導者商議。 --- |PESTERLOG| 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] 開始搔擾 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] GA: 你的演說真是 GA: 情感豐富 CG: 很好,我很確定我現在不需要你來在演說的事上敲我的腫骨。 CG: 我已經吃了很多狗屎了。我有點太激動了可以嗎? CG: 還有如果你有什麼話要講,幹嘛不直接說出來。 CG: 我受夠了這些後門咬牆角的把戲了。 GA: 我的意思不是要批評你的講話 GA: 我只是想私底下問你事情 GA: 有關人類 CG: 好吧,什麼事? GA: 你真的確定他們要為我們的失敗負責 CG: 是的。無庸置疑。 GA: 那這是由於惡意還是無能呢 CG: 我不知道。可能都有? CG: 這重要嗎。 GA: 算是 GA: 我自己也不明白 GA: 這主題我難以提起 GA: 因著你或許不會懂的理由 CG: 天殺的。 CG: 不要再給我更多謎團了,拜託。 CG: 你必須知道我們的謎團額度已經滿了。 CG: 如果我還要解更多的謎語,我就會... CG: 我不知道。 GA: 你的反應是否會包含某種高難度動作的運動 CG: 不 CG: 絕對不會。 CG: 我只會就走過去那裡然後溫柔的在喇叭堆裏啼哭。 CG: 認真的,你是要幹嘛? GA: 嗯 CG: 我可以告訴你的是 CG: 他們通通無能地離譜。 CG: 又軟,又粉紅色的脆弱東西甚麼都不會只會浪費時間。 CG: 他們甚至沒有角! GA: 什麼 GA: 真的 CG: 是啊,我當時就,哇他們是挫掉了嗎還是怎樣 CG: 但是不結果他們就是長成這個樣子。 GA: 詭異 CG: 他們是一顆無聊星球的沒用膿包生出來的如同可悲的廢屎穀物一樣的生命形式。 CG: 他們竟然會有方法影響我們真是令人怫然而怒。 GA: 這真是很氣餒 GA: 但 GA: 你絕對地確定他們將永遠失敗 GA: 而他們沒有任何贏的機會 CG: 沒錯。 CG: 這都發生了。 GA: 我不確定哪個更要我心喪 GA: 我們遭妨害的進程抑或是他們的蒼穹之地的不孕 CG: 你是在說什麼。 CG: 你對這的反應很怪。 GA: 也是我還沒問我想要問的事 CG: 那快問!!! GA: 關於觸手治療師 CG: 是的,那是人類ROSE。 CG: 她很明顯很會挖苦人。 CG: 我的筆記上有記。 GA: 你對他們作筆記 CG: 是啊。 GA: 我想 GA: Karkat這就是為什麼你是我們的領導者。 CG: 不,我是領導者是因為我難以置信的戰術技巧、動員和激勵一堆無用的人朝著一個共同的目標前進的能力,和我的雄心壯志與無畏精神,還有因為我流著領導能力的血液。這我早就說過了。 GA: 如此的言論也是為何你是我們的領導的原因 CG: 好。我接受。 GA: 你跟她說過話嗎 CG: 誰。 GA: Rose人類 GA: 還有 GA: 我們真的要學Rose人類說話嗎 CG: 當然要。 CG: 那非常合適地能令人感到蔑視。 CG: 我的意思是,如果有一群外星人開始煩擾你,你會預測他們的舉止將是非常高等又強勢的,而且在各種方面都比自己優越,不是嗎? CG: 而我們就是這樣。 GA: 嗯好吧 CG: 然後沒有,我沒有跟她說過話。 CG: 我大概大部分都會避開她。 CG: 我會特別把我的目光集中在JOHN人類身上,或許還有JADE人類,她也是個超級罪魁禍首。 GA: 我只是 GA: 覺得在我們自己之間私底下模仿John人類說話讓我感覺很蠢 CG: 這是我們必須承擔的事。做好我們的角色,懂嗎? CG: 還記得演講吧。 GA: 那演講已是我的思考鍋上的烙印 GA: 簡直埋藏進我的私人神話錦囊裡了 CG: 你想要TROLL她嗎?你是不是要自願加入? CG: 因為這會是個好消息,我會非常感激。 GA: 我不知道 GA: 我還不確定我是否接受它 CG: 來嘛。你會做得很好的。 CG: 拜託就為我做這一件事。我們得要在這件事上合作。 CG: 我們有太多鳥事在暴走了。 CG: 說我們到底在幹啥小。 GA: 好吧。 CG: 太好了!謝啦KANAYA。 CG: 我期待你的完整報告。 GA: 報告什麼 CG: 就像是 CG: 敘述你把她煩成怎樣了 CG: 但不能聽起來那麼笨 GA: 這種觀念有測量準則嗎 CG: 沒有 CG: 好吧可以有 CG: 我們可以用「喜怒無常三八妹和她們冷嘲熱諷的屁話尺標」來評估你的結果。 GA: 看來這將我詆毀的程度不亞於將她 CG: 是啦那 CG: 把這當作動機 CG: 我該上工了,再聊。 ======== pageId: 004595 title: Kanaya:騷擾這個Rose人類。 --- 你開始騷擾這個Rose人類,儘管你並不真的想要這麼做。 你看不出來要如何讓視景窗運作。你糊裡糊塗的矇著眼度過了第一次對話。 她無法證明自己如你原先預期般是個很有智慧的敵手。但考慮到她團隊的實際命運,這也不是那麼令人驚訝的事。 但你發現你仍猶猛烈地愛撫你所吃的敵意的虧。這喜怒無常三八妹和她們冷嘲熱諷的屁話尺標在對她有利的那方畫出了幾節刻痕。你的惱怒和好奇一齊被激起了。你希望你能看看她。 ======== pageId: 004596 title: Kanaya:打開視景窗。 --- 她在這。 真是令人印象深刻。沒角,皮膚白似幽靈!你真好奇她照鏡子怎麼能不睡著。 你召回你的外星人式的自滿姿態。冷嘲熱諷的屁話尺標對你有利地劃了回來。 ======== pageId: 004597 title: Kanaya:繼續觀察。 --- 你繼續監視著這Rose人類。她寫在她牆上的那些毫無意義的東西是什麼啊?她對她的圖騰車床做了什麼事??白癡。 ======== pageId: 004598 title: "==>" --- 噢我親愛的老天啊。 ======== pageId: 004599 title: "==>" --- 這放盪的展現把你的廢話尺標衝到了極大值。 你一直以來都錯看這女孩了。她是個全然的小丑。 ======== pageId: 004600 title: "==>" --- 你希望沒有人發現你在看那個東西。 就在她不經意間地讓你害羞得臉紅如上千個把繭弄濕的小孩的時候,狗屎尺標擺回了她那裏。 這輪你贏啦,Lalonde。 ======== pageId: 004601 title: Kanaya:看看過去。 --- 你需要跟那個異乎尋常的景象保持一些距離。 這看起來像是更簡單的時刻。或許在時間線上之前一點的時間比在之後更適合擾亂她。 ======== pageId: 004602 title: "==>" --- 嗯。 ======== pageId: 004603 title: Kanaya:輸入名字。 --- 怎麼了,Lalonde女士。看起來喜怒無常三八妹和她們冷嘲熱諷的屁話尺標又一次掉離你那方了。 換你下了,治療師。 ======== pageId: 004604 title: "==>" --- 這真無聊。戲弄一個智能障礙的外星女孩的挑戰性在哪?她的笨攻略大概是從其他的更進步的文明摽竊來的。 或許去騷擾她的朋友會比較有趣。 ======== pageId: 004605 title: Kanaya:Troll那個John人類。 --- |PESTERLOG| 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] 開始騷擾 幽靈搗蛋鬼 ghostyTrickster [GT] GA: 你好 GT: 嗨...? GA: 請允許我長話短說 GA: 我是一個來自另外一個宇宙的Troll正在使用一個可以依我的意願在你和你朋友的生命中的任何時間點包含你們被自己的無能的火焰摧毀的時刻上聯繫你們的聊天軟體來跟你說話 GA: 我正在找尋你們這種族擁有智力的證據 GA: 一個理由 GA: 任何理由都好真的 GA: 好向我在你身上浪費的一些寶貴生命交代 GA: 給我理由的重擔就落在你身上了John人類 GA: 來吧 GT: 哈哈,什麼? GA: 你是指什麼 GA: 我本來就要離開了 GT: 所以你是時間旅行者嗎? GA: 不 GA: 我們不是真的在時間中旅行 GA: 嗯 GA: 說來 GA: 雖然不是全都 GA: 但我們有一個人會 GA: 但我們並不是要談這個這也不是重點 GT: 好吧我看看我能不能直接切入重點... GT: 你是一個來自未來的時間旅行外星人,來這裡研究人類的? GA: 不是 GT: 你來自火星嗎?這是和平的任務嗎? GA: 不John你根本沒在聽 GT: 你的時光機長怎樣?是一個電話亭嗎?出於某種原因電話亭很受大眾喜愛。 GA: 天殺的 GT: 你是不是被茱蒂佛斯特在接觸未來裡面我想馬修麥康納擔任她的心靈導師的時候駕駛的超大陀螺儀東東誘惑到地球的... GA: 什麼鬼 GT: 後來他有點像在鼓吹她信教而不要一直堅定地相信科學,然後我猜她最後相信他了,或許吧? GT: 事實上,我甚至不確定麥康納在那電影裡的意義是什麼,但他還是很讚。 GT: 然後茱蒂在一個外星球上找到她爸爸...但我想他應該是個鬼魂之類的?或是也許是個偽裝著的外星人 GT: 然後她回到家然後沒有人相信她,但是你就是知道麥康納會相信她。 GT: 因為他擁有所有的信心,喔我應該要說所有的。 GT: 總之,這對你的宇宙星際天文之旅有什麼幫助嗎? GA: 很好你甚至比Rose人類還笨這真是難以置信我說真的 GT: 噗,我知道我比rose笨,這惹不到我的,老兄! GA: 我是女的不的男的 GT: 喔,抱歉。 GT: 我不知道我為什麼認為你是。 GA: 看得出來 GT: 你也有troll過rose? GT: 時間旅行的TROLL??? GA: 事實上是的 GT: 喔帥,來等我載上我的量子空間帽和外星生物冒險靴,然後你就可以跟我說說這件事了。 GA: 若你不是真的那麼笨我還會以為你是在為了獲取娛樂而裝得不真誠 GT: 哈哈哈。這什麼啊! GA: 我剛在末來跟她說過話 GA: 她是個低能而且要在這個時刻向你傳達出我有多討厭她會是個向我的個人表達能力下的難以承受的書 GA: 但無論如何她叫我從我們的對話中貼出些東西來 GA: 好讓你瞭解這是怎麼回事 GA: 我非常強烈的懷疑這怎會有效但我還是來吧 GA: GA: 我應該要弄清楚這應用程式的視景窗功能怎麼使用 GA: GA: 我才能看到原始生物長成怎樣 GA: TT: 哈哈,我知道你們長得怎樣。 GA: TT: 你們長得像... GA: TT: little monsters的霍伊·曼德爾。 GA: TT: 儘管,我超級坦白的說,他算是一個大怪獸。 GA: TT: 因為他是個蠢大人。 GA: TT: 而弗萊德·薩維奇就像他的小孩惡作劇搭檔。 GA: GA: 這是你在你的探索途中所遭遇到的敵手麼 GA: TT: 不,這是個電影。 GA: TT: 你想知道的話就要去找john,因為他認為那很讚,因為那本來就很讚。 GT: 哈哈哈!噢天,你吹爆了! GT: 現在我確定你是在troll我了,rose超討厭那部片的。 GA: 你是暗示 GA: 我被Troll了 GA: 那應當是個意圖使我看來很蠢的故意裝獃麼 GT: 可能啊!我很清楚那聽起來一點都不像她。 GT: 但我想那更有可能是你自己瞎編的因為你知道我喜歡那部電影。 GT: 所以我要對你脫帽致敬,玩得不錯!troll小姐。 GA: 我現在也在懷疑你是否也在Troll了 GT: ok好,這我只讓你知道... GT: 有人被troll了。 GT: 而那個有人有可能就是我們三個。 GA: 好吧 GT: 但你該先告訴我你喜歡little monsters的! GT: 我們可以來聊聊它。你最喜歡那個部份? GA: 懷疑等第又一次升至證實結論你就是非常笨 GT: 我真的很想要一張little monsters的海報,但它很難找! GT: 我跟我爸說我的聖誔節禮物想要那個。只能祈禱了! GA: 我猜那應該是人類的第十二近端夜吧 GA: 你的成年人類監護人會跟我們的一樣外出覓食嗎 GT: 很好,你這樣真的跟像外星人。 GT: 做得好請保持! GT: 聽好,有點忙,我在趕著把禮物包裹好然後寄出去。 GT: 所以我要封鎖你了! GT: 但我稍後大既會將你解除封鎖,因為你還蠻酷的。 GA: 你的封鎖不會有任何效果但別擔心你再也不會聽到我了 GT: 好吧... GT: 但你可能會再聽到我啊! GT: 還有,你應該再給rose一個機會。 GT: 她人真的很棒!不管她做了什麼,她八成只是在對你玩她的心理遊戲而已,這只是好玩。 GT: 她有的還不只這些,你會看到的。 GT: 拜拜! 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] 停止騷擾 幽靈搗蛋鬼 ghostyTrickster [GT] ======== pageId: 004606 title: "==>" --- 啊呃。那些笨troll們。 看來這些包裹要遲到了。 ======== pageId: 004607 title: "==>" --- 跟另外兩個人類的對話也過得不是很好。 必定是人類的智力問題,還有他們採取的特殊立埸。特別是當特定主題被提起的時候。 ======== pageId: 004608 title: "==>" --- 但是... 你的好奇心。它仍在那兒騰盪呢。 真是令人慍惱。 ======== pageId: 004609 title: "==>" --- 地球漂亮得使你驚奇。 它看起來... 很明亮。 ======== pageId: 004610 title: "==>" --- 好的,你得承認那真是個不錯的外衣。人類也有時尚感嘛。 你不情願地在魅力挑剔度上讓了一步給那時髦的人類和她的忠誠的雪怪守護獸。 ======== pageId: 004611 title: Kanaya:再騷擾那個人類一次。 --- 過了一會兒,她又回到她的巢裡。 您準備好伏擊。這次,這時尚、手工的手套要脫下※了。 ※譯註: 「脫下手套」”gloves are off”,有不再仁慈的意思。 ======== pageId: 004612 title: "==>" --- 你繼續進行你的第二次對話。 你對你的努力感覺不錯。倒勾刺和傲慢的精準平衡。你的隊長會對你的報告感到滿意的。 但是。 看來那John人類是對的。這不是你之前對話過的那個Rose人類。原來她一直都在盤弄著你。喔,這好奇心,它怎生騰盪依舊。它慍惱著、慍惱著你啊這好奇心。 你的判優儀表判下一對平局。收割下來的冷嘲熱諷被均勻地播下。 還沒完呢。 ======== pageId: 004613 title: Kanaya:探索這個人類稱為友情的情緒。 --- 你姑且假設這是這個人類稱為友情的情緒在培養過程中的必經之路。看來友情對於某些人類來說是一個膚淺而言由不衷的敵意的聚合體。人類的友情的確很復雜。 你直接快轉到她時間線上的一個點,你似是而非地猜想友情似乎已在此時建立了。你展開了你的第三次對話,進行得不如你預期的順利。 Rose領先了。 ======== pageId: 004614 title: "==>" --- 你的第四、第五、第六次對話也不是個好投資。這友情在極速地失速。你到底哪裡做錯了? 你的屁股現在被幹走、擺到銀色的飲食平台上送還給你了,你如今急需一個能把你們在其上互爭高下的決鬥桌掉轉過來的伎倆。 找點建議不會有事的,你覺得。 ======== pageId: 004615 title: Kanaya:騷擾那個Dave人類。 --- 你決定要從Rose人類的深色眼鏡朋友尋求忠告。 你相信你知道如何進行了。 ======== pageId: 004616 title: Kanaya:進行第七次對話。 --- 你將一個狡黠的計畫在你的第七次對話上化作行動,你還在其中附上了一個任務關鍵文本。 Lalonde終於遭受了挫敗。屁話尺標一邊倒的成為你的優勢,而且最令人愉悅的是,這惡毒兇煞的伎倆確保了之前所有擊倒你的嘲諷挑剔度所提供的判斷已變得毫不相干。原來這一切都只是你早已在未來設計好會發生的事。 你不能奢望在冷嘲熱諷領域擊敗Kanaya Maryam 。她就是世界上最棒的。 (嘻嘻嘻嘻嘻嘻) ======== pageId: 004617 title: Kanaya:跳到8=8。 --- 你在她的時間線上掃描一遍尋找一個適當的時機來同步你們兩邊的交談。理想的情況是,她會有很多的時間來擺脫那輛思想列車。 你終於可以收成你所有的精心布下的花招所獲得的戰利品了。你會好好的收割它們的。 ======== pageId: 004618 title: "==>" --- 呃... ======== pageId: 004619 title: "==>" --- 喜怒無常三八妹和她們冷嘲熱諷的屁話尺標爆炸了。 它完全沒辦法再承受更多屁話了。 ======== pageId: 004620 title: "==>" --- ======== pageId: 004621 title: Kanaya:進行第八次對話。 --- |PESTERLOG| -- 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] 開始騷擾 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] -- GA: 你 GA: 剛剛做了 GA: 什麼鬼東西 TT: 嗨,你好。 GA: 你真的做了 GA: 我是指炸掉它 GA: 我才剛開始相信那只是修飾語而已 TT: 這就是了,對不? GA: 是什麼 TT: 這是我們的第八次對話,從你的觀點來看。 TT: 從我的也是。 GA: 是啊 TT: 我一直在期待這個 GA: 真的 TT: 真的。 TT: 我有些問題要問你。 ======== pageId: 004622 title: "==>" --- |PESTERLOG| GA: 你有何問題 TT: 我先從簡單的開始 TT: troll們有名字嗎? ======== pageId: 004623 title: John:做一個備用電腦。 --- 你出了一個新的克勞斯貝筆電好讓你能隨時做一些重要的電腦工作。你根本還來不及玩你做的第一個筆電它就被那些下流魔精們竊走了。好啦,你在騙誰,其實是因為索引目錄事故,但管它的。 記得發生了什麼事嗎?這種事你就是沒辦法不讓它發生。 ======== pageId: 004624 title: John:和你心愛的慈父般的喜劇演員造型筆電重聚。 --- |PESTERLOG| 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] AG: 你. AG: 現在到底........ AG: 在搞什麼鬼!!!!!!!! EB: 噢嗨。 AG: John,你給我立即停止親吻那位成年的褐色男性人類. EB: 可是... EB: 他是比爾·寇司比。 EB: 他回來了。 EB: 以筆記型電腦的形式。 AG: 天啊.又在浪費時間了. AG: 你做的所有事情都是超級廢物. AG: 愚蠢的毫無意義的一大堆很廢八很廢八的廢物. EB: 不好意思,但是花點時間跟我的比爾兄弟過一個小小的美妙時光可不是很廢八很廢八的廢物啊。 EB: 不管裡面有幾個八它都不會是真的。 AG: 你有更重要的事要做! AG: 記得Jade嗎???????? EB: 我當然記得!老天啊! EB: 好啦,我走啦。 ======== pageId: 004625 title: "==>" --- |PESTERLOG| AG: 不不不不不不不不!!!!!!!! AG: XXXXO EB: 怎樣?!?!?! AG: 你現在又是在幹什麼鬼! EB: 我準備要發射火箭飛到高一點的地方看看可不可以在上面找到奶奶! EB: 然後我就會去安裝遊戲了。 EB: 只費個一秒鐘的時間! AG: 八,我八是這個意思! AG: 我知道你要這樣做. AG: 但你八應該在現在做! AG: 你應該要先做點捌的事情.然後再飛上去. 你的時間線就是這樣顯示的. 任何企圖做你現在八應該做的事的嘗試都只是八斷的在浪費時間而已!!!!!!!! EB: 天哪!!! EB: 你直是難以置信的霸道。 EB: 霸道心牙女爵這個名字更適合你。 AG: 我說過了,那是我玩角色捌演用的名字,八是我的真名! 你這弱爆的嘲諷根本八算什麼. EB: 不,你從來沒有說過你喜歡玩troll的龍與地下城。 AG: 喔,很好,John. 我真的好想知道那個蠢地球遊戲是什麼喔,就因為你在前面放了一個troll. 八痴. EB: 我會知道你的名字的,我很狡猾而且我有辦法。 AG: 噗噗噗噗噗噗噗噗, 說真的? AG: 現在閉上你的狗嘴給我回去做你接下來要做的事! EB: 我不知道我原本接下來做什麼事! EB: 很明顯我本來認為我接下來要做的事是錯的, 你為什麼不直接跟我說? AG: 因為. AG: 這太荒謬啦! AG: 如果我們事情都這樣來真的會荒謬透頂。 EB: 你有想過我會浪費一大堆時間是因為你一直敲我來跟我說我浪費了多少時間嗎? EB: 還在我準備開始有點進展的時候告訴我我做的是錯的! EB: 如果不是你我早就在玩遊戲了。 AG: 好好好好好好好好,閉嘴! AG: 好吧. 我會牽著你的手走每一步路的,既然你很明顯的就是想要這樣做. EB: 可是我又沒錯! AG: 我說閉嘴! AG: 聽好,你等下會做一件新衣服,然後你才會飛上去然後安裝遊戲. EB: 喔... EB: 可是我為什麼要這樣做?我的外胚生物實驗裝很潮了吔! AG: 因為你看起來像個八痴! EB: :( AG: 說真的,我來鬧你真是個好決定. 要八然你就會一身又嫩又弱的搗蛋鬼※8oy-Skylark的模樣去玩遊戲了. EB: 搗蛋小鬼是什麼? AG: 那是給懦弱輸家的階級中最糟糕,最沒膽的一個,給那種完全無法應付跟女孩子的對話或互動的人. EB: 事實上,我印像中不久之前我在永恆之梯上有爬到過這個梯級。 AG: 對,正是啊!John,它在你之下. AG: 很清楚地你的能力一定比那等級還要好.你的穿著也應該要. EB: 誰會管我穿怎樣?冒險者的心才是最重要的。 AG: 哈哈哈哈哈哈哈哈! AG: 我竟然看到你一臉嚴肅的講出這句話.我的天啊. EB: 不過你為什麼對我的穿著風格這麼有意見? AG: Trolls是個對時尚設計非常在意的種族,John.既然你假裝你是個科學家,你也該記一下這點叭. EB: 哈哈,你們的文化聽起來真無聊。 AG: John,你這樣說真是粗暴得八像話.你甚至都八知道時尚有多重要,嘴八閉起來. EB: 無無無無無無無無聊. AG: John,你看看!你為我用了八個無!真是貼心. EB: 噢,哈哈... EB: 我其實沒數,它就... EB: 自己變這樣了。 AG: 真的???????? EB: 對呀。 AG: <33333333 EB: 呃... EB: 好吧,總之我會去做件新衣服,但是我不會拋棄我的外胚實驗裝的!!! EB: 它超棒,我看起來好像林克,如果薩爾達傳說是個精靈科學家的故事的話。 EB: 我是風之律動的主角。就是我。 AG: 我知道你是, John. AG: 現在把你目錄裡的東西通通清出來,我要看看我們可以做出怎樣的殺人武器給你.但要快! ======== pageId: 004626 title: Kanaya:進行第十六次對話。 --- |PESTERLOG| -- 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] 開始騷擾 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] -- GA: 好的我在這個時刻提到這件事大概會使你覺得很詭異 GA: 但其實 GA: 少有我在你的時間線上所觀察到的時刻不夠格稱作詭異 GA: 而不知何故 GA: 你的空閒時刻似乎最不常迎來干擾 GA: 且這主題我難以提起 GA: 因著你或許不會懂的理由 TT: 你又漂走了,Kanaya。 GA: 噢好吧抱歉 GA: 我只是想要說 GA: 我讀過你的教學指南 ======== pageId: 004627 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 喔? GA: 是的 TT: 很抱歉,得知你竟忍受了那些東西。 GA: 為什麼 TT: 事後看來它有點濫情了。笨拙地。 TT: 但現在它被永遠地困在那個伺服器裡了,廣播著困惑的女孩在悖論空間中又一個普普通通的宇宙末日後通過篩選而倖存的記錄。 TT: 你曾寫過任何訊息讓你在發送後立刻後悔的嗎? GA: 向來 GA: 近乎永恆 TT: 包含這句? GA: 哇是的算是 GA: 還有 GA: 那句 TT: 我很確信你必視我的攻略為陳舊古董。 TT: 身為這遊戲的老手。 GA: 事實上 GA: 當在閱讀時它為我獻上了幾些有用的洞見 GA: 探進我從未思慮過的遊戲本質 GA: 和 GA: 那作者我想 TT: 當時? TT: 你是在什麼時候讀的? GA: 嗯 GA: 對了 GA: 你在這裡做什麼 GA: 這也是你的調查計畫的一部份嗎 ======== pageId: 004628 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 是的。 GA: 這有策略上的必要嗎 TT: 這樣比較快。 TT: 你和你的朋友們最經常提醒我們的事情,就是時間並不站在我們這方。 GA: 我知道 GA: 但我以為我們之前的方式以經很有效了 GA: 在照亮這遊戲的地基這方面 GA: 你問些問題 GA: 然後我回答 GA: 我能的話 TT: 是的,這曾很有效。 TT: 但你知道所有的事情嗎? GA: 不 TT: 我當前的策略是全面性的。 TT: 你的詮解很有幫助,但你所提供的事實已經可由我已知的事項交叉參照得出了,況且你現在在顯示器上所看到的這種資料收集方式也可獲取一樣的資訊。 TT: 我仍有許多問題,到時會問你的。 GA: 好的 GA: 但現在顯示在顯示器上的方式 GA: 使我有一點緊張 GA: 我覺得你的使用有點太過魯莽了 TT: 使用什麼? GA: 這些力量 TT: 黑魔法,是吧? GA: 是的 GA: 嗯 GA: 受來自寰宇極界的神祇影響 GA: 你與他們發展起來的交流在我看來有些令人不安 TT: 我不認為他們真如你所或許想像的那樣邪惡。 TT: 他們當中有許多位看似意圖要幫助我們。 GA: 你怎確知此事 TT: 從他們在我的夢中的低語。 GA: 你花了多少時間睡著 GA: 自你開始玩以來 TT: 沒多少。 TT: 但在一個失敗的時間軸中有相當多。 TT: 而不時地,來自平行時空的回憶浮出了表面。 TT: 模糊的回憶,但這熟悉感不會錯,就像經由一些莫名的催化劑而自然而然地憶起好幾年前的一場夢一樣。 TT: 在那個時空中,他們在我的夢中與我說話,告訴我許多我需要知道的事。 TT: 包含如何重置時間線並且創造現在這個時空。 GA: 這沒有使我更不緊張 GA: 就我們所知來自命定時間線的影響 GA: 雖然看來對推動主線事件很重要 GA: 就一般情況而言是不祥的 GA: 來自此分支的旅行者是死亡的標誌 GA: 儘管旅行而來者是你的無形部份 GA: 只有記憶我想 GA: 仍舊令人不安 TT: 我能保證我在正軌上。 TT: 很明顯你必也早已與神祇們談過話。 TT: 他們說了什麼使你如此懷疑? GA: 其實 GA: 我沒有 GA: 我從來沒有造訪過蠻荒之國或是到帳幔帶以外的地方。 GA: 繁華之國的月亮是我的家 GA: 我的大部份的夢人生都在那渡過 TT: 是啊? GA: 對啊 TT: 這真是驚喜。 GA: 為何 TT: ... TT: 好問題。 GA: 蒼穹之地永遠在餵飽我的好奇心 GA: 但只給我我應該看的 GA: 它非常是某個有知覺的存在 GA: 同時 GA: 仁慈 GA: 但沉默 GA: 不可與相交談亦無法予人指導 GA: 沒有不為它所知的既定事項曾經彰顯過 GA: 它就像面乾淨的鏡子 GA: 裡頭擁有一切可視之物 GA: 但在每個特定時間只能看到某些特定的東西 GA: 我總信任它 GA: 而我不信任那些迴避其光芒的神祇 TT: 你沒有真正回答到我的回題。 TT: 你到底是在什麼時候讀我的攻略的? ======== pageId: 004629 title: "==>" --- |PESTERLOG| GA: 喔 GA: 一陣子了 TT: 在你第一次聯繫我之前? GA: 我必須坦誠這點 GA: 我已經經歴了所謂的 GA: 印像拷打 GA: 從那時開始 TT: 你是什麼意思? GA: 一開始我以為你是愚蠢笨拙的 TT: 我為我任何可能使你祛除對我的如此印像的過失致歉。 TT: 那實在是個錯誤,我發誓。 GA: 你瞭我在說什麼 GA: 那是個冷諷的言論正如你剛剛表現的 GA: 你那像彩帶一樣切穿了語句字面意義的擁有強烈個人特色的虛情假意型態分出了層次 GA: 而我的淨意圖是在醞惱下嘗試瞭解 GA: 其含義我想應存在於語義空間裡一個費於理會的扭帶之中幽默與柔和的敵意磨蹭之處 GA: 這空間或許人類的心智能較輕鬆地佔領吧我不懂 GA: 異種心理學不是我的強項 GA: 也不是真的有這個詞 TT: ... GA: 嗯對啦我知道我又扯遠了 GA: 重點是這不是種很笨的人有辦法犯下的行為 GA: 因此我的印象隨著一次又一次的對話而慘遭痛毆 GA: 而現在 GA: 我不再懷疑你的笨拙 GA: 轉起而害怕其反 GA: 我開始覺得你可能很危險 TT: 對誰? GA: 或許對此無解是我感到如此困擾的原因 GA: 你為何不將烏龜廢墟拋下 GA: 回到你的房子裡 GA: 我為你畫了一些新外衣的設計草圖我覺得很不錯 GA: 我們可以做幾個試試 GA: 這會很有趣的 TT: 看起來你對我的衣櫃決策很有與趣。 TT: 所有的troll們都這麼有時尚鑑賞力? GA: 呃呃呃不是的 GA: 很遺憾 TT: 我想以後再說吧。 GA: 要是沒有以後了呢 TT: 不錯,我們早都知道不會有了。 TT: 不是什麼新鮮事。 GA: 我說的是 GA: 沒有了的以後可能會比你以為的還早到來 TT: 哇,什麼? GA: 我是指 GA: 特別地對你而言 GA: 好吧 GA: 這就是我想說的叧一件事 GA: 或說是想問 GA: 但我很怕我的詢問將成為形成那結果的重要因素 GA: 我不知道這是不是我要的 ======== pageId: 004630 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 一個結果會以不只一種方式出現。 TT: 無論你有沒有插手。 TT: 你就不妨問我吧。 TT: 至少當那發生時,你會知道那是什麼。 TT: 只是或許,但如果我們真的很幸運,我也會知道。 GA: 嗯 TT: 我也有一個問題要給你。 TT: 讓我們來交換無知,好嗎? GA: 好吧 GA: 我看不到你的未來 GA: 在一個特定時間點之後視景窗開始不讓我看到東西 GA: 它是黑的 GA: 但只你是這樣 GA: 其他人沒有 TT: 什麼時候? GA: 距現在幾個小時後 GA: 你可知道這是怎麼回事 TT: 我毫無頭緒。 TT: 我看不見未來。 TT: 我是個很不名譽的蠻荒夢者,記得嗎? TT: 然而我保證如果我有對此的責任,這將不會發生,因為你警告過我了。 TT: 這有讓你感覺好一點了嗎? GA: 算是 GA: 但不祥感猶存 TT: 這就你為什麼想要勸阻我不去誠心熱忱地調查,而要我再回去玩服飾嗎? TT: 因為我們在這裡的時間就要結束了? TT: 而你希望在黑幕的叧一面等著我的不是某種毀壞或詛咒? GA: 也算是 TT: 你真體貼。 TT: 在我拖著腳沿著這條黑色長廊匍匐而行之下力圖安撫我。 GA: 等等 GA: 這是我在做的事嗎 TT: 這是嗎? GA: 再想想之後 GA: 這不是我想做的事 TT: 噢。 TT: 真是可惜。 TT: 還有誰將保證我的靈魂不會是為服務神祇而抵的押物? GA: 這個嘛 GA: 我希望這不會發生 GA: 但我寧可不要再一次地困在那種模式裡 GA: 所以如果你在黑暗神祇的建議下欲將烏龜村落夷為廢墟並撕碎你的星球 GA: 我想我無所謂 TT: 你的「再一次」是什麼意思? GA: 呃 GA: 我要做你不說一個字的時候會做的事 GA: "..." TT: 一本厚重書中的情節能以簡單一字而起。 TT: 不過我想我不會翻閱它? GA: 你的問題是什麼 GA: 我相信你欠我一些要裨補的無知 TT: 是的。 TT: 我很想知道 ======== pageId: 004631 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 你對綠色太陽知道多少? GA: 我從來沒聽過 TT: 謝謝你。 TT: 真是利落的交易。 GA: 同意 ======== pageId: 004632 title: John:清空目錄。 --- |PESTERLOG| AG: 這我看過最荒謬的一堆沒用的廢物了. AG: 你為什麼要撿這些垃圾???????? 這些石頭, 蘑菇, 鞋子等等的........ AG: 我的耶菇啊, John. EB: 耶菇? AG: 是的. 耶菇! EB: 你是怎麼知道耶菇的?你真的知道那是什麼意思嗎? AG: 我一點頭緒都沒有! 這是Terezi出於某個原因一直說個八停的詞. AG: 這具有詭異的傳染性. AG: 這是什麼, 某種人類的褻瀆性辭彙嗎? EB: 不是。嗯,是啦算是。 EB: 這是一個有神奇力量的成年大鬍子男性人類的名字的拼寫錯誤。 AG: 無無無無無無無無聊。 EB: 隨便啦! AG: John! 我看到的那是青蛙嗎? EB: 嗯,對是啊 AG: 你怎麼已經有青蛙了???????? EB: 我不知道。我就只是找到它,然後出於某個原因決定把它索引化起來。 EB: 青蛙蠻酷的呢。 AG: 你在遊戲裡面找到青蛙的時間早到令人作噁.你們的進程真的很詭異! EB: 嗯哼。對了... EB: 很明顯的這被認為是違法的走私物。 EB: 為什麼青蛙會是違法的? AG: John, 閉上你的無底洞! 我們有事要趕. EB: 霸道!!!!!!!! AG: 很好, 我想我可以用這些垃圾,和你巢周邊的一些東西給你做出一件絕對非非非非非非非非常讚的外衣. AG: 但是你必須要完全照我說的話做! EB: 霸道霸道霸道霸道霸道霸道霸道霸道。 EB: 八次方。 EB: 乘以八個無限!!! AG: 你快點做事叭!!!!!!!!! EB: 你打了九個驚嘆號喔。 AG: 哎呀. ======== pageId: 004633 title: "==>" --- ======== pageId: 004634 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 所以,嗯... EB: 紅球鞋、一些牛仔褲、一件短袖汗衫、還有另一件上衣... EB: 這就是你能想出來的非常讚的外衣嗎? AG: 是啊!這是八是很棒? EB: 這說起來是很酷啦... EB: 只是我原本期待的是... EB: 更多細緻的東西?像是,或許看起來更像在冒險的。 AG: 去他的. AG: John,你這個樣子非常正點.這讓你看起來酷了幾百萬倍,而非像是某種太會逃跑的到處揮舞長槍的娘娘腔. EB: 什麼? AG: 移動你的屁股,現在! AG: 走走走走走走走走叭叭叭叭叭叭叭叭!!!!!!!! EB: 好。天天天天天天天天啊。 ======== pageId: 004635 title: John:升空。 --- |PESTERLOG| EB: 咻咻。 AG: D:::: EB: 哈哈,鬧你的啦。 EB: 咻咻咻咻咻咻咻咻! AG: Yeeeeeeees. ======== pageId: 004636 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 好的... EB: 霸氣尖牙大絲囊女爵,這段時間真的很有趣... EB: 但是我要去跟我的兄弟說說話了,還要去救援jade! AG: 是的,這我知道,蠢蛋! 你的時間線通通都是我在指揮的啊,記得嗎? E8: 喔是啦。沒錯,你說的算。 AG: 我們會有一段時間八會談到話.雖然對我來說只會是一下下. AG: 我八會對你即將要忍受的無Serket寒流感到羨慕妒嫉的, John. EB: 這真是太糟了。 EB: 會有多久? AG: 天,冷靜點!只有兩三個小時而已. AG: 親愛的耶菇啊,我很清楚我一定是把你那裡搞壞了,讓你這麼快就對我起了這麼油然而生的痴迷. AG: 八意外.這只是作為一個天殺讚的人都會有的包袱.你很快就會知道的John,因為我在你的路上扒東西都安排好了. EB: 哈哈,我想也是... AG: 我為你做的計畫的第二階段會在一段時間後開始. AG: 而同時呢,試著別被那些大爛人污染了. 特別是用棕色和用灰色打字的小人兒,或者其他噁心的狗屎爛蛋色如果你碰巧遇上的話. EB: 好吧,我會試的。 EB: 謝謝你一直以來的幫忙。拜拜,serket小姐! AG: 八八, John........ AG: 等一下. AG: 你姓什麼? EB: 安德森。 AG: 很好.下次見囉,安德森先生. EB: (嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻) -- 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 停止騷擾 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- ======== pageId: 004637 title: John:敲某人的伺服端玩家的伺服端玩家。 --- |PESTERLOG| -- 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] 開始敲 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] -- EB: 嘿dave! TG: 嘿 EB: 哇我們有好一下子沒說過話了,不是嗎? TG: 是嗎 EB: 我記得我上一次跟你說話的時候我做的事情正是我現在在做的事情... EB: 也就是從我家發射升空。 EB: 還是別的? EB: 哇鳴,我記不得了... TG: 老兄誰鳥它 TG: 我的意思是記得這個很不錯可是 TG: 在我們那次對話之後我已經又跟你談過更多次了 TG: 我得讓這件事快點解決 EB: 喔。 EB: 你是說就像那些troll們嗎? EB: 你用了他們的troll時間跳躍聊天裝置? TG: 幹才不是幹他媽的trollian馬屎 TG: 這只是個很普通的經典時間跳躍 TG: 我來自未來 EB: 喔好。你是dave精靈嗎? TG: 不是 TG: 只是個很正常的普通dave從他媽的未來跳過來沒什麼特別的老兄你嘛幫幫忙 EB: 那麼,抱歉啦,我還是覺得時間旅行算是一種很特別的事。 EB: 得知你對超讚的能力感到厭倦,我感到十分惋惜! TG: 是啦好這很讚但我很趕 EB: 什麼事啊? TG: 我需要跟你拿一些布恩幣 EB: 布恩幣?我以為它們沒有用的。 TG: 不它們很有用處 EB: 怎麼個用法? TG: 你在想什麼當然是用來買東西這是錢啊 EB: 買什麼東西? TG: 我不能回答你所有的問題小子總之你會知道的不過你其實也並不是很需要你的錢 TG: 你也可以把它們都給我 EB: 嗯... EB: 你要多少? TG: 全部 EB: 喔,去你的!!! TG: 老兄你才剛說你覺得那沒用你在乎什麼啊 EB: 但是你才剛說它並是不沒用! TG: 我會還你的 EB: 真的?什麼時候? TG: 在未來 TG: 如果我有那裡不缺的話那就是他媽的未來 EB: 你是從多遠的未來來的? EB: 我以為我們只剩差不多24個小時就要,嗯... EB: 遊戲結束了。 TG: 對我們是 TG: 但依時間流來看我在這邊待了至少三倍久 EB: 哇。這怎麼... EB: 我不懂這怎麼做到的! TG: 你當然不懂這不是屁話嗎你的能力是風不是時間啊 TG: 你對風的事情根本是走在安樂大道上連想都不用想 TG: 就像天使隨便就可以拂起他媽的風箏或是溫柔地使郊遊行得平平順順那樣 TG: 算是個屁孩的小童玩但時間可是正經事 TG: 留給專業的來ok EB: 可是,在時間上往後跳不是會造成平行時空嗎? EB: 我認為這就是精靈dave做的,他回來來確保我不會死而現在這個就是一個新的時間軸。 TG: 對啦它可以這樣 TG: 但有時不會 TG: 我一直都很小心 TG: 這一整個的運作是用穩定時間迴圈架構而成的 TG: 不能有任何時間流分支因為如果如此dave們就會開始一個個死亡這對沒有人是好消息 EB: dave們,複數? TG: 對啊 TG: 有一大堆dave們在時間線中跑來跑去 EB: 噢天。 TG: 但是他們都是我 TG: 我的意思是說不管以什麼方法他們終究都會變成我而我會變成他們 TG: 這就是穩定時間迴圈形成的方式 一堆需要很多規劃和精確編排的狗屎爛蛋 TG: 不過我有得到一些幫助 EB: 幫助? EB: 聽起來你跟一些troll談過話! TG: 沒錯 EB: 他們最近看起來愈來愈建談了。 TG: 老兄給我別開啟這個話題 TG: 這橫跨24小時的總結算可以說就像是我們應付troll們的屁話的關鍵成長期 TG: 我猜這只是因為當愈來愈多屁事發生時 他們也發現到這是亂我們的最好的時機 EB: 是啊,這蠻合理的。 EB: 我猜既然你在這一天內活了三天,你一定被煩得更多次了吧? TG: 我不知道他們就這樣湧向我 TG: 我已經不停的對大呆瓜們浪費時間很久了 TG: 就好像他們聽說有某人正在發送免費屁股然後他們如同剛經歷了幾百年的屁股饑荒一樣前仆後繼地湧上來 EB: 呵呵呵。 EB: 所以未來長怎樣? EB: 或者,嗯,三倍的未來... EB: 我們有贏嗎??? TG: 喔你知道嗎 TG: 諾爾失去控制了 TG: rose瘋了jade更瘋然後你 TG: 呃你還是你 TG: 而我們將會一同把我們的腫骨和各種繁雜瑣碎的外星生理學廢物伸到熟騰騰的泥濘混亂的詭異怪事裹頭同時像一群才剛從農埸的籠子脫逃出來的賤婊子般地從我們毛絨絨的屁眼裡拉出一袋計畫 TG: 但我不會再說得太具體因為說到這樣複雜度已經夠大了而且它真的很複雜 TG: 而且如果我開始口無遮攔地吼一些關於未來的事我講出來的話就會開始變得像那些臭美的艾特尼亞屎頭一樣而我是不會把這個智障科學東西一股腦兒地砸在我的好兄弟上的 TG: 所以我會維待正軌上 TG: 說到這個 TG: 快把你的錢拿來 EB: 可是... EB: 我為了存下那筆錢這麼賣力! EB: 我現在有一大個布恩磚了。 TG: 喔靠 TG: 只有一個 TG: 幹那算了吧 TG: 我以為你現在會有更多的但這根本就只有他媽的芝麻大 EB: :( TG: 但我的意思是 TG: 我還是會拿 但這天殺的 喔 EB: 告訴我你要拿它做什麼! TG: 我在運作一個經濟制度 TG: 以時間迴圈來控制太初世界的金融產業 TG: 在lohacse大幹一票 EB: lohacse? TG: lohac股票交易所的簡寫 EB: 嗯... EB: lohac? TG: 我的星球 TG: 熱與齒輪之地啦老兄你嘛幫幫忙 TG: 你知道的就是那些零件跟岩漿跟狗屎爛蛋的所在 EB: 喔。嗯。 EB: 那裡聽起來令人不太舒服。 TG: 錯喔它屌爆了 EB: 你那一副超不舒服的臉才屌爆了! EB: 其實一點也不,說真的。 TG: egbert閉上你的狗嘴快給我你天殺的布恩磚幹你耶菇的 TG: 我會在一個三時內把它變一座布恩鑄幣廠然後你就會回本了好嗎 EB: 耶菇? EB: *投以懷疑的眼光...* TG: 我無可奉告 EB: 我甚至連要怎麼把它給你都不知道! EB: 它們只是充數的怪異抽像遊戲機制,我要怎麼給? TG: 你可以連到我帳戶 TG: 我會傳應用程式給你 EB: 你知道我真的很忙的。我必須要去幫jade! TG: 我懂 TG: 但這只花你的大約兩秒 EB: 噗... EB: 好好好好好好好好吧。 TG: 老兄 TG: 別做vriska做的事ok TG: 她會搞砸一切這我們談過了 TG: 或是將要談了 EB: 誰? TG: 隨便啦 TG: 好了程式來了 -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 傳送給 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] 檔案 "virtualporkhollow.exe" -- TG: 該走啦下次見 -- 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] 停止敲 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] -- ======== pageId: 004638 title: Dave:在LOHACSE大幹一票。 --- ======== pageId: 004639 title: "==>" --- ======== pageId: 004640 title: "==>" --- 這是個完美的犯罪。 ======== pageId: 004641 title: Dave:接收John匯來的資金。 --- 看來Egbert傳來了,他將他的區區一個布恩磗連給了你,這不多,但它仍立即被排程進你的多向性投資騙局的流水線中,並迅速地開始派發股息。 資金很緊縮,你為這玩意設了信託鎖定。經濟是屬於你的了。 ======== pageId: 004642 title: Dave:回答。 --- |PESTERLOG| -- 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] 開始騷擾 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] GC: 嘿D4V3 GC: 大新聞 TG: 嘿 TG: 我錢掙夠了沒 GC: 當然夠了 GC: 多到我們永遠不可能想到辦法花光它 GC: 但這不4我要說的大新聞! >:] TG: ok GC: 我做了另1個漫畫 TG: 幹 TG: 也是時候了 TG: 是什麼花你這麼久 GC: D4V3我痛恨隱語 GC: 我不會孜孜不倦的代你做事更不會1美術之名這麼做 GC: 就因為你跑了好幾個小時沒聽到我的消息 GC: 也不表4我沒有在這裡要4不活的幫你變得更加富有 GC: 財產上跟藝術上的富有 GC: 我只4不像你有可1伸長4間軸的豪華享受 GC: 1天過3天先生 >:[ TG: 好不錯讓我們來看看你畫了什麼 GC: 人類的酷小子有什麼4做不到的嗎??? GC: http://tinyurl.com/T34CHM3D4V3※1 ※譯註: 點進連結,可以看到一張Terezi畫的漫畫,頭兩格中的"T3R3Z1"說: 「我不知道要怎麼用電腦。到底什麼4候最酷的酷小子才會來帶我們去學校呢???????」 那本書上面寫著: 「網際網路。 美國學樂出版 你的第一手探索書 超超超級他媽酷酷酷酷酷酷酷酷酷酷酷」 GC: 我很懷疑呢! >8D TG: 靠 TG: 這太難以置信了 GC: D4V3這個酷小子現象好迷人 GC: 我研究過了 GC: 你知道我們在艾特尼亞上沒有酷小子嗎? TG: 喔靠真的 TG: 你剛剛聞到的震驚聲響是我的下巴掉在地上的撞擊聲 GC: 這4真的 GC: 我想有1些人想要變成那樣的,但都沒有注意到他們所追求的模樣其4早就有個樣版了 GC: 這4個可憐的場景 GC: 但我想你大概4最酷的酷小子了D4V3 GC: 所有其他在鍵盤上衝浪並且把帽子放在擋路小子頭上的長角驢兒們都41群笨笨瞌睡智障 GC: 他們對真4唯1的STR1D3R 1無所知 TG: 是啦我是說 TG: 我應該反對不了那件事的任何一點 TG: 所以我們賺錢賺飽了嗎還是怎樣 GC: 喔我不知道 GC: 技術3來說我們很久1前就賺完了 TG: 對啦我好像注意到了 GC: 但這種伸長你所剩不多的4間的方4很有趣, 不4嗎? GC: >:] TG: 我不是在抱怨 TG: 但是你說過我們是為了某個特別目的在工作的 TG: 呃除了買下全部最有效果的戰爭符紋之外 GC: 4的這兩者都4正確的 GC: 而且你有東西還沒買! GC: 那4很重要的東西, 我們必須要讓你繼續跟JOHN競爭 TG: 競爭 TG: 天 TG: 我不管怎樣都不會勝過egbert啊 GC: 別這樣說! D4V3, 你要對自己有信心 TG: 嘿這不是未來還是個謎團還是其他什麼的 這我們都看過了 TG: 嗯 TG: 我看過了 TG: 你只是吸到了一股味道 TG: 就像饑餓的乞丐遊蕩過街上的一家橄欖園餐廳※2 TG: 就因為這骯髒的流浪漢被禁止進入並不表示那老兄不知道他附近有義大利食物啊他的鼻子會告訴他這件事實 GC: 不要厚臉皮的用你對你們地球的1大利食物的評論來轉1話題 GC: 4沒錯, JOHN可能會扒走你的腫骨然後把它擺在被刻了1道刮痕的銀色轉盤上送還給你 GC: 但在那之後呢? GC: 我們需要你保持好步調 GC: 1埸經典鬥爭, 人類地球酷小子對決地球人類書呆子 GC: 誰會贏呢??????? >:O GC: (D4V3 D4V3 D4V3) TG: 好啦 TG: 所以我們在這還有什麼其他事要完成的 TG: 這可以不再是個令人厭惡的袐密了嗎 GC: 當然, 現在4時候了 GC: 你必須把你的布恩幣匯到我的帳戶 TG: 噢好所以這就是你的把戲 TG: 從我這裡賺大錢 GC: 沒錯錯錯錯錯錯錯錯錯錯錯錯 >8] GC: 但說4在的這很重要! GC: 這4我們所有計畫的關鍵點 TG: 好吧反正跟這些沒屁用的錢道別離不會是個問題 TG: 你要多少 GC: 413張布恩券 TG: 就這樣 TG: 我能付你更多頓的狗屎爛蛋 TG: 送你一座布恩銀行如何 GC: 不!!! GC: 1定要剛剛好那個數量 TG: 好這下清楚了 TG: 那是四一三 TG: 不是"是一山" GC: 對啦 GC: 混蛋 >:P TG: 這個數字是怎麼回事 TG: 我一直到處看到它 GC: 那4盲眼預言家的數字 TG: 那是什麼意思 GC: 我不知道 >:? TG: 好 很讚 GC: 還有 GC: 就在這個對話結束的那1刻 GC: 你必須將錢匯到剛好6個小時12分鐘前的我的帳戶裡 GC: 也就4我的過去! 相對於我現在打這些字的4候 TG: 你說我可以這樣做 TG: 那麼 TG: 為什麼我們當時不把錢匯回過去做違法投資就好了反而要我一直做這些時間跳躍 GC: 因為! GC: 計畫不4這樣的 GC: 我們需要把這些1經擺在我們眼前的穩定4間循環1個1個玩出來 GC: 你知道的, 確保在這裡到處都4的所有D4V3們得1存在 TG: 喔是啊 TG: 我知道這有時候真的讓人很挫折好像你做的任何事情都是被悖論空間很靠夭地逼出來的 GC: 可不4嗎 GC: 但4嘿這1路下來不4很有趣嗎? TG: 當然 GC: 在4間之前我們要保待柔弱 GC: 若你開始反抗規則然後去抄近路 GC: D4V3們的屍體就會愈疊愈高 GC: 死掉的D4V3們4我們的敵人! GC: 就像聞到他們3得到處都是的甜甜糖果血1樣地令人愉悅 TG: 是阿 TG: 這倒提醒了我 TG: 我不久前為你畫了幅漫畫 GC: 是嗎??? TG: 對啊這個 GC: >:o GC: D4V3... GC: 這個漫畫1經在色情圖片的邊緣了 GC: 你真的被搞壞了耶小子 TG: 好啦隨便你怎麼說 TG: 幹你的外星人 GC: (這超奇妙的, 我喜歡) TG: ok很好 TG: 欸布恩券要現在要入袋了 TG: 六個小時前高能注意 ※譯註2: 橄欖園餐廳是一家美國的連鎖餐廳。Homestuck的作者,Andrew Hussie,在2010年收到了一群讀者捐款150美元,要求作者用那筆錢請一位「靈魂畫家」畫他的靈魂,作者收下了那筆錢(所謂的「靈魂之錢」),自己畫了一個「靈魂畫」,放在他自己的blog上炫耀,然後用那筆錢帶著他的漫畫家朋友們去橄欖園餐廳吃大餐。 ======== pageId: 004643 title: Dave:成為troll女孩。 --- 你突然成為一個troll女孩。 在一個不同的遊戲進程。 在過去。 ======== pageId: 004644 title: Terezi:嗅向蒼穹之地。 --- 你們最近撤退到帳幔帶裡躲避那很明顯就是一心想要摧毀你們的神祕惡魔。一瞬間大家什麼都不知道了。 現在除了在實驗室裡遊蕩以外沒有別的事好做,其他人都在相互爭執並尋求解答。你將鼻子指向蒼穹之地,它那清爽的藍色薄荷點點襯托在中界暗沉的畫布上。它離這個小行星非常遠,難以清楚地辨識出它的氣味。 ======== pageId: 004645 title: Terezi:配置聞遠鏡。 --- 你使用了你珍愛的聞遠鏡,你在你的冒險旅程中鍊出了它,不下幾次為你提供了許多方便。 ======== pageId: 004646 title: Terezi:嗅一嗅。 --- 你將你敏銳的鼻子深深地穿探進太初嗅界我是說太初世界,然後瞄準繁華之國那熟悉的蜂蛋甜味。 真是萬幸它沒事。如果那個惡魔到了那裡就糟糕... ======== pageId: 004647 title: "==>" --- 喔不! ======== pageId: 004648 title: "==>" --- 你的鼻子在這場星體氣味爆炸上首當其衝就像一顆酸蘋果撞上你的唇! ======== pageId: 004649 title: Terezi:回到派對中。 --- 你認為你最好將這件事報告給你的組員。或許需要動用到備忘錄。但是今天,你的派對鎮沒有什麼好可以開派對的理由。今天是個難過天,你們一起陷入的麻煩比你預想的還糟。 ======== pageId: 004650 title: "==>" --- 不意外,你回到的是滿是喧鬧的室內。 那傢伙在注視著什麼啊?總是在注視著什麼的,他真奇怪。 ======== pageId: 004651 title: "==>" --- 她拿著電鋸在那邊又是在做什麼??巧克力血濃厚的氣味充斥著這房間。 好不悲哀。你連一秒鐘都沒辦法無視這群瘋子! ======== pageId: 004652 title: "==>" --- 這裡是你粗勇的隊長,昏了過去倒在地板上。睡得像隻小蛆仔。 你很疑惑他還能夢些什麼?繁華國度已經毀了,他再也沒有機會在上面醒來了。可憐的傢伙。 ======== pageId: 004653 title: Terezi:向派對鎮的訂閱者報告。 --- 使你的來自過去和未來的忠實訂閱者們隨時了解目前情況是很重要的。身為一位熱心的佈告欄管理員,這是你的義務。 然而,這件事你卻難以以適當的話語下筆。派對鎮上的主題最近清一色是壞消息。 ======== pageId: 004654 title: Terezi:開啟備忘錄。 --- |PESTERLOG| ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 當下的 絞刑台校準者 gallowsCalibrator [CGC] 在現在 於留言版 彩虹喧囂派對鎮 裡開啟了備忘錄 CGC: 大家我有個壞消息! CGC: 嗯 未來的 絞刑台校準者 gallowsCalibrator [CGC] 在3分鐘之後 回應了備忘錄 FGC: T3R3Z1有件4要發生了 CGC: 喔? FGC: 4的就4你的這個備忘錄會被中斷 FGC: 大家聽好了, 重點就4繁華國度剛剛被摧毀了 FGC: 我很1憾 FGC: >:[ CGC: >:[ 未來的 再會鬥牛士 adiosToreador [FAT] 在3:14小時之後 回應了備忘錄 FAT: 這是, FAT: 剛剛發生的事情嗎, FGC: 4的T4VROS FAT: }:( FGC: 哇你花了3個小時才發現這件4? FGC: 你之前都幹什麼去了 FAT: 大部分, FAT: 在習慣這些腳, FAT: 還有摔下階梯,和其他類似的事, 未來的 大睪丸半人馬 centaursTesticle [FCT] 在3:14小時之後 回應了備忘錄 FCT: D --> 我百分之百確定我警告過你關於在適應%新裝備的同時嘗試在階梯上%行走的事情 未來的 蛛形綱之握 arachnidsGrip [FAG] 在3:14小時之後 回應了備忘錄 FAG: 是啊, 你告訴過他了兄弟! FAG: 我還能清晰地記得你當時你告訴他關於階梯的事. 但他就是八聽. FAG: 他從八聽話的! 你們所有人也都是, 真的. FAG: 而現在你們的備份生命都報廢廢廢廢廢廢廢廢掉了. FAG: 真是一大齣悲劇! 我要滾開這了. FAG 封鎖 她自己 回應備忘錄 CGC: 好吧 CGC: 不4所有的人 CGC: 蠻荒夢者就我目前所知4沒4的 未來的 劇毒貓薄荷 arsenicCatnip [FAC] 在3:14小時之後 回應了備忘錄 FAC: :33 < 嗯嗯嗯其實不然 :(( FAC: :33 < 她是在暗示蠻荒之國也剛剛被摧毀了 FAC: :33 < 我在咪眼小憩間看到了他, 他直接把它炸了! CGC: >8C FAC: :33 < :'CC FAC: :33 < feferi那時也在睡覺覺喔, 可是她現在起不來了! FAC: :33 < 這把我弄得好忐忑不安喵 FGC: 大家拜託! FGC: 過去的T3R3Z1在那個4間還有1些重要的4情要辦 FGC: 所1我很怕我必須要關閉這個備忘錄了! FGC: 請到佈告欄掃描來自更未來的備忘錄1繼續討論這件41及其他的主題 FGC: 1如1往, 在此為你們提供跨4間線的討論服務4彩虹喧囂派對鎮的榮幸 FAG 解除封鎖 她自己 回應備忘錄 FAG: 蠢蛋!!!!!!!! FGC: 你媽的閉嘴啦! FGC 封鎖 FAG 回應備忘錄 FGC 關閉了備忘錄 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ======== pageId: 004655 title: Terezi:等待一件重要的事情發生。 --- 根據來自三分鐘後的你的指示,你等待著某件事發生。 你很納悶到底是什麼可以造成你在未來三分鐘後的自己打斷你在過去的自己所開啟的備忘錄然後叫她什麼都不要做只要坐在這裡納悶到底是什麼可以造成你在未來三... 嘿。有人剛剛匯錢給你。這可奇了。 ======== pageId: 004656 title: Terezi:接受轉帳。 --- 哼。413個布恩磚。盲眼預言家的數字。或許是個預示?一個秘密訊息?但是誰給的?這沒道理。 等一下...這不是布恩磚。有一些位數模糊掉了,你必須要靠近點看。也就是靠近點舔。 ======== pageId: 004657 title: Terezi:舔螢幕。 --- 413個布恩券??? ======== pageId: 004658 title: "==>" --- 這種金額絕對是多到荒謬。 ======== pageId: 004659 title: Terezi:向網路管理員咨詢。 --- |PESTERLOG| 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] 開始騷擾 雙生審判末日 twinArmageddons [TA] GC: SOLLUX我需要你追踨金錢流向記錄 TA: 有稜送你錢嗎? GC: 4阿 TA: 怎麼會有稜想送你錢. TA: 二且在仄麼多司間裡為森麼挑現在, 我們又用不到. TA: 仄個白目四隋? GC: 這就4我要你找出來的4啊! TA: ok. TA: 叮咚, 好了. TA: 我兂四他媽的難以漬信. GC: 4誰? TA: 來自我們的宇奏裡的某稜. GC: 你可1明確1點嗎? GC: 宇宙真的4蠻大的. GC: 4來自艾特尼亞的人嗎? TA: 不不, 我的意思四那個稜來自我們的宇奏, 我們剛倉造粗來的那個. GC: 哇, 1經有人了? GC: 這還真快 GC: 我們才剛做出來耶! TA: 對沒錯但四我們在它的時域包絡外面記得嗎. TA: 從我們的觀點來看他內部的一切歷死都已經發森過了, 它的司間流對我們一點意義都沒有. TA: 所以我們不用等待四情發森, 他們都已經在仄裡了. GC: 對啦4這樣沒錯 GC: 可4還4感覺很奇怪 >:? TA: 413布恩券? 靠. TA: 我想有人玩在2grub了. 兂好奇他們為森麼要送我們錢. TA: 或許他們資到四我們倉造了他們? 或許仄就像四給小費. 就四感謝老兄你們死我們得以存在仄樣. GC: >:??? TA: 為森麼四413, 為森麼四仄個素字 TA: 有愣和組意嗎? GC: 盲眼預言家的數字 GC: 除了這個1外的, 我就不知道了 TA: 好吧, 既蘭我們對仄個稜一件屁事都不貲到... TA: 盲眼看起來四個好用的概念. TA: 算的喪四一總盲目的捐款. TA: 欄後現在我們他媽的操級有錢了. TA: 所以我想你可以縮... TA: 那四盲眼大富翁的素字. TA: GC: 哼呃呃呃 >8P GC: 所1我猜這4從一個外星人那裡來的嘍 TA: 四的. GC: 或許我們應該告訴K4RK4T GC: 在他醒來的4侯 TA: 呃呃呃呃呃, 仄狗死爛蛋的四情大概沒有那麼綜要到要煩到他的地步. TA: 盧果被他發現了, 他八成會想要孵粗一堆笨死稜沒道理的鬼計畫. TA: 欄後糾纏我浪我去做很多的麻煩寺把我搞得頭腦麻木. TA: 我不會管他的. GC: 他長怎樣 GC: 我們的盲眼捐贈者 TA: 來我仄, 我開他的四景窗給你看. GC: 好 TA: 浪我們把仄個組題... TA: 攤在光線下. TA: GC: 哈哈哈哈那根本不4個雙關語啦蠢蛋 TA: 那四個笑話好嗎你她媽的閉嘴. ======== pageId: 004660 title: "==>" --- ======== pageId: 004661 title: "==>" --- ======== pageId: 004662 title: "==>" --- 仄個白目四隋? ======== pageId: 004663 title: Terezi:檢查這個白目。 --- 這位年輕人獲得了一雙全新的眼鏡,這副還挺帥的,或許這是這個種族在通過了育雛窟的試驗之後會有的習俗? 但是也有可能,你現在面對的是一個酷小子。 ======== pageId: 004664 title: "==>" --- 看起來那個小孩的守護獸在撞擊中遭到殺害。他將會以孤兒的身份生活了,就跟你一樣。 這位成年外星男子看來竟然承擔了他的監護人的職位而不是立刻殺了他。真是個有趣的文化。 這傢伙取走了守護獸的屍體,很明顯地他是個比起會把小馬肉丟著浪費掉的人還要智慧的紳士。 ======== pageId: 004665 title: Terezi:觀察酷小子。 --- 你學到了許多這年輕生物的社會化過程和他們的習俗。 那成年人的布偶助理們開始了標準餵食儀式。 ======== pageId: 004666 title: "==>" --- 這個小小酷小子正在把他可愛的新的馬革圍兜弄得髒兮兮。這真是可愛到不能再可愛了。 ======== pageId: 004667 title: "==>" --- 這個種族很明顯是相當擅長武藝的,連在童稚時期的早期就如此了。他肯定可以被證實是非常強大的Sgrub玩家。難怪他得以弄出這麼多錢。 你突然間什麼都懂了。 ======== pageId: 004668 title: "==>" --- ======== pageId: 004669 title: "==>" --- ======== pageId: 004670 title: Sollux::輸入名字。 --- 你還不能命名它,無論這個酷小子多麼令你"難以冷受"!你必須要等到他六恆星周歲的蠕動日時才能這樣做。 ======== pageId: 004671 title: "==>" --- 蘋果藍苺爆衝先生快滾開啦。這小子是給你玩的,你可是第一個聞到他的人! ======== pageId: 004672 title: Terezi:騷擾這個超讚的酷小子。 --- |PESTERLOG| 絞刑臺校準者gallowsCalibrator [GC] 開始騷擾 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] GC: 嘿地球男孩 GC: 等1下... GC: 我剛剛假設你4男生 GC: 或許你4女生?※p=002999 GC: 我對你們這個奇1的無角種族所知不多, 所1我想這也有可能 >:\ TG: 對啊我是女的 GC: 噢真的嗎? GC: 地球人真的好詭1 GC: 無1冒犯 GC: 你們叫自己什麼 TG: 北美咆哮陰莖猿 GC: >:? GC: 我想你應該4在亂扯談, 女性地球人 TG: 不這是真的我們是高度瀕危物種 TG: 當我們的彊地遭威脅時 我們就會開始他媽的濫交派對 TG: 可以把馬戲團帳篷幹到爛 還有好多儲氣桶 TG: 堆在那裡嗯不錯 TG: 衝撞檢查哨然後開車走 TG: 叭叭 白化症的無毛小猴雞巴要進去嘍 GC: 我不確定這4什麼1思 GC: 但我懷疑這4某個超級淫蕩的話 >:| TG: 擺在你面前的閃亮亮的文明是僅僅只用了暴怒猿人幹炮之力便架築起來的 TG: 怦然佇立為之驚嘆吧婊子 GC: 哈哈哈好這都4胡鬧話, 你喜歡開玩笑 GC: 跟我1樣 >:] GC: 我的名字4T3R3Z1,你的呢 TG: shaggy 2 dope※ ※這名字是Insane Clown Posse二人嘻哈組合中的其中一個人的藝名。 GC: 好吧SH4GGY,瞧 GC: 我能聞出欺蒙 GC: 謊言有個細微的味道, 1開始很容易被怱略 GC: 但41旦它們愈疊愈多就愈來愈臭! GC: 那不4你的真名 TG: 好吧抱歉 TG: 我叫班史提勒 GC: 還有我不認為你4個女生 TG: 當然不 TG: 真抱歉讓你失望了老兄 GC: 我4女生不4男生! TG: 誰鳥你 GC: >:[ GC: 這第1次接觸並不如我期望的那麼好 TG: 喔老天又一個失敗的troll人嘗試 TG: 我對你抱有多高的期待啊trapezi這一開始可不是前途輝煌的嗎 GC: 我叫T3R3Z1!!!!!!!! GC: 還有我不4在TROLL你, 我只4想要了解1下你和你的種族 GC: 我剛剛才發現你們所1我很好奇 TG: 抱歉喔可是你看這段對話的標題寫得一清二楚你就是在騷擾我 TG: pesterchum知道所有的事 GC: 喔... GC: 喔4啦 GC: 可4 GC: 好吧或許對地球狒狒來講這難1理解 GC: 但TROLL這個動詞有很多不同的細微差1 GC: 1個詞可1有很多不同的1思 GC: 舉例來說, 我就41個TROLL! TG: 廢話 GC: 不我4指 GC: 這4我們這個種族的名字 TG: 喔好 TG: 我想我可以撥出一些時間來假裝我笨到相信這件事 TG: 哇看起來下個月是化學性腦葉手術月你可走運了 GC: 喔天啊真4個自1為4的蠢蛋! GC: 有41來最自1為4的外星人 TG: 所以你想要怎樣 TG: 該封鎖你了嗎 GC: 不! GC: 讓我們繼續聊 GC: 嘛 GC: 你現在在做什麼 TG: 畫漫畫 GC: 嘿我也喜歡畫畫喔 GC: 我真的還蠻強的 TG: 很棒 GC: 你可1給我看你的畫嗎 TG: 不要 GC: 好嘛 GC: 我會回贈你我的畫的 GC: 可1當作1場文化交流 TG: 我不確定 TG: 我看你年紀有點小而且我現在畫的算是在 TG: 色情圖畫的邊緣 TG: 你幾歲 GC: 6 TG: 靠 TG: 很好你現在是在鬧我對不對你不只6歲 GC: 我沒有這4真的! TG: 管他的這都是些屁話 TG: 好喔幹 TG: 別告訴你老爸就好 GC: 老爸4什麼? TG: 這真是我有生以來聽過最悲哀的一句話 TG: 來 TG: http://tinyurl.com/CDandSL GC: 我不能確定這4關於什麼的色情圖畫 GC: 只覺得有點奇怪 TG: 我想也是 GC: 不過畫得很好 TG: 還好而已 TG: 可是我對這種畫風不是很有感覺我覺得這太像我哥的東西了 TG: 得要找到我自己的諷刺敘述手法才行 TG: 伸展我的雙翼你知道吧 GC: 知道 GC: 我想你做得到的 GC: 你只4需要找到藏在你心底的真相 TG: 好深刻啊troll女孩 GC: 4真的! GC: 你的1識裡有許多的東西被你的表層知覺隱蓋著 GC: 你只4需要嘗4讓你自己注1到他 GC: 閉上你的眼睛 GC: 然後告訴我你在你的1識空間中看到了什麼 TG: 好喔 TG: 我看到 TG: 那隻他媽的布偶 GC: 哈哈對你的成年監護人的布偶傭人 TG: 呃啥 GC: 你還看到什麼 TG: 老兄我不知道 TG: 你承諾要給我的畫呢 GC: 喔對 GC: 稍等喔 GC: 來好了你看看吧B3N ST1LL3R GC: http://tinyurl.com/FORB3NST1LL3R TG: 喔幹操你媽的 TG: 令人髮指 TG: 唯美的那種 GC: 謝啦B3N >:] TG: 哇操 TG: 那個嘴巴 TG: 就像 TG: 我不知道 TG: 操他媽的豬肋排 TG: 耶菇啊 TG: 我是說耶穌啊 TG: 太不堪負荷了我連打字都他媽的打不了 GC: 4啊 GC: B3N你知道嗎, 我這4用滑鼠畫的 TG: 世界上還有其他種在電腦上畫畫的方法了嗎 TG: 恁爸很懷疑 GC: 我開始覺得你的名字不叫B3N了 GC: 我想那只4另1個騙詞 GC: 告訴我你的真名!!! >:[ TG: 好好好我想何不呢 TG: 就說是dave吧 GC: D4V3! GC: 這聞起來像4真的 GC: 我就決定相信它了 >:] TG: 幹 GC: 好的D4V3, 我還有很多4要做 GC: 但4我會回來找你的 TG: 你能有什麼鬼事情好做 TG: 你看起來不像你的朋友們一樣那麼喜歡troll我們 GC: 我的朋友? GC: 這4在暗4你被其他像我1樣的人TROLL過嗎 TG: 對啊不然咧你沒看過備忘錄嗎 GC: 我4寫備忘錄的!!! GC: 不過我應該還沒寫到那一個... GC: 我應該要報告這件4給 GC: 呃 GC: 我的隊長 TG: 你的隊長 TG: 這是一個人所能說出最智障的話就算用你自己說出的那些屁話和假掰語言來比也是 GC: 別損人了! TG: 說真的他是誰啊 TG: 你的男朋友之類的嗎 GC: 嘆嘆嘆嘆嘆嘆對啊4的 GC: 嗯應該啦 GC: 我4說 GC: 我對他1直都有點複雜 TG: 很好要求你的解釋正好跟我問這句話的意思完全相反 TG: 而對這感到興趣也正好跟我問這句話的心態完全相反 GC: 自作 GC: 聰明 GC: >:P GC: 44上我想了1下發現他也跟你1樣有點自作聰明 GC: 但你看起來很冷靜不像他隨時隨地都在鬼吼鬼叫 GC: 而且 GC: 你的字的顏色4大亮紅色的 GC: 你沒有隱藏你的血色不像那個笨蛆仔 >:] TG: 很好這段談話的無聊程度就跟它的怪胎度差不多 GC: 喔D4V3安靜下來, 我4想要讚美你! GC: 我現在手上握著跨種族橄欖枝, 結果你厚顏無恥1志堅定地的將它1把搶走 TG: 呵呵 GC: 總有1天你會後悔你的厚顏無恥1志堅定的 GC: 你也許不4個女孩子, 但1旦我和你絕交了你會哭得像個小女孩 TG: 我不哭的 GC: 你會 GC: 你的眼淚會出現 GC: 你會聞到它們鹹鹹的味道, 然後你的臉頰會變成我的海濱沙灘 >8] TG: 我的天 GC: 好了, 我要去你開4玩遊戲之後的4候找你了 GC: 對你來說那4下1個恆星周之後的4情了 GC: 請不要對等待我的下次出現不耐煩 TG: 我1經準備好在這次對話後立即忘掉你的存在了 GC: 4嗎 GC: 你知道我1經留下了我的印記了 GC: 烙印在你的4網膜上 GC: 像個大紅太陽 TG: 或許吧 TG: 就算真的是這樣 TG: 我還是會直接把你從根基上給忘了 GC: 這聽起來像4個酷哥會想著要做的4情 TG: 是啊 TG: 我是個很酷的酷哥 TG: 提醒你下以免你沒有注意到 GC: 我完全保證我可不曾沒有注意過 >:] 絞刑臺校準者gallowsCalibrator [GC] 停止騷擾 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] ======== pageId: 004673 title: Terezi:成為這個超讚的酷小子。 --- 你突然成為一個超讚的酷小子。 在一個不同的遊戲進程。 在未來。 ======== pageId: 004674 title: Dave:敲Terezi。 --- |PESTERLOG| -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 開始敲 絞刑台校準者 gallowsCalibrator [GC] -- TG: 現在這是在衝三小 GC: 怎麼啦D4V3 GC: 我的鼻子偵測到的4什麼啊 GC: 那會4 GC: 眼淚嗎??? >:O TG: 靠 TG: 原來這一直以來都是設計好的 GC: 我告訴過你你會哭D4V3 GC: 我告訴過你了老兄................ >8y TG: 喔耶菇啊 TG: 不要說這句話 TG: 如果你再說一句我警告過你關於樓梯之類的話 TG: 我對添發誓 GC: 不要! GC: 不要說任何有關要做個特技翻筋斗或腳尖旋轉把什麼東西丟出去的4情, 耶菇啊 GC: 我早就知道了! TG: 好沒關係 TG: 咱們雙方的哏這次可以相消 GC: 同1 GC: 來擦乾你的傷心的眼睛 D4V3 GC: 不要再這麼他媽的窩囊了 GC: 這種行為對於你的酷小子地位來說4不受恭維的 TG: 天殺的 TG: 我不是真的在哭 TG: 那是他媽的洋蔥 TG: 這堆垃圾鱷魚在用那個揍我 GC: 這4我聽過最爛的藉口了 GC: 誰聽說過那些小小蠢洋蔥會讓人哭的, 這太荒謬嘍 TG: 我猜洋蔥的惡臭掩蓋了真相的味道了這真方便 TG: 還有你的鼻子是個渣你的味覺其實根本不那麼好 GC: >8O 這太超過了 GC: 但我知道你只4想得到我的地球山羊 GC: 為了你們人類式的諷刺目的 TG: 我所得到的唯一的東西 TG: 是這個天殺的白痴大鍋 GC: 不D4V3不好了! 你要被拿去煮成1鍋最美味的湯了 GC: 光4想著我就開始餓了 >:O~ TG: 我所能被拿來做成的唯一的東西 TG: 就只有香蕉船 TG: 帶著我在這冒泡的苦難之桶裡面遠航而去 GC: 喔我的舔阿... GC: 你說的對 GC: 你坐在1個超大桶子裡面 >:o TG: 怎麼 這有什麼重要的嗎 TG: 告訴我這又是一堆外星人的奇聞屁事如果我又聽到類似的東西那就真的是太讚了 GC: 我不要解釋這個不然我會非常害羞的 TG: 老兄啊 TG: 我當時為什麼要會同意做這些鬼事情 GC: 因為你1定得要, 你的未來這樣寫好了 GC: 而且除此之外你還必須要用外交手段來贏得居民的心 GC: D4V3你看看, 他們都愛上你了! 你是個英雄, 就是你 >:] GC: 現在他們會給你這個星球上的所有袐密 TG: 什麼袐密 TG: 他不會有任何袐密 TG: 看看他們一群低能兒 TG: 他們所有袐密就只是他一天中會有幾次不小心把他們的醫用警示手環沖進馬桶裡 GC: D4V3, 他們很笨但4也非常聰明 GC: 你有很多東西要學而我會幫助你學東西的! GC: 就算你4個超級愛哭鬼連削個蔬菜也可1哭 TG: 好我要換掉這身溼套裝了 TG: 然後穿上一件乾的然後你給我閉上你他媽的狗嘴 GC: >8Y 吧啦啦啦啦啦啦啦啦 ======== pageId: 004675 title: Dave:換上四黑桃服。 --- |PESTERLOG| TG: 從現在開始我不會再滿足你的瘋狂戀紅癖了 GC: >:'C GC: 我現在在哭了啦你看你做了什麼好4 TG: 你只能聞得到黑色了 TG: 就像甘草之類的 TG: 你恨甘草對吧 GC: 我愛甘草 TG: 操 TG: 很好那我們都該認為我聞起來不像甘草 TG: 我聞起來像 TG: 採煤工人的屁眼 GC: 太遲啦! GC: 自從你說出來的那1刻起你1經充滿甘草味了, 我現在聞不到也不行 TG: 隨便 TG: 反正 TG: 我想是時侯好好玩這遊戲了 TG: 不想再讓你為了娛樂而把我拖去跑無意義的支線任務 TG: 下次見啦terezi很高與認識你 GC: 等等! GC: 你不能擺脫我, 我們還有很重要的東西要1起做的 TG: 才怪 GC: 喔 GC: 對了 >:o GC: 你4怎麼知道我的名字的? TG: 你跟我講的啊忘了喔 GC: 我沒忘, 但4我1為你忘了! TG: 我為什麼要忘 GC: 你說過你要在對話結束的那1刻忘掉我的! TG: 喔 TG: 那我想我忘了忘了 GC: 好吧所1 GC: D4V3 STR1D3R先生 GC: 我很榮幸被忘記忘記 >:D TG: 呃好喔 GC: 喔喔喔!!! GC: 說到忘記事情, 我都忘了我要記得不忘記1件事了 GC: 我忘記要給你看這個 GC: 蠻精確的你不覺得嗎 GC: http://tinyurl.com/SPOTONSTR1D3R TG: 這是三小 GC: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 GC: 無1地完美! GC: 然後大人物來了, 帶著他的地球運動之力, 把顏料灌進框框裡........ GC: 外線得分!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! TG: 你對講出愚蠢廢話的迷戀是怎麼回事 TG: 這是troll的諷刺嗎 GC: 我發展出了在你們的網路上耙出酷小子的圖片的嗜好 GC: 然後把他們弄得更酷 GC: 方法就4把他們STR1D3R化 >:] TG: 這真的很讚別曲解我的意思 GC: 謝謝你D4V3 GC: 老4說我覺得我的藝術能力比我現在呈現給你看的還要好 GC: 如果我能用我的粉筆畫給你看就好了 >:\ GC: 喔!!! GC: 我知道了, 我可1借我朋友的畫圖板 GC: 我稍後就會去做 TG: 不錯 GC: D4V3我們應該要來互相1畫1畫※以畫易畫 GC: 就你跟我 TG: 可以啊沒差 TG: 但我還是要離開去做我自己的事 TG: 下次見 GC: 等1下!!!!!!!!!!!!!!!!! TG: 幹怎樣 GC: OK我懂了你4個紅色的孤僻者而且你覺得你什麼都懂 GC: 但你想1想 GC: 萬1我其實4想要幫你然後有1個來自未來的你自己就會來找你然後比出1個大拇指向上呢? GC: 這會4你自己向你自己證明我4可1信任的方式 GC: 如果你最後後悔我的幫忙你4不會從未來回來告訴你這件4的 GC: 這樣很公平吧? TG: 好啦可以只是我很懷疑我 TG: 噢幹有一個我躲在那個柱子後面 GC: >8D ======== pageId: 004676 title: "==>" --- ======== pageId: 004677 title: "==>" --- ======== pageId: 004678 title: "==>" --- ======== pageId: 004679 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 好吧所以計劃是什麼 GC: 我還1為你不會問 GC: 我們有好多好多的計劃 GC: 我們會非常忙喔D4V3, 你絕對無法置信的 TG: 不錯 TG: 但是你到底有沒有一個不會跟無聊廢話扯上一點關係的答案 GC: 這難道不明顯嗎? GC: 概然我們現在41個隊了 GC: 就你跟我 GC: 44侯該 TG: 是時 TG: 侯該 GC: 44侯 TG: 該怎樣 TG: 快啦 GC: 該............ TG: ...... TG: ........... GC: ............................. GC: 該該該該該該該該該該該該該該該該該該該該該該該該該.............. TG: 靠夭喔 GC: 開個操他媽的熱舞派對!!!!!!! >:O!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! GC: http://tinyurl.com/OMGD4NC3P4RTY TG: 哇 ======== pageId: 004680 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 這就像 TG: 觀看一齣從瑞奇施羅德抽動的腿中抽出來的奇蹟 ※那個GIF圖檔所來自的原影片:https://youtu.be/wzDaNEJudAs?t=34s,瑞奇施羅德是左邊那一位。 GC: D4V3你看 GC: 我說過了, 你不會後悔將你的低JP3G畫質四輪交通設備拴到我的守護星宿上 ※化用自"Hitch one's wagon to a star"「將旅行馬車拴到星星上」,意思是「志向遠大。」 GC: 這就4派對所在的地點 TG: 瞧這兩位 TG: 我的眼睛離不開這張圖啊 TG: 天殺的 TG: 這舞步 GC: 相信我 GC: 這些舞步不會停止出現的 GC: 這場派對也不會 TG: 看來我將會必須要拋下一切 TG: 拋下它好像它很燙但又同時只是因為我被地毯絆倒了 TG: 然後耗盡我所有全神貫注的心力在這看這鳥玩意上 GC: D4V3, 你怎麼會那個被地毯絆倒呢... GC: 你不4可1剪它嗎????? >:] ※這裡Terezi使用了"Cut the rug"「剪地毯」這個俚語,意思是「手腳輕快的跳舞。」 GC: 嗒啪嗒嗒啊啪啪! GC: 噓嗚~噓嗚~! TG: 靠你說得對 TG: 真相告訴我們當我終於做完了的時侯所有人都會被絆倒 TG: 一旦我使出我的快速剪裁來搞破這下流檔事 TG: 那些哥們將個個愕然睘張其口地集成例例方陣好像他們在以張大的嘴巴為我提供大便過夜儲存服務 TG: 一排排戴著眼鏡的人類捕蠅草們瞻仰著我對舞池地板明確而天殺地不可否認的統治 TG: 但是他們什麼都捕不到的因為所有的蒼蠅都是我的 ※Dave在玩雙關,"Fly"這個字的意思除了有「蒼蠅」之外,在俚語中有「動作很炫很酷」的意思。 GC: 你擁有全部的美味蒼蠅 TG: 沒有什麼東西是我所沒有的 TG: 我正在打造一種新舞步 TG: 要把你們褲子裡的屁眼嚇出一身的屎 TG: 佛雷.亞斯坦的鬼魂將會埋在他自己的敏捷但腐爛的屍體手臂裡哭嚎 GC: 你的新舞步4什麼呢 >:? TG: 它叫做 TG: 臭美餅乾鋪扭動 GC: >:O GC: 我想那些迴旋動作聞起來1定很新鮮 GC: 就像4剛發酵好的蠐螬麵包 TG: 當然是的 TG: 而就正當現埸以為這只是為了消除某些荒謬至極的勃起而做的蠢事時 TG: 我便會爆出另一個猛招 TG: 我稱之為憤怒時刻之我帶著超白目的傻笑謝謝 TG: 正好切合這個魯莽節奏"askin 4 it!" GC: 你說這節奏會有多魯莽呢D4V3 TG: 如果我要下個有專業水準的判斷的話我會說這會是徹頭徹尾的天殺的無禮的 TG: 需要被一些精修學校裡的老學究操到趴的 GC: 你能教我這些舞步嗎 TG: 我不確定 GC: D4V3拜託啦 GC: 你就站在那裡做你的無禮舞步, 然後我來觀察學習 TG: 我不確定你跟不跟得上我啊孩子 TG: 無意冒犯 TG: 這只是鞋子自己有魔法而已而且被我洗劫的那位靦腆侏儒該死的一直想要把它拿回來 GC: 拜託 GC: 你走在前面 GC: 我就會跟上 GC: 就像這樣 GC: http://tinyurl.com/T34CHM3YOURMOV3SD4V3 TG: 啊哈哈哈哈哈哈哈 ======== pageId: 004681 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 我感覺我應該要發表一些看得見的反擊了 TG: 靠你真的一點時間都不留給我 GC: 這4因為我將你處於4間性的弱4 GC: 我可1暫停對話然後再去做我想做的任何4然後再繼續回到我們的對話而不會落掉任何1句! GC: 但4別擔心D4V3 GC: 我不會想要再聞1次你芬芳的淚水的 GC: 最後整個牌桌會轉掉過來然後優勢就會在你那方了 GC: 你將把胚胎宇宙內的所有4間都玩弄於你的股掌之間 GC: 成為1個完完全全的4間之騎4 TG: 喔對吼 TG: 我一直忘記我會時間跳躍了 TG: 這也沒差啦我想 GC: 而1旦你居於上風 GC: 到處爬的D4V3們會多到你拿斷劍怎麼揮舞都揮不完 GC: 然後你有機會令我印象深刻了 >;] GC: 就像這樣 GC: http://tinyurl.com/TH3FLO4R-1SONF1R3 TG: 你看 TG: 我沒法跟這比 GC: 嘿嘿嘿嘿嘿 ======== pageId: 004682 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 但認真的計劃到底是啥 TG: 跟"不要到處亂幹"有關嗎 GC: 沒有計劃不包含到處亂幹 GC: 但我保證我們全部的"幹"都會被幹在有建設性的目的上 TG: 好喔你挑逗我的時候可不可以試著不要用這麼微妙的方式謝謝 GC: 什麼 GC: 我說了什麼嗎? TG: 老天 TG: 算了 GC: 你要原諒我D4V3, 我想有4候字詞在文化差1下會4去它的14 TG: 我不是在鬼話 TG: 但我在猜你們種族的繁殖方式是在桶子裡跟小蟲子做愛還是什麼的 TG: 是不是差不多 GC: D4V3 GC: 這絕對4我聽過1個人所能說出4想最齷齪的東西了 >:\ TG: 喔好抱歉 TG: 回到重點 TG: 我們要幹嘛 GC: 喔, 我們要開始幫你賺錢 GC: 很多很多很多很多的錢! TG: 好喔 GC: 1旦你存夠了 GC: 我們就來給你買你的第1個戰爭符文 GC: 這麼1來你就可1真正裁出最威的舞步 GC: 然後我們那4就可1開4我們4上行為最不檢點的舞蹈派對了>:D TG: 感覺不錯 GC: 惡魔和永住者們都將在你的手腳亂擺的繞圈動作之前打顫 GC: 而且最重要的4, 你將會證明你4人類中最讚的男孩 GC: 比那個呆瓜3GB3RT和可能會在任何4間點上干擾他的那些人們還好太多了 TG: 啥這是什麼個奇怪的說詞 TG: 不是要你解釋還是怎樣啦 GC: 當然不4 TG: 所以我怎麼開始得到這些錢 GC: 靠耐心! GC: 記得我告訴過你你有很多4間的4嗎? TG: 告訴我啊 GC: 好吧這要從你在爬永恆之梯4存得的錢開始 GC: 你有多少? TG: 不知道 TG: 我從來沒看過它一眼 GC: 呃啊啊啊, 很會玩嘛高手玩家 GC: 你或許應該看1下 TG: 喔 GC: 然後我當研究好為所有的4情與所有的D4V3S所擬定的大計劃之後, 我會就給你建1 GC: 我會給你1些4間讓你自己1個人在這裡流浪並探險 GC: 但我會回來的! GC: 我會帶著繪圖板回來的 GC: 然後你就會見識到真正的大師傑作 TG: ok炒作這麼久了你最好準備好把我她媽的閃到眼瞎 TG: 你會做到嗎? GC: 請充許我1舞蹈來詮4我所要給予你的回答 GC: http://tinyurl.com/H3LLFUCK1NGY3S TG: 讚啦 TG: 再會 t-z GC: >:) TG: 喔操 GC: >:? ======== pageId: 004683 title: "==>" --- |PESTERLOG| GC: 發生什麼4了????? TG: 幹 ======== pageId: 004684 title: John:敲Vriska。 --- |PESTERLOG| -- 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] 開始敲 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] -- EB: 嘿vriska! EB: 那個,我還是沒辦法在這上面找到我奶奶,所以我就直接安裝遊戲了。 EB: 你現在在忙什麼嗎? AG: John! 你在搞什麼鬼. 你剛剛說的話有好一大堆的問題啊! AG: 首先,誰跟你說你可以這樣毫無預警的直接騷擾我?事情不是這樣搞的! EB: 為什麼不行?你們明明都在這樣做。 AG: 對, 那是因為我們在troll你! 這就是規矩.我們想在什麼時候亂你我們都可以,而你只能乖乖坐好當個小呆瓜一樣默默接受. EB: 嘖... AG: 我現在忙到沒空立刻在你無聊又荒謬的人類蠢事裡插科打諢. 我的火爐裡還有多到爆的鐵錠要燒呢. 你只能在我準備好要連絡你的時候跟我說話,懂沒???????? EB: 這太白痴了。只要我想我就可以隨時跟你說話! AG: 第二,我對於你發現了我的名字感到很八爽! EB: 是說我其實不確定那是你的名字直到剛剛你自己承認了。 EB: 所以嘍,哈哈。 AG: 天殺的! AG: 誰告訴你的? EB: 嘿嘿嘿,我不會說的。 EB: 一個真正的聰明人永遠不會揭露他的把戲 AG: 我會找到告訴你的人.然後我要讓他們付出代價. EB: 哼不可能! EB: 總之。我只是在想你有沒有看了我連給你的那個影片? AG: 什麼影片? EB: 你知道的... EB: 那個一群叛亂英雄暴動逃出監獄然後拯救世人的那部。 AG: John,你對電影的形容方法會讓它聽起來難以罝信的低能.我是怎麼會想去看這垃圾???????? EB: 做就對了,你不會後悔的。 EB: 我是說,如果你不那麼忙而且火爐裡的鐵比較少的話。 EB: 好啦,我現在要開啟遊戲來救jade了,就像個街頭上特立獨行的強悍小哥一樣沒有什麼好失去的。 EB: 再見啦,vriska! AG: XXXX| EB: 喔,靠... AG: ::::? ======== pageId: 004685 title: "==>" --- |PESTERLOG| AG: 發生什麼事了! EB: 幹。 ======== pageId: 004686 title: "==>" --- John突然間被某件事分神了。他竟敢如此毫無預警地騷擾你然後又把你晾在這裡。 你想你應該可以騰出一點時間看看這個糟糕的影片。為什麼那小書呆子一定要這麼會說服別人? ======== pageId: 004687 title: "[S] Vriska:看看這位特立獨行的街頭強悍小哥反正你也沒有什麼好失去的" --- youtu.be/AW3aCuxY1DY ======== pageId: 004688 title: John:回應Karkat。 --- |PESTERLOG| 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 開始騷擾 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] CG: 嘿屎頭鬼,你有大麻煩了。 CG: 這句話送給你和你的朋友。 EB: 喔不。 EB: 這是你的第幾次對話?第二個還是? CG: 你是在說什麼啊 EB: 我的意思是... EB: 這是你第二次跟我說話嗎? EB: 還是第一次?? CG: JOHN,從所有角度與意像層面上來看,這絕對是我們之間的第一千萬次對談。 EB: 喔。 EB: 我還以為你都是逆著時間troll我的。 CG: 那是我之前 CG: 我一路回到了最開始 CG: 然後我又往前跳了好幾次。 CG: 不要再這麼線性思考了,這是迂腐的表現。 CG: 我現在需要你加入這個備忘錄好讓我們能夠一起同時討論一些重要的事情。 EB: 備忘錄? CG: 來點選這個我做的超讚橫幅。 CG: ※喧囂水果混蛋工廠 EB: 呃... EB: 好吧。 ======== pageId: 004689 title: Dave:回應Karkat。 --- |PESTERLOG| 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 開始騷擾 turntechGodhead 科技轉盤神 [TG] CG: 嘿屎頭鬼,你有大麻煩了。 CG: 這句話送給你和你的朋友。 TG: 我以為你在睡覺 CG: 沒錯DAVE,我在某個時間點上確實在睡覺 CG: 這真是個非常扎實的理由來推論出我在現在和將來的每個時間點都在睡覺。 CG: 這實在是超級他媽的合理啊 CG: 現在你、我和EGBERT需要來一起聊個話。 CG: 瞧我用一些你們爛透了的地球剪貼畫做了一個很酷的橫幅 CG: 點它。 CG: ※喧囂水果混蛋工廠 TG: 不酷啊 TG: 想用低劣的剪貼畫引誘我進入你的網絡詭雷是吧 是誰告訴你我的弱點的 CG: 有用的,不是嗎? TG: 當然 ======== pageId: 004690 title: John和Dave:回應備忘錄。 --- |PESTERLOG| ?CG 於?:?? 在留言版 喧囂水果混帳工廠 裡開啟了備忘錄 當下的 科技轉盤神 turntechGodhead [CTG] 在現在 回應了備忘錄 CTG: 這啥 當下的 外胚生物學家 ectoBiologist [CEB] 在現在 回應了備忘錄 CEB: 好,我到了。 CEB: 噢,嗨dave! CTG: 嗨 CEB: 這裡在幹嘛? CTG: 看起來有某個混蛋在這裡喧囂 ?CG: 大家給我閉上你們的狗嘴,我恨你們之類的以下省略。 ?CG: 現在客套話不擋路了,我們有重要事務要討論。 ?CG: 這個備忘錄不是在比看誰的羞恥球袋最比另一位壯碩。 ?CG: 也不是在看我們之中的誰會最果斷地把其他兩位押解到「學校」,然後在那裡讓他們接受到巨大的「幫助」,也就是讓一個「喔操」砸在他們貪得無厭的無知頸軸上。 ?CG: 這是一個很重要的對話我相信這必須要在這個地方這個時間點發生,所以你們倆給我把身上的狗屎爛蛋全部放靈敏一點然後或許開始模仿一些當一個人不是難以忍受的低能智障的時候會做出的事情。 CTG: 喔好再見機關槍 ?CG: 去你的STRIDER ?CG: 我說的「去你的」是指回去你的觀眾席坐著好好聽我說話,你這個噁心的雞巴。 CEB: 是啊,dave,別走嘛! CEB: 我想我們都該聽聽看他想要說些什麼。 ?CG: 對DAVE,聽你隊長的。 ?CG: 就算EGBERT這麼笨,他還是比你聰明而且還是你們這群悲慘的小圑體中的優越領袖。 ?CG: 但是我還是比你們倆個優越而且說真的你們應該聽一下我的講話。 ?CG: 所以,DAVE,想辦法收好你的那些超屌火焰然後噘緊你堅忍的嘴唇天殺的一秒鐘都好 ?CG: 然後接受這個又恨又和善的簡單小建議: ?CG: 立刻停止跟TEREZI搭訕,這看著還真他媽的尷尬。 CTG: 屁啦 CEB: 哈哈,dave你跟terezi搭訕喔?真的嗎? CTG: 沒有 CTG: 但不管他覺得我在做什麼我還是不會停止做任何事 CTG: 這傢伙在忌妒很明顯他覺得他女朋友對我有意思而且你知道嗎他大概是對的 CTG: 但這算什麼新鮮事不就只是另一個外太空女孩三不五時就來跟我調情嗎 ?CG: 喔,哈哈!如果你的白目是輛摩托車,它已經飛躍過一個他媽的峽谷了。 ?CG: 眾人驚愕地發狂,然後大規模自殺。 CEB: karkat,terezi真的是你女朋友嗎? ?CG: 你知道這次談話的重點是什麼嗎!不是這件事! ?CG: 然後你知道這件事不關誰的事嗎,你的!幹,沒錯。 CTG: 我挺確定她是 CTG: 或說他認為她是 CTG: 他幾個月前開始對我咆哮時侯就超明顯的了。 CTG: 在我還在懷疑這些troll們的嘴裡是不是充滿了狗屎的時侯 CTG: 但你看現在我們相處了這麼久 CTG: 也沒有什麼好可以懷疑的了 ?CG: 就算我們之間有什麼好了,那也絕對是 [哎呀時間到了回去管好你們自己的事吧,混蛋們!] ?CG: 我們的羅曼史比起你們拿來冒充以為是同樣的概念的笑話還要複雜得多得多。 ?CG: 你們只有一個象限!這根本荒謬。 CTG: 對啊 CTG: 看來是時侯發現到她好像跟你玩完了的線索了老兄 CEB: 你們的羅曼史有什麼不一樣的嗎? CEB: 象限是什麼?你們有多少個這種東西? CTG: 老天爺啊john別再他媽的讓我們難堪了 CTG: 第一點我們必須要給他一個我們對這件事一點屁興趣都沒有的印象 CTG: 第二點象限有四個你是沒學過數學啊你 ?CG: JOHN,我要收回我說過的,有關你很聰明之類的所有話。 ?CG: DAVE現在是隊長了,雖然他仍然是個戴著墨鏡面無表情腦袋沾屎的自大狂。 ?CG: 如果有五個,那我們就不會叫它象限,而是QUINTDRANTS了,懂沒??? CEB: 哇,好啦! CEB: 管它的,天天天天天天天天啊。 ?CG: 沒錯,真的,管它幹嘛? ?CG: 就算此種議題的演說都是多麼地有趣而令人著迷,這依然不是這次的主題。 ?CG: 讓我將這導向到與正經事有關的話題上。 ?CG: JOHN,不要以為我沒有注意到你打了幾個天。 ?CG: 那種行為也應該被禁止。 CEB: 什麼東西? ?CG: 不要再跟VRISKA說話啦。我可是認真的。 CEB: 啥! CEB: 才不,vriska很酷的,只要我想跟她說話我就會! ?CG: 哈哈哈哈哈哈哈哈。 ?CG: 你們這群傻逼一點都不知道你介入了什麼事情。 ?CG: 她們很危險,然後你們就這樣笨手笨腳的闖進了她們的競爭異常激烈的精神攻擊謀殺叢林。 ?CG: 據我所知這群心理變態已經把你們殺死至少一次了。 CEB: 這個,也是啦... CEB: 但是terezi是在另一個平行時間軸殺我的,所以我想這也不算太糟吧。 CEB: 再加上,我很確定她對這件事是相當抱歉的。 ?CG: 喔天,你竟然知道這事? ?CG: 然後你還是跟那些小丑待在一起 ?CG: 你們倆個他媽的沒救了,我放棄。 CTG: 好喔掰 ?CG: 閉上你的出音門然後原地站住! ?CG: 我還沒完呢。 CTG: 這看起來就只是個大嘴巴在亂吼些微不足道的事 CTG: 你就是不想承認你的troll女士們對某兩個人類有無法抗拒的情感 ?CG: 你沒搞懂。 ?CG: 我承認這點的程度就跟這讓我身上所有你們從來沒聽過的外星人生理構造感到不適噁心的程度一樣,那些女人很清楚就是在用力的跟你們兩個調情。 ?CG: 她們這樣將你們倆席卷進她們之間的變態殺戮遊戲裡的作為正是這種事情的明顯跡象。 ?CG: 她們都是這麼做的。 CEB: 等一下... CEB: 你是說vriska對我有興趣? CEB: 浪漫感情的那種? ?CG: EGBERT拿到了幾點腦力分數! ?CG: 他爬到了他在永恆之梯上的新梯級「隨便一個畜牲都比他聰明」 ?CG: 「ボクドウ」 ?CG: 或其他什麼的 CTG: 露餡囉 CEB: 噢我的天。 CEB: 呃... ?CG: 很好來讓我們為這件事大喊一聲噢我的天 ?CG: 然後永遠不再幹你媽的提及這坨屎了。同意? CEB: 我還是不確定要怎麼看待這事。 CEB: dave,你覺得我該怎麼辨? CTG: 怎知 CTG: 你喜歡她嗎 CEB: 這個,我說過的,我覺她人很酷... CEB: 蠻霸道的!但也很友善。 CTG: 好喔 CTG: 但我指的是 CTG: 更進一步的東西 CTG: 就像 CTG: 如果地球沒有毀滅然後她並不住在另一個宇宙裡也不住在一顆充滿難以言喻腦袋有洞的臭雞掰人的星球上 CTG: 然後她在地球造訪你住的小鎮之類的 CTG: 你會想要帶她去看一部你喜歡的智障電影嗎 CTG: 例如新的那部馬修馬康納耍智障大集 他就只是傻笑然後無所不用其極地刻意引起觀眾的悱憤像個天殺的磁通管一樣 CEB: 是麥康納!!!!!!!! CEB: 嗯這,哇,我不知道。 CEB: 我是說,是啦,跟她在一起做這樣的事是會很好玩吧,我想。 CEB: 但是... CEB: 除此之外,這讓我有一點點困惑! CEB: 我不覺得我曾經真的對哪個女生有類似這樣的好感,所以我實在不知道我應該要有什麼感覺或是要怎麼做... ?CG: 幹我的老天爺啊我到底讀了些什麼????? CTG: 老兄這跟你無關 ?CG: 好了JOHN,你的情感釐清楚了沒? ?CG: 你從你的青春期感情泥沼中濿水而過,把你全身連帶著你的初級外胚生物學家防水靴從污泥中掙脫出來了沒? ?CG: 我們現在有感到比較聰明一點點了嗎?我們今天成長了嗎?是的話那真是太美好了! ?CG: 如此一來你們至少會覺得我跟你們警告和那些女性稱兄道弟會將你們的生命置於危險境地這個箴言是非常有理的。 ?CG: 你說真的?危險?我的媽呀,我們差點就鑄下大錯了!哇謝謝你TROLL先生,你真是仁慈為我們指點出我們的愚蠢。 CTG: 我是不知道啦兄弟你看起來好像並不是在我們著想啊 CTG: 你看起來只是有點吃醋 CTG: 哪個人類女孩兒打槍了你嗎 ?CG: 當然沒有。 CTG: 那進行的如何了呢你還是保持在一個象限裡就像你在打四角球的時候一樣嗎 CTG: 然後提著一個桶子裝滿鮮花或黏液或隨便你想裝什麼的走過去 然後jade就不謝謝你的好意老兄 CTG: 事不都是這樣敗的麼 ?CG: 是的,你發現了!你是個異類生物學的學士,DAVE,我用我的一根星際空間卷鬚向您致意 ?CG: (這是假的,我捏造這出來只是為了搞你) CTG: 或許我才是那個打槍你的 ?CG: 去死啦。 CTG: 哈哈喔我猜對了 CTG: 看我現在這個樣子 這是一張撲克臉 想要記下筆記嗎 ?CG: 我只看到一個懦夫躲在分明是給女人戴的黑色眼鏡後面還有他的那雙放肆無恥的嘴唇噘得那麼緊以致於當我對著你的肚子揍一拳下去時它必定會發出如空氣從氣球裡噴擠出時的尖叫聲。 CTG: 天啊別再講到我的嘴唇了好不好這是第二次了 CTG: 你很明顯就是個基佬而且你大概對這件事過不去喔老兄 CTG: john記好這個未來的預示 我想你將來會吐嘈他的其中一個愚蠢的"優勢" CEB: 呃,喔! ?CG: JOHN不要聽那個王八蛋的話,他是我所見過最不會給建議的傢伙。 CEB: 是啊,我不懂耶dave,我跟karkat說了很多話但我不覺得他對我有意思。 ?CG: 正是。JOHN又一次變回了高掛天上最聰明的人類。 ?CG: 而且JOHN,純屬假設的說,如果我們其中任何一個人在未來對你做了你不太懂的類似搭訕的事情 ?CG: 由於一些可能的文化差異 ?CG: 我並不是在針對哪個人 ?CG: 你應該要瞭解到那個人的腦袋在那時或許不是很清楚 CEB: 呃... ?CG: 要考慮到在這狀況中的這個人有可能太醉心於他心目中的昏暗理想了 ?CG: 那人因而得意忘形,或許還太過火了以致於看不出對另一個種族來說,追求那件事的行為將會是多麼的亂七八糟地尷尬而詭異 ?CG: 特別是那個種族對於昏暗情感根本沒有一點概念與認識 CTG: 啥洨 CTG: 這到底 CTG: 你在講啥啊 ?CG: 但我不是那個人。我自己知道跨物種戀情是個多危險且不自然的事情,不管是昏暗的還是情欲的 ?CG: 所以我要求你們 ?CG: 不,我操我自己來乞求你們倆 ?CG: 別再跟那些屎巢婊子們聊天了然後離她們越遠越好。 CTG: 這種事很明顯不會發生 ?CG: 幹。 ?CG: 聽著。 ?CG: 沒關係我承認這不單純只是寬宏大量的為你們的安全著想。 ?CG: 現在我們大家可以說正在編造一個計畫。 ?CG: 我的現在。 ?CG: 如果成功了,如果,我特別強調如果,最終會讓我們大家親眼會面。 ?CG: 而我想要避免的--先假設它有可能發生 ?CG: 我不要讓這場約定會面瞬間惡化成一堆令人作嘔的TROLL-人類糜爛親熱。 ?CG: 我會覺得一切都毀了,可以嗎? ?CG: 這真的是唯一會讓我斬釘截鐵地後悔我竟然贏了遊戲的情景,懂了不? CEB: 呃... CEB: 你... CEB: 你覺得vriska會想要跟我親熱? ?CG: 閉嘴。 ?CG: 我不會回答你的這個笨死人的你要親多少吻的問題,我也不會玩你的跨物種配對遊戲。 ?CG: 說真的,你們是有什麼問題? ?CG: 我根本不應該說出這種東西的。 ?CG: 天殺的,你們身邊又不是沒有真正的人類女性可供你們有真正的實體戀情! ?CG: 我就一定要幫你們畫張圖表嗎??? CEB: rose跟jade? CEB: 所以,嗯... CEB: 你想要我們,跟她們約會? ?CG: 你難道一定要我把你往死裡逼才會想到要考慮這件事嗎?????? ?CG: 不是我在說,天啊。你們到底有沒有想過你們在這遊戲裡面要幹嘛? ?CG: 你們在創造你們自己將來要住的宇宙。 ?CG: 然後你覺得你們的種族要怎麼繼續繁殖呢???????白痴。 CTG: 不 CTG: 好了 CTG: 老兄 CTG: 停 ?CG: 喔好,所以唯一在意你們種族的繁殖問題的人是一個外星人。 ?CG: 這真是操你媽的合理啊。你們為什麼不把自己幹聰明一點,冷酷的死白目? CEB: 我想dave說得沒錯。我想我們在這件事上年紀還太小了! ?CG: 這不是屁話嗎,你們就是啊。 ?CG: 但之後呢?思考得全面點。 ?CG: 想想要是人類僅存的個體變得這麼笨,這種族還能怎麼繼續下去呢? CEB: 嗯,還有, CEB: 我們某種程度上算是親戚!我們都共同有幽靈黏液的基因,不是嗎? CEB: 所以,呃... ?CG: 噢對,人類的詭譎交配禁忌,我都忘了。 CTG: 喔我他媽的上帝啊 CTG: 請不要讓這場對話開始 ?CG: 好吧我們可以說這在理論上是個問題,雖然我是絞盡腦汁才理解這為什麼是個問題的。 ?CG: 我想我必須要給你們畫個圖表,因為你們真的很笨。 ?CG: 來 ?CG: http://tinyurl.com/給弱智們看的交配表 CTG: 原來你的繪畫能力是我所見過最弱的 CTG: 所以那有告訴我們什麼嗎 ?CG: 閉嘴這是我草草畫出來的 ?CG: 現在 ?CG: 你們可以很清楚的看到,這裡只能同時存在兩組可由象限形成的正式情慾配對。 ?CG: DAVE跟ROSE是「親屬」 ?CG: JADE跟JOHN是「親屬」 ?CG: 因此只能有兩對。 ?CG: 再一次地,這個涉及人類浪漫情感的決定還是一如往常令人髮指地簡單 ?CG: 然而我仍必須要一個字一個字地唸給你們聽。真是不客氣呀。 ?CG: 現在快去騷擾你們未來的戀侶然後離TROLL女孩愈遠愈好。 CTG: 多謝你的配對欄啊兄弟我要立刻拋下一切去找jade生小孩了 CTG: 別偷窺ok CEB: 哇,我必須要跟rose結婚嗎? CEB: 嗯... CEB: 哇嗚。 ?CG: 既然我就此用了我無可挑剔羅曼史撮合技巧拯救了你們整個沒用的種族 ?CG: 我要向你們道個痛苦的幹你媽的別了。 ?CG: 耶菇的我好累。 CTG: 你要不要回去睡一下 CTG: 你睡著的時候比較酷而且我基本上也不用再聽到你了 ?CG: 我不能睡 CEB: 為啥? ?CG: 因為我累到不想解釋了。 ?CG: 你們等下就會知道了。 ?CG: 備忘錄結束。 ?CG: 滾出去。 ?CG 封鎖 CEB 回復備忘錄 ?CG 封鎖 CTG 回復備忘錄 ?CG 關閉了備忘錄 ======== pageId: 004691 title: Karkat:當過去的Karkat。 --- 你不能當過去的Karkat,因為過去的Karkat睡著了! ======== pageId: 004692 title: "[S] 過去的Karkat:醒來。" --- * 點選右上角的控制圖標 使用方向鍵(或WASD鍵)來移動。空白鍵互動。 本Flash遊戲由Homestuck繁體中文翻譯站成員漢化。 *走向北方的未被使用的終端機 (然後按空白键) > 回覆完Kanaya的備忘錄。 當下的 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CCG] 在現在 回應備忘錄。 CCG: 好的。 CCG: 我想一切應該都還好。 PGA: 發生什麼事 CCG: 我昏迷了大概一個小時。 CCG: 真他媽難為情。 CCG: 你剛剛完全瘋掉了你知道嗎。 PGA: 糞窩蟲啊你是說 CCG: 沒錯 CCG: 不過算往好的方向就是了 CCG: 好現在我要幫過去的自己把這個備忘錄關了。 CCG: 既然他現在一小時前應該正毫無意識的倒在地板上。 CCG: 在未來現在見。 CGA: 再見 CCG 封鎖 PGA 回應備忘錄 CCG 封鎖 PCG 回應備忘錄 CCG 關閉了備忘錄 * 走向南方的Terezi (然後按空白鍵。) > 和Terezi對話。 TEREZI: 哇看看誰終於醒了! TEREZI: 我們努力了1個小時想讓你醒過來了, 但4你怎麼樣都沒反應, 就連用手杖毆打你都沒用 >:] KARKAT: 我的頭很痛。 TEREZI: 大概就4剛剛提到的用手杖毆打害的 KARKAT: 你可以不要在說毆打的事了嗎。把手杖拿開點,幹。好像你真的需要一樣。 KARKAT: 我做了個惡夢,好嗎。 TEREZI: 喔? KARKAT: 我終於在繁華國度醒來了。 TEREZI: 你終於??? TEREZI: 噢老天,我不敢相信我錯過了! KARKAT: 對啦,抱歉我們不能一起陶醉在乘著魔毯飛行,或者其它什麼你本來計畫好我們要一起幹的事,現在已經太遲了。 KARKAT: 我的夢人格死了。 TEREZI: 我知道 >:[ TEREZI: 我們全部的都4了, 繁華國度完全被摧毀了 KARKAT: 噢幹,真的嗎? KARKAT: 我想那不是太讓人驚訝。總之,我又看到了惡魔。 KARKAT: 我想我知道那是誰。 TEREZI: 4誰 >:? KARKAT: 我不知道怎麼會有可能... KARKAT: 我必須再尋找更多的答案後才能確定。 TEREZI: 別再裝3秘了告訴我! KARKAT: 不要。我不要冒然的下結論。如果結果我是對的,那我想我們兩個都會說我早就說過了。 TEREZI: 呃阿, 好啦 TEREZI: 所1,你4在他摧毀繁華國度前看到他的? KARKAT: 對。而且這還不是夢裡最糟的部份。 TEREZI: 那41小時前的4!那之後你又夢到了什麼? KARKAT: 我不想說。 KARKAT: 現在底限是,所有人都禁止睡覺。 TEREZI: 禁止? KARKAT: 對,身為你們的隊長,我命令所有的繁華國度夢遊者都要醒著,不管你們有多累。 TEREZI: 呃,好吧 >:/ KARKAT: 你真的有累過嗎? TEREZI: 你那4什麼14! KARKAT: 你整天都在動嘴巴,還不斷無禮的嗅、舔別人然後同時露出你那噁爛的根本是要吃人的微笑。 KARKAT: 我甚至不記得有看過你打哈欠。 TEREZI: 44上,我現在就滿累的 TEREZI: 對你的廢話連篇感到很累! KARKAT: 天哪我好累。 > 聽Terezi說內幕。 TEREZI: 所1你猜怎樣 TEREZI: 我們都在跟我們創造出的宇宙裡面的外星人聯絡了 KARKAT: OK。然後? TEREZI: 你不覺得這很美妙嗎? KARKAT: 不。那很無聊。誰在乎? TEREZI: 我1為這4我們大膽無畏的隊長會想要知道的4情 KARKAT: 好吧,身為隊長,我建議我們傳送一個裝滿了跨宇宙腫骨的禮物籃給他們。 KARKAT: 你有在聽嗎??? TEREZI: >:P TEREZI: 我不4說我們應該要跟他們當朋友或什麼的, 但4我們發覺到他們和我們的進程有點關係, 說起來很矛盾 KARKAT: 有任何事說起來不矛盾的嗎? TEREZI: 或許我們能找到某種方法讓我們脫離這個困境? KARKAT: 不。我已經跟你說了。我們完蛋了。一個無意義的外星種族也不會改變什麼。 KARKAT: 現在很抱歉,我還有很多很重要的鳥事要做。 TEREZI: 你4說很重要的走來走去和毫無目標的跟大家講話? KARKAT: 沒錯,正是如此。 * 東北方的Sollux > 和Sollux對話。 SOLLUX: 嘿kk嘖些電腦全都爛透了. SOLLUX: 所以殂非你有很好的理由不蘭我可沒有要去修它們. KARKAT: 我很好,謝謝你的慰問老兄。你的關心真的很令人感激,我很感激。 SOLLUX: 去你的和你的公組病垃圾,我可不會像你一樣因為看到一點血就嚇昏過去,拜託你man一點好嗎. KARKAT: 嘿去你媽的,我轉過去就看到一個神經病電鋸女還有海嘯般的棕色耶。要求你們不要把我們的藏身處變成屠宰場應該不會太過份吧? SOLLUX: 你四想要我跪下來親吻你昏倒的軀體蘭後把你從已經不存在的繁華國度上舔醒嗎? KARKAT: 不要這樣子好嗎,老兄?就讓我一次。我已經沒力氣了。 SOLLUX: 好啦。 KARKAT: 所以這些外星人是怎樣,有什麼屁事是我該在乎的嗎? SOLLUX: 完全沒有,他們很沒用而且一點也不有趣,我想你應該也已經發現了. SOLLUX: 我建議我們不應該再煩他們的四了,雖蘭aradiia好像覺得我們跟他們之間的互動是無法避免的,她覺得沒嘖麼不好。 SOLLUX: 不管怎樣, 我確保自己不要再跟他們有森麼瓜葛了. KARKAT: 很好,那就是我想聽到的。 SOLLUX: 嗯哼,當蘭了kk,看過你未來的備忘錄茲後, 似乎你很快你就要被嘖件四打臉得很厲害. KARKAT: 天,去我的未來備忘錄。 SOLLUX: 不啊,它們可笑得很呢,有你嘖樣的隊髒增是太棒了. KARKAT: 去他的多愁善感,還有去你的,還有去未來的我。 SOLLUX: ok. 那過去的你呢,過去的你還好嗎. KARKAT: 唯一能比未來的我更惱人還更笨的就是過去的我。 SOLLUX: 嘿嘿嘿嘿嘿嘿. * 東邊的Aradia > 和Aradia對話。 ARADIA: 你決定好要騷擾他們了沒 KARKAT: 騷擾誰? ARADIA: 算了別在意 ARADIA: 假裝我沒說過也假裝這不是必然發生的吧 KARKAT: 你他媽惡臭皺葉肢的到底是在說什麼。 ARADIA: 沒什麼請不要覺得你將做出的決定必定終將引導致我們所有遇到和將會面對的問題就像大滅絕一樣 ARADIA: 只要一直0聽你的憤怒衝動一切就會沒事了 ARADIA: 事實上我可以現在就殺掉你然後阻止這一切的發生然後在一條分支的時間線上把我們全部毀滅 ARADIA: 如果我們沒有要毀滅我可能也會這麼想 ARADIA: 還有如果我們不是朋友的話 KARKAT: 你知道什麼事更好嗎?你以前不是機器人的時候。 KARKAT: 說到這個機器人啊,就是一團狗屎爛蛋。 KARKAT: 如果不是我們都要死了,我一定會逼整個隊想個辦法讓你復活 KARKAT: 但是我們都會死所以在接下來幾個小時我們都得要聽一個驚悚罐頭說神經病話,聽起來真是要命。 ARADIA: 0_0 > 當未來的Aradia 你不能當未來的Aradia。因為在未來,未來的Aradia爆炸了! * 南邊的Feferi > 和Feferi對話。 FEFERI: 終於!所以Karkat,你的夢人格死了以)(後,你的夢境是怎麼樣的呢?我在這兒一直邊咕嚕邊想著呢。 KARKAT: 我沒有要談論這件事。不准睡覺就對了。 KARKAT: 噢等等,你是個蠻荒夢遊者對不對?那就別管了,去死一死吧。請照字面上的意思做。 FEFERI: 你看起鯠又緊張又蒼白。你鯷在)(害怕你看到的東西嗎? KARKAT: 你是聽不懂「沒有要談論」的意思嗎。 FEFERI: 沒鮪理由要)(害怕啊!他們不像他們看起鯠的那樣糟。 FEFERI: 當蠻)(荒國度)(毀滅的時)(候,我)(鱠去睡覺鯠證明它。 FEFERI: 我)(鱠向你證明,也)(鱠向他們證明。 KARKAT: 他們? FEFERI: 我們的新朋友!你)(鱠知道的。所鮪事都)(鱠沒事的。 FEFERI: 這)(很讓人-興奮!你不覺得嗎??? KARKAT: -)(啍 FEFERI: 我咕嚕)(恨你的態度!!!!! >38O > 當未來的Feferi 你不能當未來的Feferi,因為在未來,未來的Feferi睡著了! * 西邊的地板上的紅色輪子玩意兒 > 檢查單輪空中車。 要穿過房間而不踩到這個天殺的東西真是不可能的任務。這個垃圾東西可以施展出一套假騰空技。喔我是說奇蹟騰空技。 * 走向西南邊的傳送板 > 傳送 * 你現在在一個小小十字路口上 * 在你西邊的一個箱子 > 打開箱子。 你得到了一些布恩幣!誰在乎。 * 還有一個在你的東邊 > 打開箱子。 你得到了心愛的爪鏈刀! * 前往北方的傳送面板 > 傳送 * 你現在站在一個圍成星座環的一組傳送面板中 * 前往Karkat/巨蟹/♋傳送面板 > 傳送 * 你現在站在一條有著很多箱子的長廊的一端 * 往東,順著你遇到的順序開箱子... > 打開箱子 你得到了一整塊布恩磚!哈欠。> 打開箱子 你得到了一本~ATH手冊!這東西太沉了,你甚至可以用它來殺人。而一旦你搞懂它到底在寫什麼,你大概會用它殺了所有人。> 打開箱子 你得到了一個小牛鈴玩偶!R.I.P.小傢伙。 :'(> 打開箱子 你得到了一狗票的布恩幣!你猜你可以把它們用來擦屁股。之類的。 * 下樓梯,東邊,更多箱子... > 打開箱子 你得到了一個茶壺!> 打開箱子 你得到了一個邪惡的萬靈藥!你立刻就把飲料碾爆。你的靈性沒有受到任何影響。 * 下樓梯,東邊,更多箱子... > 打開箱子 你得到了一個美麗的視覺藝術作品!但是...為什麼。為什麼這會在這裡。誰會把這個東西放在箱子裡啦???> 打開箱子 你得到了「老荷再聞了!」 (譯註:武器名)太妙啦。 * 走向東邊的面板 > 傳送 * 你現在在外胚生物實驗室 * 在西北的角落... > 打開箱子 你得到了一箱的TROLLUPS水果軟糖!「舌頭刺青水果TROLL-UPS軟糖」橘子奶油鐮刀大腸口味 10 0.5 盎司 (14克) 每捲淨重 5盎司 (141克)Troll Crocker的惡毒觸手無處不在。 * 實驗室北邊的所有地方 > 檢查設備。 你一點都不想想起那天。黏液和蠕動的蛆仔...到處都是。 * 在東北邊的角落 > 打開箱子 你得到了一個...噢老天爺啊。把那下流東西拿開點 * 在房間的中央 > 過去的Karkat有太多糟糕的回憶 當過去的Karkat?> 是。 你現在是過去的Karkat。你可以說是他媽的嚇昏了。 * 回到西南邊角落的面板 > 傳送 * 你現在向西回到了剛剛來過的有著很多箱子的長廊的盡頭 * 進入你西北邊的小凹室 > 牆上有一個開關,按它? * 你開啟了Karkat的密室 * 沿著長廊一直向西走,上一段階梯,沿著北邊的淺灰色長廊走 * 服裝和蜜蜂 > 查看。 天,為什麼每個人都要把他們的垃圾往你的密室裡倒?他們到底是怎麼進來的???這真是氣死人。 * 沙羅尼小馬 > 查看。 嘶嘶 * 回到南邊,然後往西到傳送面板 > 傳送 * 回到有著星座環的中心面板 > 傳送 * 前往小小十字路口的南邊的面板 > 傳送 * 你現在在另一個有曲折樓梯間的地區。 > 打開箱子。 你得到了壞掉的弓和箭! * 西南邊的樓梯下 > 打開箱子。 你得到了電鋸!還有一些棕色沾在上面。噁。 * 東南邊的樓梯下的兩個箱子 > 打開箱子。 你得到了一張精靈海報!她好漂亮,雖然是虛構的。> 打開箱子。 你得到了一個裸體的美麗肌肉巨獸!你從這個巨著中感受到文化的滋養。 * 走下南邊的更多樓梯,看西邊的箱子 > 打開箱子。 你得到了寇斯比筆電!話說,這個白目他媽的是誰? * 往北邊,然後下東南邊的樓梯 > 打開箱子。 你得到了壞掉的機器人部件! > 傳送 * 你在另一間有許多玻璃珍藏怪物的實驗室裡 > 查看怪物。 遺傳異變的惡心生物曾是你們的威脅,但對目前你們神一般的能力來說根本算不上什麼挑戰。他們很還慶幸睡在玻璃管裡。他們很慶幸有你的憐憫。 * 東南邊的角落 > 打開箱子。 你得到了幾瓶新鮮的奶!但是...這裡怎麼可能會有奶呢?噢耶菇阿... * 東北邊的傳送面板 > 傳送 * 你現在回到主要大廳。 * 西北邊的Nepeta > 和Nepeta對話。 NEPETA: :33 < 噢天哪這太棒了, 他們看起來都很開心! KARKAT: 誰 NEPETA: :33 < 人類呀!!! KARKAT: 人類是什麼 NEPETA: :33 < 那些外星小孩!拜託karcat,你不要再打這些蠢盹盹了你應該要去睡個真正的覺 KARKAT: 等等,你從剛剛以來都在幹麻 KARKAT: 你還沒有跟他們玩你的廢話角色扮演吧?最好不要來場爛炸的第一接觸。 KARKAT: 好的身為隊長,我禁止你跟他們玩角色扮演。 NEPETA: :33 < 但是equius已經禁止過我了 :(( NEPETA: :33 < 不是說我不聽他的話啦,但是噓噓噓噓噓! :33 KARKAT: 什麼,他已經禁了? KARKAT: 好的,那身為你的隊長我命令你去跟他們玩角色扮演能怎麼玩就怎麼玩。表現得越討厭越好。 NEPETA: :33 < 耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶! * 南邊的Tavros > 和Tavros對話。 TAVROS: 嘿嘿嘿,你醒了, KARKAT: 嘿,你知道什麼時候會是去把你的下半軀幹給鋸掉然後換上機器腳的完美時機嗎? TAVROS: 不知道, KARKAT: 任何除了現在以外的時間。你知道的就是我們的整段冒險中任何便利的時間。 KARKAT: 還有當我不是剛好站在旁邊的時候。那就會是很好的時機。 TAVROS: 喔,抱歉, 我是說,我那時也差不多睡著了,所以,我也沒辦法說什麼, TAVROS: 對於那件事, KARKAT: 你有看到他嗎? TAVROS: 誰, KARKAT: 那個惡魔。當你睡著的時候。 TAVROS: 沒, KARKAT: 他媽的他就在那裡阿。我有叫你看,但是我看你那時在俗氣的黃月亮上忙著在空中玩耍還幹麻的。 TAVROS: 噢,老兄,在天上玩耍大概就是我當時全神貫注的事, KARKAT: 總之,那就是在他把整個地方炸掉之前的事。 TAVROS: 哇,發生了那種事嗎, KARKAT: 白癡。 KARKAT: 不准睡覺就對了。把話傳下去。 TAVROS: 我現在根本睡不了,這些超讚的腳讓我太興奮了,看我能走路了, 唉唷, * 南邊的Equius > 和Equius對話。 KARKAT: 這個機器腳垃圾是你的主意吧。 EQUIUS: D --> 我只有提供技術方面的幫助, 雖然我本來是想遊說他裝上一個四足的軀體但是被悲慘的忽視了 KARKAT: 好我特此命令你不准再有任何給人裝上四足的念頭,這樣夠清楚嗎。 EQUIUS: D --> 是的, 我可以遵守這個命令, 長官 EQUIUS: D --> 請問您還有任何其它同樣強而有力的命令要指派給我嗎 KARKAT: 我也命令你不准違抗我的命令。就像之前那天殺的五百次一樣。 EQUIUS: D --> 是的, 而且你要持%續的命令我這麼做. 這是我命令 EQUIUS: D --> ... EQUIUS: D --> 我%需要一條毛巾 KARKAT: 去叫你的管家給你弄一條啦 你這個傲慢的混蛋。 EQUIUS: D --> 亞瑟死了, 他的鬼魂也一樣 EQUIUS: D --> 記得不 KARKAT: 噢對。 KARKAT: 抱歉兄弟,我忘了。並不是故意要提起這個傷痛。 EQUIUS: D --> 我們這裡是否該打趣地擁抱%一下,就好%像我們是好兄弟 EQUIUS: D --> 我會盡可能的輕柔 KARKAT: 不要碰我。 * 南邊的黃紅色玩偶 > 查看宿主玩偶。 似乎有人該停止玩給女孩子的遊戲了。 * 西邊的Gamzee > 和Gamzee對話。 GAMZEE: 嘿我能幫幫我看起來超累的好兄弟睡上他媽的午覺嗎? GAMZEE: 睡在喇叭堆上?只要420布恩幣喔 > 不要 * 或者 > 幹才不要 KARKAT: 我才剛在地板上睡了一小時,我看起來像需要睡午覺嗎??? KARKAT: 此外,我剛禁止了所有人睡覺,所以不准開設這個喇叭堆旅店,瞭嗎? KARKAT: 還有,不要再跳舞了。超難看。 GAMZEE: 好啊如果你改變主意了那你會知道那裡能找到喇叭堆, 好朋友 KARKAT: 噢對了,還有把你那堆天殺的垃圾丟出這片地板。如果幾個小時後它們還在那我就要抓狂了。 GAMZEE: 叭噗叭噗叭噗叭噗叭噗! :o) * 去喇叭堆的下方 > 查看垃圾喇叭堆。 看看這垃圾滿地都是。只不過是在這裡幾小時的時間這傢伙就已經把實驗室搞成他自己的小丑豬圈了。 * 西邊的Eridan > 和Eridan對話。 ERIDAN: 這天殺的粗粗~俗俗~景觀是三尛 ERIDAN: 把這天殺喇叭山堆在凡間的正中間好縣在曬他的臭臭~酸衣服服~一樣 ERIDAN: 至少我我~還維持著我我~的得體行為把我我~那些爛魔魔~杖棧堆蠺起來在這實驗室的某處不去煩礙別人呢 KARKAT: 你們這些渾蛋為什麼都要搞個山堆,快停止。 * 東邊的Kanaya > 和Kanaya對話。 KARKAT: 嘿我才剛跟過去的你講完話。記得你在火山那瞎轉然後我昏倒了一小時嗎? KANAYA: 模糊地 KARKAT: 那就是現在。嘿猜怎樣。新命令。不准再有即興截肢手術了,好嗎? KANAYA: 你是說急性截肢 KARKAT: 沒錯。把你的口紅蓋好好嗎。就因為你覺得這個地方太過單調,也不表示我轉過身就要看到彩虹血噴泉到處噴。 KANAYA: 我已經在你醒來前盡可能地清理乾淨了 KARKAT: 謝謝。還有另外一個新命令。不准睡覺。 KANAYA: 別擔心我沒有真的想要知道會發生什麼事 KANAYA: 有任何其它命令嗎 KANAYA: 和這些外星孩子有關的之類的 KARKAT: 有,我的命令是他們完全無關緊要,而且沒人在乎他們。 KANAYA: 怎麼會有這種命令 KARKAT: 因為我是你的隊長這就是怎麼。 KANAYA: 他們並不是無關緊要的 KARKAT: 你怎麼知道。 KANAYA: 這有一點複雜 KANAYA: 但是我相信在你決定好要對他們做任何事前你應該要更靠近的觀察他們 KANAYA: 或許那樣一來一場特別有領導力的演講就會緊隨而來了 KARKAT: 好我很懷疑但是隨便吧。 * 東邊的Vriska > 和Vriska對話。 KARKAT: 嘿VRISKA,你在幹麻。 KARKAT: 拜託,看在老天的大愛的份上,最好是什麼不重要又良性的事。 VRISKA: Karkat! 天, 你也倒太久了。我在你睡覺的時候對這些人類做了很多的計畫。你知道多少計畫產生了嗎? KARKAT: 大概是所有的,雖然計畫不是個可詳盡量化的東西,這我們都很清楚。 VRISKA: 沒錯! 所所所所所所所所有的. 爐子裡有太多鐵了. 猜猜那些鐵現在都在哪! KARKAT: 拜託請不要把它們拿去燒,拜託請不要把它們拿去燒... VRISKA: 它們........ VRISKA: 已經 VRISKA: 在 VRISKA: 燒燒燒燒燒燒燒燒了了了了了了了了!!!!!!!! ::::) KARKAT: 幹你媽的老天阿。 KARKAT: 聽著,不管你在幹麻,停。或者暫停。拜託你能不能照做? KARKAT: 我沒有要去煩人類但是現在你讓我有點緊張了。就讓我管理這件事,然後我會對所有人簡報。 KARKAT: 或許演講一下之類的。你能嗎? KARKAT: 拜拜拜拜拜拜拜拜託?我說了八個拜。 VRISKA: 好叭, 我會休息一下, Karkat. 但是那只是因為你很有禮貌. VRISKA: 剛好讓我有時間去搞定一些事! > 當Vriska。 * 你現在是Vriska了 > 和Karkat對話。 KARKAT: 就...拜託...。 KARKAT: 去這實驗室找個偏遠的角落,給你自己織個網,然後就安詳無害的坐在那裡一直到我們都死掉。好嗎? VRISKA: 死掉? 爛透了. VRISKA: Karkat, 我們完全八可能會死掉. VRISKA: 有我的運氣就八會!我有所有的運氣,記得嗎? * 西邊的Kanaya > 和Kanaya對話 VRISKA: 喂! KANAYA: 怎麼 VRISKA: 嘿, 你在幹嘛? KANAYA: ... VRISKA: 我在跟你說話! KANAYA: 你想要什麼 VRISKA: 沒什麼! 只是我們到這裡後你一句話都沒跟我說過. VRISKA: 事實上,我們已經幾個禮捌沒有講過話了! 自從你給我那件漂亮洋裝後就沒有過. KANAYA: 喔抱歉我還真的沒有注意到 VRISKA: 很好, 記得了嗎? 到底怎麼了? 你以前會一直又煩又捌怨又管我閒事阿. 那是很討厭沒錯, 但是也很有趣! KANAYA: 你想要我怎樣 VRISKA: 我八知道.如果我們有空能聚聚是很好. KANAYA: 說到底是有什麼好聚的 VRISKA: 隨捌! 一些事. 任何事! VRISKA: 你真的很奇怪, 龜毛尖牙. 我一點都八瞭解你了. KANAYA: 好吧 VRISKA: 你之前的電鋸工程非常讚呢. 殘忍極了, 真的! 八知道你還有這一面呢. VRISKA: 嘿,你八會有可能是為了報復他吧? KANAYA: 什麼 VRISKA: 我的鼻子對於復仇是很敏感的.你八會是因為對他有什麼感情,然後因為他轉向追求了我有什麼八滿叭?嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯? KANAYA: 他真的有"追求"你嗎 KANAYA: 我可不記得是這樣 VRISKA: 是的, 我認為我肯定有捌追求! 總之如果是這樣, 那我要對你的壞運說扒歉啦! KANAYA: 你可以走開讓我一個人靜靜嗎 VRISKA: 嘿, 你現在又是在監視誰? 某個可以管閒事的人嗎? KANAYA: 我說了走開 VRISKA: 好啦啦啦啦啦啦啦啦,天哪. * 西邊的Eridan > 和Eridan對話。 VRISKA: 嘿. ERIDAN: 嘿 VRISKA: 所以........ ERIDAN: 怎驗 VRISKA: 沒事. VRISKA: 你站在這堆老喇叭山旁邊啊. ERIDAN: 嗯啍 VRISKA: 是啊........ VRISKA: 好叭, 那. 加油叭我想. ERIDAN: 天殺的vvris為什麼麼~一定要搞得這麼麼~尷尬拜託託~ ERIDAN: 我我~們以前在那些戰役的時候候~過過~的很好啊記得嗎 ERIDAN: 那些狗狗~屎爛蛋都超傳奇的你還能從哪裡找到那麼麼~讚的對手手~ VRISKA: 我是很開心, Eridan. 那一陣子是. VRISKA: 但是那已經玩完了! 我八知道還能跟你說什麼. ERIDAN: 噢好像我我~被你這個自大的心牙玩完就就~丟丟~了一驗 ERIDAN: 我我~在尋找新的對手手~了它會爛我們之間的過過~去變成縣是小孩子的遊戲一驗 ERIDAN: 噢噢~它本來就就~是沒錯錯~ VRISKA: 你說了算,雙疤!祝你好運. VRISKA: 可惜現在運氣都在我這邊了! 哈哈哈哈. > 當未來的Eridan。 你現在短暫地當了一下未來的Eridan,在未來。 > 和Vriska對話。 ERIDAN: 幹那個他媽的女巫巫~炸了我我~的電腦. ERIDAN: 好吧不不~是真的女巫巫~那不不~是她的實際頭頭~銜或或~什麼麼~的 ERIDAN: 先知吧我顯 ERIDAN: 該死幹他媽爛透透~的蠢先知 VRISKA: Eridan! 我是八是在空氣中嗅到黑色羅曼史的味道阿???????? VRISKA: <3< <3< <3< <3< <3< <3< <3< <3< ERIDAN: 閉善你的蜘蛛蛛~嘴這有很認真的情緒在蘊念 * 再當回Vriska,東邊的Gamzee > 和Gamzee對話。 GAMZEE: VrIsKa嘿你想不想呃... VRISKA: 想什麼? GAMZEE: 操,我本來想要問你要不要跳到喇叭堆上來睡一個他媽的覺,但是... GAMZEE: 我不覺得我問得下去因為我滿怕你的,所以就. VRISKA: 噢. ::::) * 東邊的Equius > 和Equius對話。 VRISKA: 我得要說, 我真的對你聽從那個有醜陋變種血的低等賤貨的命令覺得噁心. VRISKA: 我以為你要他高貴得多!我以為我們都要他高貴得多. EQUIUS: D --> 我... EQUIUS: D --> 你完全是對的,這百分之百可恥 EQUIUS: D --> 我想這大概是時候承認我有些問題了 EQUIUS: D --> 我非常想要遵從我在血色譜上的位置並虐待那些比我低等的,但是... VRISKA: 哇, 好了! 我只是在耍耍你, 老兄. 捌說得好像我真的在乎那種事一樣! VRISKA: 哈哈哈哈哈哈哈哈. * 北邊的Tavros > 和Tavros對話。 VRISKA: Tavros, 它們看起來棒呆了. 你看起來也棒呆了. VRISKA: 能走路讓你好看了許多. 我有沒有提過你殘廢的時候有多弱雞? 在你身上發生那種事對你來說真是個恥辱. TAVROS: 沒有,但是謝謝你這麼說, TAVROS: 我是指,你說的好話,壞話就不必了, VRISKA: 八客氣! 現在你的那些壞孩子們要怎麼搞定樓梯呢? TAVROS: 我不知道, 但是我被建議離它們遠點, VRISKA: 這是一個人所能收到最爛的建議. 我命令你在接下來的幾個小時內去精通樓梯. TAVROS: 呃呃呃呃, VRISKA: 拜託,那個垃圾假貨幻想渾球Rufio對這又是怎麼說的? TAVROS: 喔, 天, 他當然一定會同意我去爬那堆樓梯, TAVROS: 我假設, 他會再三保證, 並且強烈堅持我要保有自尊, VRISKA: 完全正確! 現在跳上去, 而且八要再想了, 八然我會知道. 我們八會想用比較痛苦的方式來對叭? TAVROS: 喔我的天, * 去房間中心的傳送面板 > 傳送 * 走向北邊的傳送面板 > 傳送 * 在星座環,前往Vriska/天蠍/♏傳送面板 > 傳送 * 你現在在一個充斥著網的地區 > 打開箱子 你得到了一顆魔法8號球! * 往深深的西南邊一直走下去... * ...一直走到控制室。走到底部的最東邊 > 打開箱子 你得到了TAVROS被鋸下的腿!為什麼...為什麼你要把這個放在箱子裡? * 西北邊的螢幕 > 檢查設備。 另外的十二組螢幕。似乎有很多這樣的東西散布各處。 * 西邊 > 打開箱子 你得到了忠樸長矛! * 南邊的巨大破碎容器 > 查看巨大破碎容器。 看起來有一隻可怕的怪物逃走了。最好小心點!哈哈,對沒錯。如果這個東西妨礙你你會殺了它。 * 在你的西北邊 > 打開箱子 你得到了精靈海報!假假假假假假假假貨。 * 西邊其它的螢幕 > 檢查設備。 一個顯示器顯示著艾特尼亞部份地區的地圖,指出遭到撞擊的地點。看起來它在總結算時損壞了,並且鎖定在某些點上。 * 西北邊的傳送面板 > 傳送 * 往北邊 > 這個白目是誰? * 決鬥! > 攻擊 你沒帶你的骰子在身上! 真蠢!!!!!!!!> 竊取 偷襲他的運氣!!!!!!!! -所有的運氣 +所有的運氣 * 怪物的希望和夢想從它的身底下離開了... * 往北邊,一直走到另一個房間 * 再北一點 > 打開箱子 你得到了螢石八重奏!或許你在未來應該要一直拿著它們。 * 東北邊角落的控制臺 > 打開門 * 穿越門進入布恩實驗室 > 檢查布恩幣堆。 該死爛透的蠢Terezi,她找到這堆布恩堆然後讓你的財寶變得毫無價值。你會給她好看。那個自大的小鬼也一樣。 * 在西南邊的四個箱子,從最下面開始... > 打開箱子 你得到了一疊FLARP手冊!> 打開箱子 你得到了一雙火箭靴!> 打開箱子 你得到了一隻烏賊!> 打開箱子 你得到了一顆壞掉的8號球!更多的壞運!沒差。你再去偷一些就好了。 * 西北邊角落的控制臺 > 解鎖門。 你尚未幫這個房間設定密碼。在這個時候的你 實在沒有什麼東西好藏在超機密房間裡!或許未來的你會。當未來的Vriska?> 是。 你現在是未來的Vriska了。> 解鎖門。 * 進入聖壇... * 先看西邊再看東邊的箱子 > 打開箱子 你得到了尼可拉斯凱吉的半身像!他好迷人> 打開箱子 你得到了一隻野生的風之居民! * 有一個聖壇在北邊的牆上 * 那些電影海報從左至右分別是: 無聲火 天使之城 空中監獄 獵風行動 奪面雙雄 yeah <3 > 查看凱吉聖壇。 (以下是「凱吉之歌」的歌詞) 凱吉: 你告訴我然後我會自己去救。而且我保證。怎麼稱呼這位...蘿絲,蘿絲修女。 凱吉: 當然了。另一株植物。 凱吉: 我們別在閒聊了你看怎樣,渾球? 凱吉: 哈哈!我是個吸血鬼! x 5 凱吉: 我在這裡多久了?你就打算坐在那裡,對吧? 凱吉: 我是個吸血鬼! x 4 凱吉: 那就是她在那裡的目的,那就是計畫,讓你勃起。嘿嘿嘿,然後你就有了! 凱吉: 勃起 x 9 凱吉: 拜託,你知道人生苦短,而你不滿意。 凱吉: 你就像隻貓。一隻在帽子裡的貓。而我像個麻煩的梨。 凱吉: 那部份?我就是個麻煩的梨! 凱吉: 我是個吸血鬼! 凱吉: 噢那是什麼,那是什麼,那是什麼? 凱吉: 我是個吸血鬼! 凱吉: 噢,老天,不要是蜜蜂!不要是蜜蜂!啊啊啊啊啊啊啊啊~~~~~~~~! * 回到南邊 > 查看原來是布恩幣堆的地方。 你把所有的錢都給了John了。得讓他贏過Dave!John會是最棒的人類男孩。你會確保他是的。 * 再往南... 當過去的Vriska?> 是。 * 回到主實驗室,照你來時的原路走回去... * ...回到主大廳。 * 西北邊的Nepeta > 和Nepeta對話。 NEPETA: :33 < *nepeta對著蜘蛛女孩有趣的眼睛咯咯地笑.她就是習慣不了!* VRISKA: *心牙女侯爵一同與無辜貓女孩咯咯笑, 同時暗中拿出了她藏在靴子裡的匕首!* NEPETA: :33 < 不不不不不不不要演心牙! :(( NEPETA: :33 < 你在當她的時候只會做壞事 NEPETA: :33 < 你為什麼不改一下假裝是別的什麼可愛的東西喵? VRISKA: 那我的蜘蛛人格怎麼樣? 它挺可愛的! NEPETA: :33 << 不它不可愛!你當她的時候也只會使壞 NEPETA: :33 << 我改變主意了, 我們就不要角色扮演就好了 VRISKA: ::::( * 西邊的Feferi > 和Feferi對話。 VRISKA: 所以! 你看來對那些外星小孩很興奮嘛. 有什麼有趣的呢???????? FEFERI: 咕嚕...我不)(鱠說的。 VRISKA: 喔? FEFERI: 老實說這整件事看起來並不鯷那麼值得我去投入心力。 VRISKA: ::::| FEFERI: 唉。他們就鯷鮪醄那麼點無趣。 FEFERI: 魜生無趣又乏味。 FEFERI: 我不知道,我魺只鯷鮪點兒消沉。 FEFERI: 你大概不能瞭解的。 VRISKA: 我當然能! 我們都有沒勁的日子. 嘿, 如果你需要找人談談,我... FEFERI: 噗噗噗噗噗噗-嘻-嘻-嘻)(嘿)(嘿)(嘿)(嘿)(嘿! FEFERI: -騙-到-到-到-你-你-你-了-了-了-了-)(嘿)(嘿)(嘿)(-嗚-嗚)(呼)(呼)(呼! 38D FEFERI: 喔我的媽呀我鯷不鯷騙到你了!)(嘿Sollux!你剛剛鮪沒鮪看到? FEFERI: 一條)(活的直接跳上我的船!一條蠢魚!-嗚)(呼)(呼)(呼。你喜)(歡嗎,蜘蛛巫婆?)(海居民的把戲!!! VRISKA: 那真是... VRISKA: 你真令人吃驚的賤哪。 VRISKA: 我驚豔了! FEFERI: 謝謝。希望一點惡作劇不)(鱠破)(壞我們之間的友情!38) VRISKA: 友情? 我八知道是否... VRISKA: 給我等一下. 你竟然!!!!!!!!你差點又騙到我了! VRISKA: 我有說過你有多讚嗎, Peixes? * 北邊的Aradia > 和Aradia對話。 VRISKA: 嘿死女孩!死了的感覺是怎麼樣? ARADIA: 我何不也跟你問一樣的問題呢 VRISKA: 對,當然!如果你想要這樣回敬我的話.那還是很傷人的,一針見血! ARADIA: 你一直想要引起我的敵意這真的很詭異 ARADIA: 我輕輕就能扭斷你的脖子 VRISKA: 對但是你八會! ARADIA: 好 ARADIA: 你想要什麼 VRISKA: 你很靠近的看到了那個惡魔對叭?你跟他打過!或者至少是你的分身跟他打過. ARADIA: 對 VRISKA: 他是什麼樣子! ARADIA: ... ARADIA: 你要知道那麼清楚幹麻 VRISKA: 我主要是要對你如何掌握他的弱點、以及戰術上的劣勢之類的東西有興趣. ARADIA: 0_0 ARADIA: 你是認真的想要對抗他嗎 VRISKA: 你真的想知道嗎!!!!!!!! ARADIA: 0特別想 * 西邊的Sollux > 和Sollux對話 VRISKA: Sollux, 我同時要謝謝還有訓斥你追蹤那筆轉帳的事. VRISKA: 一方面,那讓Terezi變得超有錢,現在她一直用這件事欺壓我! SOLLUX: 好的,雖蘭我大概百分資百確定她不會那樣做,但四好的. VRISKA: 噓!但是另一方面,經由這個發現你幫我開了一道新視野.現在我有好多閒事能管,好多計畫要做. VRISKA: 所以說真的,我的反應是雙重的.就像你一樣很兩極.你八覺得這很相稱嗎? SOLLUX: 天啊,妳... SOLLUX: 滾遠點吧. SOLLUX: 我沒有那種咕嚕心情. VRISKA: 八要再像魚一樣咕嚕了,每個人都覺得那很煩!!!!!!!! * 西南邊的Terezi > 和Terezi對話。 VRISKA: 劫禍隊姐妹又開始行動囉! 耶!!!!!!!! TEREZI: 我們才沒有! 你可1停止了嗎??? VRISKA: 我們當然有!你會發現的. 給它幾個小時. TEREZI: 我會給你幾棒子! VRISKA: 對啊!!!!!!!! 就是這精神,紅目眩光. TEREZI: 吧啦,請不要用我以前的Flarp名稱,這很丟臉 > 當Terezi。 * 再給劫禍隊姐妹一次機會 > 和Vriska對話。 VRISKA: 嘿,如果八是想念錢袋! 你怎麼想會享受那些驚人的財富! VRISKA: 如果是我,用那種方式富有起來我會覺得可恥. 就被一個秘密愛慕者像那樣交到你手上,而八是去贏來.我是說我啦! TEREZI: 天哪,你的嫉妒也太荒謬了!沒有人像你1樣在乎屯積沒用的寶藏,你可1長大1點嗎??? VRISKA: 我想你是對的.我只是在讓你難看! VRISKA: 你知道,像以前的好時光.你從來八懷念我們的友好競爭嗎? TEREZI: 哈哈哈,友好????? VRISKA: 當然! 八都是這麼說的嗎. VRISKA: 總之,你要知道,八是只有你能扒木頭腦袋男孩耍著玩,然後操縱他做你想做的事. VRISKA: 事實上,為了證明這根本很簡單,我打算八要使用任何能力! TEREZI: 你到底在說什麼鬼 VRISKA: 等著瞧!!!!!!!! 喔喔,是聞. 哈哈,你是八是永遠都八會厭倦這個煩人事啊???????? TEREZI: 不 >:P VRISKA: 噢好. 總之,讓派對開始叭. 我在此宣佈操縱木頭腦袋男孩競賽正式........ VRISKA: 開始! :::;) TEREZI: 呃, 你在發什麼神經 * 東北邊的Sollux > 和Sollux對話 SOLLUX: 你還在監四那個煩稜的混藏喔. SOLLUX: 縮兂的一個傢伙給了一個女孩一些錢蘭後突然資間那女孩就死聞嘖他不放了, 嘖似乎是可預料的四. TEREZI: 閉嘴SOLLUX他很酷 TEREZI: 我不懂你為什麼不喜歡他,他稍微讓我想到你耶 SOLLUX: 你覺得我很酷? TEREZI: 有4候! SOLLUX: 多藏? SOLLUX: 請別縮大部份的司候. TEREZI: >:| SOLLUX: 噢老天我猜縱了對不對. * 南邊的Feferi > 和Feferi對話。 FEFERI: Terezi,我們不能在這邊躲一輩子啊!我們要把惡魔殺死! TEREZI: 我知道! 但怎麼殺? 他看起來4無敵的 TEREZI: 如果1千臺4R4D14機器人都殺不了他,我們還有什麼希望? FEFERI: 人類啊!他們就鯷答案。 TEREZI: 哈哈哈哈,認真的嗎? FEFERI: Y-----------ES!!!我很確定。 TEREZI: 呃,好吧,如果你真的這麼想的話, F3F3R1! * 西邊的Aradia > 和Aradia對話。 ARADIA: 噢feferi是那麼想的嗎 ARADIA: 那很好 ARADIA: 你是否對悖論空間的運作有絲毫的瞭解 ARADIA: 當然他們就是解答 ARADIA: 但是他們同時也是問題 ARADIA: 所有的結果都是其起因 ARADIA: 我們的兩個宇宙存在在莫比烏斯環的相反兩邊這當然只會是個矛盾命題 ARADIA: 請享受在試圖解決這個謎題的同時建構出它吧 ARADIA: 我說完了 TEREZI: 很高興和你聊天4R4D14, 1如往常的衝擊 * 西邊的Nepeta > 和Nepeta對話。 NEPETA: :33 < terezi!!! 告訴我! 你最喜歡誰? TEREZI: 喜歡什麼? NEPETA: :33 < 人類小孩! NEPETA: :33 < 噢當然了,你一定最喜歡黑眼鏡的akwete purrmusk! NEPETA: :33 < 他很可愛,但是我最喜歡jade TEREZI: 喔真的嗎? NEPETA: :33 < 對呀,我試著要跟她做朋友喔,但是目前為止她只是覺得我在逗她!!!! NEPETA: :33 < 這很令人喪氣.我還是會再試試的 * 南邊的Tavros > 和Tavros對話。 TEREZI: 看起來很帥, T4VROS! >:] TAVROS: 謝謝,我感覺很好,而且突然有自信起來了, TAVROS: 就,好像rUFIO給了我一個擊掌一樣,然後還有一些兄弟的打氣,就像是說些, TAVROS: 你超殺,或類似的東西, TEREZI: 別讓任何人告訴你RUF1O不4真的 TEREZI: 只要你對幻想的東西想得夠用力, 他們就不會那麼假了! TAVROS: 好的,那是很棒的意見 TAVROS: 現在我要去多練習用腳了, TAVROS: 我覺得我可以走遍所有悖論宇宙的樓梯,而且我還盡可能的假裝rUFIO對我同意的眨眨眼, TAVROS: 等會見,在,我試完了所有我能試的事之後, * Tavros漫步開了。呃,我想他會沒事的。 * 南邊的Equius > 和Equius。 EQUIUS: D --> 這讓我困惑 EQUIUS: D --> 雖然我警告過, 但他還是%像個磁電管一樣被樓梯%吸引過去 EQUIUS: D --> 現在我在%想, 我大概應該要把他的骨盆裡的磁電管移除 * 南邊的Karkat > 和Karkat對話。 TEREZI: 你對於我們永遠不能在繁華國度1起玩耍有沒有至少1點失望? KARKAT: 我不知道。我猜有吧? KARKAT: 我們在其它地方也沒有很多時間一起玩耍阿。 TEREZI: 你沒聽懂! 本來我有很多已經計畫好要我們1起幹的4情 TEREZI: 那本來會4很特別的, 笨笨 KARKAT: 那能有什麼特別?因為那是個黃金做的月亮? KARKAT: 好重要。那個地方太亮太耀眼。 TEREZI: 阿阿呃呃呃,你真3興! TEREZI: 就 TEREZI: 忘了它吧 >:[ * 西邊的Kanaya > 和Kanaya對話。 TEREZI: 嘿K4N4Y4,你還在跟她傳情嗎? KANAYA: 什麼 KANAYA: 那是我正在做的事嗎 TEREZI: 4的那非常明顯 TEREZI: 不然你為何要對那個特別的人類如此著迷 KANAYA: 哼嗯 KANAYA: 我猜我發覺她有一些 KANAYA: 醉人 TEREZI: 喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔??????? >8D KANAYA: 醉人地不引起興趣 TEREZI: >:? > 當未來的Kanaya。 你現在短暫地當了一下未來的Kanaya,在未來。 > 和Karkat對話。 KANAYA: 你可曾聽過綠色太陽 KARKAT: 有啊。那跟他們要殺掉NOIR的計畫有關。 KANAYA: 我知道了 KANAYA: 除了那個以外有任何更精確的描述嗎 KARKAT: 沒。我完全不知道那是什麼、它能幹麻、它在計畫中的角色,或者它到底有沒有用。 KARKAT: 我們應該擔心我們自己的問題。 * 再當回Terezi,北邊的Gamzee。 > 和Gamzee對話。 GAMZEE: 嘿我說淘氣地摔進喇叭堆裡打個盹有沒有引起你的興趣? GAMZEE: 只要花你一小撮的特別星塵喔. TEREZI: 謝謝G4MZ但4我現在不累 TEREZI: 不過可能我之後就會不經意的跳上1個喇叭跳了 GAMZEE: 噢拜託不要操他媽的那樣做,我沒辦法應付那種噪音. TEREZI: 抱歉啦當1個女孩想要喇叭跳的4候4沒有任何4能阻止她的 GAMZEE: 好吧那或許到時警告我一下. TEREZI: 不保證喔! GAMZEE: :o( TEREZI: 嘿嘿嘿嘿嘿嘿 * 西邊的Eridan > 和Eridan對話。 ERIDAN: 嘿ter你能不不~能幫我我~去跟那個四角的芥末末~黃血陸地種族族~黏答答垃圾傳個訊息 ERIDAN: 叫他把蜂蜜給參到嘴裡然後後~到外面去去~等著我我~們的另一鏟決鬥鬥~ TEREZI: 我才不要幫你們兩個調停! TEREZI: 3R1D4N, 老4說,你的1圖還能再更明顯嗎? TEREZI: 如果說你想要跟我變成灰諧,很好,我想這是1種恭維??? TEREZI: 但4他對你的這個... TEREZI: 呃... TEREZI: 想成為對手1圖完全不感興趣,OK? ERIDAN: 甜美汙穢的要命啊我真是非常可悲對不不~對! TEREZI: 4的,當然 * 前往房間中間的傳送面板 > 傳送 * 往北 > 傳送 * 前往Terezi/天枰/♎傳送面板 > 傳送 * 你在一個通道與房間組成的迷宮中。 * 在東北邊的盡頭附近 > 打開箱子 你得到了檸檬鼻議員的兒子!它聞起來比貪污參議員還糟。而他的謊言...真是惡臭。狗改不了吃屎! * 往另外一邊,往西爬上樓梯,往北,往東,往北,往西,往西,往北,再往東,最終到達一個有傳送平台的小房間 > 傳送 * 你在一個複雜得不可置信的謎題房間裡,這裡有四個罐裝的的形體 > 檢查罐裝傢伙。 好,老實說,這些謎題在這裡是要幹麻? * 把他往西推到中間,下一罐 > 檢查醃漬複製人。 我說真的。這有什麼意義?有誰他媽的想要搞清楚嗎? * 把他往東推到中間,下一罐 > 檢查瞌睡特務。 這完全就是沒有意義。誰做了這些?為什麼?? * 把他往西推到中間,下一罐 * 把他往東推到中間 > 檢查醃製胚胎殼。 好了,搞定。謎題解決。這真的是難如登天。那些實驗室技工肯定是時間太多。 * 往北邊穿越已經開啟的門 * 你現在在一個充滿一連串箱子和往北邊的房間裡面有著傳送面板能帶你回到先前你一直走樓梯的地方 * 北邊的控制臺 > 打開所有門。 * 往北進入第一個房間 > 傳送 * 四個箱子,從東到西 > 打開箱子 你得到了布恩磚!現在跟你的布恩山財富比起來這是多麼微不足道。你把它丟向懸崖下。> 打開箱子 你得到了精靈海報!對,我們都知道精靈的事沒有一個是假的,非常確定。> 打開箱子 你得到了一個音樂盒時光機!> 打開箱子 你得到了一副孫越眼鏡!戴上它,你就會變得堅不可摧。 * 回去傳送板 > 傳送 * 回到南邊,延著東邊的長廊走 > 打開箱子 你得到了一隻野生的鱷魚居民! * 往北進入下一個房間 > 傳送 > 打開箱子 你得到了一副火箭翅膀!PSWOOOOP! * 回去傳送板 > 傳送 * 回到南邊,延著東邊的長廊走 > 打開箱子 你得到了一本FLARP手冊! * 往北進入下一個房間 > 傳送 * 到你北邊的區域 > 打開箱子 你得到了「惡魔剋星撕布者」!全宇宙最致命的鏈鋸。> 打開箱子 你得到了一份華麗的視覺藝術作品。無疑地令人屏息。> 打開箱子 你得到了惡運棍棒。這是全宇宙最不致命的雜耍棒。 * 到南邊的區域 > 打開箱子 你得到了被暗殺的線人!某個渾球逮到了你的其中一位關鍵證人!情節變複雜了。> 打開箱子 你得到了大概13塊布恩幣之類的。嗚~噗~嘀~嘟~!你把他們撒進懸崖中,看著它們飛逝的身影,然後許一個願望。 * 到西邊的區域 > 打開箱子 你得到了一隻大腦雙叉!你們這些人老喜歡沒來由的偷走別人的武器然後把它們藏在你的私人箱子裡。這滿蠢的。老實說,你要這個能幹麻?? * 回傳送面板 > 傳送 * 回到南邊,往南延著長廊,經過塗鴨 > 打開箱子 你得到了你心愛的塗鴨粉筆! * 西邊的傳送面板 > 傳送 * 你在屋頂了 * 前往聞遠鏡 > 聞一下? 繁華國度焦掉了!> 查看箱子。 裡面沒有東西!或許未來的你會想要把什麼重要東西放在這裡。當未來的Terezi?> 是的。 你現在是未來的Terezi了 * 再試試聞遠鏡 > 聞一下? 隕石運轉到了這個位置。蠻荒國度嗅起來近在咫尺。惡魔幾分鐘前才摧毀了蠻荒國度。聞起來像葡萄果凍。而且在燃燒。> 打開箱子。 你得到了龍族套裝!你披上你超有格調的龍族套裝。現在頑固的律師不再有藉口阻擋你呈交起訴的關鍵證據了!> 傳送 * 查看之前被打開的箱子 > 打開箱子 你得到了來自一個酷朋友的禮物! * 往東經過新的Dave和Terezi塗鴉,還有牛哥與勁傑版的暴君閣下 * 往北再往東邊延著長廊到達控制臺 > 打開門。 門因為使用過度卡住了。這就是你在私人密室裡面裝太多垃圾的下場! * 南邊,穿越罐裝謎題房間 > 傳送 * 走下所有的樓梯 > 傳送 * Nepeta在等你! > 和Nepeta對話 TEREZI: *威猛又令人咋舌的龍族法律獵者進入倍受尊崇的律師喵辦公室並1急迫又不失友善的姿態用她充滿威嚴的吻部發出請求* NEPETA: :33 < *高雅的律師喵用最尊貴而且合法的禮貌對雄糾糾又正式著裝的法律獵者致意* NEPETA: :33 < *她再三確認了這一連串的重要法律爪爪和郵票都已經充份地通過了必要的司法批准* NEPETA: :33 < 這些看上去都已經就緒了! *她說* NEPETA: :33 < 請跟著我! :33 NEPETA: :33 < *她又說* * 跟著Nepeta往東穿越黑暗,再往北 > 和Nepeta對話。 NEPETA: :33 < 到了!請自由的使用你想多久就多久 NEPETA: :33 < 噢! 還有這雖然看起來是那麼舒適,但請不要在那堆魔杖堆上睡著了! NEPETA: :33 < 繁華國度和蠻荒國度的夢遊者都被禁止打盹了除非有進一步的通知! > 打開箱子。 你得到了一個塗鴉板!> 查看爛魔杖堆。 至少有人還知道要讓他藏的垃圾維持雅觀。要在這垃圾魔杖堆上打個盹嗎?> 是。 你確定?這或許不是個好主意。 * 不要選這個,因為: > 是。 Game Over * 選: > 否。 * 回到星座環 > 傳送 當過去的Terezi?> 是。 * 再去一次最南方的傳送面板 > 傳送 * 走下樓梯並且和可憐的Tavros對話 TAVROS: 我已經被警告過了, TAVROS: 但是,我把警告當耳邊風, TAVROS: 結果, TAVROS: rUFIO錯得就像, TAVROS: 他是個假貨一樣, * 最後,惡作劇模式!按CTRL + T (或CTRL + ALT + T) (或⌘ + Alt + T) * JohnVriska揮動頭髮,然後我們進入了Gamzee的秘密音樂房間,Earthbound遊戲的主角們在此喧鬧。 > 對話。 噢老兄你是怎麼到這裡來的這真是某種奇蹟阿... * 在這裡Gamzee可以為你播放你已經聽過的一些主題曲,還有一些額外的bonus > 播放 Karkat's Theme > 播放 Terezi's Theme > 播放 Vriska's Theme > 播放 Secret ROM > 播放 Spider's Claw > 播放 Alterniabound > 播放 Megalovania > 播放 Boy Skylark > 播放 Hero's Growth > 播放 Phrenic Phever > 播放 Walk Stab Walk > 播放 Horschestra * 走向南邊的凹槽可以回到主要大廰 * Music Credit: "Karkat's Theme" By Toby Radiation Fox "Vriska's Theme" By Toby Radiation Fox "Terezi's Theme" By Toby Radiation Fox "Alterniabound" By Toby Radiation Fox "Spider's Claw" By Toby Radiation Fox "MeGaLoVania" By Toby Radiation Fox "A Tender Moment" By Toby Radiation Fox "Nic Cage Song" By Toby Radiation Fox "Secret ROM" By Toby Radiation Fox "Boy Skylark" By Robert J! Lake "Hero's Growth" By Jeremy Iamurri "Phrenic Phever" By Clark Powell "Walk-Stab-Walk (R&E)" By Erik "Jit" Scheele "Horschestra" By Alexander Rosetti * 大多數的音樂皆可於 Bandcamp 上的"Homestuck Vol. 6"和"AlterniaBound"購賣。 ======== pageId: 004693 title: John:連上Jade。 --- 噢,她在那兒呢。整個睡翻了。她在做什麼夢呢?一定是很可愛的夢吧。 總之,是時候來做正事然後救她的命了!你準備要來進行一個不間斷的救命行動。 ======== pageId: 004694 title: John:設置...蛤? --- ======== pageId: 004695 title: "==>" --- |SPRITELOG| NANNASPRITE: 呵 呵 呵 呵 呵! ======== pageId: 004696 title: "==>" --- ======== pageId: 004697 title: "==>" --- 接得好! ======== pageId: 004698 title: "==>" --- |SPRITELOG| JOHN: 奶奶,搞什麼鬼!!! NANNASPRITE: 呵 呵 呵! NANNASPRITE: John,你讓我想起你父親小的時候。他就跟你一樣容易被這老把戲耍到! JOHN: 真的嗎? NANNASPRITE: 是的。他花了很多年才能開始招架你奶奶的攻勢。 JOHN: 但是奶奶,你知道他其實不是我爸嗎?還有,我技術上來說也不是你的孫子。 JOHN: 事實上你比較像我媽媽。 NANNASPRITE: 我當然知道,John!我很多年前就知道了。 NANNASPRITE: 我還知道,你某方面來說也是我父親。因為到頭來是你按了那些按鈕! JOHN: 啊,噢對。 JOHN: 你不覺得這一切都有點奇怪? NANNASPRITE: John,我是個只有一隻手的幽靈老太太而且穿得像個小丑。你怎麼會覺得那些對我來說很奇怪? JOHN: 嘿嘿嘿。 JOHN: 所以你都在幹麻,奶奶?我一直在找你。 NANNASPRITE: 我也在找你啊,親愛的! ======== pageId: 004699 title: "==>" --- |SPRITELOG| JOHN: 你也在找我? NANNASPRITE: 是的!看起來你在永恆之梯上爬得飛快。 JOHN: 對呀! JOHN: 現在我是一個外胚森... JOHN: 外屁生素... 幹! JOHN: (唉唷!抱歉。) JOHN: 外胚生物嬰兒保母。 JOHN: 可惡,你知道我的意思。 NANNASPRITE: 是的,那等級真的非常高。你比我年輕的時候爬得要快多了。我為你感到驕傲! JOHN: 謝謝! NANNASPRITE: 你應該要早點回來的!好讓我可以在你比較低等時給你這個好東西。 JOHN: 好東西? NANNASPRITE: 這裡,John。拿著。 ======== pageId: 004700 title: "==>" --- |SPRITELOG| JOHN: 噢好。這是什麼? NANNASPRITE: 不管到哪裡你都可以用它來召喚我。 NANNASPRITE: 現在我們不用忍受長時間的分離了! JOHN: 喔酷,這太棒了! NANNASPRITE: 然後現在,最重要的問題是。 NANNASPRITE: 你上次吃東西是什麼時候阿,年輕人?? JOHN: 嗯嗯,我想已經很久了! JOHN: 我是吃了很多軟糖當點心。噁... JOHN: 我從來不知道它們有這麼噁心,真的。 ======== pageId: 004701 title: "==>" --- |SPRITELOG| NANNASPRITE: 那真是太令人無法接受了。 NANNASPRITE: 你就在你的幽靈床上放鬆然後救你姐姐吧,我會幫你準備一些家常大餐。 JOHN: 喔天。 NANNASPRITE: 你想吃什麼?說出你內心的渴望。我會用我可怕的幽靈之力來做好。 JOHN: 哇,嗯... NANNASPRITE: 噢,John!你有聽到那聲音嗎? JOHN: 呃...沒? NANNASPRITE: 聽起來像是你的大餐已經要好了! JOHN: 真的假的?已經好了? NANNASPRITE: 嘶嘶嘶嘶嘶! ======== pageId: 004702 title: "==>" --- |SPRITELOG| JOHN: 奶~~~~~~~~~~~~~~~~~~奶~~~~~~~~~~~~~!!!!!! NANNASPRITE: 呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵 呵 呵 呵 呵 呵 呵 呵 呵 呵 呵 呵 呵! ======== pageId: 004703 title: "==>" --- ======== pageId: 004704 title: Rose:被找麻煩。 --- 這些煩人精們就是不放過你! 就好像他們聽說有某人正在發送免費屁股,然後他們如同剛經歷了幾百年的屁股饑荒一樣前仆後繼地湧上來。 ======== pageId: 004705 title: Rose:回覆Eridan。 --- |PESTERLOG| -- 暴君水族 caligulasAquarium [CA] 開始騷擾 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] -- CA: 你這些荒誕可笑的胡胡~說說~八道是想要騙誰 TT: ? CA: 魔魔~法不不~是真的 CA: 不不~管你在做什麼麼~那都不不~是真的 那根本只是某某~種別的東西 CA: 那很潮也很酷酷~但是完全不不~是你想要表現的那些他媽的故故~事書書~裡嘩眾取寵的噱頭頭~ CA: 所所~以你覺得從你的至高天馬上面下來這個主主~意怎麼麼~樣 TT: 為什麼你持續要把我定位成某種倡導魔法真實性的代言人? TT: 你無法用這種挑逗來使我進入防備姿態。我根本不在乎。 CA: 你沒在用魔魔~法就就~接受受~吧 TT: 好。你贏了。 TT: 這些是科學杖。我是個騙子。 CA: 好的我我~不不~是那個意思 CA: 我我~認為你把這個角色扮演得很好我我~很欣賞 CA: 你期望達到惡毒毒~效果果~的表演技巧非常地傑出出~ TT: 謝謝你的諂媚,對於我致力於將自己策劃為一位動畫反派人物的成果。真榮幸! CA: 好很好你不不~需要特地屈尊降貴地表現得像個惡棍 CA: 我我~可以演這這個角色我我~不不~是沒有有~把鰓弄髒過過~ TT: 屈尊降貴?你這是什麼意思? CA: 嗯你不不~是嗎 TT: 不。你怎麼會這麼想? CA: 你 CA: 好的 CA: 如如~果我我~有錯誤誤~的認知是我我~的錯錯~ CA: 但很明顯你有有~著尊貴的血統所所~以或或~許在你擊倒陸陸~地居民時你沒有有~意識到你高不不~可攀的地位 不不~管人類的階級架構構~是怎麼麼~運作作~的 TT: 那完全就是實際的情形。你搞懂了。 CA: 在你得知你比所有有~其它人都都~要優優~越時 要假裝成一般血統一定是很令人不快吧 或或~許許~你內心還亂成一團但是大概你還有有~救救~ CA: 瞧我我~對於如如~何作作~為尊貴階級有有~很多多~經驗所所~以就就~讓我我~來幫你瞭解你是否仍值得他媽的一試吧粉紅圍巾 TT: ... CA: 叫你假掰魔魔~法粉紅圍巾聽起來怎麼麼~樣 TT: 你完完全全是個白癡。 CA: 瞧這很好我我~認為這是件好事 TT: 什麼? CA: 我我~們現在在進行的 CA: 你很明顯地恨我我~而且我我~也對你同樣有有~偏向黑暗的悶燒 CA: 而且我我~們同樣都都~天生是危險的精英份子 CA: 我我~想就就~在你的到來之後後~有有~某某~種我我~命定要尋找的東西就就~在那裡 TT: 然後呢? CA: 偶然地殺掉那個他媽的海生王八 CA: 就就~差不不~多多~和我我~一直以來是怎麼麼~對待我我~的殺戮海洋大鍋鍋~一樣 TT: 偶然地? TT: 還是咕意地? CA: 哈哈哈哈哈看你是多麼麼~瞭解魚的雙關話你不不~知道我我~有多多~清楚楚~ CA: 我我~感覺到這裡有有~個命中注注~定的事情 CA: 我我~是說說~我我~不不~是想要進度超前嚇到你但是你知道我我~們現在在說說~什麼麼~吧 TT: 喔,沒錯。外星人羅曼史,我都忘了。 TT: 跳過。 CA: 瞧我我~明白你的文化不不~瞭解這種事情我我~知道 CA: 但是或或~許許~我我~可以教你 TT: 你這麼建議真的非常貼心。 CA: 是阿而做做~為回報或或~許許~你可以教我我~怎麼像你一樣用垃圾魔魔~法 TT: 你想要學魔法? CA: 沒錯錯~教我我~你的秘密吧女巫巫~ TT: 沒問題。開始吧。 TT: 你的第一課就是表演技巧。 ======== pageId: 004706 title: "==>" --- |PESTERLOG| 暴君水族 caligulasAquarium [CA] 的 電腦 爆炸了。 ======== pageId: 004707 title: "==>" --- ======== pageId: 004708 title: Rose:回覆Aradia。 --- |PESTERLOG| -- 啟示錄降臨 apocalypseArisen [AA] 開始騷擾 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] -- AA: 你以為你在幹麻! AA: 快停止 AA: 停止停止停止停止停止停止 AA: 好像我多說幾遍停止事情就會改變一樣 TT: 嗨。 AA: 你沒有要停止對吧 TT: 你也同樣希望我停止使用魔法嗎? AA: 不我0在意那件事 AA: 你追求的是要將你的進程撕裂嗎 AA: 我知道這很令人興奮 AA: 破壞東西 AA: 0管它死活 AA: 但是有些後果是你破壞性的衝動後需要承擔的 AA: 還有後果的後果 TT: ? AA: 他們怎麼說 TT: 誰? AA: 你知道誰 TT: 你聽上去很挫折。 TT: 好像你明白你無法讓我改變主意。 TT: 我想你未來鏡頭上的我已經驗證了這點? AA: 我甚至無需看到你的未來行動就能明白 AA: 我的明白就如同多年來一直伴隨著我的無以捉摸的噁心感受一樣 AA: 差不多在我死後就這想法就一直跟著我 AA: 這一直以來都是個陰謀 TT: 你死了? TT: 經由夢人格而復活,我假設? AA: 不 AA: 我從來就無夢人格 AA: 這有點算是個特殊案例 TT: 哼嗯。 AA: 我只希望 AA: 在從前我還表現得不顧一切的時候 AA: 能夠有人告訴我別再0聽 AA: 雖然我最後仍不採用他們的建議 AA: 那還是非常好心 TT: 他們對你說了什麼? AA: 我被再三保證我將會拯救我的種族 AA: 或許那仍是事實吧我不知道 AA: 但如果真是這樣那它最終將成為一個笑話 TT: 那是否有點像是終極謎題? AA: 你懂的東西還是0對吧 AA: 但是同時你又煩又抱怨又愛管閒事 AA: 對於那些比你想像的還要更危險的事 ======== pageId: 004709 title: "==>" --- |PESTERLOG| AA: 你想從首席守護者那邊得到什麼資源 AA: 你到底覺得能有什麼好處 TT: 你知道它的事嗎? TT: 太陽? AA: 你無從使用它的力量也無從改變它的使用者以利於自己 TT: 那確實不是我的計劃。 AA: 你也找不到它 AA: 那是0可能的事 TT: 你怎麼知道的? TT: 拜託能請你和我分享資訊嗎? AA: n0! AA: 你還沒搞懂嗎你就是問題 AA: 我已經厭倦了自覺貢獻必然結果的因素了 TT: 但是, TT: 僅管如此你還是在做不是嗎?正在? AA: 很明顯 AA: 但是我只是在說話 AA: 或許我說的話將會直接導致你決定性的行動 AA: 或許不會誰知道 AA: 或許!!! AA: 或許我在某種程度上表現得隨機一點 AA: 悖論宇宙就不知道該怎麼處理了! AA: 吧啦八嚕嗶叭!@#$%^&*()_+ AA: 沒想到有這一手??? + ?*rand(413^612) AA: 喔看哪我突然決定再也不要在句子中加零了 AA: 這是不是很瘋狂!誰想到還有那種可能性 AA: 廢物老傢伙絕對不會想到他堆滿可能性的小小前廳會被巨大閃光洗劫一空 AA: 呱呱 呱呱 呱呱 AA: 你看哪 AA: 我能控制呱呱了而且我還故意呱 TT: O_O AA: 哈哈哈! AA: 喔哇我很確定你覺得這很滑稽但是你完全不知道這到底有多有趣 AA: 你完全0機會瞭解我用0做的事 AA: 這很好 AA: 我想我已經抓到某種訣竅了 AA: 或許我往我的電路板挖得夠深然後經由量子重新把我的力量設定成產生隨機數我就能做出超乎尋常的事這樣悖論宇宙就不得不完全改變所有計畫了! TT: 你有電路板? AA: 或許我還要給我的力量源配裝一個功能讓我能隨機地炸掉我自己! AA: 那就會 AA: 真的 AA: 真的 AA: 真的*隨(隨(隨(隨(隨(機)*機)*機)*機)*機) 而且 機 = 某個從你們人類的荒唐帽子裡變出的隨機數字; AA: !~機~隨 AA: 再見r0se AA: 享受你猖狂的輕率吧 AA: 如果等下我沒有隨機地炸掉自己就等會再聊! TT: 等等,別走! TT: 你其實還滿有趣的。 --- 啟示錄降臨 apocalypseArisen [AA] 停止騷擾 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] -- ======== pageId: 004710 title: Aradia:隨機地爆炸。 --- 你的隨機爆炸失敗了。 當然啦你這只是說說。你為什麼要因為那段愚蠢的對話就炸掉你自己呢?有什麼理性的理由會讓你想要把自己炸掉,或者因為任何其它原因,在現在或者未來的任何時候這麼做? 全無道理。 ======== pageId: 004711 title: "==>" --- ======== pageId: 004712 title: Rose:回覆Nepeta。 --- |PESTERLOG| -- 劇毒貓薄荷 arsenicCatnip [AC] 開始騷擾 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] -- AC: :33 < 噓~ :oo TT: 是的? AC: :33 < 嘿嘿嘿~~~~ TT: 怎麼,你是想要什麼嗎? AC: :33 < 呃嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯 TT: 會是什麼?我完全想不到。 AC: :33 < 抱歉又打擾你了! AC: :33 < 有 AC: :33 < 呃 TT: 有什麼? AC: :33 < 他有空嗎? TT: 誰? TT: 你在尋找的這位神秘伙伴的名字是? AC: :33 < 阿阿阿你現在是在逗我嗎! AC: :33 < 我對於煩你感到很抱歉 AC: :33 < 但是拜託你能不能就把電腦借出來一下下下就好喵? AC: :33 < 我好想念龐塞 :(( AC: :33 < 跟他說話能讓我想到她 AC: :33 < 對不起給你找麻煩了 TT: 沒關係的。我瞭解。 TT: 我想我有更長遠的解決辦法。 TT: 我是說解決喵法。 AC: :33 < 耶! :OO ======== pageId: 004713 title: Rose:召喚那位神秘伙伴。 --- ======== pageId: 004714 title: "==>" --- ======== pageId: 004715 title: Rose:把筆電給雅斯佩斯精靈。 --- 你不再需要它了。它帶給了你很多方便,但你知道有很多東西是在你成長後就不再需要的,現在就是這種情況。 ======== pageId: 004716 title: "==>" --- |SPRITELOG| ROSE: 嗨,雅斯佩斯。 JASPERSPRITE: 嗨rose! JASPERSPRITE: 呼嚕 呼嚕 呼嚕。 ROSE: 雅斯佩斯,我現在要放你自由。 ROSE: 你想要去那裡就去那裡。 JASPERSPRITE: 真的嗎rose好的如果那是你想要的我會去做。 JASPERSPRITE: 噢rose! JASPERSPRITE: Rose你有要做任何我跟你說過對任務很重要的事嗎? JASPERSPRITE: 你學會彈奏雨水了嗎rose? ROSE: 還沒有,雅斯佩斯。 ROSE: 這有點複雜,但是我相信我在進行另一個任務,另一個對於這顆星球來說更遠大的目標。 JASPERSPRITE: 喵 什麼 :3 ROSE: 我是說現在有更重要的事要完成。比創造一個宇宙還重要的事。 JASPERSPRITE: 喔沒關係我不希望你覺得強迫才那麼做。 JASPERSPRITE: 我想要不要去贏得這個遊戲應該由你和你的朋友去決定。 JASPERSPRITE: 要交由你的感覺去決定何者正確和你想創造怎樣的獎賞! JASPERSPRITE: 我認為這是你成為你想要成為的人的行動的一部份。 JASPERSPRITE: 但是我還是覺得你應該要去進行我說的任務! ROSE: 為什麼? JASPERSPRITE: 因為那件事的重要性不只是贏得遊戲。 JASPERSPRITE: 我不知道我希望我沒有太咄咄逼人那不是我的角色rose我只是你的貓! JASPERSPRITE: 但是讓我變成這樣子的東西現在看起來真的非常想要讓我這麼對你說。 JASPERSPRITE: 完成你的任務對你來說真的很重要。 JASPERSPRITE: 不是只為了贏得獎賞。 JASPERSPRITE: 而是為了你自己! ROSE: 我瞭解了。我保證我會對這件事慎重考慮。 JASPERSPRITE: 噢很好! JASPERSPRITE: 我愛你rose!一直從你還是小女孩我還是活貓的時候。 ROSE: 謝謝,雅斯佩斯,很高興聽到你這麼說。 ROSE: 回想很困難,但是我很確定我當時也是那麼想的。 JASPERSPRITE: 能再當你的貓很棒rose雖然只有一下下還有當公主幽靈也很棒。 JASPERSPRITE: 掰rose! ROSE: 再會,雅斯佩斯! ROSE: 如果你在你的旅程中看見我母親,幫我跟她打聲招呼。 JASPERSPRITE: 好我會的! :3 ======== pageId: 004717 title: Dave:被找麻煩。 --- 眼前所見全是煩人精。 他們排著隊等著屌爆火焰。你敞開的鍋爐很飢渴,而他們正蓄勢待發地等著被當煤炭鏟起。 ======== pageId: 004718 title: Dave:回覆Gamzee。 --- |PESTERLOG| -- 極其善變 terminallyCapricious [TC] 開始騷擾 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] -- TC: 好啦我操他媽的粉紅星星小猴子 TC: 你準備好 TC: 把你沒有的角 TC: 像個違禁叭噗品一樣拿去充公吧 TC: 就像它本身是個笑話一樣違法 TC: 然後 TC: 把它交還給你? TG: 啥 TC: 哈哈,看哪兄弟,這就是我的把戲 TC: 我把角傳給你,操他嗎的說起來 TC: 看,就像 TC: 一種tRoLl的隱喻 TC: 你親手得到了所有的角,如果你就結構上來看,我們就差不多是那樣 TC: 那麼做表示你已經操他媽的被冒犯啦 TC: 被TrOlL了一番 TC: 但是兄弟一旦我對你發出了那噪音 TC: 我就像是 TC: 整個雙倍的隱喻 TC: 跨越蒼穹之地一般 :o) TC: 因為我的頭角已經完全被這些喇叭角給替換掉啦 TC: 就像小丑幹的一樣 TC: 然後等到我要操他媽的來邀請你來捏它一下的時候 TC: 如果你奇蹟般的沒有被這丑角嚇到挫屎的話我可是會非常沮喪的呆愣在那喔 TC: 我們就是要這麼操他媽的玩這個遊戲 TC: 叭噗叭噗 >:o) TG: 喔老天哪沒錯 TG: 你就是那個最棒的troll TG: 我想起來了 TC: 哇,我是嗎? TG: 對呀 TG: 我的意思是 TG: 用一種最諷刺又最可笑的方式來說 TG: 但是其實這說都不用說 TC: 幹,我一定有辦法能做得更好的 TG: 這對我來說是幾個月前的事了 TG: 你搞了你的詭異小丑狂熱東西 TG: 然後跑來對我發牢騷和呻吟什麼毀了你的信仰還是啥鳥的狗屎爛蛋 TG: 我猜像是某種信仰危機吧我不知道 TG: 然後 TG: 我猜你大概是挺過來了 TG: 然後我們一起來上了一段悖論宇宙中有史以來最讚的rap TG: 記得嗎 TC: 噢幹他老媽的不記得 :o( TC: 如果我有一段像那樣的賤婊子時光我一定會記得的 TC: 雖然我的腦袋現在不是那麼清楚,距離我上次享受一份超讚的派已經像幾世紀那麼久了 TG: 可能是時間之類的狗屎 TG: 你可能還沒有過那段對話 TC: 狗娘的,我甚至不知道我有沒有認真考慮過玩那種玩意兒 TC: 我不瞭時間 TC: 我不是幹時間的傢伙 TC: 我是 TC: 操他媽的 TC: 什麼鳥 TC: 之詩人 TC: 幹我忘了 :o( TG: 你記不記得你看過任何影片 TG: 地球的 TG: 應該是我寄過去的 TC: 不 TG: 老兄我跟你說 TG: 你一定要試試這個 TG: 相信我這會把你的靈魂昇華到終結 一切都會有合理解釋 TG: 你最終會搞懂你到底是誰還有你為什麼要崇拜這些可笑的小丑狗屎 TC: 喔,老兄 TC: 這聽起來讚透了,我看不出來有什麼好拒絕這種操蛋狗屎的好機會 TG: 你也會搞懂還有到底是什麼莫名其妙的原因你的星球上會有faygo TG: 老實說算了忘了它吧它其實沒有解釋到 TG: 那完全他媽的沒道理 TG: 但像是 TG: 你在尋找的東西 TG: 你的闇閻滑稽救世主或是幹他媽的什麼 TG: 你喜樂的彌賽亞 TG: 阿哈哈哈哈你看我邊打這些邊笑掉我的屁股 TG: 總之它們就在這兒兄弟 TG: 去看看 TG: http://tinyurl.com/操他媽的奇蹟 TC: :oO ======== pageId: 004719 title: Gamzee:觀看。 --- 這... ======== pageId: 004720 title: "==>" --- 真是... ======== pageId: 004721 title: "==>" --- 操他媽的... ======== pageId: 004722 title: "==>" --- 太不敬了 ======== pageId: 004723 title: Gamzee:開啟英雄模式。 --- 這全然毫無意義。 ======== pageId: 004724 title: "==>" --- ======== pageId: 004725 title: Dave:回覆Equius。 --- |PESTERLOG| -- 睪丸半人馬 centaursTesticle [CT] 開始騷擾 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] -- CT: D --> 我試圖要釐清人類在階級架構中怎麼排列身份地位 CT: D --> 我假設你們的%血色會被用做為等級制度分派的基礎,這是很自然又直觀的事情,但是我誤會了 CT: D --> 我也同樣錯認你的打字顏色和你的%血色相同 TG: 它是阿兄弟 TG: 我的血是紅色 CT: D --> 那麼,很明%顯地 CT: D --> 我%現在瞭解了,我不是個愚者 TG: 在地球我們是用誰能爆發出更瘋癲的泉湧來排列等級 CT: D --> 我懂了 CT: D --> 那麼,換句話說,是一種放%血的分類儀式 CT: D --> 以誰的脈搏較穩固來判斷誰的泉湧最強壯 TG: 不是 TG: 嘛也可以說是 TG: 言語上的脈動 TG: 饒舌大戰 TG: 辭語之王昇至神格者照看著我們像是城市上空的浮水印 TG: 這就像 TG: 我們的宗教老兄 TG: 這是個他媽的不能開玩笑的重要事務我們整個文化都維繫在這之上 CT: D --> 真的嗎 CT: D --> 所以你們的社會分發是由高貴的古老猛詩藝術%形式來決定 CT: D --> 或是說猛詩藝術在於地球的%相當物 TG: 對 TG: 以前是這樣決定的 TG: 直到饒舌末日的來臨 TG: 然而我如今還相信 TG: 在我的內心深處它永遠怦然迴響著公正的節奏 TG: 低鳴出遍布各處的忠誠 TG: 他終將到來 TG: 我們的救世主 TG: 就在隕石出現之後不顧炙熱地擋下它們 TG: 然後在收齊了我們文明的灰燼之後不怕重擔地抬起它們 TG: 幹我要流淚了我的ishades要被泡壞了 CT: D --> 我%相%信 CT: D --> 這應該全部都是胡說 CT: D --> 我已經被你的同黨反覆矇騙過了,我當時合理地誤會她在%血脈上較你的高貴 CT: D --> 你的種族有詐欺的惡%習,而我不會容忍 CT: D --> 你要停止 CT: D --> 我%下令所有的不實言語和玩%笑話在我的對話期間都要停止,這樣清楚嗎 TG: 哈哈哈哈哈 TG: 渾球 CT: D --> 我說了什麼好%笑的話嗎 TG: 如果你打算要朝我吐那種虛張聲勢的廢話我說請用押韻的方式 TG: 讓我們來聽聽你有什麼料吧腦洞 CT: D --> 我致力於保持貴族格調 CT: D --> 但我不是個詩人 TG: 來吧 CT: D --> 我的詩是很私人的 TG: 隨便啦老兄 TG: 拋下些有的沒的就好 CT: D --> 如果你準備來強迫此事 CT: D --> 我可能會厭惡地順從 TG: 就 TG: 有什麼就來什麼 TG: 你的憤怒慾望 TG: 把那婊子翻出來像個破產百萬富翁混蛋的口袋一樣 CT: D --> 是的 CT: D --> 那樣獨斷的敘述能夠讓我 CT: D --> 泉湧 TG: 很好 TG: 詭異但是很好 TG: 你聽來有點緊張 TG: 但我已把工具都備齊 TG: 掌好舵面對先知和騎士 如果你還害怕不平之役 TG: 你將和他們一樣摔落樓梯, 連倖免都是他媽的奇蹟 TG: 就像剛被我洗劫乾淨 的百萬富翁的可憐眼睛 TG: 他是我的悖論版本 但他更加傲慢和富麗 TG: 他跟他的劍同遭折斷 但他的選股平步青雲 TG: 多於我掠奪的所有財富 布恩磚和鱷魚錢幣 TG: 哥鼓鼓的口袋注滿的帳單是數以百萬計 TG: 我的封鎖清單上更是塞滿troll的小淘氣 TG: 他們真是體貼 TG: 將交媾和猥褻填進我的砲管 轟出連續的戀血癖性感圖片 TG: 可以斷言你擁有這樣性質的物品 TG: 因為我的墨鏡已經將你給鎖定 TG: 這被監視的傢伙注目過的屌和公雞 多過我所有的錶和他所有的東西 CT: D --> 只是提個%想法.我們應該要改嘲諷個不那麼糟糕的主題 CT: D --> 如果你想要為如此的文化短視而辯解,那麼你對於虐待行走的異端有什麼看法 CT: D --> 若經妥當的暗示你會以致死的馬蹄踐過一群撒野的機器人嗎 TG: 阿哈哈哇讚 TG: 沒怎麼聽懂但是你說的對 TG: 好別忘了那些我要先去把這他媽的劍從那上頭拔出來 ======== pageId: 004726 title: Dave:把劍拔出來。 --- |PESTERLOG| CT: D --> 也%許軍事戰略才是地位的關鍵.除非你刪減這點 CT: D --> 我會冒%險實踐. 而要來上一玻璃的乳品才能衝擊這點 CT: D --> 務實的臆測?人類以對誠實之%喜愛為度量其偉大的基準 CT: D --> 為著魁梧詩歌的恣肆泰然之勢,鍛冶刳造此首歌頌強壯的韻歌 TG: 好啊 TG: 還是沒聽懂這狗屎到底什麼意思但是繼續 CT: D --> 但是或%許 CT: D --> 神聖階級將牲畜分級以屠宰的時間 CT: D --> 你們的動物生態用不著我太多力量就能以押韻虐待 CT: D --> 我害怕那些劣者把持了我的至高優越%性 CT: D --> 讓我們追求裸體的優良,迴避粗野的劣%性 CT: D --> 溫習動物的怪癖,與其強大的追蹤能力 CT: D --> 秀肌肉整齊劃一,並於兄弟聯誼時共朝月亮咆哮 TG: 哇靠 TG: 這啥 CT: D --> 有著豐滿的量級,%雄偉巨獸在爭鬥 CT: D --> 符合規範的腰摔,轟隆作%響的肌肉 TG: 幹三小 CT: D --> 串連擊打以發掘,胸大肌有多麼無敵 CT: D --> 冒險低姿以開揭,他無與倫比的花蜜 TG: 喔天哪 TG: 好了停了 CT: D --> 歌謠是否該用以將人安撫 CT: D --> 而命運之神看顧他的泌乳 CT: D --> 拉動奶頭的強壯雙手造就偉大的美鑽蒐集手 TG: 哈哈哈 TG: 老天爺阿 TG: 好了或許你才是最糟糕的troll TG: 我想那些完全都不是在諷刺那都很直白對吧 CT: D --> 你是什麼意思 CT: D --> 你是在再次命令我隱藏我的詩嗎 TG: 不別管了 TG: 天阿 TG: 幹他媽真是把爛劍 TG: 動都不動一下反正大概什麼屁用都沒有 CT: D --> 那看起來像是一把傳奇兵器 TG: 這是一把傳奇狗屎垃圾 ======== pageId: 004727 title: "==>" --- |PESTERLOG| CT: D --> 這麼容易就放棄寶物 CT: D --> 我看出這把傳奇神器位於一切崇高故事的根源 CT: D --> 由於力量是種珍貴的資產 CT: D --> 任何人只要有點智慧都該熱衷於變得強壯 CT: D --> 這種兵器你需要靈巧%性以操作它 CT: D --> 當然在這個情況中,是為了不傷害地拿取它 CT: D --> 從而你也理所當然,令人厭煩地,得有所限制 TG: 好我現在開始有點納悶你到底幹麻要煩我了 TG: 你真是他媽的詭異啊老兄 CT: D --> 過度的力量會粉碎這個兵器 CT: D --> 我們都經驗過這種事 TG: 啥 CT: D --> 那個%訓練你的成年人類 CT: D --> 教導你如何變強壯的那位 CT: D --> 記得嗎 TG: 你是說那個花了幾年用玩偶揍我屁股的傢伙嗎 TG: 對我記得 CT: D --> 是的,而%現在,已經學%習到強壯之道的你 CT: D --> 和我一樣很不%幸地被%限制了能揮舞的武器類別 CT: D --> 諷刺地是,使你變得比其它人相對高尚的%訓練也賜給了你易於粉碎東%西的高等%血脈 CT: D --> 于是你最愛的兵器變成了這種狀態,使你的裝備欄舉步維艱 CT: D --> 我很瞭解這種情況 TG: 老兄 TG: 我並沒有那麼強壯好嗎 TG: 只是弄壞了一個便宜爛劍並不表示我是個他媽的浩克 CT: D --> 喔 TG: 你是怎樣到處閒晃就打爛一堆劍嗎 CT: D --> 不是 CT: D --> 是弓 TG: 幹你是要怎麼揮舞一把破弓 TG: 你是到處用那兩半去打爛東西嗎 CT: D --> 是的 CT: D --> 有時候 ======== pageId: 004728 title: "==>" --- |PESTERLOG| CT: D --> 你在做什麼 TG: 看起來像在做什麼 CT: D --> 小%心點 CT: D --> 切莫屈從於這些破壞%性的 CT: D --> 衝動 CT: D --> 癮頭是個強大的力量 TG: 我也是 TG: 在你的新國王前跪下婊子 ======== pageId: 004729 title: "==>" --- |PESTERLOG| 傳奇狗屎 垃圾 CT: D --> 我%想 CT: D --> 我%需要 CT: D --> 什麼東%西來把我弄乾 ======== pageId: 004730 title: "==>" --- ======== pageId: 004731 title: Equius:弄乾。 --- ======== pageId: 004732 title: Dave:撿起傳奇垃圾。 --- (你得到了斷掉的鋼聖劍!) ======== pageId: 004733 title: Dave:回覆Terezi。 --- |PESTERLOG| -- 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] 開始騷擾 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] -- GC: D4V3好消息! GC: 我找到了1個塗鴉板 GC: 你知道這代表什麼嗎D4V3? GC: 你知道現在我們能來做什麼了嗎? TG: 拜託不要說派對開始拜託不要說派對開始 GC: 派 GC: 對 GC: 開4啦!!!!! >8D TG: 老天阿你什麼事都要扯到派對 GC: D4V3沒有什麼比派對更棒的了,拜託 TG: ok TG: 讓那我們來看看有什麼好作品 GC: 我這裡剛好有個新鮮的巨著要給你呢 GC: 還在畫布上熱騰騰 GC: 在你的眼鏡電腦上燒燙燙 GC: 這可會把你的眼球燒得嘶嘶響 GC: 嘶嘶嘶嘶嘶嘶嘶嘶嘶嘶 http://tinyurl.com/D4V3XD4V3 TG: 好這個 TG: 就跟你所有其它的畫一樣爛 GC: 閉嘴! GC: 我還在熟悉這個東西 GC: 我會進步的 >:P TG: 但是我喜歡它你不用進步 TG: 藝術技巧是不能被估算的 GC: 謝謝D4V3 TG: 有點詭異但是他媽的這到底是怎樣 TG: 這有什麼意義嗎 GC: 有 GC: 這漫畫代表的就4你美妙旅程要走的下1步 GC: 你知道的,就像所有其他我幫你走過的步1樣 >:] TG: 是阿 TG: 但 TG: 為什麼 GC: 我1經跟你解釋過了D4V3 GC: 酷小子得要4最棒的而且我要讓他成為最棒的 TG: 很好但是 TG: 就算那有意義好了雖然它可以說是沒有 TG: karkat一直在說這只是場遊戲還有你只是在調情之類的話 TG: 然後說我們應該停止因為他不希望你上了我的烤網或是我上了你的或啥的 GC: 噢,他4這麼說的嗎??? GC: 哼嗯我真的很好奇他身上散發的嫉妒臭氣到底能多嗆鼻 TG: 對呀我也是這麼想 TG: 事實上如果我們真的沒有其它理由再瞎搞下去的話這也會是一個好理由 TG: 惹毛他 GC: 那你怎麼想呢D4V3 GC: 我在你的人類烤架上嗎? TG: 我不敢說我有很清楚的瞭解但在我看來 TG: 我的烤架是你天殺的囚牢 TG: 你就正被監禁在那操蛋裡 TG: 在煤炭和燃油上輾轉難眠 TG: 不知道我放了一把火在上熱式火爐的下方 TG: 我要說的是你搶到了我漢堡咖啡色那面的搖滾席 TG: 聞起來怎麼樣順帶一問 GC: 這聞起來像美味的烤動物 TG: 是呀我也覺得 TG: 所以事情就只是這樣嗎 GC: 什麼? TG: 這是某種牽涉到調情或暗殺的詭異遊戲嗎 GC: 喔,我不知道 GC: 或或或或或或許... GC: 天哪! GC: 你跟他有些地方很像 GC: 非常遲鈍又沒想像力 GC: 而且坦白講你們提到女孩子的話題的4侯都41樣笨拙! GC: 他老4想要知道到底4情4怎麼回4還有我的動機和所有4代表了什麼11還有吧啦吧啦吧啦 GC: 那樣所有樂趣都沒了! TG: 說我有任何地方可能和那個胡言亂語的白癡很像絕對是最大的侮辱 GC: 好啦我4有點誇大 GC: 但4說真的 GC: 有相像的地方 GC: 只4你的毛病比較 GC: 酷 >:] GC: 比較沒那麼可笑和悲劇 TG: 毛病 TG: 你在說什麼 GC: 這個嘛,舉例來說 GC: K4RK4T老是被他的過去和未來自己折磨 GC: 也被他們犯的錯折磨 GC: 正確來說4被他們荒唐的精神分裂備忘錄折磨 GC: 那對他的自我厭惡來說4理想的燃料 GC: 他的心4都被他自己這個難1捉摸的敵人給困住了 GC: 因而無法在任何當下做他自己並且瞭解他應該要做的4 GC: 然後醒來 >:[ TG: 哇好那些跟我有啥關係 GC: 表面上4沒有什麼關係 GC: 但4我觀察過你了D4V3 GC: 你總4讓人幫忙擺脫困境 GC: 1開44你哥 GC: 然後4你的未來自己! GC: 就連未來D4V3精靈都身在可憐的現在D4V3身邊 GC: 那現在D4V3要怎麼樣才能在這堆未來D4V3中間走出1條路呢?? GC: 什麼時候輪到他當英雄,這就4我想知道的 >:D TG: 我不知我猜大概是等我變成未來的我的時侯吧 GC: 哈哈哈哈哈哈 GC: 這就41前K4RK4T常說的話 GC: 這4他唯1的答案 TG: 媽的誰在乎 TG: 好像我真的想要變成一個他媽的英雄一樣管那到底是什麼意思 TG: 我沒看到什麼問題未來的我很讚他想要幫我脫困的話就去 GC: 對呀,完全正確! GC: 因為你覺得你的問題沒什麼大不了 GC: 而不4表現得像個白癡小蛹孩 GC: 但4別擔心,有1天你當英雄的4機會到來的! GC: 而且有1天 GC: 你會把那副蠢眼鏡拿掉好讓我嗅到你的眼睛 TG: 沒有那一天 GC: 拜託! GC: 我只要聞1下下 GC: 當你還是1個小粉紅蛆仔用小手小腳坐在隕石坑裡倍伴著被你吃掉的悲慘小馬的4侯 GC: 它們很美! GC: 你把它們蓋住4很自4的4 GC: 而且這個破保密方4也1直讓我想起1個特別的人你知道4誰 >:| TG: 嘿瞧阿話題要換了 TG: 關於這個漫畫 TG: 你是說我快要睡著了嗎 GC: 對 ======== pageId: 004734 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 為什麼 GC: 我不知道 GC: 可能你很累! GC: 你很快又很突然的倒下,像4要被處決的重罪犯面對醺人的正義1樣 TG: 我不覺得累 TG: 可能是rose又把我叫醒了 TG: 用毛線或啥鳥的敲醒我 GC: 喔? TG: 你可以看到我的夢嗎 GC: 不能 >:[ TG: 太可惜了 TG: 上一次我保證過rose說我會拿掉我的太陽眼鏡然後看看天空還是啥的 TG: 你可真是錯過了場好戲 GC: 吧吧吧吧吧吧吧吧吧吧吧啦啦啦啦啦啦 >XO GC: 煩4人的酷小子!!!!! TG: 所以我想我應該也要召喚dave精靈囉 GC: 對 TG: 為什麼 GC: 為什麼還要想! GC: 再1次地去幫你的頑固丟臉屁股脫困阿 TG: 哼 TG: 好 GC: 你睡著的時候,會有1群強大的怪物立刻從1蹟裡跑出來 GC: 來保衛被你偷走的寶物 GC: 還4你1為你可1帶那把超酷傳奇劍跳著舞離開這裡然後什麼都不用管? TG: 對呀差不多 TG: 老實說沒想到這把廢物狗屎會是魔王級別的寶物 GC: 吼它就4啊! GC: 現在放出柑橘雪糕先生來吧,快 GC: 然後做個跟他1樣甜的美夢 >:] TG: 好掰啦 ======== pageId: 004735 title: Dave:召喚Dave精靈。 --- |PESTERLOG| DAVE: 唷 DAVESPRITE: 嘿 ======== pageId: 004736 title: "==>" --- |PESTERLOG| DAVESPRITE: 噢看來你拿到斷掉的鋼聖劍(caledfwlch)了 DAVESPRITE: 你找得滿快的 DAVE: 你都是這樣念caledfwlch的嗎 DAVESPRITE: 對我想是 DAVESPRITE: 我想那是威爾斯語 DAVE: 威爾斯的東西在這遊戲裡幹嘛 DAVESPRITE: 這真是一個超讚的問題 DAVE: 幹沒錯 DAVE: 這東西是真的跟我想的一樣沒用嗎還是我得用它來做什麼 DAVESPRITE: 技術上來說是啊但是我用它來做了一個鋼痕劍那明顯地比這把好用許多 DAVE: 對我也知道 DAVESPRITE: 鋼痕劍能夠在它的時間線上自身循環到沒斷之前或斷掉之後或老鏽或最近剛鍛造時等等等的樣子 DAVESPRITE: 不過你的史奴比狗狗冰柱開山刀大概還比這更好用所以沒錯你有很多選擇 DAVE: 他媽的我用"賤"打爆這遊戲就夠了...... DAVESPRITE: 哈哈哈哈 DAVESPRITE: 乘著給真正的鍛造騎士的假騰空技 DAVE: 耶 DAVE: 天殺的jpeg英雄 DAVE: 就在這裡 DAVESPRITE: 那鳥蛋有降落過嗎 DAVE: 老兄它一去不回 DAVE: 現在大概飛到蒼穹之地上面或哪了吧 DAVE: 八成會在雲層那粉碎 DAVESPRITE: 幹 DAVESPRITE: 馬上做更多出來 DAVESPRITE: 這是來自你神聖的他媽導航精靈的命令 DAVE: 當然沒問題 DAVE: 所以為什麼這個傳奇垃圾沒有在你給我的索引目錄裡 DAVE: 你鍊完他之後就扔了嗎 DAVE: 我是不是也應該扔了它 DAVESPRITE: 它被偷走了 DAVESPRITE: 被赫菲斯托斯的其中一個小兵 DAVE: 他就是永住者對吧 DAVESPRITE: 對呀熔爐之王 DAVE: 那不是希臘神嗎 DAVE: 還是羅馬或什麼洨的 DAVE: 希臘羅馬的狗屎爛蛋在這裡幹麻 你知道嗎管它的 DAVESPRITE: 對差不多吧 DAVESPRITE: 總之你把它弄斷氣得他要死 DAVESPRITE: 然後他想要回去 DAVESPRITE: 想用它做點什麼重要的事雖然我不是很確定要幹麻 DAVESPRITE: 他是個壞脾氣的傢伙 DAVESPRITE: 一直語無倫次的說他在等什麼熔爐到來 DAVESPRITE: 他要用它來完成他的工作 DAVESPRITE: 但是在我的時間線上他的熔爐永遠都不會來 DAVESPRITE: 所以他又超級氣炸 DAVE: 熔爐是什麼 DAVESPRITE: 火山 DAVE: 喔 DAVE: 你是說jade的火山 DAVESPRITE: 對 DAVE: 你知道這些事是因為你從未來來的還是因為你是一個精靈 DAVESPRITE: 都是 DAVESPRITE: 有好些事是我變成這個橘色羽毛渾球後突然間知道的 DAVE: 所以現在你算是 DAVE: 一個睿智的羽毛渾球 DAVESPRITE: 這些噁爛的智慧讓我噁心 DAVESPRITE: 你個人的任務大部份我都知道 DAVESPRITE: 那以前是我的任務但是我想我得承認自己已經不能再當主線dave的事實了 DAVE: 是啊 我想 DAVESPRITE: 哼 DAVESPRITE: 這沒什麼 DAVESPRITE: 話說回來那劍 DAVESPRITE: 把你的屁事情們都搞清楚是很重要的 DAVESPRITE: 你一定得要把它弄斷才有辦法把它從那東西裡拿出來 DAVESPRITE: 就像某種你必須要達成的神話的里程碑 DAVE: 真假 DAVE: 沒有其他能拿出來的辦法了嗎 DAVE: 這滿智障的耶 DAVESPRITE: 嗯我不知道 DAVESPRITE: 如果是john應該會試著運用他的純潔之心然後那狗屎就會像香檳的軟木塞一樣彈出來然後會有一堆英雄五彩色紙噴到他臉上 DAVESPRITE: 但是你 DAVESPRITE: 我們 DAVESPRITE: 我們會把它打斷 DAVE: ok DAVESPRITE: 我還知道更多你的疑問 DAVESPRITE: 全都和可笑的謎語和謎題糾纏在一起 DAVESPRITE: 而且或許它們對這個時間線來說一點意義都沒有誰知道 DAVESPRITE: 但是我不想用那些垃圾佔你太多時間 DAVESPRITE: 因為它們都有點無聊 DAVESPRITE: 而且反正你早晚會自己知道答案 DAVE: 好阿 DAVE: 聽起來像是如果我是你的話會做的事 DAVE: 而且我就是 DAVE: 所以嘿 DAVE: 很明顯的我差不多要睡著了 ======== pageId: 004737 title: "==>" --- |PESTERLOG| DAVESPRITE: 噢是嗎為什麼 DAVESPRITE: rose又在叫你了嗎 DAVE: 對呀八成是 DAVE: 總之怪物很快會來然後要試著吃掉我睡死的身體 DAVESPRITE: 對呀他們也不會太喜歡我的印尼安納瓊斯狂亂狗屎的 DAVE: 沒錯 DAVE: 那就是你來的原因 DAVESPRITE: 我會罩你的兄弟別擔心 DAVE: ok DAVE: 那我看我要給自己找個舒服位子 DAVESPRITE: 你醒來的時候 DAVESPRITE: 我可能就走了 DAVE: 你是什麼意思 DAVESPRITE: 我大概是 DAVESPRITE: 去解放一下我自己 DAVESPRITE: 做點我自己的事 DAVESPRITE: 在這之後我不覺得你還會需要我 DAVESPRITE: 看起來你已經把穩固時間迴圈處理得很好 DAVESPRITE: 也就是說你沒問題了 DAVESPRITE: 未來的你會幫你免除麻煩 DAVESPRITE: 如果你打算遵守責任最終成為未來的你 DAVESPRITE: 就好的方面來說那樣做表示你技術上是不可能弄壞任何事的 DAVESPRITE: 但是那才會讓你搞雜所以別讓那想法左右了你 DAVE: 你會去哪裡 DAVESPRITE: 不知 DAVESPRITE: 到處飛飛 DAVESPRITE: 像團垃圾一樣往太陽飛去 DAVESPRITE: 或者看看我能不能找到你哥吧 DAVESPRITE: 那東躲西藏的渾蛋 DAVE: 喔讚 DAVE: 你想他會上哪去 DAVE: 他在你的時間線是怎麼了 DAVESPRITE: 誰知道 DAVESPRITE: 我完全沒找到他的蹤跡 DAVESPRITE: 不管是那條還是這條時間上都沒 DAVESPRITE: 那傢伙就是他媽的無法理解我們都很清楚這點 DAVE: 是阿 DAVE: 好吧祝你好運 DAVESPRITE: 謝啦兄弟 ======== pageId: 004738 title: "==>" --- 小睡時間。 ======== pageId: 004739 title: "==>" --- ======== pageId: 004740 title: Dave精靈:防禦。 --- |PESTERLOG| DAVESPRITE: 嘎 嘎 motherfuckers ======== pageId: 004741 title: Jack:檢查。 --- ======== pageId: 004742 title: "==>" --- ======== pageId: 004743 title: "==>" --- ======== pageId: 004744 title: "==>" --- ======== pageId: 004745 title: "==>" --- ======== pageId: 004746 title: "==>" --- ======== pageId: 004747 title: "==>" --- ======== pageId: 004748 title: "[S] Jade:醒來。" --- ======== pageId: 004749 title: "==>" --- 你突然間什麼狗屎爛蛋都狗屎爛蛋了。 你在哪?剛剛發生了什麼事? 噢太好了,現在有人在煩你。天哪你目前可沒有被騷擾的心情。 ======== pageId: 004750 title: Jade:回覆。 --- |PESTERLOG| 烏賊殲滅者 cuttlefishCuller [CC] 開始騷擾 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] CC: 咕嚕 咕嚕。 38) GG: 幹麻!!!!! CC: -你-看-吧?? GG: 看什麼! GG: 走開 CC: 我跟你說過了! CC: 鯇全沒鮪什麼)(好擔心的。 GG: 吧啦啦你在說什麼... GG: 我的頭好痛 GG: 就走開,不要再騷擾我了 GG: 我恨你們!!!!!!!!!!!!! CC: 我老靖魚啊,看鯠有魜的魜類起床氣)(很嚴重喔! CC: 冷靜點,Jade。我只鯷照著我早先跟你說過的做。 GG: 說什麼! GG: 我一點都不記得跟你說過話 CC: 你的夢阿!你死亡夢魜格的夢。 CC: 呃呃。那鯷我自己剛剛編出來的名詞。 38| GG: 我的夢糟透了!!! GG: 我不知道那是怎麼了,我從來沒有做過任何那種夢 CC: 鯷阿,我也想不到!你)(花了一輩子在繁)(華國度上夢遊,不鯷嗎? GG: 喔天哪... GG: 繁華國度 :( GG: 它真的沒了嗎? CC: 鯷的,Jade。該鯷時)(候面對現實了! CC: 我們的月亮也沒了。如果我們現在想要睡個)(好覺,我們的夢一定要做在神袛在)(環宇極界上吐出的泡泡中才行。 CC: 那鯷一個遠離於所鮪進程的無限空間,一個鯇全無法追蹤又深不魺測,不能被任)(何存在的時間或宇宙探知的地魴。 38) GG: 阿阿阿阿阿阿阿 D: CC: 別傻了。他們沒鮪他們看起鯠得那麼魺怕。 CC: 事實上,如果你知道怎麼跟他們溝通的)(話,他們)(還挺鮪幫助的! CC: 你不記得我們的夢了嗎?我試著要告訴你沒鮪什麼)(好怕的。 CC: 但鯷那之)(後你鮪點嚇瘋了!魜類鮪時)(候真的)(很誇張。 GG: 喔...... GG: 那是你? CC: )(哈對呀! 38D GG: 呃 GG: 對不起但 GG: 你能不能 GG: 不要再用那些白癡括號了?????? GG: 我沒辦法讀而且它們讓我很頭痛 CC: 咕咕咕咕嚕好啦。 CC: 我只為了你暫停我的美妙語癖喔。 CC: 我在此以至高無上的海洋居民鯓份宣佈這個不鮦種族間的外-鮫-協-定。 GG: 那-的部份呢,你可以也暫停嗎?那同樣也很煩又蠢 CC: 耶咕阿JADE。 CC: 你瞧!那長得就像我有時候會拿來丟的很酷的魚叉。 CC: oooooo ---------------E CC: 那怎麼會不讚呢! GG: 咩 :\ CC: 好啦,你贏了。我會正式的在你面前謙卑一些,並發給你一份完全令你滿意的官方證書。 CC: 需要我為你修剪我的鰭嗎,陛下? GG: 嘿嘿嘿 GG: ok,抱歉我讓人感覺很機歪 GG: 你是個很好的人,而且你的確看起來很奇特 GG: 我本來一直覺得你們都只是 GG: 一群超級非常惹人厭的人類 CC: 嗯,謝謝!兩者都謝,一方面是覺得我們跟惹人厭的人類很像,還有覺得我很奇特。 CC: 順帶一提,你看起來也是超讚的怪。 CC: 我之前自我介紹過,但是既然你不記得,我就再做一次。我的名字是Feferi,然後我本來是要當皇后的,但是我現在不是! GG: 嘿feferi,我很想要想起來...... GG: 但是現在所有事都對我有點模糊 GG: 我記得繁華國度被攻擊了 GG: 然後 GG: 摔落..... GG: 然然然然後 GG: 我不知道了 :( GG: 你知道發生了什麼事嗎? CC: 我哪知道啊! CC: 至少是不知道你的死亡之前的夢。喔,嗯你很明顯是死了,所以就這樣了。 GG: 噗噗噗噗 GG: 好吧,這我知道了! XC CC: 我只能看到你巢裡發生的事。 CC: 你睡著了,然後你的機器人爆炸了。 CC: 然後你的守護獸救了你!就像我的救了我。 CC: 在她死去之前。 38C GG: 噢噢噢噢噢噢!!!!! GG: 我記得你了! GG: 我記得你跟我說我的守護獸的事,然後我完全不知道你在說什麼東東 GG: 然後現在還是不知道 :\ GG: 但是你一定是在指小貝 GG: 而且在那之後你的朋友馬上發給我一條怪訊息 GG: 說到我的機器人很快就要爆炸了,而且這事發生以後我應該要跟他講話 GG: 這是好幾個月之前的事了 CC: 喔?那是誰? GG: 是最糟又最暴躁的一個 GG: 我超級受夠他了,我再也不想要跟那個可悲的渾球講話 CC: 啊,Karkat。一定是他。 GG: 那是他的名字嗎? CC: 對,他是我們的隊長。他為什麼想要你去跟他講話? GG: 哼嗯嗯嗯嗯 GG: 沒錯,那好像某個計劃有關... GG: 他說是未來的我叫他做的? GG: 當時我覺得這是胡說八道 GG: 但是 GG: 我想他說的是真的 GG: 所以可能我應該要跟他談談吧?我不知道 CC: 聳肩。咕咕嚕。 CC: 他很無害,真的。你會習慣他的鬼吼鬼叫的。 CC: 我甚至都不覺得那還算是鬼吼鬼叫了。更像是哭鼻子。 CC: 他的嘴能比被補獵的黥魚能噴出更多的白泡沫。 GG: 噁噁噁噁噁 CC: 咕嚕嚕嚕嚕嚕,提到這點讓我有點餓了。380~ GG: 噁噁噁噁噁噁噁噁! GG: 魚外星人好奇怪 CC: 嘿!我們可是貴族耶。我們有義務要很奇怪。 CC: 總之,我想就去跟你的鬼叫朋友談談吧。 GG: 好的feferi,很開心能跟你談話 CC: 還有嘿,如果你什麼時候還想打個盹,讓我知道!沒有什麼比我們能一起在泡泡裡咕嚕還開心的了。 GG: 不不不不不不不不不不不不不不 GG: 我再也不要睡覺了! GG: 再也不要再也不要再也不要再也不要再也不要 CC: 噓我們等著瞧吧,沒角沒鰭小姐。 CC: 怎麼了,如果我沒弄錯,你現在看起來有一點睏喔。我們很快就會再見的,比你想得更快。38D GG: 對呀,我好累 GG: :( GG: 嗯,好吧 GG: 掰 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 停止被 烏賊殲滅者 cuttlefishCuller [CC] 騷擾 ======== pageId: 004751 title: Jade:敲Karkat。 --- |PESTERLOG| -- 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 開始敲 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] -- GG: 好了,我的機器人爆了 GG: 現在怎樣聰明蛋! CG: 噢老天阿,是HARLEY CG: 竟然憑她自己的意志決定來跟我溝通了 CG: 稍等一下我要滿懷恥辱的去告知我的小丑朋友這件真正的奇蹟,說不定他的靈魂都能獲得昇華 CG: 我得要說些垃圾話好像我得給我下面起的天殺多如繁星的惡毒疹子按摩我才會舒服一點 CG: 就像我在幫一塊他媽的肉排調味一樣。 GG: 我就知道我會後悔這麼做 GG: 跟你說話實在太煩 GG: 讓我的頭更痛了 CG: 喔是啊,因為跟你說話可是讓人心情愉快呢。 CG: 少來跟我說什麼頭痛的事。 CG: 有個伐木工現在可是在我的思考鍋上鋸木阿。 CG: 他有著暴躁熊般的手臂、一山多的圓木,然後有的是他媽的時間。 GG: 阿阿阿阿阿閉嘴! GG: 你不能就告訴我你想幹麻? CG: 我不知道你在說什麼。 CG: 我沒有叫你聯絡我,不然我也不會被這驚喜給逗樂。 CG: 讓我們跟上進度先。現在狀況如何?你的死亡之夢怎麼樣??我想那應該是跟我的一樣清新爽快。 CG: 那是怎麼回事?我又怎麼了呢?我很好,在我小小了不起的睡眠後我感覺像個百萬布恩銀行一樣讚。 CG: 雖然還是很累。你看起來也是很睏。但是我們短期之內是不會再睡回去了,對吧JADE? CG: 絕不。和我一樣易怒的煩躁不安者如你,我們可再沒有把裸露心靈留給魍魎們憮摸的休閒時間了,儘管它們是那麼讓人享受。 CG: 你還有那麼多重要的廢物蹦跳和傻笑事兒要幹。鑒於我也和風動鑽機有個重要的預約,準備要在我的前額上鑽個洞,直達儲存我外星人驚駭液體的苦痛膀胱。沒錯我們有膀胱,提供你這個資訊。 CG: 然後我會在地板上累積出來的那灘液體坑中演出一場小小的軟鞋舞※,盡可能對著沒被診斷為智障的某人露出此生最大的微笑。 ※譯註: "Do a soft-shoe"「跳軟鞋舞」,俚語,意思是「放低姿態說好話」 CG: 我會為了迎合你這麼做的,JADE。為了表示對一切的感謝。 GG: 我真不敢相信我又中招了 GG: 這只是另一個設計好用來騷擾我的圈套 GG: 你到底為什麼要這麼不遺餘力的來troll我?我真的不懂 CG: 試著有點文化敏感度好嗎 CG: 騷擾(TROLL)只是一種用來傳遞我族類之名的一個行動 CG: 我有像你一樣因為你們一直在人類(HUMAN)我們而大呼小叫嗎? GG: 太荒謬了, human可不是一個動詞 GG: 就算是, 那也比troll要好太多了! GG: 你知道我是什麼意思, 不要再裝傻了 CG: 告訴我JADE CG: 你幹麻要這麼種族歧視? GG: 阿阿阿阿阿阿阿那聽起來就是一個troll會說的話! CG: 對完全正確。 CG: 我就是一個TROLL。看來我們終於有點共識了。 GG: 我是指你全力表現得逢迎虛偽就是為了要把我煩死 GG: 而且這真的真的爛炸了!!!!!! GG: 我真的聽夠了,而且我已經和你把這輩子的話都說完了 GG: 掰karkat, 真的很不幸認識你! CG: 等等 CG: 好的你看 CG: 我是認真的、真誠的說,我不知道你到底在說什麼。 CG: 你說你的機器人爆了,然後那是一個要和我傳訊的信號? GG: 對 GG: 好像我還需要更多理由來毀了這一天 CG: 你八成沒聯絡上對的我。 GG: 那又是什麼意思! CG: 我是說大概未來的我才是你該談話的對象。 CG: 因為這對我來說完全是新聞。 GG: 這是另一次惡作劇嗎 GG: 你的惡作劇真的是最爛的 CG: 我才不惡作劇,那是不成熟的垃圾。 CG: 我只做兩件事,一是揉躪可悲的王八渾球,二是當個超棒隊長把事情幹好。 CG: 就這當下而言,我正在實現後者。 CG: 給你,點這個然後我們就會把這個謎團解決。 CG: GG: :| ======== pageId: 004752 title: Karkat:開啟備忘錄。 --- |PESTERLOG| 當下的 癌遺傳學家 carcinoGeneticist[CCG] 在現在 於 留言版 喧囂水果混帳工廠 上開啟了備忘錄。 CCG: 嘿未來的我,你對於這個JADE機器人爆炸事件有什麼見解? CCG: 一定是某種關鍵任務,不然JADE才不會冒險和我倆聯繫,對吧? CCG: 絕對是對我們的存亡有至關重要影響的事情吧? CCG: 嘿混帳,你在嗎 ??? 庭園靈知者 gardenGnostic [?GG] 在?:?? 回應了備忘錄。 ?GG: 噢老天,我為什麼要這麼做 ?GG: 這真是太蠢了! CCG: 安靜點HARLEY。現在絕對還不是妳進來插話的時候 ?GG: 噗噗噗你太搞笑了!!!!! CCG: 沒話好說嗎,未來的我? CCG: 對我或對這個嗜睡白癡你連任何輕蔑的字都吐不出來? CCG: 我們已經好一段時間沒有爭吵了,我還真有點想念你甜蜜的帶刺蜂芒 ?GG: 你玩得還開心嗎karkat? CCG: 哈哈哈你真是夠蠢的了還真以為這是一個圈套。 CCG: 都到了這個地步了你還無法相信所有我們跟你說的狗屎都是真的。 CCG: 我他媽怎麼還會想要搞這麼大個把戲來整你,真是浪費時間。 CCG: 我真的是在跟未來的我講話,只是他現在在當個逃避現實的腦殘。 ?GG: 嗯很明顯地我知道有些你跟我說過的事是真的 ?GG: 如果你不要老是那麼令人作嘔那麼相信你說的話就不會那麼難了! CCG: 你知道嗎,你能落伍成這樣真的很令人敬佩。 CCG: 就好像整趟冒險旅程你都睡翻了一樣 CCG: 噢等等,那基本上就是真的。 CCG: 看著你長大的過程真是太可笑了。 CCG: 你以為你握有所有的答案,令人氣憤地在你的島上開心地跑來跑去,像智障一樣建造機器兔兔然後最後毀了所有事。 CCG: 你太確信你的夢了以為它會告訴你所有你該知道的事。 CCG: 然後現在看看你 CCG: 突然間什麼狗屎爛蛋都狗屎爛蛋了。 ?GG: 好的我已經知道你們是另一組玩家並且被困在某種麻煩裡 ?GG: 但是如果你多年來是對我態度和善一點而不是一直嚇唬我我大概就會相信你了 ?GG: 然後我們就可以一起解決你的問題和我們的問題 ?GG: 這件事現在看來大概是不可能了, 這讓我沮喪因為你又愛生氣又頑固! CCG: 別告訴我什麼可不可能因為我就是又愛生氣又頑固。 CCG: 我他媽就知道那些特質讓一樣東西成為可能。 CCG: 它們讓你的存在變得可能,瞭??? ?GG: 呃蛤 CCG: 你到底對你是有多幸運能夠接受我神聖的怒火薰陶有沒有一點概念? CCG: 在你悲慘的一生中有這樣的特權被我研究和嘲弄? CCG: 你明白我是你的神嗎?沒錯,你不折不扣的神,完全正確。 ?GG: 當然了karkat, 你說了算! CCG: 而且我還從我的神聖時間表中特別抽空來察看你毫無意義的存在。 CCG: 從我獨自用怒火創造出的數以萬計數不清的生命形式中,我揀中了你作為考驗和騷擾的對象。 CCG: 我個人認為那值得一點感激,而且還或許值得一點尊重。 CCG: 或許來行個禮? CCG: 但好吧就繼續噴我也可以你這沒用的怪胎。 未來的 癌遺傳學家carcinoGeneticist [FCG] 在3小時之後 回應了備忘錄。 FCG: 嘿別那樣跟她說話你這個低能的混帳。 FCG: 我們都該好好反省一下,這真是太丟臉了。 CCG: 噢哇喔,另一個奇蹟。 CCG: 這一定是一個近地端之夜,因為它才有能把這樣的龐然笨物拉過來的引力。 CCG: JADE,我們的任務很明顯了。就是要給這個白癡好好上一課。 FCG: 噢我的老天我真不敢相信我真的曾覺得那樣說很聰明。真是個屎泡。 ?GG: 啊啊啊啊啊什麼鬼!!! FCG: JADE,我很抱歉過去的我的智障行徑。 FCG: 我沒有長篇大論的道歉或其他的話要說因為我已經在先前的對話中道歉完了,好嗎。只是先告知妳。 CCG: 老天哪,你是認真的嗎? CCG: 我是說,我是認真的嗎????? CCG: 我對這件狗屎爛蛋是認真的嗎。我是認真的跑回去當個掰咖的小丑嗎?拜託告訴我你在開玩笑。 FCG: 拜託,就 FCG: 閉嘴吧 FCG: 我真不敢相信我曾經以為過未來的我是比較笨的那個 FCG: 過去的我才是讓我感覺一屁股朝下撞地板的最智障的流膿大白癡 FCG: 幫幫忙,你知道這是真的。記得那些我們曾和那些過去們曾討論過的事嗎?? FCG: 他們甚至比你還要更過去,當然因此也更笨。 CCG: 對啦,那些過去的狗屎爛蛋我全都記得,但是他們當時可沒有拿根蠢驢蠟燭到未來燒自己。 CCG: 然而你是我遇到過最未來的我同時也是最不幸的一嘴屁話,所以看來最佳混蛋獎該頒給你。 CCG: 我是說,老天哪,為什麼。 CCG: 該不會是待在齷齪宇宙咒罵時間線太久了燒壞了你的腦袋? CCG: 所以才導致你開始憐憫低能兒? FCG: 聽著,JADE沒那麼糟好嗎。 FCG: 你太激動了所以沒看出來。 FCG: 現在這些從你嘴裡跳出來的烏煙瘴氣的空談泡泡都是對你自身短處和錯誤的荒謬的過度補償,全都只是為了偽裝一些你不願意碰觸的情感。 FCG: 這些全都太明顯了,我連要向你解釋都覺得難堪不已,更慘的是,我還記得有一個來自三小時後的聰明人為我好好的上過一課後我還是表現的像個軟趴趴的濕綿布。 CCG: 我才不相信。拜託告訴我這是在開玩笑。 FCG: 你自己說過的,我們不開玩笑。那很幼稚,記得嗎。 CCG: 我要吐了。 CCG: 我要寫一個心理便條紙叫我打臉三小時後的我,因為他竟然像個笨蛋一樣去對一個煩人的笨人類有紅暈情感,如果我有正確讀出那些文字的言下之意的話。 FCG: 我剛剛打了自己的臉!因為我記得來自三小時前的我的丟臉便條,然後我打臉來特地嘲笑你。 FCG: 那感覺很刺痛的,你過一下就會感覺到了。然後我過去的鬼魂就會哭得淅瀝嘩啦。 FCG: 過去的我已經不再存在。他只是一個鬼叫的蠕動仔幻影。他已經死了,不是真的,不像我。 FCG: 我才是真的。你是假的,一個邊尖叫邊尿褲子的悲哀記憶。 FCG: 是時候接受了。 CCG 封鎖 FCG 回應備忘錄。 FCG 取消封鎖 自己回應備忘錄。 FCG 封鎖 CCG 回應備忘錄。 CCG 取消封鎖 自己回應備忘錄。 ?GG: 我真的受夠了!!!!!!!! ?GG: 我甚至不知道我到底在看什麼但是這實在太荒唐而且我看不下去了! ?GG: 我要氣死了, 真不敢相信我就讓你這樣煩我煩了幾百年 ?GG: 你完全就是個神經病, 我還只是封鎖你和打生氣小臉什麼的我人真是太好了 ?GG: 我根本應該直接給你苦頭吃!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! FCG: 沒錯!!!!!! FCG: JADE讓這個混蛋知道厲害。我們就是要這樣幹。 ?GG: 閉嘴!!!!!!! ?GG: 未來的karkat, 如果你真的是未來的karkat...... ?GG: 你就突然跳出來表現得好像我們是好夥伴一樣就因為你說你道了歉????你那來的想法這會管用 ?GG: 如果你想要道歉那很好我在聽呢!但是先提醒你像對我大吼大叫一樣去吼你自己絕對不算, 好像我還需要一個騎士來把我從你過去的自己手中救出來, 更別說這一切有多瘋狂了 ?GG: 我連我在這裡打這些都不可置信! 這實在是太蠢了, 同時跟兩個你講話是我能想到最可怕的事 ?GG: 你對所有人都那麼壞, 就連你自己也一樣, 我真不敢想像身為你到底會多悲慘 ?GG: 過去的karkat, 你比另外一個更像個渾蛋而且我想你心知肚明! 你為什麼不就聽從他的建議成熟點 ?GG: 好像你們之間真的有差那麼多一樣. 三小時才不過多久時間, 你們根本就是同一個人你這個超級大白癡!!!!!!!!! CCG: 噢幹 FCG: 讚啦,那真是讚。我們都是活該,特別是他。幹得好JADE。 ?GG: 停止!!!! ?GG: 呃啊, 我都不知道那個要更糟, 渾蛋karkat還是發神經馬屁karkat ?GG: 我受不了了, 不管你們是要當個好人還是瘋子渾蛋都一樣, 你們這些怪人!!! ?GG: 總之我已經讓你們尋開心夠了, 我再也不要管這個笨爆炸機器人事件了, 不管它到底是麼一回事 FCG: 喔對,說到這 FCG: 是的我們應該要談談 FCG: 我是說從我的視角來看我們已經談過了 FCG: 但是你很快就會忙得不可開交,因為你要進入你的進程了 FCG: 所以在那之前都不要擔心,就聯繫我,我們會談談這件事 ?GG: 哈哈哈, 作夢!!! FCG: 看我知道我們之間的事情有點詭異而且你完全有理由生氣。 FCG: 尤其是對那個喪家犬。 FCG: 但是情況會改觀的,到時你就會知道我沒有那麼糟,好嗎? ???的 科技轉盤神turntechGodhead [?TG] 於 ?:?? 回應了備忘錄。 ?TG: 阿哈哈哈哈噢老天哪 ?TG: 老兄我真不敢相信我們才剛應付完什麼煞到troll女孩子的事 ?TG: 你就立刻在下一篇備忘錄上開始對jade流口水 ?TG: 這真是讚爆了阿哈哈哈哈 CCG 封鎖 ?TG 回應備忘錄。 FCG 再度封鎖 ?TG 回應備忘錄。 ?GG: dave等等別走! ?GG: 你得把我從這堆瘋子手裡救出來 :( FCG: 噢這樣阿,現在你又需要一個騎士了,還真是有趣呢,嗯嗯嗯。 FCG: 天哪我真等不及看你變成未來的你了,沒那麼未來的你真是個天殺的討厭鬼 ?GG: 我才等不及未來的你去親我的未來屁股啦! CCG: 對啦!這才像話。 ?GG: 我也等不及過去的你去暴斃然後下地獄, 過去式!!!!!!!! ?GG: 那些事什麼時候會發生??還是說在過去/未來已經發生了????? ?GG: 我想要在我的手上套一個提醒物這樣我才知道什麼時候該慶祝!!!! FCG: 哈哈哈哈,你聽到沒有過時的垃圾?JADE用色彩指頭打了你臉呢。 CCG: 兄弟,她明顯地更討厭你一點。她叫你馬屁精耶,那從敘述上來看比我這個卑鄙鬼還要爛幾百倍。 CCG: 她完全揭穿了你然後看見你變得有多卑鄙了,你能怪她恨死我們嗎? FCG: 不,我還是能怪你,你就是沒禮貌又從裡扭曲到外。 FCG: 這協定怎麼樣阿,各位。 FCG: 從現在開始過去的KARKAT只能跟過去的JADE講話,然後他們兩個就能像小孩子一樣分別吵上幾個小時/年。 FCG: 然後未來的KARKAT只會跟未來的JADE講話,那會是兩位有禮、穩重成熟的成年人之間的交流對話。 FCG: 這樣的要求會不會太過份????? ?GG: 耶穌阿你們能不能就封鎖我算了???? ?GG: 我的頭痛死了我都想哭了 FCG: 或許你應該把她封鎖然後結束這段折磨因為一開始是你把她拉進來的。 CCG: 去你的你自己封啊。你好像才是看起來比較「關心」的那個吼。 FCG: 你可以閉嘴嗎,他媽的堅強起來,然後把這個可憐的女孩封鎖掉? ?GG: 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 XO ?GG: 我封鎖我自己!!!! ?GG: *JADE HARLEY封鎖 自己 回應 暴躁屎頭悲慘區,而且永遠不再回來* ?GG: 咻咻咻咻咻咻咻咻咻咻咻咻 [?GG] 停止 回應備忘錄。 FCG: 好啦,她走了。 FCG: 或許現在你懂了。 FCG: 到底所有人覺得你多醜陋,或許你該開始別把事情搞砸。 CCG: 哼 FCG: 怎樣 CCG: 我在想 CCG: 我可能錯看JADE了 CCG: 她沒有我想像的那麼爛 FCG: 噓噓噓噓噓噓噓噓噓噓噓 FCG: 她還是看得到這段你這白癡 FCG: 現在不是敞開你的心胸把你的感情寫成詩來的好時機 CCG: 去你的,我只是在聲明一段無害的觀察好嗎 CCG: 這可不是我的問題,要不是某個未來呆頭突然開始關心這事我現在怎麼會有這種想法 FCG: 我... FCG: 但是 FCG: 我怎麼可能三小時前打了這些東西,我怎麼能蠢成這樣。 FCG: 我們就是有史以來最蠢最智障的老混蛋是吧。 CCG: 說你自己吧。 FCG: 我連禁言我們的力氣都沒有了。 FCG: 我要走了。 [FCG] 停止 回應備忘錄。 CCG: 好阿 [CCG] 停止 回應備忘錄。 ======== pageId: 004753 title: Jade:諮詢提醒物。 --- 那不是一段你會想在起床後有的對話。你感到前所未有的焦慮和迷失。 你諮詢了你的提醒物好瞭解接下來要做什麼。 但你完全無法回憶起它們代表的意義了。你有種預感這些東西現在完全沒用了。 ======== pageId: 004754 title: Jade:拿掉提醒物。 --- 你丟光了指環。只留下一個。 你不記得這個是要做什麼的,但是它仍然提醒了你某事。某件你不敢相信你會忘記的... ======== pageId: 004755 title: "==>" --- John! 他在你的夢中墜落了。你曾試著要救他。希望他沒事。 ======== pageId: 004756 title: "==>" --- 你望向你的房子。你超酷的衛星塔臥室不見了。 漂浮在那邊的是什麼? ======== pageId: 004757 title: Jade:回家去。 --- 某人要作為伺服端玩家連接上你。 你相信你知道是誰。 ======== pageId: 004758 title: John:當要作為Jade伺服端玩家的某人。 --- 你突然是要作為Jade伺服端玩家的某人了。 在你用完一頓美味的家常大餐後,你決定要來進行這個遊戲。但是,來自幽靈烤箱的香氣猶在。那是...千層麵?哇,聞起來棒透了。專心,Egbert,專心! 既然你的悖論姐妹還在打盹,你想先來辦好一些事應該無傷大雅。 ======== pageId: 004759 title: John:配置原石擠壓器。 --- ======== pageId: 004760 title: "==>" --- 這裡看起來很明顯就是要放這個東西。 小心點!可不想吵醒狗狗。 ======== pageId: 004761 title: "==>" --- Jade的家人的確很奇怪。 ======== pageId: 004762 title: John:配置圖騰車床。 --- 對這麼大一間房子來說,東西當然都應該要擠在這裡。得要清出些空間來。 ======== pageId: 004763 title: "==>" --- ======== pageId: 004764 title: "==>" --- ======== pageId: 004765 title: "==>" --- ======== pageId: 004766 title: "==>" --- ======== pageId: 004767 title: John:配置鍊金臺。 --- 你想你可以立刻就把這個東西升級,如果Jade有空來幫忙一下就好了。你有著山一樣多的原素等著揮霍呢。 註冊表上現在有一堆新垃圾。你想它們是用來做什麼的呢。 那要花一大筆費用。你是有很多原素,但是也沒多成那樣。 ======== pageId: 004768 title: Jade:進屋去。 --- |PESTERLOG| -- 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 開始敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- GG: john你在嗎??? EB: 哇喔,嘿! EB: 你醒了! GG: 對! GG: 跟你說上話聽到你沒事真是讓我鬆了一口氣 GG: 我是說....... GG: 你沒事吧john? 我是指你的夢人格 EB: 噢,對呀。 EB: 我確定我... EB: 他... EB: 我/他沒事。 EB: 我在一個著火的戰場上醒來,然後繁華國度到處都在燃燒。 GG: :( GG: 對, 但是那不是繁華國度. 那是它的月亮, 被一個蠻荒國度的瘋子特務分離了 EB: 喔,你是說jack? GG: 我不知道! EB: 那就是他的名字,karkat告訴我的。 EB: 我也在那裡看到他了。 EB: 喔!!!!! EB: 我也拿到你的禮物了,而且它救了我的命! GG: 真的嗎?? :D EB: 對呀,兔兔超讚,它絕對是我今天得到最棒的兔兔。 EB: 太謝謝你了,jade! GG: <3 EB: 當jack看到的時候,他馬上就飛走了。然後兔兔就跟我一起去冒險。 EB: 兔兔有名字嗎?我有問他但是我想他不能講話。 GG: 我不知道! 在把他升級後我沒有幫他取名字 GG: 我在很小的時候給過她一個女生名字, 但是現在她是不一樣的兔兔了, 而且是男生吧我想? GG: 由你決定吧john, 他是你的兔兔了 EB: 噢,我還沒想到耶。 EB: 如果她被當做女孩養大,那我突然要把她當成男孩就不太對。 EB: 哼嗯嗯... EB: 你不知道我有多想再把她叫做Casey。 GG: 哈哈哈哈 GG: 再? EB: 對啊,我之前才將一位年輕蠑螈命名為casey,但是之後我把她留在rose家了。 GG: 你在rose家?? EB: 對,但是那時她在睡覺。 EB: 還有,很明顯我是應該要娶rose。karkat說的。 GG: 啥!!!! EB: 是真的,那是外星人說的實話。 GG: 呃阿他真的很奇怪 GG: 你不應該聽他的! EB: 嘿嘿,我並沒有很在意他。 EB: 但是karkat很好,他愛生氣又很有趣。 GG: D: GG: 他愛生氣而且煩得要死 GG: 你有同時跟兩個他講話過嗎???? EB: 哈哈,沒! GG: 千萬別這麼做! 你頭會痛死 EB: 那聽起來不錯耶。 GG: 不不不不不, 想清楚 EB: 我知道了。 EB: 我要叫她liv tyler(麗芙·泰勒)。 GG: ???? EB: 兔兔。 GG: :| GG: 你是說"世界末日"裡面那個嗎? EB: 對! GG: john那樣很蠢欸 GG: 但也有點可愛吧我想 GG: 好吧那兔兔就會以你的笨電影明星狂熱幻想為名 EB: 太可惜了我不能娶liv代替rose。 EB: 我是指那個女孩,不是兔兔。 EB: 但我想她現在大概已經死了,就和其它螢幕上迷人的曇花一現的電影明星一樣。 EB: 真令人傷心。 GG: 是阿...... GG: 說到這john GG: 你看過實驗室了沒? EB: 實驗室? GG: 在塔頂球型空間裡的大房間 EB: 喔,沒。怎麼了? GG: 能不能答應我不要看? EB: 好啊。怎麼了,那邊有什麼秘密嗎? GG: 並不是什麼秘密的或私人的或什麼的東西.... GG: 只是你看到會覺得傷心又困惑的某事 EB: 是什麼? GG: 是我死去的夢人格 GG: 它已經在那邊很多年了, 我一直都知道我會死只是不知道形式是像這樣... EB: 喔... EB: 呃... GG: 怎樣? EB: 我已經有點...看到了。 EB: 不是在實驗室,是在戰場上。 GG: 噢不!!!!! GG: 我很抱歉john :( EB: 沒關係。 EB: 我看到你躺在那邊的時候真的很困惑又傷心... EB: 我想還是別提了。 GG: 我瞭解 EB: 但是,我在想... EB: 如果你的夢人格死了... EB: 那你現在會夢到什麼? GG: 呃嗯嗯嗯嗯嗯嗯 GG: 我想這也是別提好了 EB: 好,沒問題。 EB: 噢,還有... EB: 我找到你的戒指。 GG: 是喔???? EB: 對... EB: 但是我醒來之後,就沒有了。 EB: 所以我不確定它現在在哪裡。 GG: 噢不不不不不 GG: john那枚戒指非常重要, 它是白皇后的! EB: 喔,哇。 GG: 等你睡著的時候, 你一定要找到它而且要把它保護好! EB: 好,我會。 EB: 嘿jade,我們有很多進度要追上,但是等一下好嗎? EB: 我們要快點,記得有一個大隕石正在飛向你嗎? GG: 對我看到了, 它真的很巨大 ._. GG: 你看我們有多少時間? EB: 我馬上會查出來! ======== pageId: 004769 title: "==>" --- ======== pageId: 004770 title: "==>" --- ======== pageId: 004771 title: "==>" --- ======== pageId: 004772 title: "==>" --- ======== pageId: 004773 title: "==>" --- ======== pageId: 004774 title: "==>" --- ======== pageId: 004775 title: "==>" --- ======== pageId: 004776 title: "==>" --- ======== pageId: 004777 title: John:開啟原石擠壓器。 --- ======== pageId: 004778 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 噢幹! ======== pageId: 004779 title: "==>" --- ======== pageId: 004780 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 好的,我們有10分鐘25秒。 GG: 哼嗯嗯嗯我在想這數字有沒有什麼含義呢 EB: 它為什麼要有含義? EB: 不是什麼數字都得要有含義阿! GG: 但是通常都有阿! EB: 好,現在數字越來越少了,所以又更少含義了。 EB: 而且我說的更少,意思是更多!你最好趕快上樓然後做你的特殊物品。 GG: 對, 你說得沒錯 EB: 嘿,你覺得我們要給這個挑食的小球什麼來雛型化呢? EB: 嘿嘿嘿,感覺rose把小丑餵給我的已經是好久前的事了。 EB: 我們就只是在瞎搞,我們甚至都不知道自己在幹麻。 GG: 我不知道... GG: 有那麼多種可能 EB: 是阿... EB: 就好像你祖父知道我們有需要作決定的一天所以把所有的垃圾放在這裡一樣。 GG: 哼嗯嗯嗯嗯嗯 GG: 對啦,當然看起來就像那樣 EB: 他看起來像個酷哥,我真希望有機會和他說說話。 GG: 嗯 GG: 或許你有機會喔john EB: 喔? GG: 對,事實上我相信我們都會有機會! GG: 我曾經夢過我們這麼做 EB: 哼... EB: 等等,你是在說我們把他雛型化? EB: 像是我對奶奶做的,讓她的鬼魂復活? EB: 就像... EB: 另一個鬼? GG: 當然, 為什麼不要! EB: 事實上,我覺得這滿有道理的。 GG: 這某方面也讓我相信是這遊戲的目的 GG: 你把你奶奶帶回來, rose帶回她的貓, 我能帶回爺爺, 而dave... GG: dave必須帶回一隻死掉的鳥當然是因為他太酷了沒有任何死去的家族成員 EB: 對,而他帶回了未來的他自己。 EB: 不是死的,但是可能原本會死?我不知。 EB: 尤其是為了救我的命,連帶還有你的,我想。 GG: 等等, 這是真的???? EB: 對。 GG: 那真是 GG: 太太太酷酷酷酷酷了 :O EB: 滿棒的,我想吧。 GG: 我差點都要忘記我是他的伺服端玩家了!!!!! GG: 我希望他沒遇到麻煩, 我應該要查看一下他 GG: 我們真的有很多消息要趕上的 EB: 我傳訊給他了,他沒有回覆。 GG: 我在他家也沒看見他 :( EB: 唉,他很好,他最近一直在作大量的時空旅行。 EB: 我跟未來的他講過話,所以他一定能安全的過到那個時候。 GG: 喔, 好... GG: 天, 我感覺好置身事外 :( EB: 對,那就是為何我們必須要讓你跟上隊伍! EB: 就從遊戲開始。快上樓!你的傳送面板能把你傳上樓,對吧? GG: 對! 好現在就走 EB: 噢,等等!!! GG: 怎樣! EB: 我們要拿雛型化怎樣? EB: 我們不應該先把你的祖父放進去,除非你想要他長得像魔精或山怪之類的。 GG: 阿呃, 不不不不不不不不不要 EB: 我們可以放一些爛東西,好讓這些怪物弱化! EB: 或至少,看起來更好笑點。 EB: 像這些躺得到處的藍色女士。 EB: 說起來那到底是什麼阿? GG: 喔天,別逼我從頭說起 :| GG: 他就是個怪怪傻老頭 EB: 我猜我們就什麼都不放然後看看會怎樣。 GG: 嗯嗯嗯嗯嗯嗯, 大概吧 GG: 可以這樣嗎? EB: 我看不出為什麼不行。 EB: 或者我問一下rose吧,因為她好像突然不知怎麼的什麼都懂了。 GG: 好, 那是個好主意 EB: 我們有十分鐘可以想。 EB: 阿噢!我是說十分鐘內! EB: 快點上樓,go go go!!! ======== pageId: 004781 title: "==>" --- ======== pageId: 004782 title: "==>" --- ======== pageId: 004783 title: "==>" --- ======== pageId: 004784 title: "==>" --- ======== pageId: 004785 title: "==>" --- ======== pageId: 004786 title: "==>" --- ======== pageId: 004787 title: Jade:前往樓梯井。 --- |PESTERLOG| EB: 說真的這到底是什麼阿?? EB: 而且它為什麼擋在你的傳送面板上? GG: 它是我爺爺獵殺的某種可怕生物 GG: 他叫它泰風僕從 GG: 我一直都很討厭它! EB: 泰風? EB: 跟那個網頁瀏覽器一樣的名字? GG: 應該是吧 GG: 說不定只是一個巧合 EB: 嗯,我不知道... EB: 如果你覺得數字總是有含義,那為什麼瀏覽器名字不會也有? GG: 對大概是吧..... GG: 我想這才會讓某人去給一個爛瀏覽器用這種恐怖怪獸的名字來命名這件事有個好理由 EB: 哇妳真的很討厭那東西! GG: 真是不好意思,我覺得有這種東西伴隨你成長是很詭異又可怕的事! EB: 我倒覺得滿酷的。 EB: 而且老實說它看起來還有一點可愛, :p GG: :p!!!!!! EB: 喔,還有去你的,泰風是很棒的瀏覽器! EB: 它很老派。 GG: joooohhhhhn, 它爛透了 EB: 泰風很讚,對於這種事真的知道這點就夠了。 GG: 好啦好啦 GG: 現在很明顯絕對不是爭論哪個瀏覽器最好的時機.... GG: 但是john你真的應該更新到厄客德娜, 那好用多了 GG: 當然是在你先更新完你的笨重舊電腦之後 :P GG: 或許等我進入遊戲後, 我能給你一台我的! EB: 噢拜託。 EB: 我想要讓你知道,花花電腦呆呆小姐... EB: 我已經升級我的電腦了。 GG: 喔??? EB: 沒錯,你現在是在和全新比爾寇斯比電腦的驕傲擁有者對談,好嗎? GG: :O EB: 沒有什麼比比爾寇斯比外型的電腦還潮了,他本身就是喜劇中的傳奇。 GG: 老天爺阿 EB: 他看起來有點奸詐,然後有點慈祥,而且他穿著一件毛衣,而且他是比爾寇斯比。 EB: 我用我的煉金臺做的。 GG: john那真是棒呆了 GG: 我等不及要做點像那樣的東西了!!!!!! GG: 不過... GG: 我所有超讚的東西都跟我的房間一起爆炸了:( EB: 那你就可以做更多新的超讚東西啦! GG: 耶噫!!! EB: 好別忘了那想法,我先去把怪物從那東西上拉開。 ======== pageId: 004788 title: John:把怪物從那東西上拉開。 --- ======== pageId: 004789 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 呃啊!!!! EB: 我真他媽把這弄的一團糟。 ======== pageId: 004790 title: Jade:上樓。 --- |PESTERLOG| GG: 是發生了什麼事!!! EB: 噢,沒事。 EB: 我只是把怪物丟來丟去,就這樣。 EB: 你上樓了嗎? GG: 對 EB: 好,很好。 EB: 我把原石放在車床旁邊了,還有打孔卡放在那個綠色東東上。 EB: 你有足夠的時間做東西了。不要搞得太誇張喔! GG: 好耶! GG: 有多少時間? EB: 比6分鐘多一點點。 EB: 同時,我會去問問rose把這些沒道理的雛型化事情弄懂。 EB: 真的很複雜... EB: 我太蠢了,差一點點就把你的祖父雛型化了。 GG: D: GG: john, 拜託小心點! EB: 我們差那麼一點就要面對我們祖父般的悖論老爸來當最終魔王了。 EB: 那可能會是最糟的一幕。 GG: 呃..... GG: 啥? ======== pageId: 004791 title: "==>" --- ======== pageId: 004792 title: "==>" --- ======== pageId: 004793 title: "==>" --- ======== pageId: 004794 title: "==>" --- ======== pageId: 004795 title: "==>" --- ======== pageId: 004796 title: "==>" --- ======== pageId: 004797 title: "==>" --- ======== pageId: 004798 title: "==>" --- ======== pageId: 004799 title: "==>" --- ======== pageId: 004800 title: "==>" --- ======== pageId: 004801 title: "==>" --- ======== pageId: 004802 title: "==>" --- ======== pageId: 004803 title: "==>" --- ======== pageId: 004804 title: Rose:回覆John。 --- |PESTERLOG| -- 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] 開始 敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- EB: rose,我有個問題,而且非常緊急! EB: 所以快回答我!!! TT: 你知道你的星球著火了嗎? EB: 喔。 EB: 有嗎? TT: 是的。老實說,它提供了對閱讀來說很好的照明。 EB: 好,哈哈,雖然不知道你為什麼這麼說,不過這個主題要先稍等一下! EB: jade還差幾分鐘就要進入了,然後我必須要決定該拿核心靈體怎麼辦。 EB: 我真的很不想做出蠢事然後搞砸。 EB: 我在想是不是完全不要雛型化,就不會給怪物增加新的能力。 EB: 你怎麼想,rose? EB: 我想我應該要先問一下因為你好像清楚所有的謎團。 TT: 是的,我看起來似乎是被籠罩在謎團還有它們灰濛的行列之中的,不是嗎 ? EB: 對。 EB: 那完全就是我想說的。 TT: 首先,我應該先以我完全知道你跟Jade將會做出什麼事為序言進行這段對話。 EB: 呃... EB: 好? TT: 我被准許看見我們更多的未來時,我就必須面對更多讓我不舒服的挑戰。 TT: Troll們完全不顧後果的向我們洩露了未來,看來這似乎是他們的天性。 TT: 但或許這就是為何這對他們有效。 TT: 或許就是他們輕率的交流與跨宇宙噪聲的交織縫就了時間的不確定性。 EB: 吧啦啦啦啦... EB: rose,時光飛逝阿!!! TT: 抱歉,John。 TT: 我只是有點緊張。 TT: 對於告訴你該做或不該做的事之後是否會變動已決定的結果。 TT: 或許會造成分裂的時間線,而我們終將被宣判要遭虛無湮沒。 TT: 我現在對此並還尚未發生保持樂觀態度,目前還是主軸時間線。而我想要維持這樣。 EB: 喔,哇。 EB: 你是指像因為terezi騙我讓我在另一維度死去那樣嗎? TT: 對,差不多。 TT: 那並不有趣,John。 EB: 不嗎? TT: 在另一個時空分支生存上幾個月,等待落幕。 EB: 噢,好,我知道了。 EB: 那麼,呃... EB: 有沒有什麼事是你能告訴我的? TT: 哼嗯。 TT: 我想我能允許自己告訴你這個,某程度上明確地。 EB: 是什麼? TT: 不雛型化大概是你能做出最糟糕的事。 TT: 而且是有史以來。 EB: 噢不! TT: 我們將會迎來各種的災難。 TT: 徹底的劣勢。事實上,我們將壟斷一切劣勢。 EB: 那我想我還是不要那麼做了。 EB: 為什麼會那麼慘? TT: 因為一來戰場就無法自癒,並無法接著轉變。 TT: 它的狀態將無法達到足以接收我們的宇宙。 EB: 但是... EB: 我以為你說過它根本不能夠構成一個宇宙阿? EB: 那不是很貧瘠之類的嗎? TT: 對。 EB: 所以為什麼它這麼重要? TT: 因為要是它達不到那個狀態,我們就不能夠提取藏在其核心中的寶藏。 TT: 也就是說, TT: 你會沒辦法取得它。 TT: 當你再次睡著的時候。 EB: 喔喔喔喔喔喔。 EB: 你怎麼不早說,答案當然就是寶藏。 TT: 是的。寶藏給了我們希望。 TT: 但是只有在它能先存在的前提下。 EB: 寶藏到底是什麼? TT: John,那是什麼聲音? EB: 什麼聲音? TT: 聽起來像是時間分秒在飛逝。 EB: 阿阿阿阿! EB: 好,我得先走。我們可以等一下再聊寶藏的事。 EB: 總之,我會自己搞定這個雛型化的蠢事。 EB: 謝了rose! -- 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] 停止敲 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] -- ======== pageId: 004805 title: Jade:查看打孔卡。 --- 這是什麼鬼? ======== pageId: 004806 title: Jade:切割圖騰。 --- ======== pageId: 004807 title: Jade:敲Dave。 --- |PESTERLOG| -- 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 開始敲 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] -- GG: dave! GG: 你在忙嗎? GG: 我沒有多少時間! GG: 我現在要做我的進入物品,然後這裡有點問題 GG: 我想只要我們加入更多的玩家,它們就會有更詭計多端的... GG: 活動! GG: 就像你的之前那樣 GG: 我想到我們可以從這邊做點手腳,john正在對核心想辦法 GG: 哈囉囉囉囉囉? TG: 叩叩叩 GG: :o TG: 叩叩叩叩叩叩 GG: :\ GG: 啥....? TG: 叩叩叩叩叩 GG: 該死的dave!!!!!! GG: 這真的很緊急! TG: 我的眼鏡在跟我說話我的眼鏡在跟我說話 TG: 叩叩叩叩叩叩叩叩叩叩叩叩叩叩叩叩叩叩 GG: ._. ======== pageId: 004808 title: "==>" --- ======== pageId: 004809 title: Dave:拜訪悖論姊妹。 --- ======== pageId: 004810 title: "==>" --- ======== pageId: 004811 title: "==>" --- ======== pageId: 004812 title: "==>" --- ======== pageId: 004813 title: "==>" --- ======== pageId: 004814 title: Rose:檢視John。 --- ======== pageId: 004815 title: John:醒醒。 --- ======== pageId: 004816 title: "==>" --- 等等,發生什麼事?你是在那裡?嘿那不是你的... 不比爾不不不不不不不不不不不不不不不不 你到底得要道別多少次?? ======== pageId: 004817 title: "==>" --- 不奶奶不不不不不不不不不不不不不不不不不 好吧,至少你很確定她不是住在那裡面。她大概還在你的房子裡,烤東西或什麼的。 ======== pageId: 004818 title: John:敲Jade。 --- |TRANSLATE| 沒有回覆。 (圖片中的文字翻譯下收) EB: jade!!! EB: 你還好嗎? EB: 發生什麼事了??? EB: 吧啦呃呃呃呃呃呃呃!!!!!!!!!! 軟呢帽怪人 - ??:?? p.s. - 不幸的是,它們都變得皺巴巴、不雅觀。 軟呢帽怪人 - ??:?? 使用皺巴巴、不雅觀的軟呢帽以存放未喝下的尿。 軟呢帽怪人 - ??:?? 已過濾充分。仍保持黃色、難以下嚥。 軟呢帽怪人 - ??:?? 應急採用幾個華麗的絲綢襪子來七拼八湊出臨時尿液過濾系統。伸展並套在打開的郵箱上像個鼓一樣。 ======== pageId: 004819 title: "==>" --- 你真的太喪氣了 等等你幹什麼鬼要那樣做,那一點意義都沒有。 ======== pageId: 004820 title: John:裝備護目鏡。 --- 儘管你正在當個白癡,你還有另外一副可用的溝通裝置。 除了很幸運還有這個能用以外,某人還正在和你溝通。這個女孩最好有該死的答案!!! ======== pageId: 004821 title: John:回覆Rose。 --- |PESTERLOG| -- 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] 開始敲 外配生物學家 ectoBiologist [EB] -- TT: John。 EB: 吧啦呃呃呃呃呃呃呃,發生什麼事了!!!!! TT: 你睡著了。 EB: 對,我知道! EB: 在我的幽靈床的邊邊! EB: 在油汙汪洋的中間! EB: 不知道為什麼!!! TT: 你為什麼會睡著? TT: 不管我往哪看,都只能看到打盹的男孩們。 EB: 呃... EB: 我不知道。 EB: 我不記得發生什麼事,我本來正在幫jade... EB: 然後... EB: 我猜我的床墜落了? EB: 然後我就被敲昏了吧我想。 EB: 我做了夢。 EB: 我應該沒有昏去很久,因為我的夢非常短。 TT: 真的沒有很久。 TT: 十分鐘,我說。 TT: 你夢到什麼了? EB: 我又在戰場上了。 EB: 但我沒有時間去找寶藏! TT: 我也不這麼想。 EB: 但是... EB: 我有看到一個包在我的鬼床單裡的黑傢伙。 EB: 他的行為非常可疑。 TT: 一個黑傢伙? EB: 喔... EB: 我並不是在指非裔美人那類的。 EB: 像比爾寇斯比。 TT: 謝謝你的澄清。 EB: 一路好走比爾。 :( EB: 這個人有著堅硬的黑甲殼,就像那些死掉的傢伙一樣。 EB: 我跟了他一陣子... EB: 然後突然有什麼騷動,接著我就醒了。 EB: 然後現在jade不回我了! EB: 你知道她還好嗎? TT: 她沒事。 TT: 但是你可不是。 EB: 我? TT: 記得我說過你的星球著火了嗎? EB: 噢對耶... EB: 那應該不會是沒辦法不讓它發生的事吧,是嗎? TT: 不。 TT: 你看見背後的桃紅色了嗎,自地平線那端泛出的? EB: 幹!!! EB: rose,這裡全都是油!不是隨時都會爆炸嗎??? TT: 我並不認為火的增值速率有你想像中的那麼快。 TT: 但危險性是顯而易見的。 TT: 特別是考慮到你的床正在下沈。 EB: 幹幹幹幹幹幹幹幹!!!!! TT: 放輕鬆。 TT: 看看你的右邊。 ======== pageId: 004822 title: John:看看你的右邊。 --- |PESTERLOG| TT: 這至少能幫你爭取點時間。 TT: 如果你保持冷靜,然後我們一起努力,我們一定能讓你擺脫困境。 TT: 我現在可以說是從火場逃出生天的專家呢。 EB: 好,謝謝妳rose。 EB: 嘿,你到底是怎麼知道這些事的阿? EB: 你有辦法看見我? TT: 是的。 TT: 我有一顆水晶球。 EB: 哇天,真的嗎? TT: 沒錯。 EB: 是魔法的那種? TT: 我想是的。 EB: 它能讓你看見未來嗎? EB: 所以你才知道將會發生什麼事? TT: 不,它只能讓我看到現時的幾個地點,我就只能說這麼多了。 TT: 我對未來的認知是經由其他途徑獲得的。 EB: 像什麼? TT: 線人。 EB: 啥啥啥啥。 TT: 低語的神祇、夢中遺落的記憶、隱密地閱讀掘出的祕寶、破譯謎語得來的結論 ─ 每一步皆是你預期一位展露頭角的先知會展翅探尋的。 TT: 正如同我猜測一位後裔為了其成熟的各式需求,應當也會被供應相當的事物,假定他有在追求的話。 EB: 噢... 好。 EB: 得到重點了。我應該要追求,對吧? TT: 你應該要做你本來就要做的事。 EB: 好吧,那... EB: 藉由你從你的夢和神和魔法和其他東西那知道的事來看... EB: 你已經全都安排好了嗎?你知道所有的事了嗎? TT: 我就不知道你為什麼睡著啊,不是嗎? EB: 對,但是... EB: 我也不知道! TT: 我也是有許多通俗的資訊途徑的,你知道。 TT: 有時Troll們對未來的趣聞叨擾不休,而我別無他法只能一一記下。 TT: 就如同他們對你做的。 TT: 你也接觸過蒼穹之地的神諭之雲然而我可沒有。 EB: 噢對。 TT: 知曉未來在這裡並不是多令人驚艷的絕技。 TT: 那顯然是無可避免的。 TT: 我並沒有那麼特別,John。 EB: 好,但但但但但... EB: 我想那不只是我想說的。 EB: 你感覺還是有點不一樣。 EB: 有點,呃...嚇人? TT: 真的嗎? EB: 我剛剛說的,以前感覺還像是我們在一起冒險前進,一起探索事情。 EB: 但現在你什麼答案都有了!因為魔法,還有其他神秘的原因! EB: 然後你想要用你的力量去打通遊戲。而且我其實還是不瞭解為什麼,還有... EB: 吧啦。 TT: 我並不是真的想當個誇張的恐怖巫師。 TT: 我的心中還是有完美無缺的一部份瞭解用魔杖就能飛過彩虹之洋還有穿斗蓬的蠑螈都是些多可笑的事情。 TT: 更別提我忍著難堪地揭示了我正在使用一顆水晶球這件事。 TT: 這全都太荒謬了。 TT: 但是同時, TT: 這也很有趣,所有的事情,事實上。 TT: 對於解決我們的問題。 EB: 好,好吧,你是對的。 EB: 我想我只是開始擔心... EB: 你會和我們漸行漸遠! EB: 因為你什麼都知道,而且你會魔法,而且你有水晶球,還有蠑螈,而且你基本上就是個女巫。 EB: 那都很酷,而且當然聽起來都很有趣... EB: 但是我覺得還只是唸唸書的你比較有趣,還有說笑。 TT: 我還是會唸書和說笑啊。 EB: 哈-哈 噓噓噓! TT: John, TT: 那非常傷人。 EB: 抱歉。 :( ======== pageId: 004823 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 嗯,如果你沒有任何異議的話... EB: 或許等一下,我會再次經過你的星球然後救你,破解你被你惡毒、陰暗之主所下的嚇人詛咒。 TT: 好英勇! EB: 那樣一來你才能停止當個嚴酷陰暗且不祥的恐怖巫師,然在後所有層面上完全擺脫黑暗的深淵,完全,就像現在只要有腦袋的人都看得出你的黑暗的那樣完全。 TT: 我將會盡可能仁慈且不用魔法地讓我被黑暗佔據自身直至你現身。 EB: 好。 EB: 麻煩請在你的日誌上寫點快樂的故事,像活蹦亂跳的小馬,而絕不是和巫師和悲傷有關的東西。 TT: ... 「快樂?」 TT: 這個你口中詭異的、不悲慘的情緒為何? EB: 沒錯,這樣很好。 EB: 你瞧阿rose,這才叫笑話。 EB: 它們就應該是要像這樣,可別被嚇著了。 TT: 笑話? TT: 你是說那些當人們想要發出不尋常噪音時從他們臉上柔軟如弦月般的開口裡蹦出來的聲響嗎? EB: 很好笑,rose。笑死了。 EB: 還有,那些如弦月般的開口迸出笑聲的地方? EB: 它們叫做微笑! EB: 知道了吧... :D TT: 我得要做個筆記。 TT: 不好意思在我開啟這本被裹覆在被苦痛鞣製的冥府學者的鮮肉纏繞的巨著期間,尖叫聲會短暫的持續一陣。 EB: 好的,我會耐心等候。 TT: 請繼續不驚慌於我用虛構出的五萬位神秘學者已腐化的疲勞雙眼中的黑色淚水為筆觸以神祕符文記下你的建議。 TT: 接著你將接受我墮入的寓言中的哥德族之哀慟黑死催眠,同時在可怕的黑色嗜血舌尖的劇痛下顫動。 EB: 不,rose! EB: 這種東西完全是無稽之談! EB: 我認為情況比我所知的還要緊迫。 EB: 我得要直接闖過去,然後閃你個巴掌把你從那白癡老催眠中打出來! TT: 無人可以脫去嗜血舌尖之縛,John。 TT: 它們是很頑強的劇痛。 EB: 噢。 EB: 噢幹。 TT: 此外,你沒有辦法馬上來到我的星球。 TT: 你一定要先恢復寶藏,因為它必須要傳給我。 EB: 噢對。 EB: 這寶藏是什麼,到底? EB: 還有它是要怎樣拯救我們? TT: 聽完我的描述你大概會很失望 EB: 就告訴我吧! TT: 好的。 TT: 它叫做腫瘤。 EB: ... EB: 你說的對,那真是我有史以來聽過最爛的寶藏。 ======== pageId: 004824 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 所以以這個腫瘤是應該要做什麼? EB: 還有重點應該是要... EB: 移除它,我猜? EB: 那是表示我正在治療這個戰場之類的嗎? EB: 像星球的醫生一樣? EB: 哈囉????? EB: rose???????? TT: 抱歉。 TT: 我分心了。 EB: 被什麼? TT: 噢,這麼說吧, TT: Troll事務。 TT: 你知道那是怎樣一回事。 EB: ????????????????? TT: 順帶一提,看來你很快地就會有自己的Troll事務要處理了。 EB: 我會? TT: 是的。 TT: 包含了恨你的某人和喜歡你的某人。 EB: 呃嗯... EB: 哪個是哪個? TT: 你不自己猜猜看嗎? EB: 呃...karkat和vriska? EB: 噢老天,我猜對了。他們現在來了。 EB: 你怎麼知道的? TT: 我必須要走了,John。 TT: 去跟你的Troll們談談。 TT: 我們很快會再交換訊息。 EB: 等等!!! EB: 還有些事你沒告訴我! EB: jade怎麼了?我有做出任何搞砸雛型化的事嗎?? EB: 阿阿阿阿,為什麼我不記得!!!! EB: 先不要走rose,告訴我! EB: rose????? -- 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] 停止敲 外配生物學家 ectoBiologist [EB] -- EB: 吧啦吧啦 EB: 女巫喔 ======== pageId: 004825 title: John:回覆恨你的某人。 --- |PESTERLOG| -- 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 開始騷擾 ectoBiologist [EB] 外胚生物學家 -- CG: 又是我,渾球 CG: 恨你的某人,記得嗎? CG: 或者我該說不記得嗎??? EB: karkat!!!!! CG: 又是知道我名字那套 CG: 你那麼做真的他媽的令人不爽 CG: 我在想到底從多久以前的你就知道了 CG: 我要做個特殊記錄要我不要當告訴你的人,我可不想讓你稱心如意。 EB: 嘿,先閉嘴一下好嗎! EB: 我需要你試著當個好人然後幫我一個忙... EB: 你最近有跟jade講話嗎? EB: 你能告訴我她怎麼了嗎?? CG: 見鬼了JADE是誰。 EB: 呃... EB: 嗯嗯。 CG: JOHN,你一再地覺得我是你肚子裡的蛔蟲的事實正好驗證了你是個多悲慘的白癡。 EB: jade就是我相當確信剛剛已經進入我們的進程的女孩。 EB: 她是我的客戶端玩家。 CG: 噢,你是說那個把所有事都幹的一團糟的傢伙。 EB: 呃,是阿...我想你知道了?你跟她講過很多次話,很明顯地。 CG: 我他媽的怎麼會知道那種事。 CG: 這才只是第二次我跟人類講話耶。 CG: 而且第一次,非常加重了我的偏頭痛的,就是跟你。 EB: 噢! EB: 好,我知道現在發生什麼事了。 EB: 我們終於要來到我們的第一次對話了。酷阿! CG: 不,才不「酷」。 CG: 現在發生的是跟你未開化的人類見解得出的「地球酷」完全相反的事。 CG: 你瞧,在我們的第一次對話中,甚至還是踏出第一步就踩了個狗吃屎。 CG: 那原本會是因你的毀滅性言辭而臭氣薰天的腳。 CG: 但是取而代之的它聞起來是像 CG: 這個嘛,我們還是不要深究了。 CG: 我在此是為了做你和你可悲的人類同夥們做不到的事,講清楚也就是說呢, CG: 我是來徹底地殲滅你們的狗屎爛蛋的。 CG: 這次我將會好好地宣告。我不會再被你愚蠢的怪癖還有你荒謬的愛好給沉溺在自我撻伐中了。 CG: 我們會重新踏出清新的一步,而這裡的清新當然指得是惡臭。 CG: 它的腳指會在你醜陋的粉紅鼻孔下扭動。現在給我好好聞聞你的厄運吧,你個可憐的小丑。 CG: 這就是你的末日了。你嗅到的香氣是在你乘屍箱上放置的花束所散發的。 CG: 沒有人會為你哭,除了你自己的可鄙鬼魂。因為徹底慘敗而痛哭。 CG: 那對於我的憤怒耳根子來說可是場交響樂。 EB: 所以...那味道是來自於腳...但同時也是來自於葬禮的花上? EB: 這個比喻真令人困惑。 CG: 幹他媽的閉嘴 CG: 我才剛開始。 EB: 對啦,我知道! EB: 這就是我一直期待的了不起的騷擾時刻。 EB: 而到目前為止都很不賴,如果是平常我應該會很興奮地想要聽到更多... CG: 你知道我的意思了吧??? CG: 你真的對這很享受,真是個王八神經病。 EB: 但是我真的很關心jade的情況! EB: 我需求幫助的請求還在,即使這是比較早的,還是認為你很恨我的你。 CG: 不要質疑我真誠的恨,別他媽的走上那條路。 EB: 好啦好啦!你超超超超恨我,就像,真的超恨。 EB: 你可以就告訴我jade怎麼樣了嗎? EB: 你能看到她嗎? CG: 對啦我看得到 CG: 看到她就讓我氣得要死 EB: 你能告訴我發生什麼事了嗎?她到底做了什麼壞事? CG: 哈哈哈哈哈哈 CG: 就在你做完了這麼糟的一件事後我跟你說著話的此刻,你都還不知道你做了什麼! CG: 不可思議阿,你真的比我想得還要蠢。 EB: 好!!!我就是個白癡行了吧!你到底能不能就告訴我???? EB: 哇喔... CG: 怎樣 EB: 地面在搖... EB: 怎麼回事? CG: 我告訴你怎麼一回事。 CG: 你他媽幹的好事就是怎麼一回事。 EB: 那就告訴我他媽幹了什麼好事!!! CG: 噢,你想知道你他媽幹了什麼好事? EB: 對! EB: 拜託,不要再扯蛋了或說什麼「我早就告訴過你了」或任何其它煩死人的廢話了! EB: 就只要... EB: 告訴我! CG: 很好,JOHN人類EGBERT。 CG: 我會告訴你你做了什麼 CG: 準備好要聽我說你做了什麼了嗎 CG: 這就是我,要告訴你你做的事 CG: 好的,開始了 CG: 你做的事如下所述 CG: 如此如此 CG: 這般這般 EB: :| ======== pageId: 004826 title: "==>" --- 然後他開始告訴你你做了什麼,如此如此。 然後我們接著看下去。 這般這般。 ======== pageId: 004827 title: "[S] Jade:進入。" --- ======== pageId: 004828 title: "==>" --- |PESTERLOG| CG: 你們創造了無可匹敵的大魔王這就是你們做的好事。 ======== pageId: 004829 title: "==>" --- |PESTERLOG| CG: 你口中叫JADE的白癡衝上去雛型化了她的變態守護獸,同時你突發奇想地決定要來睡個午覺而不是做身為一個隊長該做的去阻止她當個他媽的超級智障。 ======== pageId: 004830 title: "==>" --- |PESTERLOG| CG: 你們版本的傑克,你們竟然不知如何地蠢到去把皇后的戒指託付給他,讓他變得基本上是無堅不摧。 CG: 接著他就在你們窩囊般的進程裡橫衝直撞,說來可笑,就算在這件事發生前來看你們也是注定要失敗的! CG: 我正在忘我的看著你們失敗的壯舉呢。 ======== pageId: 004831 title: "==>" --- |PESTERLOG| CG: 而且好像這還不夠壞一樣 CG: 你們之後的「解決辦法」竟然是以光榮的態式開啟一道裂口來做毫無意義的自殺。 ======== pageId: 004832 title: "==>" --- |PESTERLOG| CG: 接著我完全不清楚怎麼回事。 CG: 你們開啟的裂口竟然讓他能夠進入到我們的進程,時間正好就在我們要領取我們的奬賞的那刻。 ======== pageId: 004833 title: "==>" --- |PESTERLOG| CG: 然後現在我們才是要處理這他媽爛攤子的人! CG: 所以真是多謝啦,屎頭。 ======== pageId: 004834 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: jade雛型化了守護獸? EB: 那是什麼? CG: 噢 CG: 好的,是我的錯,我忘記我是在跟一個怪異的外星種族成員講話。 CG: 我猜有些人類有守護獸而其他人沒有?總而言之呢。 CG: 她的守護獸就是指那個作為她的監護人的生物。 EB: 噢,你是說她的狗! CG: 我想是吧 EB: 所以她雛型化了貝克勒? EB: 為什麼那樣很糟? CG: JOHN,你對你的朋友真的有一丁點的認識嗎? CG: 人類的友情就是這樣運作的嗎?你們就是完全不了解彼此的任何鳥事? CG: 她的守護獸被稱為首席守護者,持有一種傳奇性力量。 CG: 那是個絕對的怪力。 ======== pageId: 004835 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 什麼力量 CG: 好的,首先,注意到了那座正在衝向你的憤怒火焰之牆正在轉變成綠色嗎? EB: 呃喔... CG: 沒錯 CG: 那就是那他媽的力量。 ======== pageId: 004836 title: "==>" --- |PESTERLOG| CG: 但那還遠遠不止呢。 CG: 身為星球的保衛者,他們實質上是無所不能的。 CG: 去把他雛型化是絕對不合情理的事。 ======== pageId: 004837 title: "==>" --- |PESTERLOG| CG: 結果就是你們大魔王的能力遠超出我們已經打敗了的那個,我們的還雛型化了十二次,而不是少得可憐的四次。 CG: 而且我們雛型化的其中之一還包含了一隻他媽的和整座城市一樣大小的神祇阿! CG: 我希望這有解釋出你到底有多麼糟糕。 EB: 呃... EB: 對,應該有吧。 EB: 我很抱歉karkat,我真的不知道我們搞砸的這麼徹底。 ======== pageId: 004838 title: "==>" --- |PESTERLOG| CG: 好吧 CG: 我本來也不期望你能挺起胸膛來為此道歉,所以好,我對此表示讚許。 CG: 但是這可沒有阻止我對你的憎惡而且這也完全無法讓這輛恨之列車出軌,只是讓你知道一下。 EB: 噢,好,我知道。 EB: 你真的很想把我撕碎! EB: 我真的對我睡著了感到很抱歉,我真的不知道我發生什麼事。 EB: 可能我吃了太多千層麵了。 CG: 嘿,不合時宜的睡眠在這遊戲中也不少見。 CG: 除了我之外,完全就是隊長中的楷模。 CG: 我計畫好要在幾星期內都保持清醒,我一秒都不想鬆懈。 CG: 但那時候 CG: 就在一切都結束了,我們敗退時 CG: 我愚蠢至極的睡了。 CG: 我就是在那時候看到他的。 ======== pageId: 004839 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 誰? CG: 傑克。 CG: 剛開始現身時我沒認出他來。 CG: 但是在繁華國度上,我那麼近地看到他,除去了那些荒謬的綠色狗屎遮蔽物。 CG: 我真不敢相信那真的是他,他看起來不是那個樣子,但是我就是知道。 CG: 他戴著一個我沒看過的戒指,當然絕不是屬於我們的皇后的。 CG: 那些都被我們破壞了。 CG: 他手上不只是戴著那只戒指,還沾滿了我們的突變血。 CG: 然後 CG: 就這樣 CG: 他殺了我 CG: 然後我猜 CG: 即便如此那大概也是他以他的方式在說嗨 CG: 我還是感覺被背叛了。 EB: 背叛? CG: 沒錯JOHN。背叛。 EB: 呃,好。 ======== pageId: 004840 title: "==>" --- |PESTERLOG| CG: 等我醒來以後,這裡的所有人都在嘰嘰喳喳的談論這些叫人類的外星人。 CG: 所以自然地我就想說關我屁事阿,對吧? CG: 這個嘛,錯。 CG: 我幾乎馬上就確定他是來自你們的進程的,不是我們的。 CG: 所以他並不真的是「我的JACK」 CG: 然後我就稍微有點釋懷了 CG: 釋懷同時又震怒 CG: 我想你懂那種感覺。 EB: 呃... EB: 不完全懂。 ======== pageId: 004841 title: "==>" --- |PESTERLOG| CG: 總而言之,事情就是這樣,那就是為什麼你是這麼個恥辱。 CG: 這大概會是最後一次我跟你解釋這些東西了,因為我不敢想像要再重覆一次會讓我的頭痛得多厲害。 CG: 我敢說在過去,我一定是對你感到很挫折! EB: 我想是吧... EB: 但是阿,都已經覆水難收啦。 EB: 那就是troll和他們的惡作劇的歸屬! CG: 哈哈!你的蠢天殺笑話要笑掉我的屁股了。 CG: 我希望我還能在未來-過去從你那聽到這素質的幽默,EGBERT。 CG: 用更多的腫塊擊打來騷擾你會是很值得期待的甜頭! EB: 喔,會有很多很棒的材料的。等我開始變出兔子來的時候,你一定會愛上它。 CG: 哇,真是條神秘的敘述。 CG: 看看我,我他媽不在乎。 CG: 總而言之,看來我該走了,讓你死在你的火燄中吧,你真的應該要,雖然你不知出於什麼原因很明顯地不準備這麼做。 CG: 我得要重新整理這團亂找出到底那裡出了錯。 EB: 好,我也該走了。 EB: 我的朋友在敲我,而且我懷疑她是否喜歡久等。 EB: (她是偏向跋扈的類型!) CG: 我為什麼要在乎你的蠢人類朋友還有她的易怒,完全沒有意義。 CG: 那到底跟我有個鳥關係。 EB: 呃嗯... EB: 沒錯,你是對的,大概跟你沒什麼重要關係。 EB: (嘿嘿嘿嘿) CG: A;SLDKJFSDLKFJS;LDJFLK;J CG: 給你,JOHN人類屎泡。 CG: 花點時間享受一下你的倒數第二個幹你娘: CG: 「幹 CG: 「你娘」 CG: 希望它標記了接下來的時刻,還有雄壯的結局。 CG: 我們一同拉開了蝴蝶結並拆開名為幹你老母的禮物。 CG: 蠕動日快樂你這個醜陋的垃圾。 -- 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 停止騷擾 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- ======== pageId: 004842 title: "==>" --- ======== pageId: 004843 title: WV:查看第四個站點。 --- 那東西看起來有點眼熟。 ======== pageId: 004844 title: WV:查看南瓜。 --- 你感覺到一定有某事被你忘了。藏在漫長蟄伏記憶中的某事。 ======== pageId: 004845 title: WV:查看戒指。 --- 你已經很多年沒有細看你的寶物了。你花了幾個世紀守護著它而不知它的目的。 你唯一了解的它的其中一個目的,就是要你去回想起你之前已經致力遺忘的事。但是現在... 你認為是時候想起來了。 ======== pageId: 004846 title: WV:想起來。 --- 當然了!那個螢幕上的男孩! 那一定就是同一個人。你不知道怎麼會有可能。但是你很確定那就是他。 ======== pageId: 004847 title: "==>" --- John就是你那天看到的男孩。 John就是那位颳風的小子。 ======== pageId: 004848 title: "==>" --- ======== pageId: 004849 title: "==>" --- ======== pageId: 004850 title: WV?:守護寶藏。 --- 要命,一個竊賊接近了!!!這個睡衣惡棍肯定會將他無禮的拳頭對準了你新找到的閃亮寶藏。 他絕對是個竊賊。你不會認錯這種人。他要不是本身就是竊賊大師,最起碼也是個竊賊的學徒。 ======== pageId: 004851 title: "==>" --- ======== pageId: 004852 title: John:再次醒來。 --- ======== pageId: 004853 title: "==>" --- ======== pageId: 004854 title: "==>" --- ======== pageId: 004855 title: WV:命令那個竊賊的學徒。 --- 有太多事等著他要去做了。 ======== pageId: 004856 title: john先生,我有禮地回來了。 --- 是的,而且看來你也想起了你的人類禮節。 John此刻正在忙。他正在和他的朋友說話。 ======== pageId: 004857 title: 噢天哪。又是那個紫字的人類? --- 沒錯。她。 ======== pageId: 004858 title: 那個綠字的人類如何,那一個人比較友善。 --- John正在詢問她的事。但得無結果。她現在正忙其他事。 ======== pageId: 004859 title: 呃啊。請繼續客氣地請求她,好孩子john。 --- 他會的。 ======== pageId: 004860 title: 你為什麼在一塊小石頭上?你正處於危險中嗎,先生? --- ======== pageId: 004861 title: 竊賊大師!那是你正在說話的對象嗎,john? --- 不,他現在是在和騎士說話。 ======== pageId: 004862 title: 我不喜歡灰字騎士。他是使人非常不愉快的人類 --- 他不是人類。 ======== pageId: 004863 title: john,立刻停止跟灰字的不是人類傳訊息。 --- > 不,停止。 > 我不認為他有徹底的讀過他的禮儀書。 > 他一定是一開始就犯下把第一頁吃掉的錯誤。 > 他太糟了。 > john john john john。 > john聽我說。 > 男孩。 > 停止。 > 聽我說。 > 停止跟灰字笨瓜說話。 > 笨蛋風小子。 > john。 > 停止。 John太專心在對話中而不能酬復你的請願。 ======== pageId: 004864 title: 停止停止停止停止停止停止停止。 --- 他現在在討論的是非常急迫的事務。或許他能下次再遷就你。 呃,所以那就是你的計劃嗎? 大吼大叫不會有任何幫助的。你難道忘了嗎? ======== pageId: 004865 title: WV:按下去。 --- ======== pageId: 004866 title: "==>" --- ======== pageId: 004867 title: "==>" --- ======== pageId: 004868 title: "==>" --- 看到忘了你的禮貌會有什麼後果了嗎? ======== pageId: 004869 title: "==>" --- ======== pageId: 004870 title: "==>" --- ======== pageId: 004871 title: "==>" --- ======== pageId: 004872 title: "==>" --- ======== pageId: 004873 title: "==>" --- ======== pageId: 004874 title: 學徒:回應竊賊。 --- |PESTERLOG| -- 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- AG: 喂喂喂喂喂喂喂喂. AG: 嘿勇敢的隊長. AG: John! AG: 捌再忽視我了.我的訊息應該要捌在第一優先. AG: 你在跟誰講話?我可八欣賞被這樣怠慢喔.你真八懂感激! AG: 老兄兄兄兄兄兄兄兄. AG: 快快快快快快快快........ EB: 嘿vriska,抱歉讓你久等了! AG: 久等? AG: 噢!我想是叭.我都沒注意到呢!我可是個大人物,有很多事等著忙,記得嗎? EB: 沒錯,我知道。 EB: 呃嗯,抱歉要打斷你,但是現在真的不是聊天的好時機! EB: 我正被困在油污海中央還有很多綠火在燃燒著。 EB: 我得要想個辦法逃出去! EB: 很不幸地,我因為某種原因睡著了,然後我就的床就降落在這裡。 EB: 我真不敢相信我這麼蠢。 AG: 八要這麼自責! AG: 是我讓你睡著的。 EB: 是你? AG: 沒錯! EB: 呃... EB: 你可以做到那種事? AG: 對,看來我對你們那低能的種族來說只能做到這點事. AG: 我猜我們的大腦應該是用八同方式運作?誰知道! EB: 哼嗯。 EB: 你說「只能」是什麼意思? EB: 你是說平常你可以比這做到更多? AG: 呃阿!比那多得多了,John. 我有很多了八起的力量. AG: 等我們有更多時間,我會全部跟你說的. EB: 好,我想那是很酷... EB: 但是... EB: 為什麼??? EB: 你為什麼要讓我睡著還讓我陷入這種困境? AG: John,很快你就會瞭解你是注定要升至卓越的. AG: 如果你沒有接受挑戰的話這就八可能會發生. AG: 你的極限將會被測試很多次.這次就是其中之一! AG: 我會知道是因為我在這裡就能看見你的未來.你應該要相信我! EB: 好,但是... EB: 我有點懂了,但還是怪怪的... EB: 如果你能看見我的未來,而且你知道那些事都會發生,那你為什麼還要回到過去然後... EB: 我猜,把你自己牽涉進去?你知道我的意思嗎? AG: 噢John,這對現在的你來說應該再明顯八過了阿. AG: 你將要成為一個大英雄,這點是確定的. AG: 但是我想要捌成為此負責的人! AG: 而且現在我相當確信我會是. AG: ::::) EB: 好,那... EB: 是有一點點道理吧,我猜。 EB: 但是一想到還是讓我覺得頭痛! AG: 你不用想了!把動腦的工作留給我叭. AG: 你唯一要做的事就是挖深一點,發覺你的英雄力量,然後靠你自己捌脫這個障礙. AG: 你能做到的,John.當個英雄叭! AG: 就像你們的某部電影裡演到的全身臭汗,粗魯的人類男性. EB: 阿哈! EB: 所以你真的看了我寄給你的影片。 EB: 你覺得怎麼樣? ======== pageId: 004875 title: "==>" --- |PESTERLOG| AG: 普通啦. AG: 我承認那是比我以為的再讚一點. EB: 好好好好好好好好阿,我就知道! AG: 但是誰在乎!我們八要被跟負傷,肌肉,扒叛者有關的電影岔開話題了. AG: 順帶一提,John,你有沒有考慮過把你的頭髮留長? AG: 我賭那一定會看起來嚇人的讚. EB: 不,那會看起來超蠢! AG: 我可八敢說! AG: 我有顆潮流之眼呢.八顆都是,事實上! EB: 我以為你不想岔開話題的!!! AG: 噢對. Whoops. ::::\ EB: 話說回來,故意讓我睡著然後讓我陷於水深火熱中之是一件事... EB: 但是你有點間接的造成了更大的問題阿! EB: 在我睡著前,我本來是要雛型化某個蠢東西來削弱傑克的力量的。 EB: 我確定它一定會讓傑克失去兩隻眼睛,兩隻手,然後再給它一個笨藍耳朵,然後可能再把他變成個女孩? EB: 他應該就會變得很容易打敗!!! EB: 但是,結果它被jade的首席守護者狗守護獸給雛型化了。 EB: 然後現在他變成無敵的了! EB: 然後他也變成是在你們的進程裡惹出所有麻煩的人了! EB: 我是說,聽起來像是你的意圖本來是好的,但是你可能不瞭解你把所有事都毀得一塌糊塗! AG: 捌這麼可笑了,John. AG: 我當然知道那些事會發生. AG: 老實說那才是重點,你個笨蛋! EB: 啥???????? EB: vriska,你為什麼要那麼做! AG: 耶菇阿,冷靜點. EB: 但是! EB: 不! EB: 為什麼我要在你說你蓄意破壞我們所有人的機會之後要冷靜? AG: 放放放放放放放放鬆點. AG: 聽著,John. AG: 八管我做了什麼,他都已經在這裡了. AG: 我知道這個結果對你來說很難接受,但是八管何時,只要當你對此感到憤怒或困惑,你就對自己重覆這句話... AG: 它應該要成為你的箴言! AG: "他已經在這裡了." AG: 說叭,John! EB: 但那到底是什麼意思! AG: 聽起來是什麼意思就是什麼意思!他已經在這裡了!!!!!!!! AG: 在我們的進程,試著獵殺我們了!老天,這對現在的你來說應該很好懂阿. AG: 八管你或我或任何人做了什麼,傑克就在這裡.那就是現實! AG: 然後如果我沒有阻止你,那也八會改變我們在這裡的現實.我們還是會躲在這個石頭後面,然後他也還是會在那裡,虎視眈眈的等著我們. AG: 他八會就這麼消失!那八是這個時間東西運作的方式. AG: 所有當時可能會發生的其他事都是在沒有我的影響下的你會做的你八該做的事! AG: 你本會雛型化你可愛的藍色娃娃,因為在你心裡你當然知道你為我著迷. AG: 但這麼一來你跟所有你的朋友都會存在一個破碎的時間線.然後你就再也八會有機會跟我說話了! ::::( AG: 到那時你就會很悲悲悲悲悲悲悲悲慘. AG: 我是說,比你現在已經的還要悲慘. :::;) AG: 相信我,我很聰明.我已經全部都想通了. EB: 我不知道那到底有沒有道理! EB: 我是說,那是有一點... EB: 但是有什麼算起來就是不太對。 EB: 如果你知道他將會被創造不管任何人做了任何事... EB: 那你為什麼決定要將你自己牽涉進去? EB: 就像你把你自己牽涉進我的英雄路或者任何其它的事? AG: 你已經回答了你自己的問題! AG: 我這麼做是因為我想要為創造了他負責任. EB: 呃阿! EB: 但是為什麼麼麼麼麼麼麼麼! AG: 因為,John. AG: 只有我是創造了他的那個人才有道理. AG: 因為我同時是那個將殺掉他的人. ======== pageId: 004876 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 那真是我聽過最蠢的事了。 AG: 捌這麼想. AG: 就因為你有你自己的總結算等著你去殺了傑克,然後你失敗了,八代表你就得要對此憤世嫉俗啊. EB: 我才沒有憤世嫉俗!我只是覺得你的計畫很蠢。 EB: 如果他就像karkat說的一樣強大,他很可能會殺了你! AG: Karkat什麼都八懂 AG: 他從來沒體會過我變得有多強大.沒有人懂!我輕易地就成為了目前最強大的troll. AG: 我同時也很幸運!那是我力量的其中之一,John.我讓我超級幸運,也會讓我的敵人倒大楣. ::::) EB: 呃... EB: 幸運真的是真實存在的東西? AG: 沒錯,而且全部都在我手上.我完全是無敵的. EB: 你聽起來有點自大!你應該要小心點,那就是人們怎麼從高處跌落的根本原因。 EB: 尤其是在他們開始無法無天的時候!!! AG: 八,我八需要小心!我已經太幸運到八需要小心任何事了.他們才要小心! AG: 但是別操心了,一但你進程裡的所有事都說完做完後,然後再加上一點你自己的八可置信的幸運讓你能在這刻痕中活下來,我們就有機會能碰面了. AG: 然後如果照這樣,假設我到時已經把傑克打得一敗塗地又等得太無聊,或許我們可以一起給他最後一擊! EB: 哇,呃... EB: 我不知道那個要讓我更緊張一點,你還是傑克。 AG: John,那聽起來像個魯蛇說的話,拜託. AG: 你沒有任何理由要怕我. AG: 到那時我對你來說應該已經過去了,你應該早就變得比我還要強. AG: 預計是要這樣的,我想. ::::D EB: 你真的認為我們會見面? AG: 那是個大概的直覺. EB: 那... EB: 呃,如果我們見到面... EB: 你要不要... EB: 呃。 AG: 怎樣? EB: 就是, EB: 等你看到我的時候, AG: John,天殺的你到底要說什麼? EB: karkat說過... EB: 你可能... AG: 怎怎怎怎怎怎怎怎樣???????? EB: 噢老天,我不知道。 EB: 算了沒事。 AG: 你八應該聽那個大嘴巴說的任何事. AG: 他有自己的事要負責,而且悲慘的失敗了. AG: 現在是我的回合了.等著瞧叭. AG: 我們的回合. EB: 吧啦啦啦啦啦啦啦啦。 EB: 你說了算。 AG: 現在捌發牢騷了快給你自己脫離這團亂去. AG: 往你那粉紅書呆子的軀體內深深挖掘,找出你超讚的英雄魅力,然後做你該做的事. AG: 在你搞定後我會再跟你講話的. AG: 掰掰掰掰掰掰掰掰! <3 EB: 等等! -- 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 停止騷擾 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- EB: 什麼是該做的事事事事事事事事! EB: 事。 EB: 給你,總共9個事。你根本不配8!!!!!!!! EB: 唉唷... ======== pageId: 004877 title: JOHN,我為我的粗字們致上歉意。 --- 拜託。你不能同時又大吼大叫又很有禮貌。只能選一個。 ======== pageId: 004878 title: 但是我必須要催促你去處理這個險境。 --- 這個險境現在已經獲取John的全神貫注了。你還想要他怎麼樣? ======== pageId: 004879 title: 為什麼不使出風的玩意兒? --- John不知道風的玩意兒什麼。或許你能敘述得更詳細點? ======== pageId: 004880 title: 男孩,你真的很笨。 --- > 男孩,你真的很笨。你明明知道我在說什麼。 > 使出風的玩意兒。 > 讓它又吹又颳的啊。 > 你這笨蛋。 > 你還不能死。 > 你是個英雄。 > 不能死在可口的火舌裡。 > 讓微風吹起。 > 使出風的玩意兒。 他完全不瞭。 最好快點!他就要有大麻煩了。 ======== pageId: 004881 title: 使出風的玩意兒使出風的玩意兒使出風的玩意兒 --- John突然間就使出了風的玩意兒。 ======== pageId: 004882 title: "==>" --- ======== pageId: 004883 title: "==>" --- ======== pageId: 004884 title: "==>" --- |PESTERLOG| -- 蛛形綱之握 arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] -- AG: 飛叭,Pupa!!!!!!!! AG: 飛飛飛飛飛飛飛飛! AG: 哈哈哈哈哈哈哈哈! EB: 噢,嗨。 EB: pupa是誰? AG: 誰也八是,只是些敗類. AG: 瞧阿,你捌到了! EB: 辦到啥? EB: 你是說,這個風的玩意兒? ======== pageId: 004885 title: Dave:刺探。 --- ======== pageId: 004886 title: "==>" --- 紐約時報暢銷排行榜第一名 夢之泡沫 "在他的夢中, 他就是先知。[...] 就是他。" 查爾斯‧杜頓 ======== pageId: 004887 title: "==>" --- ======== pageId: 004888 title: "[S] ==>" --- 霜與蛙之地 1995年十二月一號。 「我睡去且在霜中看見了神的熔爐。它的爐底沉靜著,正如它維持著稚嫩的狂喜般冷酷。在此蟄伏中它長出了禦寒之膚,如床單般潔白。在它們的交疊處,覺醒者做著夢,她的吐息宛如蒸氣,她灼熱的觸碰如烙鐵被遺忘在火中。 「啊,但願這太太結實的肉體融了、解了,化成一片露水!」※ --暢銷作家暨沉睡先知,查爾斯‧杜頓 ======== pageId: 004889 title: "==>" --- ======== pageId: 004890 title: "==>" --- ======== pageId: 004891 title: Jade:回應。 --- |PESTERLOG| 烏賊殲滅者 cuttlefishCuller [CC] 開始騷擾 庭園靈知者gardenGnostic [GG] CC: 咕嚕咕嚕咕嚕咕嚕咕嚕! GG: 喔............. GG: 不不不不不不不不不不不不不不不 CC: )(嘿,冷靜點! CC: 我不鯷像我的鮦伴們那樣要鯠讓你不)(好過的。 GG: 但是你是一個troll GG: 然後那就是trolls會做的事! GG: 就算他們說他們不會 GG: 尤其是這種時候!!!!!! CC: )(好吧,你魺以那麼批判。我不)(鱠)(花你)(很久的! CC: 我鯠告訴你幾件事。 CC: 首先! CC: 這些全都不鯷你的錯! CC: 這)(很明顯鯷這裡的所鮪魜都應該要)(好)(好花時間咕嚕清楚的事。 CC: 雖然不鯷我們大多數!但這鯷就鯷這樣。 GG: ok..... GG: 雖然我還是不知道你到底在說什麼 CC: 我的意思鯷,你的守護獸準確得跳進去救了你耶! CC: 就跟我的做的一樣。 CC: 但鯷)(好吧,我的在那時侯就死了。38( CC: 然後她就像鯷... CC: -沉沒! CC: 就像魚飼料一樣沉沒了,然後碰,一個-大咕嚕靈體。 CC: )(嘿)(嘿)(嘿)(嘿)(嘿)(嘿。她真鮪趣。 GG: 什麼是守護獸!!!!! CC: 就鯷陪伴你一起長大的大怪物監護魜! CC: -看,你鯷白癡得多不魺置信才)(鱠連這都不知道? CC: 當然,我鯷開玩笑的。38) GG: :\ CC: 我)(還想要在你開始玩之前咕嚕-幾件事。 CC: 就照你腦中的想法去做! CC: 順帶一提,我鯷Feferi。放棄了皇位的皇族! GG: 好的feferi.是什麼呢? CC: )(很快我就會睡覺然後去)(和眾神對話。 CC: 我)(鱠說服他們建造一串夢境泡泡。我們就能夠在睡眠中相見了! GG: 我不懂 GG: 什麼是夢境泡泡? CC: 你)(鱠-知-道-的! GG: 呃 GG: feferi我以為你說過你要停止使用你的語癖的! CC: 我鮪嗎? CC: 什麼時)(候?? GG: 我不知道...我確定我記得你說過 CC: 哼嗯嗯。 CC: Jade,這鯷我們第一次說)(話耶! CC: 不鯷嗎??? GG: 噢 GG: 是阿 GG: 我不知道我在想什麼.... GG: 我只是有很嚴重的似曾相識感! CC: 那鯷什麼? GG: 我覺得好像我們已經有過這次對話 GG: 事實上 GG: 我現在還是這麼覺得 GG: 它沒有消退 :o CC: 那麼,)(或許我們鮪過! CC: 嘿,對了。 CC: 你到底鯷在弄那個玩具幹麻? CC: 你從鯠都沒跟我解釋過! ======== pageId: 004892 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 呃嗯 GG: 你說我從來沒解釋過是什麼意思? GG: 如果這真的是我們第一次說話,我怎麼會解釋過? CC: 問得)(好。 CC: )(或許我也鮪一樣的感覺。 CC: 我有...那鯷怎麼說的?鰓鱛鱌鰤? GG: XO GG: feferi那個就算用你的魚雙關標準來看也是太誇張了 GG: 阿阿阿我為什麼會知道你喜歡魚的雙關??? CC: 38? GG: 老實說 GG: 我真的記得這段對話 GG: 那是過去發生的! GG: 但是如果那是在過去,那我現在是在哪? CC: 在未來啊!笨笨。 GG: 所以是怎麼回事? GG: 我不認為我睡著了.... GG: 我不在繁華國度上 CC: 對,你在睡覺。但是你的夢人格死了,跟我的一樣,記得嗎? GG: 噢... GG: 有點模糊 CC: 現在你夢不到繁華國度了。你有普通的夢了! GG: 所以這是個夢? CC: 這是個夢,也是段記憶。是一段被女巫賦予了生命的過去!就是那些東西。 CC: 雖然我們已經偏離劇本了! CC: 這絕不是這段對話原本的走向,很明顯地。 CC: 你原本對我更沒有耐心!我只是在努力鼓舞你。 GG: 抱歉 GG: 我想 GG: 我已經在遊戲裡了,對吧? CC: 沒錯! CC: 嘿,你為何不跟我說說這個你正在做的酷兔子機器人? CC: 我對它咕嚕般地好奇! CC: 介意讓我看一下嗎? GG: 嗯 ======== pageId: 004893 title: "==>" --- |PESTERLOG| CC: 她超棒! CC: 真希望我也能做個像這樣的東西。我身上從來都沒有工程技術的鱗片。 CC: 在水下很難工作! GG: 你為什麼在這裡! GG: 你也睡著了嗎? CC: 沒! CC: 我剛從我的午覺中醒來。 CC: 記得我是怎麼醒來然後又跟你傳訊息嗎?你那時剛做了個惡夢! CC: 然後我跟你說沒什麼好怕的。 CC: 真的沒什麼好怕! GG: 噢對阿 GG: 我記得 GG: 那你現在為什麼在這裡? ======== pageId: 004894 title: "==>" --- |PESTERLOG| CC: 因為,笨笨。 CC: -我-死-了-啊! ======== pageId: 004895 title: Jade:再度醒來。 --- ======== pageId: 004896 title: "==>" --- 你不能再睡著了。 ======== pageId: 004897 title: Jade:下床。 --- 你到了床的下面。 雪有些深。 ======== pageId: 004898 title: Jade:敲John。 --- 你想跟John報告,但是你不知道把你的筆電放到哪裡去了! 好吧。它應該是在妳戴著白癡眼罩被甩出中庭時落下了。 你希望它沒事!它可是你最喜歡的電腦,同時也是妳最喜歡的午餐盒。 ======== pageId: 004899 title: Jade:攀爬。 --- 蛤? ======== pageId: 004900 title: Jade:轉過身。 --- 你什麼也沒看到。 有某人在煩你。好在爺爺教過你出門絕對別忘了帶著來福槍,即使是意外的出門也一樣。 ======== pageId: 004901 title: "[S] Jade:決鬥!!!!!!" --- ======== pageId: 004902 title: "==>" --- ======== pageId: 004903 title: "==>" --- ======== pageId: 004904 title: "==>" --- 好狗狗。 最好的朋友。 ======== pageId: 004905 title: Jade:升級! --- 永恆之梯 小小居禮 溫室頑童 吹牛南方佬 假掰聰明蛋 放射青年 白日夢少年 橡實迷妹#1 嗜睡小毛頭 原子搜捕手 攻頂小姑娘 衛星新鮮人 鉻綠新米 眠眠打破 兔兔小偷 *月蝕小鬼* *新手屁孩* 你終於跳離了身份低下的新手屁孩等級然後把你的位置解鎖到某種受人尊敬的月蝕小鬼等級。 你還有很多階等著爬呢。 ======== pageId: 004906 title: Jade:感謝最棒的朋友。 --- |SPRITELOG| JADE: 謝啦小貝,好孩子! JADE: 所以... JADE: 你現在可以說話了? JADE: 你有什麼要說的嗎? ======== pageId: 004907 title: "==>" --- |SPRITELOG| BECSPRITE: ======== pageId: 004908 title: "==>" --- 你想從現在開始你會和小貝精靈維持最低限度的談話。 ======== pageId: 004909 title: 問候。 --- > 你好。 ======== pageId: 004910 title: "==>" --- 你選了一個格外糟糕的時機點。她的守護者不會喜歡你的打擾的。 ======== pageId: 004911 title: 我認識你嗎? --- 是的,你認識。 你可能會想要離電腦遠一點。 ======== pageId: 004912 title: "==>" --- ======== pageId: 004913 title: "==>" --- ======== pageId: 004914 title: PM:統治。 --- 你完全不知道怎麼統治。這裡到底能有什麼命令能給? 你唯一想做的事就只有運送郵件。你不想要當上愚蠢的皇后。而且你也不想戴上這個笨郵箱皇冠。 ======== pageId: 004915 title: "==>" --- 這太蠢了。 ======== pageId: 004916 title: WQ:建議皇后。 --- 你的新統治者看上去很沮喪。你很清楚作為一個掌權階層是非常不容易的事。 你禮貌地告知她身為皇后並沒有義務要配戴皇冠。她可以自己決定。 ======== pageId: 004917 title: "==>" --- 她應該要知道,代表皇后的是她的所有決策的總合,而不是她時髦的配件。 而且沒有皇后是獨自下決策的。所有睿智的統治者身邊都會環繞著值得信賴的參謀。 新皇后應該要知道她有很多朋友願意幫助她。 ======== pageId: 004918 title: PM:任命皇家參謀。 --- 你身為繁華國君(Prospitian Monarch)以來下的第一個決策。 ======== pageId: 004919 title: "==>" --- 尋覓者接下了一個新的皇家勛章。 ======== pageId: 004920 title: Jade:回去。 --- 你回到了大廳。你記憶中的它要雜亂許多。 ======== pageId: 004921 title: "==>" --- |SPRITELOG| JADE: 這裡怎麼了? JADE: 所有東西都哪去了?那些球體還有賓客... JADE: 還有原石擠壓機??? JADE: 還有爺爺??????????? JADE: 小貝,你做了什麼! JADE: 是不是有人當了壞狗狗?? JADE: 等等算了,拜託不要回答!!!! JADE: @_@ ======== pageId: 004922 title: Jade:下樓。 --- 你回去找你美麗的長廊廢墟。讓事情更糟的是鍊金臺和圖騰車床都被破壞了。 往好處想,你的午餐盒看起來沒事。 ======== pageId: 004923 title: Jade:取回午餐盒。 --- 你拼命的想拿回你的電腦這樣你才能夠跟John取得聯絡。他可能已經擔心你得快要瘋了。 但是似乎有別人正在傳給你訊息。 ======== pageId: 004924 title: Jade:回覆Dave。 --- |PESTERLOG| -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 開始敲 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] -- TG: 嘿 TG: 歡迎進入中界終於啊 GG: 嘿!!!!! GG: 上次我跟你說話要你幫忙的時候你一直在"叩" GG: 那到底是在幹嘛阿兄弟??? TG: 好我不知道你是在說什麼那大概只是你做的其中一個泡泡惡夢 TG: 那不是重點我只是想說 TG: 我剛剛看到你了 GG: 你有? TG: 對啊 TG: 你出現了一下下 TG: 在射擊一隻魔精 TG: 然後你就變不見了 GG: 喔喔喔喔喔 GG: 沒錯我的確是在那場戰鬥中到處跑來跑去可不是? GG: 真的很緊張!!! GG: 那些蠢東西根本不可能殺得死 :( TG: 不你能殺死他們的 TG: 你會進步的別擔心 GG: 在百忙之中我根本沒注意到你! GG: 你在哪裡? TG: 三個地方 TG: 我記得之前在不同地方看到過你兩次 TG: 但是此時此刻我站在一個天殺的下雪地方凍得屁股都要爛掉了 TG: 只是想要看看你是不是還好 GG: 是我很好,感謝關心! GG: 你說你記得有看到我是什麼意思? GG: 我是超越時空了之類的嗎? TG: 不我才是 TG: 現在是未來的我 TG: 一堆未來的我的其中之一 GG: 你是從未來來的? TG: 對阿jade那就是未來的我的意思 GG: :p GG: john 說過你做了一些時空旅行 TG: 對啊 GG: 那真是..... GG: 超級超級讚啦! TG: 普通啦 TG: 嘿真的超他媽的冷耶 GG: 我知知知知知知道 GG: 這是個很潔淨的地方但是冷冷冷冷冷斃了 :o TG: 那我要去溫暖點的地方了晚點再回來 -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 停止敲 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] -- GG: 等等! GG: dave!! GG: 呃阿笨蛋酷小子 -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 開始敲 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] -- TG: 好我回來了 TG: 一個小時後 GG: 一個小時? TG: 對我來說是一個小時 TG: 對你來說是一秒 TG: 我到處跑了一個小時好讓我的屁股暖和點 TG: 正好回來趕上 TG: 我們剛剛結束的地方 GG: :O GG: 我真不敢相信那有多酷 GG: 這整件事,還有它的酷程度 :O TG: 是阿 TG: 我想我現在已經有點習慣了 幾個小時對我來說已經是完全不一樣的感覺 TG: 我是說 TG: 他們對我來說是幾個小時但是對別人來說都不是了所以這有點像是我私人的幾個小時 TG: 好像所有人都像是用慢動作被卡在主時間線宇宙的細縫中 GG: 哼嗯嗯嗯嗯... GG: 我不確定我有沒有聽懂但是好吧! TG: 對呀 TG: 時間是我的工作而你的是空間 TG: 差滿多的呢 TG: 你瞭跟空間有關的事我不瞭 TG: 至少你將會瞭 GG: 我將會? TG: 沒錯 GG: 好........ GG: 反正你說的沒錯,冷冷冷冷死了!!!!!! GG: 我得要回去裡面 GG: 我希望我有冬天的衣服 GG: 還有就算我有我也希望我的魔衣櫥不要連同所有裡面的漂亮衣服一起爆炸了 :C GG: 我對這一切完全沒有準備我從來沒看過下雪,你能相信嗎!!! TG: 滿相信的因為你住在關島或者他媽的什麼鬼地方 TG: 而且還住在一個活躍的火山裡面 GG: 沒錯dave那就是我住的地方 GG: 呵沒錯那真是完全符合記載地確實的我的所在之處! TG: 話說我也是從來沒看過雪 GG: 沒有嗎??? TG: 沒 GG: 是不是很棒阿????? TG: 還好 TG: 岩漿比較棒 GG: 岩漿才沒有比雪棒咧:| TG: 最好咧那可是岩漿耶鋼筋大廈什麼狗屎的都會被融掉呢它怎麼會沒有比較酷 TG: 比起那些雪和 TG: 那個 TG: 更多雪 GG: 你不能在岩漿裡面玩耍阿,那可不有趣 GG: 你只會死在裡面 TG: 雪就像個條冷颼颼的毛毯沒人鳥 TG: 就像冬天老人在到處噴灑噁爛美乃滋然後把一整個地景塞進他屁眼三明治裡 GG: 噁dave不 TG: 我環顧四周都只能看到我太冷了才蓋不出來的一堆廢物雪人 GG: 不這爛透了 GG: 我只聽見發瘋的笨傢伙說些白痴蠢話還戴著給遜咖的笨蛋太陽眼鏡! TG: 哇jade式重擊呢 TG: 我得要盡快在我停止旋轉前在拳擊場上找到我的牙齒哇我看到了十個你 GG: 嘿嘿嘿 GG: 我們待會要不要在雪上面玩耍一下 GG: 只要你有充足的.................................... TG: 時間 GG: .............................. TG: 時間 GG: ................... TG: 時間墨鏡 GG: .......... TG: 時間 GG: ............... TG: 時間/墨鏡 走吧 GG: ....... GG: .... GG: ... TG: 噢我他媽的天啊 GG: .. GG: . GG: 時間 8) TG: 我才不要在雪裡面玩 TG: 或許你想念那些我一閃而過的時刻就這事清楚標示了我太酷了而無法那麼做 TG: 像聯邦等級的酷 TG: 我的酷是以一個死去的總統來命名的再加上他的中間名縮寫好讓它聽起來額外的正統 GG: 我知道你是在說笑,你還沒有酷成那樣,你也不是那樣想 TG: ok GG: 吧啦啦啦啦啦啦 TG: 我以為你說你要進去 GG: 我忘了 :\ TG: 至少穿上點他媽的衣服吧 TG: 溫暖點的東西你為什麼不鍊一點垃圾出來呢 GG: 我沒辦法!!! GG: 所有的東西都爆炸了 TG: 爆炸 GG: 說來話長那牽涉到一把槍還有一隻非常調皮的狗狗 TG: 我完全清楚理解你精確形容的是什麼事 GG: 所以話說回來,那提醒了我要跟john聯絡! GG: 我得要叫他幫我做些新設備出來... GG: 如果有可能的話 TG: 不別煩john ======== pageId: 004925 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 他正在忙他自己的狗屎爛蛋 TG: 風任務還啥的 TG: 準備他荒謬的旋風魔法力量還有發現他的吹風天命 TG: 像個噓噓傻瓜 GG: john有旋風魔法? TG: 差不多吧 GG: 哇.... GG: 你們都比我厲害好多,我覺得好好好好好遜 TG: 我們都會從某處開始的 TG: 記得我是怎麼像個白癡一樣爬上那座塔去拿蛋嗎 TG: 操我到底在幹麻呀 TG: 我就像一個天殺的維尼小熊在樹上用它媽的熊爪想要去搆到操蛋的蜂蜜 GG: 嘿嘿 TG: 所以就連現在這麼屌的本大爺也曾有被比做自閉的填充動物的時刻 TG: 然而你還甚至都知道要做什麼 TG: 請告訴我 無知的屁股克里斯多夫羅賓 還有那個蛋是怎麼一回事 TG: 但是我就像是我是天上的一朵小黑雲 婊子你看我爬※ TG: 所以或許你會在比我有更多知識的情況下開始 GG: 或或或許 GG: :) TG: 不管怎樣egbert弄丟了他的電腦還有遊戲光碟 TG: 所以他也不能幫你任何事了 GG: 噢不 GG: 他是在旋風魔法中弄丟的嗎? TG: 大概那類的狗屎 就是那麼一回事 TG: 但是你還沒有完全搞雜 TG: 我們現在只需要跳出框框思考 GG: 我們要? TG: 對老實說我思考到我們應該要這樣做 TG: 所以我猜我們就來做吧 GG: 做什麼?? TG: 這個嘛你是我的伺服端玩家記得嗎 GG: 對阿 TG: 我需要你配置一些東西先 TG: 在我的公寓裡 TG: 幾個小時後我會回去那邊然後我們就可以繼續弄 GG: 噢老天,幾個小時???? -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 停止敲 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] -- -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 開始敲 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] -- TG: 是啊 TG: 也就是幾秒 TG: 我現在回到我的地方了 GG: 最快的幾個小時 :o TG: 很好 TG: 現在 TG: 配置智慧雷射站 GG: 但是那要花好多原素!!! TG: 不會那基本上就是免費 TG: 看看目前我得到多少了 GG: 我的天... ※小熊維尼中的一個段子: 「我是天上的一朵小黑雲。」 https://youtu.be/NitBpJaom5k ======== pageId: 004926 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 這個東西是幹麻的? TG: 它滿白癡又沒用的 TG: 但是它在這個狀況下會很好用 TG: 它讀驗證碼 GG: 卡的背面? TG: 對 GG: 但是 GG: 我們本來就可以讀那個了阿! TG: 有些太歪曲和複雜了 TG: 肉眼沒辦法辨識出來 TG: 需要精密的掃瞄技術 TG: 還有人工智慧才能計算出來 GG: 嗯嗯 GG: 但是驗證碼的重點不正是就是要讓它只有人類能讀嗎? GG: 而不是機器人??? TG: 是沒錯 TG: 那就是為什麼這件事這麼白癡 ======== pageId: 004927 title: Dave:彈出光碟。 --- |PESTERLOG| TG: 我想有些驗證碼做得令人費解是因為遊戲認為要不然讓你複製它們的代價會太便宜了 TG: 就像一種反盜版手段 TG: 所以破解這種反盜版手段的方法就是去覆寫一個反垃圾訊息裝置 GG: 反垃圾訊息? TG: 沒錯那就是驗證碼的功用了 TG: 而且它們會在卡的背面是有個非常好的理由的 TG: 因為神知道你最想要的東西就是某種網頁機器人能幫忙找出任何東西的代碼 TG: 比如說盆栽植物 TG: 那就會成了場該死的災難 GG: 是阿超明顯! TG: 但是為了有效地騙過它我們得要打開潘朵拉的垃圾信箱 TG: 然後讓雷射站朝這世界放出它的睥睨智慧射線 TG: 現在沒有一個驗證碼是安全的了你將會讓機器人登進去電子郵件帳號然後複製所有的胡亂詐欺和狗屎爛蛋 GG: 噢不不不 TG: 基本上現在這裡全在機器人的掌控之中了 TG: 這代表了好消息和壞消息 TG: 壞消息是它們全都是色情機器人而且全都準備了一噸的刺激性內容並且巴不得要馬上和我們分享 GG: 那好消息是什麼? TG: 那同時也是好消息 GG: dave我還是不知道你現在到底在幹麻 TG: 我看起來像在幹麻 TG: 在複製我的伺服端光碟嘛 ======== pageId: 004928 title: Dave:掃描。 --- |PESTERLOG| GG: 噢.... GG: 為了要把它給john? TG: 不我跟你說過我們別煩john了 TG: 他有些鳥事要幹 TG: 我會直接安裝它 GG: 但是... GG: 你已經是rose的伺服端玩家了阿! GG: 然後john是我的! GG: 更不要再說我是你的了!!! GG: 你真的可以去當你伺服端玩家的伺服端玩家嗎? TG: 看不出為什麼不行 TG: 我們這裡需要一點創造力 TG: 這遊戲目前已經脫軌了現在只剩下即興創作可幹 GG: 但是我想 GG: 我覺得john好像..... GG: 應該要是我的伺服端?你瞭嗎? TG: 他曾是 TG: 是他讓你進入的而不是我 TG: 但是現在他不是了 TG: 計畫已經改變 TG: 該是時候動手了 ======== pageId: 004929 title: Dave:讀代碼。 --- |PESTERLOG| GG: 好吧你是從未來來的對吧? GG: 你應該已經知道這會不會奏效了? TG: 是阿多多少少 TG: 我從來沒有仔細研究過它的過程 TG: 我只是察覺到了當你時候一到該做的事是什麼就會再明顯不過 TG: 就像現在 TG: 安排迴圈就是個小心翼翼的計畫加上你在直覺中打滾的平衡 TG: 然後確信它們就是你到頭來必然會做的事 TG: 截至目前我已經很習慣由我的直覺來編織主軸時間線了 GG: 真迷人阿dave TG: 是阿我知道 GG: 送你一對墨鏡 GG: 8) 8) ======== pageId: 004930 title: Dave:複製光碟。 --- |PESTERLOG| TG: 這光碟會用在我跟你的連線上 TG: 同時原始的會保持和rose的連結 GG: 所以你會是我們兩位小姐的伺服端??? GG: 你真是越來越迷人了,我快要招架不住了呢 TG: 嗯技術上來說 TG: 我會是你的伺服端 TG: 然後過去的我會還是rose的 TG: 也就是說現在的我會 TG: 是穿著黑西裝的那個 GG: 噢... GG: 我想那有點道理 TG: 他能再持續管理她一陣子 TG: 一直到她有點像是登出了然後變得完全沒用 TG: 之後他就可以開始到處飛越時間像我做過的 TG: 賺上一桶金之類的 TG: 最後成為我 TG: 然後變成你的伺服端玩家 GG: 好我想我懂了! TG: 對看吧這不難上手 TG: 同時我會在這個時幀裡閒晃一陣來幫你脫出 GG: 好耶耶耶耶謝啦dave <3 GG: 呃嗯 GG: 你說rose會登出是什麼意思? :\ TG: 別擔心那只是些未來的事 TG: 現在我需要你下樓去 GG: 呃呃呃呃好 ======== pageId: 004931 title: Jade:下樓。 --- |PESTERLOG| TG: 我就直接切個捷徑讓你升級鍊金臺這樣你就能繞過那些狗屎了 TG: 我會給你一些代碼讓你能打孔卡片然後把它們插進跳線機裡 TG: 那差不多就是你當初給我升級我的鍊金臺用的代碼 TG: 現在看起來好像幾百年前的事了 GG: 可不是嗎 TG: 沒錯但是對我來說也是有點字面上的意思 GG: 有多久? TG: 幾天吧我想 GG: 好嘛也是沒有那麼久 :p TG: 隨便啦 ======== pageId: 004932 title: Dave:配置並升級。 --- |PESTERLOG| GG: 耶耶耶耶耶耶耶! ======== pageId: 004933 title: Jade:噢老天快點來鍊一些東西吧GO GO GO。 --- 嘿,冷靜點!並不是外面在下雪就表示現在是聖誕節好嗎。 在我們開始煩那些廢事前還有很多事要做。深呼吸一下,把卡片放下來,然後放輕鬆。 ======== pageId: 004934 title: Dave:醒來。 --- 你在Jade用它的來福槍在你耳鼓邊一尺半處開火時就醒來了,然後她就消失了。 這個白癡正在用你的ISHADES叩叩叩。某人正在敲你且直接敲到了牠沒腦的爬蟲臉上。 ======== pageId: 004935 title: Dave:取回墨鏡。 --- 滾開。 ... 你決定讓他留著賤.....吧。 ======== pageId: 004936 title: Dave:回覆Rose。 --- |PESTERLOG| -- 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] 開始敲 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] -- TT: 嗨。 TG: 叩 叩 叩 TT: 別理我。 TT: 我只是在等那個睡在尖銳物品堆上的傢伙醒來。 TG: 這眼鏡又在說話了 TG: 叩叩叩叩叩叩叩叩叩叩叩叩叩叩叩叩叩叩叩 TT: 如果你再叩,我會把你變成一株荊棘叢。 TG: :V TG: :( TG: 嘿 TG: 發生什麼事 ======== pageId: 004937 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 你睡著了。 TT: 橘鳥Dave殺了一些怪獸然後飛走了。 TT: Jade朝一隻魔精開了一槍然後消失了。 TT: 接著你醒了。 TG: 噢對 TG: 所以她剛剛在這 TT: 是的。 TG: 她沒事吧這裡是怎麼了 TT: 是,她沒事。 TG: 我想我應該要跟她聊聊 TT: 你已經聊了。 TG: 我有嗎 TT: 未來的你有。 TG: 喔好扯到了時間旅行 TG: 你就只要說所有事都很酷而且在控制之中就萬事ok TT: 那午睡如何? TG: 很怪 TG: 而且有點無聊 TG: 我剛在你的夢境房間中監看了你一陣子 TG: 一整個詭異夢幻狡詐 而且狗屎 TT: 沒關係。 TT: 我也是一整個地詭異清醒狡詐。 TG: 你的藏書又是怎樣 TG: 或者 TG: 是說夢境藏書 TG: 你的書全都又怪又爛 TT: 不,我的書很棒。 TT: 下次你睡著的時候我會推薦你一些好主題。 TG: 不了 TG: 但是對啦我瞭解你悍衛你收藏的舉動如果是你在我的夢境房間裡然後又對我屌翻的夢史堤勒和夢史奴比狗狗的肖像它們說三道四的話我想我們也是得來上一段他媽的辯論 TT: 除了對我的所有物開炮外你有在月亮上做任何事嗎? TT: 像是移開你的墨鏡四處凝視,這種情況? TG: 噢 TG: 對呀 TG: 我有 TT: 你看到什麼? TG: 一些很恐怖的事 TT: 糟得恐怖? TG: 沒錯 TG: 就像 TG: 直盯著黑色傳送門裡的陰森紅通通龍蝦 TG: 然後繞著吃到飽海鮮自助臺 TG: 然後 TG: 我看到他們的時候 TG: 他們的聲音變得很清晰 TT: 他們說了什麼? TG: 我沒法真的很專注在某件特定的事上 TG: 但是 TG: 總而言之 TG: 我滿確定他們是在 TG: 像 TT: ? TG: 尋求幫助 > ==> ======== pageId: 004938 title: --- ======== pageId: 004939 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 很好啊。 TG: 好個屁煩死人了 TG: 所以我立刻就把墨鏡戴回去了 TG: 把我的注意力轉回某個變態瞌睡女那邊去 TT: 那表示他們在請你幫忙啊。 TG: 噢老天干我屁事喔 TG: 我才不想被這些一口他媽破牙齒的魷魚惡搞 TG: 就用你的力量去 TG: 賞他們個木乃伊拳或者什麼狗屎爛蛋再開通條暗黑溝槽 TG: 叫他們把淫蕩的鞭毛留給自己吧 TT: 你應該必須要幫助他們。 TT: 就算你不喜歡他們也一樣。 TT: 他們正在被大屠殺。 TT: 以前是,已經是,而未來也會是。 TG: 什麼意思 TT: 那表示時間在那邊不是理性運作的。 TT: 空間也不是。 TT: 但是那不會改變現實威脅的存在。 TG: 誰在乎他們是死是活 TG: 他們既可憎又讓人不爽 TT: 你低估了威脅的本質。 TT: 在這個環節上,威脅已不是針對我們的近程,也不是任何特定的宇宙。 TT: 這是為了永存不朽的現實本身。 TT: 你也不僅是為了拯救他們本身了。 TT: 你是在拯救萬物。 TG: 噢酷喔 ======== pageId: 004940 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 他們已經向我透露了一些機密,並且給了我一些事務去辦。 TT: 這即是你可能有發現我的一些不尋常行為的原因。 TG: 噢屁啦你在開玩笑 TG: 不說真的你是認真的嗎我現在才發現 TG: 幹我的腦袋 = 爆炸 TT: 在這些爆發性訕笑所引起的抽蓄消退並停止撼動我的地位之後, TT: 我必須要指出你並沒有你自稱的那麼精明。 TT: 你在這輩子的清醒時分都用諷刺的眼光慎重地遮蔽了你的視界,而當睡著時,僅管有著清晰的警覺,你卻選擇去忽視你的周遭。 TT: 但是現在你已經見過他們了,你必須要做出選擇。 TG: 好 TT: 他們就告訴我這麼多了。 TT: 他們也會想要月之王子作為聽眾。 TT: 我們就像他們深不可測黑暗泡沫中的小小氣泡下的密使。 TT: 蠻荒之地擦過它的邊緣,在月蝕期間,我們凝視著它,即在此刻他們對我們的意圖變的清晰無比。 TT: 我已經完成了我的部份,但他們也有一份任務要給你。 TG: 我應該要做什麼 TT: 傾聽他們。 TT: 我的理解是, TT: 他們將會教你如何前往不可航行之處。 TT: 結果應該是一張地圖。 TG: 像 TG: 尋寶圖 TT: 不。 TT: 更龐大。 TT: 像沒有星星的星圖。 TT: 為一挑戰。 TG: 要幹啥 TT: 為了導航出穿越寰宇極界的路線。 TG: 是要導航到那裡去 ======== pageId: 004941 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 首席守護者的力量來源。 TG: 噢對綠太陽嘛好 TG: 等等抱歉 TG: 我是說綠太陽我的錯 TT: 是的,這樣好多了。 TG: 這東西又怎麼了 TG: 我是指除了給jade的狗惡魔般的力量外 TG: 還有擴充了jack的厲害外我猜 TT: 這東西怎麼了? TG: 對呀 TT: 我不知道他是否有怎麼了 TT: 用你剛剛的話來形容。 TT: 它聽起來怎樣就是怎樣。 TT: 一顆巨大的太陽處在茫茫宇宙中,然後它綠得發亮。 TT: 這很簡單。 TT: 綠太陽 TG: 多大 TG: 我這需要一個比例尺 TG: 它是像我們的太陽一樣大 TG: 或更大 TG: 或者它只是跟 TG: 他媽的木星一樣大 TT: 它接近我們的宇宙的兩倍大。 TG: 好的那真是操他媽的大 TG: 看看這處境說明有多麼重要現在我知道我應該要他媽的有多驚豔了 TG: 我的意思是 噢操超大的 TT: 很高興我有幫上忙。 TG: 所以好我做一張去這東西的地圖 TG: 再加上一堆噁心的野蠻變種觸手的幫助 TG: 然後我猜我們就要為了某原因去那兒 TT: 沒錯。 TG: 我們幹嘛需要地圖 TG: 他們不能就 TG: 就告訴我們在哪邊 TG: 把太空船轉到那個方向 TG: 就往一場大冒險噴射過去嗎 TT: 不行。 TT: 寰宇極界的地理太複雜了 TT: 記得嗎,它的空間時間是像迷宮一樣的。 TT: 事實上,稱呼它為空間時間一點也不準確。 TT: 因為它是在任何已創造宇宙之外,而那些物質都已經具象化和安定了。 TG: 我稍微能理解那邊的時間是一團糟 TG: 被迴圈和和悖論因果之類的狗屎包覆之類的 TG: 身為此地的時間之騎士 TG: 不是很懂為什麼導航至空間會有問題 TG: 空間不是我的工作記得嗎 TG: 它是像 TG: 充滿了一堆蟲洞或啥的嗎 TT: 看情況。 TT: 你穿越它的距離越遠,時間流逝得就越不穩固。 TT: 而你在其中渡過得時間越久,空間就表現得越不可靠。 TT: 時間和空間並沒有你想的那麼不同。 TG: 我以為你應該要兩者都不瞭一丁點 TG: 基於你是先知不管那到底代表什麼 TT: 我想那應該表示我應該要知曉天殺的大局。 TT: 也包含這些小趣聞。 TT: 但我的鞋子裡不該跑進這麼瑣碎的小砂礫。 TG: 很公平 TG: 所以我要拿了我的地圖然後飛向這個東西 TT: 不,是我要。 TG: 好你飛去 TG: 然後咧 TT: 這取決於John是否成功。 ======== pageId: 004942 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 你是指你派他去的那個任務 TT: 是的。 TG: 你現在做的事裡有任何一項是沒有派小伙子去跑任務的嗎 TT: 絲毫沒有。 TG: 所以他必須要去幫蒼穹之地移除癌症對嗎 TT: 是的,腫瘤。 TG: 好啊 TG: 所以腫瘤是幹嘛的 TG: 我是說腫瘤 TG: 耶穌啊我們可以不要再用這種狗屎上色打字方法了嗎 TT: 我想可以。 TT: 我本來以為這樣很有趣的。 TG: 好吧你可以繼續用你的。 TT: 謝啦。 TT: 腫瘤在戰場的中心成長得相當大。 TT: 他在沒有完全清楚理解自己的能力前是沒有能力移除它的。 TG: 喔酷喔所以是什麼能力 TT: 你能保證不要告訴他嗎? TT: 如果他知道了那大概會讓他比應該需要的還更緊張。 TG: 好我啥都不會說 TG: 告訴我吧 TT: 是一個炸彈。 ======== pageId: 004943 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 它已經被設定好要準確地在總結算結束時引爆。 TT: 那就是我們要讓這計畫開始轉動的時間。 TG: 炸彈是在這裡幹什麼鬼 TT: 它可能是任何進程的特徵但不是必然的成果。 TT: 是一種消滅一個空進程而不是讓它在永恆的悖論宇宙中飄蕩的方式。 TT: 又或者它可能是我們的進程突變出來的特例。 TT: 我真的不知道。 TG: 妳第一次不知道了我猜 TG: 說真的你哪來的這些資訊啊 TG: 是全都從神那邊聽來的嗎 TG: 這堆只是你遵從的命令嗎 TT: 不盡然。 TT: 他們促使我往ㄧ特定方向去還有指引我探索。 TT: 我是從他們那邊獲取了一些答案,但最終,還是我自己的意志決定的。 TT: 再加上,我還有其他管道。 TT: 某一位特定人士還相當地有啟發性呢。 TG: 啥 TT: 如有人問起,我會說他是個線人。 TT: 雖然並不是時常。 TG: 什麼你是說一個troll嗎 TT: 不是。 TT: 他是一個存在於其他宇宙的男人。 TT: 他想要死。 TG: 聽起來真是個非常可靠的人呢我一定會相信他說的每一字每一句話 TT: 只有身為全知者的可靠程度。 TG: 噢所以他什麼都知道 TT: 是的,我認為那就是全知者代表的意思。 TT: 但或許我會問問他那個意思,因為他全知全能。 TG: 就算他是全知者好了當然大概不是但他也可能在說謊啊 TT: 他說他不說謊。 TT: 基於某些原因,我相信他這點。 TT: 他是個很有說服力的傢伙。 TG: 他為什麼想死 TT: 他此刻已經再也沒有目標了,因為他已經做好所有需要用來召喚他主人的準備。 TT: 身為首席守護者,他完全就是無敵。 TT: 嗯,幾乎是完全。 TG: 等等 TG: 什麼 TT: 他的力量是源自於和地球的守護者相同的來源。 TT: 而便利的是,我們的勁敵也同樣如此。 TG: 好我現在瞭了 TT: 等到John送來了腫瘤, TT: 我就是指那個腫瘤, TT: 我,我會獨自導航向寰宇極界。 TT: 然後我會摧毀太陽。 TT: 特別強調一下我是指他娘的綠太陽。 TT: 還有避免我說的不夠清楚。 TT: 我不會回來了。 ======== pageId: 004944 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 哇喔幹 TG: 一個自殺任務你是認真的嗎 TG: 別扯淡了那不會發生的 TG: 嘿瞧啊突然間我們都在講廢話了因為是時候安排一些沒那麼操蛋的計畫了 TT: 別這麼激動好嗎。 TT: 我是在說我的夢人格。 TT: 她才是不會回來的那個人。 TG: 噢 TG: 哈哈好那就沒問題吧我想 TG: 那些王八蛋都是些瘋狂犧牲品 TG: 把我晾在那 TG: 就為了給某人說嘿冷靜點別誇張了這件我不會回來了的屁事就是個戲劇性的突發事件 TG: 留待未來參考 TT: 沒錯。 TT: 雖然你的爆發滿貼心的。 TG: 是呀我知道 TG: 所以我啥時要做我的事 TG: 做這個地圖 TG: 在我想來那應該是 TG: 一張全黑透的紙 TG: 這件事一定會蠢透了對吧 TT: 如果要說你有什麼比我們多的東西,就是時間了。 TT: 所以,隨意你喜歡哪時都好。 TT: 只要,簡單地說,快一點,就可以了。 TG: 沒問題 TG: 所以 TG: 尾隨它越久越好 TG: 然後再穿越回現在去睡個覺 TT: 當然。 TT: 還有如果你對入睡有困難,或許你能請你的援助troll去戲弄精神感應的那一位來再讓你睡著一次。 TG: 啥 TT: 我們每人似乎都有一對為我們著迷的troll在幫助著。你沒有注意到嗎? TG: 沒 TT: 那位目前正在幫助你的瘋子怎麼說? TG: 噢對呀terezi TG: 不她很好阿 TT: 其中的同志情誼沒有要開花結果成些什麼嗎? TG: 它就是開花結果成了難以置性爛漫畫的夥伴情誼 TG: 你說叫她去戲弄某人再讓我睡著是什麼意思 TG: 那是什麼時候發生的事 TT: 差不多現在。 TG: 誰做的 TT: 是John的援助troll。 TG: 老天 TG: 他媽的troll們 TG: 他們太多了根本操蛋的記不完 TG: 你的是哪個 TG: 是白爛雜耍小丑嗎如果是就太好笑了 TT: 還有雜耍小丑喔? TG: 沒錯你瞭我在說什麼了吧 TT: 事實上她現在正在聯絡我。 TG: 噢好 TG: 好吧我突然間沒那麼感興趣了去跟你的神仙教母troll說話吧 TG: 我會在這為你精心製作的夢境自殺鋪路的 TG: 等我有感覺想做的時候我是說 TT: 謝謝。 TG: 晚點見 -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 停止敲 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] -- ======== pageId: 004945 title: Rose:回覆精靈教母Troll。 --- |PESTERLOG| -- 冷酷輔佐 grimAuxiliatrix [GA] 開始騷擾 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] -- GA: 有鑑於你的此刻與你神秘困惑的自我破壞成就正背道而馳 GA: 這將會是我最後一次試圖要好好地和你溝通 TT: 我解釋過了。 TT: 這意圖並不是真的要自殺。 GA: 首先你低估了夢人格死亡的重要性 GA: 這是非常嚴肅的事好嗎 GA: 夢人格對一個人的各方面都有重要之處雖然不是表現得那麼明顯 GA: 我個人是認為你太輕浮了雖然如此情懷不能強固我的論點的外骨骼 GA: 很快你就會從Trollian的視窗上暗去 GA: 而我對此無法解釋 GA: 你也不能 GA: 所以我就直接假設成最壞的情況你也應該如是 TT: 你確定那不是因為我睡著了? GA: 我之前目賭過你睡覺 GA: 你就僅是 GA: 睡著了 GA: 在畫面上 GA: 安祥又無害對任何人都不構成威脅 GA: 除非我猜你是在我無法掌控的夢中胡作非為 GA: 事實上我想那就是你在夢中作的事情 TT: 噓... GA: 呃 GA: 什麼 TT: 吧啦吧啦吧啦! GA: 是的抱歉 GA: 我的意思是這是個特別情況 GA: 這是可預期且令人驚慌失措的再加上你的行為是那麼魯莽 TT: 你是對的,我無法解釋為何我在你的螢幕上黑掉了。 TT: 但我對我的計畫有信心。它已在我的掌控中。 GA: 你的自大真是令我驚訝 GA: 比整個宇宙還要大上兩倍 GA: 它沒有把自己塌陷成一個微小淡紫色奇點的事實就是悖論空間所咳出最震驚駭人的聲響了 TT: 或許它就是。 TT: 或許事情就是因此出錯的。 TT: 我們解開謎題了! GA: 不請你停止 GA: 幽默並不能轉移我至關重要的長篇論點好嗎 GA: 你投入太多自信給反對蒼穹之地的邪惡神祇與你的真實目的而 GA: 我無法容忍 GA: 還有 GA: 對我來說很難坦誠的是 GA: 我認為你的計畫相當危險 GA: 而且你也是 TT: 喔? GA: 是的 GA: 因此 GA: 我很抱歉我必須要將我所有的努力投注到阻止你之上 TT: 我很遺憾聽到你那麼說,Kanaya。 TT: 你對於這個我們這段嶄新又刺激的敵對關係有什麼想法呢? GA: 我很開心你問了 GA: 你知道嗎 GA: 我一直在訓練一位強大的巫師 TT: ! ======== pageId: 004946 title: "==>" --- |PESTERLOG| GA: 沒錯你的叫喊聲將會像廣播塔般播送而你的恐懼將穿越環宇你有權感到害怕 GA: 我已經委任了獨一無二的傳奇希望之王子並且教導了他使用白色巫術的方法 GA: 我已經觀察出你的模式而你將會非常不討喜地發現你所有的奸險狡詐將都會事與願違 GA: 這位純粹的光之高貴魔術師將會和你的晦澀放蕩形成強烈對比 GA: 他將會獵殺你然後善良及希望終將勝利 TT: 現在向你求饒是否已來不及了? GA: 沒錯已經太太晚了 ======== pageId: 004947 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 我瞭解了。 TT: 那麼很明顯地我將會需要為這個心靈鬥爭做好準備,同時預先安排好我的葬禮。 GA: 噢是的我同意準備好一副承屍箱是深謀遠慮的打算 GA: 能完美符合你變化萬千殘缺不堪的破爛身體部件的聚集體的尺寸 TT: 是什麼會來通報這位迅速又公正的魔術師的駕到呢? TT: 我會遭他美妙熾熱氣場發出的駭人光束猛擊而眼盲嗎? TT: 我應該要跟我的朋友借太陽眼睛嗎? GA: 是的當然 GA: 當然要借 GA: 等等我希望這不會太唐突 GA: 或許此刻我應該要澄清這只是在開一個大玩笑 TT: 是啊。 TT: 我有進入狀況。 TT: 你不需要老是澄清,Kanaya。你做得很好。 GA: 我是嗎 TT: 嗯哼。 GA: 好太好了 GA: 我想我已經發覺了人類根基於假意的幽默最有挑戰性的地方是費心編織夢幻信息的程度這顯然是必不可少的 TT: 我們是很認真看待這件事的。 GA: 我是想說 GA: 在此案例中玩笑放出的是敵意的表態 GA: 但我的確有"訓練"出這個角色 GA: 我幫他做了一隻魔杖好讓他閉嘴 TT: 等等,你做了?真的嗎? GA: 他不斷拿你的"秘密"來煩我 TT: 真是太厲害了。做得好。 GA: 他是一位使用很多的u和雙重的v來說話的皇室成員 TT: 噢,我自你提起時就完全知道你是在說誰了。 GA: 好吧 TT: 我必須要說,這個小行動有些取悅我了。 TT: 有更多的進展時請持續通知我。 GA: 好我會的 TT: 至少一直到迫在眉睫的無情死亡黑暗將我偷走之前。 GA: 呃 GA: 對於那個 GA: 依舊是我不願用來開玩笑的事情 GA: 我會希望那是一條真心誠意的敘述 ======== pageId: 004948 title: "==>" --- ======== pageId: 004949 title: Jade:回覆精靈教母Troll。 --- |PESTERLOG| -- 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] 開始騷擾 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] -- AT: 嘿嘿嘿, jADE, GG: 噢嗨! GG: 我記得你,你在夢裡跟我說了很多話 AT: 對呀,但我現在在跟醒著的你說, AT: 因為, AT: 你的機器人不能打字了, AT: 因為他爆炸了, GG: 對! GG: 那是因為我的夢人格死了 GG: 以非常災難性的方式! AT: 噢,不,我真的對那感到很遺憾, GG: 謝謝,但我想我會沒事的 GG: 我一開始也嚇傻了 AT: 對,我也是, AT: 我花了很久時間睡覺然後夢到我在繁華國度上玩耍, AT: 醒著感覺反而很奇怪,我有一陣子還很討厭醒著, GG: 對呀我自己也是睡了很多 :) AT: 噢,對,我知道,但, AT: 我看得到你,你也醒著很多, AT: 在某特定時間後,我差不多是花了所有要醒著的時間在睡覺, GG: 哇喔你為什麼睡這麼多??? AT: 因為那樣比較好,更和平更好玩而且, AT: 我想, AT: 發生了某件恐怖得可怕的事, AT: 而且悲傷, AT: 然後讓我感覺又可怕又傷心又睏,所以我就睡了,很多, GG: 噢不發生了什麼可怕的事? AT: 我希望, AT: 我本來要跟你說的事不要變成這個主題, GG: 好抱歉打探! GG: 你想說什麼? AT: 我想要請求你的許可, AT: 我第一次就應該要問, AT: 但是當時你還沒辦法給我,或講話什麼的, GG: 幹麻的許可? AT: 和你的守護獸密談, GG: 跟小貝? GG: 呃.... GG: 你說密談是什麼意思? GG: 還有 GG: 你說第一次是什麼意思! GG: 你之前問過? AT: 對, AT: 意思是跟他講話還有,建議他做點好的事, AT: 對他,也對他喜歡的人, GG: 噢噢噢 GG: 像心電感應?? AT: 對, GG: 太棒了! GG: 你之前是什麼時候做的? AT: 噢,就剛剛而已,以我的視角來看, ======== pageId: 004950 title: "==>" --- |PESTERLOG| AT: 但是對你來說是非常久以前, ======== pageId: 004951 title: "==>" --- |PESTERLOG| AT: 而且,這是個很好的例子,我想, AT: 告訴我們為什麼應該禁止蠕動仔持有燧發式雙持手槍, GG: 嘿嘿什麼? ======== pageId: 004952 title: "==>" --- |PESTERLOG| AT: 所以,我未經許可的和你的守護獸密談了, AT: 希望我這麼做沒有越界, AT: 但是像我說的,你當時沒辦法, AT: 呃呃呃, AT: 我的意思是,太小了沒辦法, ======== pageId: 004953 title: "==>" --- |PESTERLOG| AT: 所以我跟他說使用他強大的力量,去, AT: 介入, AT: 然後把彈道導到不會傷害到你的路線去, AT: 然後, AT: 就像個很棒的額外獎金和巧合一樣, AT: 剛好有個肖小在你的領地上, ======== pageId: 004954 title: "==>" --- |PESTERLOG| AT: 我想那一定是一個熱衷於侵入漂亮家庭的老流氓, AT: 然後幸運的是, AT: 那顆小導彈就被導向了年老闖入者的胸膛, AT: 然後他就死了, AT: }:) ======== pageId: 004955 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 我的天..... GG: 那不是年老的闖入者,我很確定你是在說我的爺爺!!! AT: 喔, GG: 然後如果我翻譯的正確.... GG: 你是在說你利用小貝來讓我射他??? GG: 噢阿太糟糕了! AT: 呃呃, AT: 什麼是, AT: 爺爺, GG: 噢天哪 GG: 好的基本上那是指一個老人,和我想應該是你們星球的守護獸扮演相同角色? GG: 他就像是我爸,他照顧我! AT: 哇阿, AT: 那真是很奇怪的文化,我猜, GG: 唉... AT: 那很抱歉, AT: 關於, AT: 我的文化無知, GG: 我又沒怪你或什麼的 GG: 聽起來你只是想幫忙 GG: 而且你的確救了我的命 GG: 但...... GG: 我是說天天天天天哪 GG: 這是個誤會 AT: 嗯, AT: 現在我覺得笨死了, AT: 但, AT: 我不覺得這次我會失去自尊心, AT: 對自己有信心是很重要的事情,你不同意嗎, GG: 呃 GG: 當然? AT: 而且我想這是讓我們連結起來的好機會,然後在情感方面變得更親密, AT: 大概吧, GG: .... 是嗎? AT: 噢當然,看有趣的是,我也意外地害死了我的守護獸, AT: 我是說,我的守護獸是一個小小的牛精靈,不是拿著大槍的老人, GG: 噢不不不 GG: 那是怎麼發生的? AT: 我不適當地用四輪裝置謀殺了他, GG: :| GG: 呃嗯嗯嗯是什麼樣的裝置? AT: 像,基本上給跛子坐在上面,滾來滾去的, GG: 噢你是說一個輪椅! AT: 我想,也可以那麼叫它, GG: 是怎麼... GG: 發生的? AT: 這個嘛, AT: 我坐在上面,像平常一樣跛, AT: 然後他在午睡時跑到輪子下面了, GG: D: GG: 我真的很遺憾 GG: 呃還有 GG: 我不知道你癱瘓 GG: 我不是在對這件事感到遺憾!那樣的話就太沒禮貌了我認為 GG: 我只是對你的失去感到遺憾 AT: 噢,沒關係的,對兩件事都, AT: 過一陣子他就復活了,而且可以講話了,那真的很開心, AT: 還有, AT: 我再也不是癱瘓了, }:) GG: 喔? AT: 不,我有機械腳,而且我感覺很棒,我可以走了, GG: 哇太好了! AT: 噢沒錯,這真的太好了, AT: 我截然不同了,大部份, AT: 沒有生理殘障絕對就是有高自尊心的關鍵, GG: 呃 GG: 那個..... GG: 我不確定我同不同意那點! AT: 噢當然,以我的案例來說是這樣, AT: 然後現在,我感覺有勇氣去做點英雄該做的大膽的事, AT: 就像,救漂亮女孩的命,和殺死殘忍的老人, AT: 噢喔,沒有殘忍,而且你愛他,抱歉, GG: 這個嘛 GG: 那很好我想 GG: 我只希望... GG: 或許你能在我更小的時候去告訴我這些發生了的事? GG: 我花了好幾年在疑惑! GG: 在我還真的很小的時候,我還以為是坐在他對面的娃娃做的 GG: 然後有很長一段時間我都很害怕那個邪惡的藍女孩!!! GG: 她幾乎是我整個童年的惡夢我都有好一段時間睡不好 GG: 但是當然等我再長大一點就知道那很傻,但那時我推斷或許是自殺 GG: 要這麼想真的是一件很傷心的事!!! AT: 哇,是阿, AT: 我, AT: 完全弄砸那件事了, AT: 我想我還是可以在你的過去告訴你, GG: 但但但但... GG: 即使你有說,我也不記得你說過了阿! AT: 喔, AT: 那我還是不要說了, GG: 呃 GG: 好吧 :\ AT: 但是沒錯,不管怎樣, AT: 這大概絕對不該是阻擋我自我感覺良好的障礙, GG: ....... AT: 我是指,我看見你的守護獸救了你,預先, AT: 然後, AT: 我只是想要, AT: 讓它發生這樣一來就能把我涉入進去到那邊當一個英雄, AT: 救你, AT: 就像,把我自己放進你的故事中,以勇敢的方式,因為 AT: 那就是自我感覺很好又正面所需要的一切, ======== pageId: 004956 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 哇阿喔喔喔喔... GG: 你真的讓我覺得很困惑! AT: 當然了,我就像狐狸般讓人困惑 AT: 有很高自尊的那種 GG: 嘿嘿嘿 GG: 你真是傻的不可思議 GG: 我真沒辦法分辨你那邊是在開玩笑! AT: 我瞭解,還有有時候是在開玩笑,沒錯, AT: 但是自我感覺良好可不是件該開玩笑的事, AT: 這是一件責任重大的事,應當要得到和傷心的事一樣的嚴肅關注, AT: 我是從我的朋友,而且,也從RUFIO那,那邊學到的, GG: rufio? AT: 是的,他是個假貨, GG: 你說假貨是什麼意思? AT: 我編造的想像出來的一個假貨老兄, AT: 他從來都不是真的, GG: 噢就像幻想朋友... GG: 嘿嘿,好 AT: 我正在試著要對RUFIO是假貨的事完全誠實,還有, AT: 對他普遍的詐欺坦率,會讓我得到更多純粹的自信, AT: 我盡可能的假裝,用最有自信的方式, AT: 這也就讓他在某些部份變得更真實了, GG: 那 GG: 完全就是你的人生觀! AT: 是的,有自信就是代表永遠說和做你心裡想要的事, AT: 即使你害怕某些部份,不,請不要, AT: 就像,呃呃呃呃呃呃, AT: 有一件事我有些害怕要對你說, AT: 但, AT: 我現在太有自信了所以我不會因為我的害怕而感覺不好, GG: 喔?? GG: 那麼,是什麼事? AT: 記得,我在你睡著時跟你說了很多話嗎, GG: 對 AT: 呃,然後, AT: 我們聊了很多東西,而且我們有很多地方相同,而且這都很棒, GG: 當然! AT: 然後我想必然地,感情的結果大概是, AT: 我可能對你有一些紅色感情, GG: 紅色感情? GG: 你是說 GG: 哇哇哇哇哇阿阿阿阿阿 GG: 等等 GG: 真的嗎? :o AT: 哇,真的很難啟齒而且讓我緊張得要死, AT: 但是我用我卓越的腳力自信說出來了, AT: 然後現在就剩下你的回應了,大概吧, GG: 呃................. GG: 嗯 GG: 我想我無法回應你! AT: 呃噢, GG: 我是說 GG: 你是個好人 GG: 但是我並不真的認識你... GG: 我甚至連你的名字都不知道! AT: 噢天哪,我到底還能有多笨, AT: 我忘了說了, AT: 我是TAVROS, GG: 好的tavros GG: 我不知道你有沒有真的想清楚過這件事! GG: 你事實上也並不是非常瞭解我 AT: 噢當然,我當然瞭解, AT: 因為我們有過很多次活潑的對話,其中你都非常友好而且很開心跟我說話, AT: 是不是, AT: 我誤解了,那其實不是友好嗎, GG: 這個嘛不是的 GG: 我是表現的很友好 GG: 因為 GG: 我喜歡盡我可能的對人們友好,而他們也會對我友好 GG: 但是...... GG: 事情有點比那還複雜,你不能經由幾次對話就瞭解一個人! GG: 我是說,我只有在我睡著的時候跟你說過話!而我在夢遊時又是有點不同的... GG: 我會忘記事情,而且我不能完全分辨那些東西是真的 GG: 你難道不記得在繁華國度上作夢的時候就是像那樣? AT: 呃, AT: 有點, GG: 抱歉,讓你失望了我也很內疚... GG: 但我不知道還能怎麼說 AT: 但是 AT: 我吸引人的勇猛又怎麼說, AT: 還有我忽視了我膽小的天性辛苦的說我喜歡你, AT: 那不是, AT: 應該要很有吸引力,而且也鼓勵了對方擁有潮紅感情嗎, AT: 我想我的意思是,我的那些自信如何, AT: 你覺得怎麼樣, GG: 天天天天天天喔,呃... GG: tavros我真的很開心你喜歡我的事情 GG: 而且你這麼說當然是充滿了自信!那很棒但但但但... GG: 我想有自信是一回事但是進展太積極又是一回事我猜? AT: 哇喔, AT: 好, GG: 我同時也覺得... GG: 還有真的這只是有禮友善的建議喔! GG: 就是如果你真的很有自信你不用一直重複說明的 GG: 這樣... GG: 噢老兄我很抱歉要這麼說 GG: 那就好像有尷尬的不安全感而且有點和原本目的相違背了! GG: 而考慮到所有的情況我覺得我們應該繼續當朋友就好 GG: 或者事實上........ GG: 繼續開始建立友誼,因為就像我說的我們並不真的認識彼此呢! AT: 是阿, AT: 呃呃呃呃呃呃呃呃, GG: 抱歉 :C AT: 不,不,如果我太現實了我認為那樣對我說是很合理的, AT: 然後我會努力把我的自尊調低一點, GG: 阿阿阿阿不!你應該有保有你的自尊 GG: 就... GG: 噢天哪這真是令人挫折 GG: 我們能晚點再談這個嗎? GG: 我還有點事要做呢! GG: 我們何不回到一開始 GG: 為什麼你又想跟小貝交談了? ======== pageId: 004957 title: "==>" --- |PESTERLOG| AT: 好的,當然, AT: 我想要得到你的批准,再去跟它密談, AT: 現在他是個靈體, AT: 再一次來進行我英雄般的點子, GG: 呃噢噢 GG: 這次你的點子是什麼? AT: 我會建議他去攻擊你們的敵人, AT: 也是我們的, AT: 而且或許打敗他,解決所有人的問題, GG: 哇,我不確定耶! AT: 但是我有高超的技巧指揮野獸贏得戰役, AT: 而且你的當然是我所見過最強大的野獸! GG: 但他是我最好的朋友!!! GG: 而且你已經計畫過讓我的其中一位家人被殺了 AT: 但是根據我的自信,我很確定我能夠用他的力量取得成功, AT: 哎呀,假裝我沒有提到我的自信,或者說過任何尷尬的話, GG: 但是我們所有的敵人都繼承了他的力量! GG: 我會想成一個最強大的傢伙有著他所有的力量,而且還有別的!!! GG: 我真的對這件事感到很不同意 AT: 喔, GG: 你說你一開始有問過我的准許我很感謝 GG: 但是如果你問的話我很抱歉我的答覆是不! AT: 好的,我尊重那, AT: 但,我在想 GG: 什麼? AT: 我在想一個真正自信的傢伙,有著最棒的自尊心,連問都不用問, AT: 或許一個很讚的傢伙因為自知會成功,就可以不顧一切的去做因為那是為了你好,也為了大家好, GG: 不行! GG: 那就是自大又傲慢而且讓你成了個惡霸!!! GG: 晚一點如果我和朋友們想要請小貝幫忙和決定那就是我們最好的希望的話,那是我們的事 GG: 在那之前,就請不要再煩了!!!!!! AT: 哇喔,好, AT: 你說的都沒錯,我會尊重你的希望, AT: 或, AT: 我不會?? };) GG: 不不不不不不不行不行不行不行不行 GG: 我很認真的 GG: 呃呃呃呃阿阿阿阿我想我的頭痛又回來了 AT: 我只是在, AT: 開一個玩笑, AT: 抱歉, }:( AT: 我想我們變成朋友應該不是現在發生的事, GG: 不... GG: 沒關係 GG: 我真的不希望你那麼做好嗎? AT: 是呀, GG: 我現在必須走了 GG: 掰tavros -- 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 停止被 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] 騷擾 -- 蛛型綱之握 arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] AG: 阿阿阿阿阿阿阿阿哈哈哈哈哈哈哈哈! AG: 哈哈哈哈哈哈哈哈!!!!!!!! AG: 噢我的天,我真八敢相信這整段交流到底有多可笑的可悲. AG: 就連是用你可憐的標準來看也一樣,鬥牛呆瓜! AG: 哈哈哈哈哈哈哈哈,天哪我八能呼吸了!!!!!!!! AG: 太有趣了. XXXXD AT: 嘿, vRISKA, AT: 那應該是一段私人交談的,私人的性質, AT: 你怎麼有辦法看得到, AG: 噗.Tavros,有時候就連我都會捌你的愚蠢驚喜到. AG: 下次你準備要對外星女孩敞開心胸的時候........ ======== pageId: 004958 title: "==>" --- |PESTERLOG| AG: 先確定她的聊天終端八是投射出來給大家看光光的,好嗎? ======== pageId: 004959 title: "==>" --- |PESTERLOG| AT: 呃, AT: 哎哎呀, AG: 讀到這些東西很尷尬,Tavros.我很尷尬! AG: 我事實上感到真誠的尷尬.你淫穢的低能完全玷污了我的清新純樸.做得好阿! AT: 又怎麼樣, AT: 我不在乎, AG: Jade太輕易地就放過你.她人太好了!必須得有某人來為了那件驚恐的公開作為教訓你,而再一次地,猜猜這個重擔會落在誰的肩膀上? AG: 沒有錯.Vriska,一如往常. AT: 我認為她給出了適量的善良,我的看法是, AT: 那樣的量是很好的,而不是 AT: 完全沒有, AG: 嘿,當我在乎時也會很友好,而且那種友好是不會讓那些我不會不管他死活的人物的進步受阻的,好嗎? AG: 真的我不知道你是怎麼看她的.她完全是廢物,就像你. AG: 哇喔,當然了!!!!!!!!這完全符合道理.你和她就代表了理想的靈魂伴侶,我怎麼會這麼盲目! AG: 兩個廢得完美的蠕蟲在一個水桶裡. AT: 不,我現在有超多的自信不會因為你的造謠比喻感到低落了, AT: 我不認為她是廢物, AT: 而且我也不認為我是, AT: 因為我持有了新自尊,記得嗎, AG: 噢你可以八要再提起你他媽的自尊了嗎. AG: 我會比她再說得更重,她在這件事上是對的.八斷瞎扯你自己很有自信是有夠令人無法忍受. AG: Tavros,你敗壞了自信的名聲.我給了你世上所有的機會去爭取它,去爭取真正的自信,然而你失敗了. AG: 你連我要求你的一件小事都做八好!那是能讓你從此以後man起來的. AG: 但你卻飛去哭,然後決定要沉睡在你的悲傷中度過剩下的旅程. AG: 你有沒有一點頭緒這讓我有多作噁?你做的所有的事都讓我作噁. AG: 當你說到你的自信時,我還吐了點.你根本就八知道什麼是自信.機械腿不會給你自信,那就跟我說我的機械手給了我自信一樣是假話.你懂我的意思嗎? AG: 你的自信甚至比偉大的Rufio本身還假,虛構之王.那是純粹的虛幻,一個從懦弱敗家犬吹牛皮作者口中說出來的錯誤的假造的詐騙. AG: 它又膚淺又沒用,就像你.幫我們一個忙趕快捌往嘴捌在提它了. AT: 好的,我想, AT: 這真的讓我有點生氣了, AG: 是啊,真的!!!!!!!! AG: 我要眼見為憑,木頭. AT: 我不想要你再嘲笑我了, AT: 我不知道我的自信是真是假, AT: 但我不想要你再對我說那些話了, AT: 而且也一樣不准再說我朋友JADE, AG: Jade是個白癡. AG: 一個廢物,無聊的無名小卒.她除了扒她團隊的事全部搞砸外還做過什麼好事?她除了睡覺和惹麻煩外還幹麻? AG: 她爛透了,你們真是絕配.噢,但是她恨你!!!!!!!!阿哈哈哈哈哈哈哈哈.就連無聊沒用的女孩都恨你,真是個進八了步的傢伙喔. AG: 不過我想她還並八是那那那那那那那那麼廢嘛. ::::) AT: 你那樣說是什麼意思, AG: 好的,Tavros,我給了她一些優惠,所以我也會給你一點東西. AG: 你想控制她的守護獸的計畫還不算太壞! AG: 而且使用你的能力去"救她的命"(哈)真是個測試你跨進程力量的好方法. AG: 真是練習的好方法,去瞭解你的能耐! AG: 練習你的能力是很重要的事,所以等到真正要在重要的事上使用它的時候,你會知道你已經全準備好了。 AG: 我立刻就知道了. AG: 我對你的土播鼠朋友做了很多很多很多的練習. ::::D AG: 所以說真的,到頭來她也不八是那麼沒用嘛!可八是. AT: 哇喔,什麼, AT: 你是說你對她做了, AG: 這八是重點! AG: 重點是我在稱讚你. AG: 此刻,你既可扒又令人作嘔,你應該要扒任何人對你說的好話都看做裝滿閃鑠布恩幣的寶箱. AT: 好好好的,天哪, AT: 什麼, AG: 就像我說的!你的計畫很好. AG: 控制守護者去追Jack是個好點子.當然有可能會搞砸!但總比老是做個微八足道的結八垃圾佬要好多了. AG: 而你肯定會為了她的願望做出"八顧一切"(哈)的事情來. AG: 因為那是為了她好!那才是贏家做的事.他們為了在乎的人作正確的事,即使其它人什麼都八幹,光會呻吟扒怨八知感恩也一樣.你最好早點學會這一點. AG: 事實上,我覺得如果你八甩她的意願繼續進行你的計畫,或許還能幫你嬴回一點我對你的尊敬. AG: 我們等著瞧. AG: 只是有個陷阱. AT: 噢, AT: 是什麼, ======== pageId: 004960 title: "==>" --- |PESTERLOG| AG: 陷阱就是這八會成功! AT: 什麼不會, AG: 你到底有沒有在聽我說阿?老兄,把Rufio耳屎清一清好嗎. AG: 就算你想你也八能叫守護者去對上Noir.更捌說是我來讓你想了! :::;) AT: 呃, AT: 為什麼, AG: 因為你現在是對上一個專家.我早就都想好了. AG: 我什麼都想好了! ======== pageId: 004961 title: "==>" --- |PESTERLOG| AG: 守護者八會去攻擊將它從源頭製造出來的代理人. AG: 或者我應該說, "被鼓勵"(哈)將它製造出來的代理人. ======== pageId: 004962 title: "==>" --- |PESTERLOG| AG: 我已經安插了一個互利互惠的安排!這通常是最有效率操控它人的方法. AG: 我只是有點像給了他們一個點子.將他們輕輕推向能夠取得更多力量的方向,他們本來也想這麼做的. AG: 記得嗎,我已經做過很多練習來讓這些頭腦簡單的特務行進在我的鼓隊節拍點上了. AG: 我已經讓他們在我們的進程中流亡來流亡去的!到現在我已經是個專家啦. AT: 你為什麼要那麼做, ======== pageId: 004963 title: "==>" --- |PESTERLOG| AG: Tavros, 到這裡應該很明顯了. AG: 我是他們進程中所有重要事件背後看八見的推手,而某程度上,他們的性命也是. AG: 至少那些事件八是因為他們無能的意志才發生的! AG: 你八覺得這才是應該的嗎?最棒的玩家八是應該要把她的掌控伸向提升最終敵人力量的方向嗎? AT: 哇,不,那, AT: 我甚至不知道該說什麼我認為這太瘋狂了, ======== pageId: 004964 title: "==>" --- |PESTERLOG| AG: 但你必須同意,因為你是在抄襲我的點子. AT: 不我才沒有, AG: 你厚顏無恥地扒自己加進了Jade的歷史裡.這個干涉本來是我的主意,你還否認就是背叛又懦弱. AT: 那是,基於好意, AG: 哈哈哈哈,當然了.隨你怎麼說. AG: 你的自視甚高真是悲哀的八可思議.真讓人沮喪好像你以為你能在我的棋局上打捌我.而最令人厭惡的是,你還八想承認! AG: 我已經擁有所有角度的庇佑.人類進程已經在Serket的大牢裡了.你想瓦解我計畫的任何努力都是可笑的徒勞,就像你這輩子做過的所有事情一樣. AG: 現在剩下要做的事情就是我自己要來準備殺了Jack,然後拯救所有人八知感恩的屁股. AG: 你太弱了八能夠隨我拿下他真是丟臉.你花太多時間睡著而八是像我一樣衝等太令人傷心了. AG: 八然我們或許能組個好隊伍的. AG: 或許吧. ======== pageId: 004965 title: 僮僕:取回手持武器。 --- |PESTERLOG| AT: 好的,那麼, AT: 放著你一如往常的污辱不看,我的解讀是, AT: 你創造了我們難以對付的壞蛋,而他想殺光我們, AT: 而關聯在於,我想這表示, AT: 你也是壞蛋, AT: 而不是一個比較刻薄的好人, AG: 八錯的推論喔! AG: 既錯誤,又令人痛苦的直線,像醉酒的低能一樣地吐出來,........ AG: 但是還八錯! ======== pageId: 004966 title: "==>" --- |PESTERLOG| AT: 而在這個情況, AT: 雖然我非常害怕你, AT: 而且也不夠強壯, AT: 或許也沒有真正的自信, AT: 只有假貨自信, AG: 是是是是是是是是喔? AG: 繼續說. AT: 我想, AT: 我必須要去阻止你, AG: 耶!就是這種精神. AG: 軟泥般的威脅爛的可以,但總是個開始. AG: 告訴你叭. AG: 如果你能在這實驗室中找到我,你就能試試了. AG: 我甚至還先讓你一手!我可八是在開玩笑. AT: 好, AT: 那, AT: 我來了, AG: 等你唷. <3 ======== pageId: 004967 title: "==>" --- ======== pageId: 004968 title: "==>" --- ======== pageId: 004969 title: "==>" --- ======== pageId: 004970 title: AH:騎乘。 --- 讚。 pap=shoosh ======== pageId: 004971 title: 該死的讚。 --- ======== pageId: 004972 title: 該死的。 --- ======== pageId: 004973 title: 他媽的。 --- ======== pageId: 004974 title: 讚。 --- 後設漫畫歴史上發生過最英勇的時刻至此圓滿結束。 讓我們繼續吧。 nak=doof ======== pageId: 004975 title: 後裔:升等。 --- 風的玩意兒沉靜了下來,露出了澄澈的天空。你飛昇到了最高的梯級,以坦率後裔之姿征服了永恆之梯。 布恩幣飛升。 ======== pageId: 004976 title: 天空:雲層聚集。 --- ======== pageId: 004977 title: "==>" --- ======== pageId: 004978 title: "==>" --- 雲層都回來了。螢火蟲們仍被困住。咒語尚未被打破。 你後方有些喧鬧。或許是一個近處的村莊? ======== pageId: 004979 title: "[S] John:進入村莊。" --- *點擊右上方的操控圖標 使用方向鍵(或WASD鍵)移動,空白鍵進行互動。 * 走向北邊的眼鏡(然後按空白鍵) 提示泡泡 : ♍ > 撿起嚴肅業務眼鏡。 你重新裝備起_嚴肅業務眼鏡_!要是搞丟可就糟了。 > 回覆Vriska。 VRISKA: John. VRISKA: 恭喜!!!!!!!! JOHN: 恭喜什麼?你是指... JOHN: 那個風的玩意兒嗎?我真的是不知怎麼地做到了的嗎? VRISKA: 這個嘛, 沒錯, 你捌到了. 我想這點也是值得恭喜你的. VRISKA: 但我最主要要恭喜的是........ VRISKA: 你的等級終於封頂啦!!!!!!!! ::::O JOHN: 喔,對吼!我不知怎地升到自己永恆之梯的最頂部了。我甚至都沒想過它會有頂部存在,或自己竟然能爬這麼快。 JOHN: 我猜這就是這樣了!我終於不用再擔心升級的事了吧,這蠻棒的呢。 VRISKA: 捌說傻話了, John. VRISKA: 雖然技術上來說,你目前已經到達了遊戲裡的最高等級,但其實你還沒真的到達最頂點. VRISKA: 就某種層面來說, 這其實只是個開始. JOHN: 是喔? VRISKA: 沒錯,現在你已經準備好可以開始自己的神化了. VRISKA: 說真的,我實在想八出還有誰能像John你這麼快就進展到這個階段, 就連我都沒捌法! 我真的說八出有多以你為傲. JOHN: 哇喔,真的嗎? JOHN: 好吧,那麼我現在要做什麼? VRISKA: 基本上,從現在開始你無法在自己清醒時進展遊戲,所以你得去睡了! VRISKA: 但八是隨便什麼無趣老掉牙的瞌睡就可以, 你得要睡在一張特別的床上才行. VRISKA: 你必須找到自己的試煉之床,John. JOHN: 那聽起來很酷,它在哪裡? VRISKA: 八會太遠! 但與其讓我直接說出來, 你何八跟當地居民聊聊, 四處打聽一下呢? VRISKA: 我已經幫你這麼多了,但有些事你得要靠自己行動找出來, 而我想你已經準備好了. VRISKA: 如果你能做出正確的選擇,並打好自己手上的牌, 該死, 你的階級搞八好會的比我還高呢! VRISKA: 我希望最後事情會如此成果. 總之,我都已經一路黏著你到這了, 該是時候去找出那張床啦!!!!!!!! JOHN: 好,我會的!多謝了,vriska! * 訪問在你西邊的蠑螈(然後按空白鍵) > 對話。 SALAMANDER: 你看到它了嗎???就在那裏,在那風的玩意兒後面! JOHN: 看到什麼? SALAMANDER: 喔老天,我想不出那個字。就是那個在上面大大平平而且遼闊到不行的東西啊。 JOHN: 呃... SALAMANDER: 那個壓著雲朵的黑黑的屋端。 JOHN: 你是說...天空嗎? SALAMANDER: 沒錯!他曾經很漂亮的,我真希望有天能再次目睹那份奇蹟,在自己短暫悲傷的兩棲人生結束之前。 * 東北邊的寶箱 > 打開寶箱 你得到了一個小平板 * 走上北邊的樓梯,沿著小徑 * 小徑上的村民 > 對話。 SALAMANDER: 那東西還真是無禮啊,你不覺得嗎?它就這樣把我們都翻了過來,只能躺在地上到處揮舞我們的短腿。 JOHN: 你肯定是在說那個風的玩意兒。 JOHN: 是啊,呃。真是抱歉。 SALAMANDER: 你有什麼好感到抱歉的? SALAMANDER: 如此這樣強烈湧動的氣息只可能是受到了後裔的召喚!這代表他總算來了!!!真是叫人興奮。 SALAMANDER: 如果你遇到他的話,麻煩告訴我一聲。 JOHN: 嘻嘻嘻。 * 沿著小徑走進第一個村莊,由西到東與村民們互動... > 對話。 SALAMANDER: 我想我們的蘑菇肯定都被烤過了!綠色悲劇幾乎把我們都殺害殆盡了。 JOHN: 綠色悲劇?喔... JOHN: 你是指那場火嗎? SALAMANDER: 沒錯,就是那個眾所皆知的災難,掠奪了數以千計的生命。 SALAMANDER: 好在後裔現身救了我們!如果我有幸遇到他的話,一定要噴個大大的友善泡泡在他臉上。 JOHN: 哇喔... JOHN: 聽起來他一定等不及了! > 打開寶箱 你得到了一罐TAB! 喔讚啦,這種飲料你早就想喝到不行好一段時間了。時機也很完美,剛好出現在你需要來點甜的時。這個鋁罐中肯定塞得滿滿都是最真實、實在的糖分。 噁,這東西難喝死了。 > 對話。 SALAMANDER: 我們必須聚在一起並團結整個族群好度過這場可怕的綠色悲劇。 SALAMANDER: 這個和諧的團體的主要活動大多是到處站著發呆與焦躁地過動...同時! > 對話。 SALAMANDER: 喔天啊喔天啊喔天啊,我等不及看見後裔造訪我們的村子了。嘿!搞不好他現在就在這裡! SALAMANDER: 也許只要吹個夠大的口水泡,我就可以反射出後裔的倒影,然後沉浸在他的輝煌之中了。 SALAMANDER: 等等...我看到有個人映射在泡泡裡了!難道是...難道是... SALAMANDER: 喔,當我沒說。只是一個臉上戴著方眼鏡的蠢男孩罷了。 JOHN: 嘿!!! * 南邊的階梯 > 打開寶箱 你得到了...你其中一隻假手? 天,他們幹嘛要亂翻你的東西然後把它整個星球亂寄啊? * 走向西邊 > 對話。 JOHN: 嘿小傢伙,你的父母呢? JOHN: 慢著,蠑螈會有父母嗎? JOHN: 喔我真傻,牠們當然有啦。我是想問你有家庭或之類的人嗎? SALAMANDER: 咕啵 JOHN: 哼姆姆,我今天已經領養過一隻年幼的蠑螈孩子了,雖然自己不久前好像才把他忘在朋友家裡... JOHN: 那我想我就放過你了吧,雖然我也說不上來自己是不是塊做父親的料! JOHN: 我是說,我甚至沒有自己的領帶或煙斗或一個看起來很嚴肅的皮夾之類的。 JOHN: 說這些事讓我開始想念起我爸了。嘿,我在想,如果我睡上自己的試煉之床能不能再見到他?我希望如此。 JOHN: 無論如何,多謝你的聆聽,再會啦小傢伙! SALAMANDER: 咕啵 > 打開寶箱 你得到了更多的非法違禁品! 老兄,這隻青蛙超級違法的,你最好趕快在被蠻荒國度的狡猾特務看到你拿著牠之前擺脫這東西。 * 向東向北回到村落 * 往北走上階梯,T字路口上一張告示牌 > 閱讀告示牌。 往左: 村莊 往右: 蘑菇農場,與一個秘密山洞!噓..... * 往右,也就是東 * 依序遇到三隻蠑螈 > 對話。 SALAMANDER: 嘿你!別再往前了!蘑菇農場被一隻令人戰慄的野獸佔據了! SALAMANDER: 牠超級無敵強大,我以前從沒見過像牠這樣的嘍囉,至少在綠色悲劇前都沒有。 SALAMANDER: 那個魔鬼讓我們幾乎都不能再好好耕種我們該死的蘑菇了! > 對話。 SALAMANDER: 停下來!我們負責看守蘑菇農場,為了你自己的安全,麻煩別通過這裡。 > 對話。 SALAMANDER: 守衛 守衛 守衛。 我們是村莊守衛中的菁英小組,負責在此看守這座果園。 SALAMANDER: 只要我們在一起,就象徵著兩棲之怒那堅不可摧的壁壘,無人能夠通過,保障著公眾的安全。 * 往東,進入蘑菇園 * 點擊右上方的操控圖標 使用方向鍵(或WASD鍵)移動,空白鍵攻擊,按往空白鍵不放以累積男子氣慨,用游標進行互動。 * 走到西南方的角落,游標點擊那隻蠑螈 > 對話。 SALAMANDER: 不,我一點都不在乎有隻強大到荒謬的致命魔精在農場周圍亂跑。 SALAMANDER: 總得有誰必須繼續耕作這些他媽該死的蘑菇,這簡直就像有爪子刺在屁股上一樣煩人,而且還真的有。 SALAMANDER: 所以那就是我在做的。 SALAMANDER: 站在這裡 SALAMANDER: 繼續耕種這些 SALAMANDER: 他媽 SALAMANDER: 該死的 SALAMANDER: 蘑菇。 * 你可以追著鈾化魔精到處跑,然後攻擊它讓它的生命值容器排空,讓它變成34單位的鈾原素。 * 充滿了男子氣慨的攻擊有機會可以凍結魔精一段時間。 * 對了,你應該會想要看看戰鬥時的惡作劇模式... * 按CTRL + T (或CTRL + ALT + T) (或⌘ + Alt + T) pap:nak :: * 輸入密碼 "shoosh:doof"。你現在是Dave了。 ※注意:有些最新版本的Flash Player/播放器在惡作劇模式時會崩潰。 * 再按CTRL + T一次以變回John。 * 離開蘑菇園,穿過三隻守衛蠑螈 * 北邊有一個隱藏小徑通往一個深藍色地區... > 對話。 SALAMANDER: 你進入了秘密巫師聚會的幽靜神秘壁龕。 SALAMANDER: ... SALAMANDER: 噓噓噓噓噓噓噓噓噓噓噓 * 東邊的六隻蠑螈,由南到北的順序... > 對話。 SALAMANDER: 我在一個灌木叢裡睡著,結果醒來後就站在這裡,還穿著這身荒謬的衣服。我覺得很困惑,而且有點怕怕的。 > 對話。 SALAMANDER: 咕啵咕啵,嘿小子,看見這些袍子了嗎?讓我們一起來瞻仰它們吧,恰恰。 > 對話。 SALAMANDER: 瞻仰我的袍子瞻仰我的袍子瞻仰我的袍子瞻仰我的袍子瞻仰我的袍子 JOHN: 喔,老天啊!!!我正在盡我所能地用力瞻仰著你的袍子了,不管那是什麼意思,這樣你滿意了嗎? SALAMANDER: ................. > 對話。 SALAMANDER: 我正在瞻仰著某個並未穿著我們種族的合宜服飾的人,這太不當了。 JOHN: 抱歉,我可以在哪裡找到這種袍子好加入你們呢? SALAMANDER: 你真以為有這麼容易嗎?這可是一個極私密的聚會,只能靠通過殘酷的捉弄儀式才能加入。 SALAMANDER: 換句話說,我們這有天殺多到不知道該怎麼辦的袍子,而且正在熱誠的招募新成員,基本上不需要任何條件。 SALAMANDER: 你想要加入嗎?我現在就可以去測量你的尺寸。 JOHN: 喔,額,不了。 JOHN: 我覺得自己不是真的很想拖著那身笨床單走來走去。 SALAMANDER: 我纖細的耳朵剛被你不可置信的侮辱褻瀆了。 > 對話。 SALAMANDER: 我不是真的很想融入這裡,我會在這裡純粹只是因為同儕壓力。 SALAMANDER: 說老實話,我已經開始厭煩要一天到晚瞻仰這些見鬼的長袍了,話說瞻仰它們到底是什麼意思?所以呢,不就是看著這些袍子而已嗎?不是嗎? SALAMANDER: 喔別告訴任何人我說了這些!!!!!!!!!!!! > 對話。 SALAMANDER: 我需要拜託你幫我做件事,當然,願不願意效勞完全看你,不用感到壓力什麼的。 JOHN: 呃...有任何可能這件事跟和瞻仰你的袍子有關嗎? SALAMANDER: 喔天啊你真是個天才我愛死你了。 * 有個寶箱在東邊的盡頭 > 打開寶箱 你得到了一隻螢火蟲! 這可憐小蟲不小心被困在這了,現在飛吧,小兄弟,去找你雲上的朋友們。 * 西邊的四隻蠑螈,由南到北的順序... > 對話。 SALAMANDER: 好心的先生,請瞻仰我的袍子吧。瞻仰它,我就祝祥和瞻仰你。 > 對話。 SALAMANDER: 你的靈魂布袍在哪?你看起來超級可笑的,我們的祕密結社只瞻仰得到你的愚蠢。 > 對話。 SALAMANDER: 咕啵咕啵咕啵咕啵咕啵咕啵。讚啦,只管繼續瞻仰我的袍子,懂嗎?恩哼。 > 對話。 SALAMANDER: 你想聽聽秘密巫師聚會的故事嗎?嘿是誰允許你可以瞻仰我神聖袍子的? JOHN: 但...那些是我的床單!你怎麼拿到它們的? SALAMANDER: 安靜,我不會理會像你這種卑微的未包覆者所說的垃圾。 SALAMANDER: 我們偉大的元老,英勇的秘密巫師有天自雲端被賜與了第一件靈魂布袍。 SALAMANDER: 他披上那件油膩、簡陋的布塊,擺出的是一副如同平凡乞丐般的容顏。 SALAMANDER: 但說時遲那時快,他瞻仰到了一根偉大的岩石支柱,在那之上他看見傳說中屬於氣息之後裔的、那不可能地再高聳的白色巨塔。 SALAMANDER: 而當我們的領導者冒險攀上支柱與高塔時,卻沒發現任何後裔的蹤跡。 SALAMANDER: 然而他確實找到了後裔漂浮的藍色隨從,她清洗了他的長袍,而從此靈魂布袍得到了重生。 SALAMANDER: 出於他的寬宏大量之心,他使用了_天國機器_複製了無數此信物,並分發這些長袍給他遍布大地的眾多跟隨者,讓他們也得以被瞻仰的眼光所瞻仰。 SALAMANDER: 這就是它為何,而且應被瞻仰的原因。 SALAMANDER: 現在離開吧,願瞻仰之袍永遠與你同在。 * 有個寶箱在西邊的盡頭 > 打開寶箱 你重新得到了自己的哈里安德森的《聰明人》書。 別這樣,這越來越荒謬了,你珍貴的家當都快被散佈到這個星球的每個角落了! * 離開壁龕,然後向左(向西)經過告示牌進到村落。 * 由東到西訪問各位蠑螈... > 對話。 SALAMANDER: 有一瞬間我還以為咒語被打破了!那些雲朵都散開,而那些螢火蟲都暈頭轉向的到處嗡嗡亂飛。 SALAMANDER: 但接著那些雲就回來了!說老實話我鬆了口氣,畢竟我越來越喜歡這些小蟲了,如果牠們都從上面飛走,我肯定會想念到不行! SALAMANDER: 牠們真的很漂亮,而且牠們是我的朋友。 JOHN: 喔... * 北邊的商店 > 進入商店。 小吃販: 歡迎!今天想來點什麼美味的東西嗎??? 小吃舖 蟲子串 - B$ 5 洋蔥 - B$ 10 好吃的蘑菇 - B$ 10 蟲子罐 - B$ 15 蘑菇奶昔 - B$ 15 大塊頭蘑菇 - B$ 25 蚱蜢 - B$ 100 按ESC鍵以退出 * 商店旁的蠑螈 > 對話。 SALAMANDER: 我們的村莊有整個大陸上最棒的點心!這裡有多汁的蟲子和最可口的洋蔥! SALAMANDER: 我真的餓死了,唉,我連一個布恩幣的泡泡都噴不出來。 JOHN: 我這有一大堆的布恩幣!來,讓我請你吃一頓美味的午餐。 [蠑螈得到了100布恩幣!] SALAMANDER: 喔老天喔老天喔老天,這可是好一筆錢啊! SALAMANDER: 我終於負擔的起可以吃吃看菜單上最高級的美味了!但,要是我點了那個,就買不起其他好吃的東西了,嗯... JOHN: 沒錯,我猜有時財富確實會導致一些複雜的選擇問題。總之,祝吃的愉快! * 再次交談... > 對話。 SALAMANDER: 我吹了自己所有的錢花在一隻蚱蜢上,它嘗起來... SALAMANDER: 這個嘛,還可以啦我猜。 * 下一隻,在北邊... > 對話。 SALAMANDER: 嘿嘿!我聽到傳言你就是這附近的錢袋先生了,這個嘛孩子,我這裡有件有趣的貨物。 JOHN: 什麼東西? SALAMANDER: 一份寶藏!不過你得先花個10,000布恩幣才能知道它是什麼,然後得到它。 JOHN: 哇喔,10,000?這可不是個小數目... JOHN: 但說真的,我猜大概也不算太貴,畢竟我都有好幾百萬了。 SALAMANDER: 幾百萬???你怎麼不早說呢,我要把價格提升到100,000布恩幣。 JOHN: 嘿!你不能那麼做。 JOHN: 我會付給你10,000元,而且最多就只會付你這麼多! SALAMANDER: 你那張蠢牙嘴巴還真會做生意啊,很好,我們成交了。 你得到了一隻扑偶仔!!! JOHN: 喔啊啊啊啊,這不就是dave的其中一隻白癡屁屁布偶嗎???我恨死這些東西了!真是個騙錢貨。 * 再次交談... > 對話。 SALAMANDER: 喔有錢的大牙男孩,我又有件你可能會感興趣的玩意了。 JOHN: 我不會再跟你做任何交易了,你這無賴! * 下一隻,在南邊... > 對話。 SALAMANDER: 我想最近的騷動幾乎喚醒了深眠者!這真是太可怕了。 SALAMANDER: 但牠仍舊在沉睡,我相信大概只有後裔可能叫醒牠,並打破這片土地上的咒語了吧。 SALAMANDER: 有人說後裔將會以一首只有他能吹奏的魔法歌曲喚醒永住者,同時在牠甦醒後親自面對那隻恐怖的野獸! SALAMANDER: 到時牠會提出一道抉擇,而自然後裔的成敗就取決於他的答案! SALAMANDER: 接著後裔將會以引導我們全部前往一個美麗的地方,有著林立的昆蟲犁溝和世上最肥沃、最潮濕的蘑菇壤讓你忍不住去耕種。 SALAMANDER: 大致上故事就是這樣!我個人認為這還蠻狗屁不通的。 * 另一位井邊的蠑螈 > 對話。 SALAMANDER: 噓噓噓...你聽。 SALAMANDER: 你有聽到嗎?牠好像還在睡,感謝老天。 SALAMANDER: 但當風的玩意兒把一切搞得天翻地覆時,牠聽起來一點都不高興。 SALAMANDER: 這肯定把牠給氣炸了,竟然有牠以外的人敢違抗牠的意志搖動氣息!這對任何人都不是件有趣的事。 SALAMANDER: 幸運的是世上只有一個人可以辦到這點,而他百分之百是一個神話人物,因為只有白癡會相信他的存在。 * 走上通到井邊的階梯 > 往內看。 (怪異的噪音?) * 南邊的寶箱 > 打開寶箱 你得到了一隻扑偶仔!喔太好了,正是你需要的。一根塞滿布偶屁屁的管子,真棒。 * 又三隻蠑螈,從東到西... > 對話。 SALAMANDER: 喔老兄,看那瀟灑的造型。皺巴巴的頭部配件是近來最火的東西了! SALAMANDER: 我也很想要來一頂,但就是沒那麼多錢。 JOHN: 哼嗯嗯,這個嘛,我猜跟上流行確實是蠻重要的。 JOHN: 這樣吧,我給你一些錢買頂帽子,如此你就可以成為城裡最酷的蠑螈之一了!拿去吧... 蠑螈得到了1000布恩幣! SALAMANDER: 喔老天喔老天喔老天喔老天喔老天喔老天喔老天喔老天喔老天 SALAMANDER: 喔老天喔老天喔老天 SALAMANDER: 太感謝你了,我愛死了我最新的皺巴巴頭部配件,而且我也愛死你了。 JOHN: 嘻嘻嘻,不客氣。 * 再次交談... > 對話。 SALAMANDER: 謝謝你 謝謝你 謝謝你 謝謝你 謝謝你 謝謝你 謝謝你 謝謝你 謝謝你 謝謝你 謝謝你 * 在旁邊早就有帽子的蠑螈... > 對話。 SALAMANDER: 我絕對是這裡的時尚巔峰了。快驚嘆於我頭上的配件,並欣賞它那棉絨皺褶的光澤吧,這超級貴的。 > 進入商店。 HABERDASHER: 服飾販: 哈囉!在找什麼又醜又皺巴巴的頭部配件嗎? HABERDASHER: 你可走運啦!我們全部的頭部配件都既醜又皺巴巴的。 服飾店 皺巴巴的頭部配件 - B$ 1,000 更皺巴巴的頭部配件- B$ 2,000 世上最皺巴巴的頭部配件- B$ 5,000 按ESC鍵以退出 * 東北方的旗桿 > 檢查旗桿。 這旗幟降了半旗以紀念那些在綠色悲劇中失去了自己性命的英雄。許多部署於後裔之塔的英勇消防員撲滅了火焰,只可惜他們亦沒能熬過如此猛烈的大火。一份紀念碑將被豎立來紀念他們的榮耀,他遺言將被大量反覆的刻印在腦海裡,那須被記住的智慧之言。「誰知道刮鬍泡是如此的易燃?」而這群勇敢的鬥士是如此英雄。如此英雄。 * 東邊的寶箱 > 打開寶箱 哇喔喔喔!你得到了了一整個布恩寶箱!!!!!!!................只可惜裡頭是空的,因而也就毫無價值了。真是難過,看來有時財富不是那麼簡單就能得到的。 * 往北走上階梯 > 進入商店。 商人: 今天想來點什麼呢? 戰爭符文商店 ~ 羽毛之律 - B$ 10,000,000 ~ 氣動級進 - B$ 100,000,000 ~ 無氣戰鬪 - B$ 1,000,000,000 ~ * 象牙在火 - B$ 10,000,000,000 ~ ☼ 米索利地安渦流 - B$ 200,000,000,000 ~ ❋ 幻想曲的氣吸 - B$ 1,000,000,000,000 按ESC鍵以退出 * 試著買「羽毛之律」 哎呀,要是你沒有給Dave那塊白癡布恩磚就好了,這樣你就可以買下這玩意了!!! STRIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIDEEEEEEEEEEEEEEEEEER!!!!!!!!!!!!!!!!! * 試著買其他的 真的,無論這是什麼,你甚至連「差一點就能付出這個價碼」都算不上。 * 最後一個蠑螈 > 對話。 SALAMANDER: 這條路會前往我們在地人稱為閃耀方塊的地方。在它之上,後裔將會進行一場他最重要、最傳奇的睡眠。 JOHN: 喔!那肯定就是我的試煉之床了! JOHN: 呃...我是指後裔的床! JOHN: 我都快忘記要在這裡低調隱藏身分了。 SALAMANDER: 我對此只有簡單一個怪異、愚蠢和突如其來的氣泡想說。 SALAMANDER: 咕啵 * 往北... 你找到自己的目的地了,你想怎麼做? > 前往試煉之床。 > 繼續探索村莊。 > 重新開始。 ======== pageId: 004980 title: John:前往試煉之床。 --- ======== pageId: 004981 title: John:來段史詩級的瞌睡。 --- |PESTERLOG| EB: 好,我想我準備好來段史詩級的瞌睡了! EB: 我猜然後我就會進入神化階級了,應該吧? AG: 沒錯,完全正確! 很令人興奮,八是嗎? EB: 是啊... EB: 也許有點太興奮了。 AG: 什麼意思? EB: 我現在一點都不想睡! EB: 而且這根本不像張床,說它是塊超硬的石板還差不多。 EB: 我不知道要怎麼在上面睡著。 AG: John. AG: 你需要我幫你入睡嗎? EB: 呃... EB: 你是說,這次你打算先問過我,而不是直接這麼做嗎? EB: 到底怎麼了,是發生了什麼事讓你決定要好好幫助我成為一個英雄! AG: John,無論如何我都很清楚的會出現在你的崛起之路中,這是八可改變的! AG: 我是在給你選擇,因為一旦你成為英雄,有時就八須做出抉擇. AG: 當你終於決定在獵取寶藏的過程中喘口氣,八再因那些支線任務而分心後,你就會開始理解自己在這個遊戲中到底是為了什麼. AG: 你做出的抉擇將會影響你所創造宇宙的命運,同時也將決定你會成為何種英雄. AG: 如果當初也能有人在身邊向我解釋這些就好了,讓我能夠更懂得去控制自己的命運. AG: 我只能靠著許多令人八悅的歷程學習到這些,而我正在幫助你免於經歷這些侮辱. AG: 除此之外,你又八像某些輸家八知道該如何做出艱難的選擇。 AG: 所以你怎麼決定,John? EB: 這個嘛... EB: 既然我也想趕快睡著好見識我的天命... EB: 而你又有能力可以幫我這麼做,那麼... EB: 我想不出這樣會有什麼損失。 EB: 這聽起來是個很實際的方法。 AG: 我現在是聽到你回答"是"了嗎,John? EB: 是,那就是我的決定。 EB: vriska,請你幫助我入睡! AG: 沒有問題. <3 ======== pageId: 004982 title: "==>" --- ======== pageId: 004983 title: "==>" --- ======== pageId: 004984 title: "==>" --- ======== pageId: 004985 title: "==>" --- ======== pageId: 004986 title: "==>" --- |PESTERLOG| AG: 8888) ======== pageId: 004987 title: "[S] JOHN。起來啊。" --- > ==> ======== pageId: 004988 title: --- ======== pageId: 004989 title: "==>" --- ======== pageId: 004990 title: "==>" --- ======== pageId: 004991 title: Dave:敲Terezi。 --- |PESTERLOG| -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 開始敲 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] -- TG: 好 GC: 怎麼了>:? TG: 什麼叫怎麼了 GC: 我的144你在等什麼! GC: 你4打算就站在那裡發呆, 還4快點硬起來暗殺那個睡得香甜可愛的小D4V3? >:] TG: 但 TG: 你明明就很清楚我會不會這麼做 TG: 幹嘛硬要搞這什麼超遜的懸疑效果 TG: 你幹嘛不直接告訴我 GC: 喔我懂了 GC: 你想要趕快神化變得跟JOHN1樣酷到翻掉 GC: 但卻想放棄自己的自由1志和選擇權利盲從1位身在其他次元的瞎眼小女孩 GC: 真4英勇啊, D4V3! GC: 或者我該說 GC: 真44444酷酷酷酷酷酷酷啊啊 >8] TG: 聽著我不在乎要不要在這裡做出選擇 TG: 像搞什麼鬼自由意志之類的 GC: 喔問題不在這裡嗎? TG: 當然這種事你就是沒辦法不讓它發生 TG: 這不是什麼多了不起的問題會害我猶豫很久做不做 TG: 我只是想搞清楚現在到底是什麼狀況 TG: 在我開始決定要不把這個打盹的帥氣猛男砍頭之前 GC: 說過了 GC: 你得要先4在你的4煉之床上才能進入神化階級在蒼穹之地跟JOHN會面 TG: 好這我知道但 TG: 這裡有點事我對不上來 TG: 這傢伙是誰啊 TG: 我不記得我曾經睡在這床上啊 TG: 還有進入神化階級三小的我敢肯定自己絕不會忘記這種事 TG: 所以他是來自未來的我嗎 TG: 這是不是代表晚點我還要自己再把這身該死醜到爆的鳥套裝穿回去 TG: 這件我以為我們都同意可以永久從衣櫃裡退休的鬼東西 TG: 然後再回溯時空睡在這張床上等到現在被自己殺掉 TG: 是像這樣的穩定循環對嗎 GC: 不! TG: 那是怎樣 GC: 我可1告訴你 GC: 但首先,你確定這就4讓你猶豫的原因嗎,D4V3? GC: 想搞清楚4空運行的流程? TG: 我怎麼會不擔心這種事 TG: 萬一我做錯了什麼死dave就會開始堆積如山 TG: 而且死dave是我們的敵人記得嗎 TG: 那個拿著劍後來變成山裡其中一個屍體的傢伙說的 GC: 我只4想說 GC: 並不4每個人都能輕1面對自己的4亡 GC: 就算結果4為了他們好 GC: 即使4我們也沒有人能1下就做到 GC: 好吧, 4有1個啦 TG: 誰啊 GC: 瘋狂的猜猜看! TG: 好我懂了 TG: 我真希望這段對話可以不要又變質然後充滿針對某人有多下流的侮辱和抱怨 GC: 好啦 >:P TG: 所以如果我沒搞錯的 TG: 這個人既不是從未來回來終結迴圈的 TG: 也不是來自過去不然我就會有印象 TG: 那就代表他完全不屬於我們時間線流程上的任何一點 TG: 而是來自某條分歧的時間線 TG: 等於說他註定要死在這裡 GC: 沒錯 TG: 好所以這是怎麼發生的我們搞砸了什麼嗎 GC: 我們沒有! GC: 我很抱歉D4V3 GC: 這4我能想到跟你解41切最好的辦法 GC: 因為你就4不肯停止煩我問我為何你永遠無法追上JOHN GC: 我告訴你你沒辦法面對自己的4亡 GC: 但那對你來說就4不夠! 行, 那我就老4說吧 TG: 你到底做了什麼 ======== pageId: 004992 title: "==>" --- |PESTERLOG| GC: 4這樣, 還記得你曾問過我神化的4嗎 GC: 還有關於JOHN為什麼可1昇華 GC: 我告訴你這會包含跟4亡有關的4 GC: 但你仍舊堅持要問, 所1我給了你1個選擇 GC: 要現在就知道, 還4晚1點 TG: 對我記得 TG: 感覺那已經是很久以前的事了 TG: 雖然在我的時間軸上好像只有一天多一點 GC: 沒錯但那對我來說不過只有幾分鐘 GC: 你無止盡的密談終於把我的耐心磨光了 GC: 所以我想好吧 GC: 然後退回到你的4間線上前面1點的地方開啟了這個4件 GC: 而這就44情變成這樣的原因 TG: OK但你明明就沒有真的讓我選 TG: 你就只是丟了硬幣 GC: 4啊 GC: 但最後決定答案的銅板4掌握在你的手中! >:] ======== pageId: 004993 title: "==>" --- |PESTERLOG| GC: 也許你忘了 GC: 我不會怪你畢竟你有太多要記錄的4情 GC: 但總之這4這樣發生的 GC: 你驕傲的穿著那身美味奇異果綠八號球西裝跑來跑去1如往常的打著嘴砲 GC: 嘿喲terezi怎樣得打敗john得打敗john GC: 他拿到了件帥帽t還可以操控風我要怎麼得到那種力量 GC: 啊糟糕我要用紅色打字, 我的錯 GC: 喔我的老天... GC: D4V3這太過癮了 GC: 你怎麼從沒跟我說過這樣打字有多舒服 GC: 我快撐不住了 >:o TG: 好停下來它可能會害你中毒 TG: 我絕不會袖手旁觀看你沉迷於你的野櫻桃廢屎大災難裡的 GC: 好吧 >:[ GC: 總之, 我好像說了什麼D4V3這個過程包含要面對自己的4亡 GC: 很抱歉要這麼說但我覺得你還沒準備好 GC: 接著D4V3你就開始 那太白癡了巴拉巴拉我超帥超猛的不4嗎 GC: 然後我就說好吧 GC: 我會告訴你 GC: 但你要先保證接受我安排的具體條款, 好保護4間軸的完整性 >:] TG: 結果你所謂的條款就只是丟個硬幣 TG: 感謝老天好在有這麼做否則我們就全死定了 TG: 我可能還會被迫要回到過去謀殺自己的親祖父之類的喔慢著我根本就沒有 GC: 嘿, 但這很重要! GC: 你只不過4不明白發生了什麼4, 這4為了你好 GC: 我告訴你我要擲1枚硬幣 GC: 但在我這麼做之前, 你要先4底下選出其中1面 GC: 好頭或壞頭 GC: 然後你就 嘿當然terezi我會照著你那見鬼的雙面人的把戲做 GC: 無論你這4什麼14 >:\ TG: 喔沒錯 GC: 所1那到底4什麼東西, 話說回來 GC: 什麼4雙面人 TG: 雙面人是蝙蝠俠裡面一個半邊臉毀容的人類惡棍 老是丟硬幣決定要做什麼邪惡的事 GC: 喔... GC: 好吧那還蠻讓人沮喪的, 我1直1為自己丟硬幣很帥而且絕無僅有>:[ TG: 沒關係啦為了某些事丟硬幣還是蠻酷的我猜 TG: 你怎麼不把故事說完呢 ======== pageId: 004994 title: "==>" --- |PESTERLOG| 回到過去等待未來 去睡覺回到過去 GC: 對喲 GC: 所1如果你還記得的話, 選項4 GC: 我現在就秀給你看怎麼神化 GC: 或晚點再告訴你 GC: 然後你必須先指定好哪個選擇對應到好頭 GC: 哪1個對應到壞頭 GC: 而無論拋出的結果如何, 你都必須保證會做自己4先承諾的4 GC: 不可1作弊或改變心1之類的, 不然就搞砸了 TG: 沒錯正是如此 TG: 所以就像之前說的我根本就沒有做出選擇 我只是挑了幾個選項讓你丟銅板決定 GC: 對, 但讓你自己去決定怎麼對應這裡很重要 GC: 你仔細想想就能理解 TG: 不我搞不懂 TG: 我把好頭當作讓你現在就解釋 TG: 壞頭當作晚點說 TG: 你說結果丟出壞頭 TG: 所以我就說沒問題啊我可以等 TG: 然後你就讓我差不多等了一整天 TG: 一直到現在才終於跟我解釋 TG: 我漏了什麼嗎 GC: 有 GC: 你忘記了在這同時也會出現1條其中你的選擇恰好相反的分歧4間線! GC: 也就4說在這裡壞頭代表的4我現在就告訴你 GC: 記得在拋硬幣前, 我告訴過你如果出現這種結果該怎麼做嗎 GC: 先回到過去, 然後等我給你指4 GC: 而你就照著做了! GC: 他做了, 應該這麼說 GC: 他回溯4空之後, 我叫他去找到這張床並在上面睡覺 GC: 告知未來的D4V3晚點就會過來把他殺掉, 讓他進入昇華階段如果他真這麼想神化的話 GC: 如果他有勇氣面對自己的陌路的話 GC: 而現在睡著的這人就4當初分歧出的D4V3, 那個沒有經過等待的你 GC: 而你就4我所謂的未來D4V3, 經過等待的那個 GC: 在你的進程裡, 你4主線D4V3 GC: 就4你 >8] ======== pageId: 004995 title: Dave:讓他嘗嘗你的刀鋒。 --- |PESTERLOG| TG: 所以 TG: 這還蠻沒意義的不是嗎 TG: 我以為你是要帶我回到這裡結束一個穩定的時間循環 而不是謀殺一個你知道無論如何都會掛掉的人 TG: 話說給個注定要死的我超能力到底是他媽有什麼意義 GC: 也許你殺完他之後他就不1定會死了呢 GC: 也許他會篡奪你的地位過著1段又酷又長的人生而不4注定滅亡 GC: 如果你不刺下去怎麼會知道? GC: 嘻嘻嘻 TG: 你真的是有夠病態的 GC: >:P TG: 管他的 也許吧 TG: 但我很懷疑這是這樣運作的嗎我是說 TG: 注定會死不就是會死嗎 TG: 頂多暫時出現像dave精靈這種特殊情況 GC: >:[ GC: R1P柑橘雪糕先生, 願他在香甜中安息 TG: 我的猜測有錯嗎 TG: 你不是應該比我更清楚嗎 GC: D4V3說到4間, 我1個意識之先知怎麼可能會比4間之騎4懂的更多? TG: 我不知道 TG: 話說意識之先知這種稱號到底是什麼意思啊 GC: 那真4 GC: 1個相當好的問題 >:] GC: 也許你自己想想就能4考出答案 TG: 喔好它大概代表那種喜歡一天到晚搞一堆笨啞謎的人我想出來了 GC: 沒錯太正確了!! TG: 好別在偏離話題了 TG: 這是一個嚴肅的問題而我正握著一把他媽的劍站在一具快變成屍體的我面前 GC: 好吧, 很公平 GC: 也許你對奇異果先生的宿命論才4正確的 GC: 畢竟悖論空間對那些違反它計畫的人的懲罰還蠻惡毒的 TG: 懲罰 GC: 當然 GC: 它總4能找到方法殲滅那些對其繁殖沒有貢獻的傢伙 GC: 雖然它同時對住在它裡面的人也1樣無情,特別4那些產生它的人。 GC: 它4乎有種強烈的正1感, 你不覺得嗎? TG: 大概吧 GC: 這個嘛,總之你問我怎麼想,現在你知道了 GC: 問題還4沒解決 GC: 現在呢? ======== pageId: 004996 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 我不知道這些感覺都不像是個應該在這裡殺掉注死我的好理由 GC: 但反正他無論如何都會4! GC: 你何不當作自己就4那個殺掉他的人? GC: 至少你能確定他4在睡夢中安詳的離開而不4其他更可怕的4法 >:] TG: 看吧 TG: 聽聽你現在說的話 TG: 這就是我之前說過的病態狗屎 TG: 你大概以為這很可愛但其實這根本差了十萬八千里 TG: 既使你在後面打了個方括弧笑臉圖案 TG: 這就像是喔你說了一句搞砸的話但沒關係嘿你看那張可愛的小臉蛋我的心他媽快被融化了 GC: D4V3, 你我都很清楚我些這笑臉圖案4無法抵擋的 GC: >:] >:] >:] TG: 好好你是對的我完全被他擊倒了真的 TG: 我想 TG: 這整件事都是個詭計 TG: 而且完全不算是種有趣的玩笑 TG: 我覺得你面前根本就有我所有的時間軸劇本而且一直都該死的很清楚我永遠都不會有想殺死這傢伙的意思 TG: 對你來說這只是場設計好的遊戲好看我在一堆詭異的道德問題之間蠕動掙扎然後竊笑 GC: 沒錯 GC: 所1呢????? TG: 所以 TG: 我猜 TG: 玩得不錯?????? TG: 不知道 TG: 我就只有一個問題 TG: 拜託別再打什麼他媽的正義啞謎就誠實說 TG: 我到底有沒有機會神化 TG: 以正確的方式 GC: 非常好, 我就停止折磨你吧D4V3 GC: 你沒有 GC: 但這其4沒那麼糟! GC: 就像我講過的, 我們之中就沒人辦到 GC: 除了那個瘋...算了當我沒說 GC: 神化真的不41定要的! 我們在還很低等的4候就1經可1輕鬆通過遊戲了 GC: 等我們到達永恆之梯的頂端並精通戰爭符文之後, 我們簡直就4電爆全場! GC: 好吧, 雖然最終魔王比我們想的還有挑戰性1點 GC: 但那4候要再回去搞這些1經太遲了, 再說反正我們還有1群致命的超能機器人會幫助我們. GC: 最後1切都很順利 GC: 你1為我為什麼叫你把那整堆戰爭符文全買下來? GC: 就算永遠不會變得像JOHN那樣, 你1舊會4個超級致命武器 >:] TG: 好吧 TG: 酷喔我猜自己就算一輩子穿不到那件可愛的風向袋帽T然後搞什麼時間龍捲風之類的還是可以過得很好 TG: 我只會因為你一直用這種閃爍的言詞晃我而感到很煩 GC: 對我知道 GC: 但我認為像這樣展4它的流程給你看會更妥當 GC: 畢竟老4把什麼 喲喲terezi快幫我神化喲喲喲 掛在嘴邊41回4 GC: 但要真的去面對可4完全不同的 GC: 我們的種族對於接近4亡並不會感到太害怕 GC: 但要4際去赴4仍然4個挑戰畢竟我們都還沒準備好 GC: 然後 GC: 傑克殺光了我們全部的夢人格 GC: 而我想我們就這樣永遠4去了神化的機會 >:[ ======== pageId: 004997 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 好吧那麼 TG: 我猜我們已經卡在這坨馬屎上夠久了該繼續向前了對嗎 GC: 當然 GC: 如果你真的想把可憐的注死D4V3留在這裡面對自己的命運的話 TG: 我甚至不想在他醒來時在他附近好嗎這樣不但很怪而且也很尷尬 GC: 看來我4無法說服你幫他解脫就因為1枚硬幣而導致的悲慘結果了 >:D TG: 不幹你的不 TG: 把你他媽害死人的硬幣拿開老天啊 TG: 你一輩子禁止再在跟我說話的時候丟那鬼硬幣了就算只是想到我也不行 GC: 好啦!!!哇喔D4V3 GC: 幹嘛要對1個傻硬幣這麼生氣啊 GC: 明明會變成這樣跟你那自1為4的態度關聯還更多1點 GC: 44上 GC: 在我丟完硬幣後, 我甚至根本就沒去看結果! TG: 啥小你沒有喔 GC: 沒啊 GC: D4V3, 1個盲眼女孩4要怎樣去看1枚自己根本就看不到的硬幣結果啦? GC: 這根本1點道理都沒有 TG: 這他媽太低能了 TG: 你甚至能聞到一球爛狗屎上的跳蚤的味道 GC: >:\ GC: D4V3瞧 GC: 看看你現在做的4 GC: 這就4我之前說過的噁爛狗屎 GC: 這根本跟你1為的差了十萬八千里 TG: 屁啦 TG: 所以好你的致命丟硬幣一點意義都沒有真高興你告訴我 TG: 現在還有什麼我們應該要做的嗎 TG: 我丟給你錢我買了所有戰爭符文請告訴我這除了是把我騙來騙去以外還能有什麼鬼 TG: 也許該是時候我們冷靜一下讓我回去跟我的隊友一起行動了 GC: 喔好, 我懂 GC: 你還有些工作要做, 我可1接受你的暗4給你1點空間 >:] GC: J4D3在她雨林般的可愛蘑菇星球裡會需要你的幫忙 TG: 那我猜自己就得過去那裏了 GC: 要4你哪天發現自己的酷小孩之心不再生我的氣後,歡迎隨4來找我聊天 TG: 沒問題 TG: 我是說 TG: 我其實沒對你生氣什麼的我只是 TG: 說不上來 GC: >:o TG: 我還是沒真的搞懂你到底做了些什麼 TG: 這個把戲真的有必要嗎 TG: 這聽起來就像 TG: 在引導我做出各種可能的選擇導致的分歧 TG: 然後跟你的硬幣或隨機或運氣一點她媽的關係都沒有 GC: 完全正確!!! GC: 看你明白了 TG: 明白什麼 GC: 你問我作為意識之先知4什麼14 TG: 對啊 TG: 然後呢 TG: 很顯然我還是沒弄懂 GC: 好那我就這樣問你 GC: 你覺得你在抉擇之間到底創造了多少種可能的未來 TG: 我不知道這聽起來很像謎語 TG: 幹他媽的我就只想對它們這麼說 TG: 我猜這就是答案對嗎 GC: 你這不懂裝懂的蠢驢 >:P GC: 這才不4什麼謎語, 這4個很嚴肅的問題, 兩者之間有很大的差別D4V3 GC: 如果你能仔細地檢4自己的心你就能明白自己的4想有什麼力量 GC: 你就能在大家還在4處亂跑感到困惑或沮3的4候先1步理解現4的樣貌 GC: 因為他們認為現4就只4發生在他們自己身上的4 GC: 而不4某種在他們的每個1念之間所創造的4物 TG: 喔好吧 GC: 你覺得你有多了解自己的內心D4V3? TG: 相當 TG: 從聖經的角度來說它簡直就是個兒童不宜的骯髒奇觀 GC: 嘻嘻嘻 GC: 我不懂你在說什麼但我知道大概又4某種粗俗的笑話! TG: 意思是我的骨頭是桶子然後我的大腦充滿著肥美的子孫汁 GC: 噁爛耶D4V3這太噁心了!!! GC: 但這我也知道 GC: 我比你更明白你的意識 TG: 喔是嗎 GC: 我沒有超能力, 但我獲得意識之先知這個稱號可不4沒理由的 GC: 這4我的天職 GC: 跟他人談話, 探究這些人心中的通路與渦流, 並看出當他們4際將想法付諸行動後將會創造的可能性 GC: 對我的敵人, 我可1引導他們心中的邪念將他們沖向自己報應的盡頭 GC: 至於我的朋友, 我可1避免他們低估迷惘對他們命運的影響 GC: 1避免他們遇到麻煩, D4V3 >:] TG: 這就是你現在正在做的事嗎? GC: 也許! GC: 你永遠不會知道, 先知可都4出了名的難1捉摸 TG: 幹他媽的一點都不錯 GC: 總而言之, 這還蠻好玩的D4V3 GC: 它有趣的地方在於 GC: 當人們越4著去隱藏 GC: 其實展4得就越明顯 GC: 我猜這就4我會知道的原因 GC: 我太像你了 >:D TG: 老兄 TG: 你真的是 TG: 那種無所不知小姐是不是 TG: 你還知道些什麼 GC: 哼姆姆 GC: 我知道1些很重要的4情 TG: 比方說呢 GC: 我知道當你說你覺得丟硬幣1點都無關於運氣4你其實也認為這裡面有玄機 TG: 當然啊畢竟 TG: 你根本看都沒看 TG: 這就像是 TG: 薛丁格他媽的硬幣 TG: 然後 TG: 變成了薛丁格他媽的dave GC: 你4說瑞奇薛丁格?※ TG: 沒錯 GC: 這個嘛沒錯, 這可能4對的, 但即4如此我仍舊相當清楚運氣4個真正存在的4物 GC: 命運的本質就如同光芒, 會照亮那些懂得去掌握它的人們 GC: 但除此之外我還知道1件更重要的4 GC: 這4個大秘密 GC: 而且也許4我知道最大也最重要的秘密 TG: 什麼 ※譯註: 這裡Terezi把瑞奇施羅德的名字搞錯了。 ======== pageId: 004998 title: "==>" --- |PESTERLOG| GC: 運氣真的1點都不重要 >8] ======== pageId: 004999 title: "==>" --- ======== pageId: 005000 title: "==>" --- ======== pageId: 005001 title: "==>" --- > 就是現在了小鬼 ======== pageId: 005002 title: "==>" --- > 這是你的機會 ======== pageId: 005003 title: 親她 --- ======== pageId: 005004 title: 親那女孩你這懦夫 --- ======== pageId: 005005 title: 喔我都快哭了 --- > 小鬼你真是讓我太難過了 > 除了搖頭俺真的不知道該幹嘛了 ======== pageId: 005006 title: 夠了 --- > 俺再也受不了了 > 俺不要再玩這個娘泡遊戲了 > 你得靠你自己了小鬼 ======== pageId: 005007 title: "==>" --- 喔現在你倒想親我了是叭???????? 有點太遲了, 八覺得嗎 ======== pageId: 005008 title: "==>" --- 先留著你的氣息叭,僮僕 我還沒那麼快死 ======== pageId: 005009 title: "==>" --- 再說.... 晚點我們還有很多時間這麼做 ::::) ======== pageId: 005010 title: "==>" --- 快把我抬起來,我得趕去某個地方. 準備好要起飛飛飛飛飛飛飛飛了嗎,Pupa? ======== pageId: 005011 title: "==>" --- ======== pageId: 005012 title: "==>" --- ======== pageId: 005013 title: "==>" --- ======== pageId: 005014 title: "==>" --- 我八會逼你這麼做 要八要動手全看你. 這是你的機會! ======== pageId: 005015 title: "==>" --- 八過快點,可以嗎? 請捌讓我就這樣 慢慢失血到死 ======== pageId: 005016 title: 竊賊。 --- > 竊賊。 > 為何不直接控制就好? ======== pageId: 005017 title: "==>" --- 八要!!!!!!!! 這是他的選擇. 我相信他能做到的 ======== pageId: 005018 title: "==>" --- Tavros, 快點! ======== pageId: 005019 title: "==>" --- 殺了我 ======== pageId: 005020 title: "==>" --- 殺了我 ======== pageId: 005021 title: 奪走他的心智。 --- > 這才是竊賊該做的。 > 了結這事。 ======== pageId: 005022 title: "==>" --- 八八八八八八八八八八八八八八八八 八八八八八八八八八八八八八八八八 快動手你這懦夫 殺了我八殺了我八殺了我八殺了我八 殺了我八殺了我八殺了我八殺了我八 殺了我八殺了我八殺了我八殺了我八 殺了我八殺了我八殺了我八殺了我八 八八八八八八八八 八八八八八八八八 八八八八八八八八 八八八八八八八八 快動手你這懦夫 殺了我八殺了我八 殺了我八殺了我八 殺了我八殺了我八 殺了我八殺了我八 ======== pageId: 005023 title: DD:=> SWITCH 4 --- ======== pageId: 005024 title: 送她走。 --- > 你搞得真是一團糟啊,小子。 啊啊啊啊啊啊啊啊 啊啊啊啊啊啊啊啊 啊啊啊啊啊啊啊啊 啊啊啊啊啊啊啊啊 啊啊啊啊啊啊啊啊 啊啊啊啊啊啊啊啊 啊啊啊啊啊啊啊啊 啊啊啊啊啊啊啊啊 啊啊啊啊啊啊啊啊 啊啊啊啊啊啊啊啊 ======== pageId: 005025 title: 了結她。 --- > 你還在等什麼。 ======== pageId: 005026 title: 你是怎樣。 --- > 窩囊廢是嗎? ======== pageId: 005027 title: "==>" --- ======== pageId: 005028 title: "==>" --- ======== pageId: 005029 title: "==>" --- ======== pageId: 005030 title: 昇華吧,竊賊。 --- ======== pageId: 005031 title: "==>" --- ======== pageId: 005032 title: 雪人:離開。 --- ======== pageId: 005033 title: "==>" --- 風之男孩死去了,你簡直無法承受這悲劇,現在所有希望都消失了。 好吧,該是時候離開這個巨型罐頭了! ======== pageId: 005034 title: WV:離開。 --- ======== pageId: 005035 title: "==>" --- 閘門卡住了。 ======== pageId: 005036 title: "==>" --- 喔,對吼,工作站現在沒有能量,你都忘記了! ======== pageId: 005037 title: WV:檢查寶藏。 --- 你當然還留著你的祕密寶貝,但它幾乎肯定對這個狀況幫不上什麼忙。很明顯。它唯一的功用就是要保持漂漂亮亮,並讓你的手發光。你把它收藏回你的愛刀的裹布裡。 ======== pageId: 005038 title: WV:尋找能量來源。 --- 喔對了,你還忘了另一件事! 今天不久前你才吃了一個美味的綠色核子石頭,雖然感覺好像已經是一年多以前的事。 看來你沒辦法只能等它自己出來了。 ======== pageId: 005039 title: Jade:準備好面對不久後意想不到的收穫。 --- 呃,又是他,又來煩你了。他真的很沒耐心,難道他不知道準備過節要花多少時間嗎?他就是不能稍微耐心地勒緊他的愚蠢憤怒外星馬兒一下。 等等...你都快忘了,現在還是四月,最近連半個節日都沒有,你猜大概是這堆白茫茫的天氣把你都搞糊塗了。 但再等等!就算這樣也說不通啊,你住的島上明明從沒下過雪,你怎麼可能把它跟聖誕節聯想在一起!天,你真的太混亂了。 不過你一直都很期待能度過一個白色聖誕節。啊該死的,你都已經要過一個了,不過現在是四月,而且你這堆禮物全都要自己送給自己,還有現在全人類都滅絕了所以耶穌基督大概也不再是什麼重要形象了! 喔閉嘴行不,Karkat。 ======== pageId: 005040 title: "==>" --- Karkat現在無法被更精細的描繪,他實在太生氣了,以致於讓自己只能看起來像坨屎。 如果之後他能冷靜下來再說吧。 ======== pageId: 005041 title: 幹,來當耶老吧 --- |PESTERLOG| (聖尼古拉操爆器) (工藝原素 -10,000) TG: 耶太完美了 GG: 這是我見過最美麗的樹!!!!! TG: 好我要繼續刺激你創作出下個價值負數藝術原素的破天荒巨作 GG: 真是太棒了! GG: 這一切都合理到不行 TG: 沒錯 TG: 現在畫隻你這輩子畫過最狗屎爛蛋的靴子 GG: ok ======== pageId: 005042 title: Jade:畫隻狗屎爛蛋靴子。 --- |PESTERLOG| (崩潰噁爛靴) GG: 這樣夠狗屎爛蛋了嗎 TG: 我很驚訝這種他媽超級狗屎爛蛋的糞作竟然還能被判斷出是隻靴子 GG: <3 TG: 你知道的那些移民該為此負責※ GG: 這個嘛... GG: 技術上來說我甚至不確定自己到底算不算美國國民! TG: 沒錯你懂我的意思 ※譯註: 此句典出自《牛哥與勁傑》漫畫第16號 ======== pageId: 005043 title: Jade:裝扮大廳。 --- 這是聖誕前夜,此時此地,氣氛瀰漫在整個房間。 ======== pageId: 005044 title: Jade:煉金。 --- 你花了很多心血想出一堆很棒的點子 但首先你打算做些實際點的東西,某些能幫你在這凍死人的天氣裡保持溫暖的東西! ======== pageId: 005045 title: Jade:製作耳罩。 --- 你結合了Rose的髮箍和...你畫出來某種毛茸茸的球? 結果不太成功,同時,基於某些原因這毫無用途的玩意簡直貴到荒謬。 ======== pageId: 005046 title: Jade:直接畫個耳罩就好。 --- 你輕易地畫出了一隻耳罩,並且把它創造出來。耶! ======== pageId: 005047 title: Jade:結合耳罩和午餐盒電腦。 --- 你創造出了一對餐盒耳罩!終於啊,現在你能夠輕鬆的不用手使用電腦並同時保持耳部溫暖,而且看起來也很炫! ======== pageId: 005048 title: Jade:結合 Johnny 5 和午餐盒電腦。 --- 你想到反正自己手上還有午餐盒電腦的卡片,也許你可以試著做點愚蠢的事把它和你之前不小心做出的JOHNNY 5幽靈卡片結合。 你甚至不知道這鬼機器人是幹嘛的,你從沒看過這部蠢電影。 ======== pageId: 005049 title: "==>" --- 你創造出了JOHNNY電腦! 終於啊,現在你能夠艱難的動手使用這台電腦同時看它不受控制的跑著自己的程式碼談論感情和高速讀書! 終於啊!!!!! ======== pageId: 005050 title: Jade:結合鋼鐵人盔甲和你的衣服。 --- 你決定集中精神做個保證百分之百會很酷的玩意。 你走到其中一座樓梯間小心翼翼的描摹那件盔甲,你偷偷好奇你爺爺在他年輕時會不會其實就是鋼鐵人,這就解釋了很多事情,包括為何這件盔甲會在這裡。 ======== pageId: 005051 title: "==>" --- 你創造出了鋼鐵女裝! 它還蠻有形的,但作為日常服裝似乎有一點笨重,也許留到特殊場合再穿吧。 如果你還打算創造出新的基本服飾,你偏好那種比較寬鬆而且不那麼華麗的服裝,此外要是可以的話,最好還要不那麼擺明著違反著作權法。 ======== pageId: 005052 title: Jade:結合爺爺的美女們和你的衣服。 --- 你描繪了他其中一幅傻乎傻乎的藍色日光浴女孩肖像,他肯定會很驕傲。 ======== pageId: 005053 title: "==>" --- 你創造出了破格之洋裝! 這件好太多了。 ======== pageId: 005054 title: Jade:結合Rose的水晶球和魔法母球。 --- 你在之前的爆炸中搞丟了自己的魔法母球,所以你只能想辦法畫一個,並祈禱模組能夠判定出正確的東西。 你渴望死了能見到它的預言,你有預感就快發現什麼了! ======== pageId: 005055 title: "==>" --- 難過的是,模組把你的圓判定成一個無趣又沒用的魔法8號球。 喔好吧,你猜只能用它了。 ======== pageId: 005056 title: Jade:結合Rose的水晶球和魔法8號球。 --- 你創造出了透明魔法8號球! 現在你可以看進其中,盯著黑漆漆的水在整個球體中晃盪。 它的預言看起來有點遜,你可以看到其他全部的可能性在那裏翻滾,彷彿命運跟它一點都不相干。 ======== pageId: 005057 title: Jade:結合眼鏡和水晶球。 --- 你創造出了真理眼鏡! 現在你可以看透一切,儘管這副魚眼透鏡讓你頭昏眼花的。 ======== pageId: 005058 title: Jade:結合真理眼鏡和午餐盒電腦。 --- 你創造出了初級真理計算機光譜護目鏡! 帥氣的電腦永遠不嫌多。 ======== pageId: 005059 title: Jade:結合野獸標本、午餐盒電腦、和衣服/鞋子。 --- 你選了一件爺爺最柔軟的戰利品,然後把它變成一件超級時尚的暖和絨毛烏賊夾克! 然後你對自己的鞋子做了完全一樣的事,創造出一對超搭的烏賊涼鞋! 這些夾克和鞋子也同時是台電腦,你絕對不會讓自己手邊沒電腦,絕對。 你突然感到自己比悖論空間裡的任何孩子都要時尚,一切潮流都歸之於你。現在只差來些武器了。 ======== pageId: 005060 title: Jade:結合Dave的午夜幫海報和來福槍。 --- 你創造出了閨蜜好夥伴! 咻 咻 咻! ======== pageId: 005061 title: Jade:結合查爾斯‧杜頓和烏賊玩偶。 --- 你仍舊拿著這張你意外創造的查爾斯‧杜頓幽靈圖像。 你... 你完全拿不定該拿這位紳士怎麼辦,完全想不到主意。 喔好吧,要是碰到難題,交給烏賊玩偶準沒錯! ======== pageId: 005062 title: "==>" --- 你創造出了杜頓賊! 這個杜頓賊讓你有點毛毛的,你覺得自己還是離它遠一點好了。 ======== pageId: 005063 title: Jade:描繪粒子加速裝置。 --- 你把拋媚眼的杜頓賊趕出腦海,試著畫出自己被摧毀的房間中最棒的一件裝備收藏。 希望它會有效,這樣你就可以做點很讚的玩意了。 ======== pageId: 005064 title: Jade:結合來福槍、鋼鐵女裝和粒子加速裝置。 --- 成功了!它生成了一個帥到爆的巨型質子加農砲。 很顯然你只能在穿著自己的鋼鐵女裝時裝備它。 ======== pageId: 005065 title: "==>" --- 或該說你到時會,如果哪天你承擔得起這開銷的話。 Dave用渦輪串流給了你很多的原素,但是你沒有那麼多。 ======== pageId: 005066 title: Jade:結合木乃伊、午夜幫海報和外衣。 --- 你創造出了致命垂襬洋裝! 在你穿著這身禮服的同時,你幾乎能覺得自己是直接從日本動畫裡跑出來的! ======== pageId: 005067 title: Jade:結合綠色太陽床單和閨蜜好夥伴。 --- 你創造出了綠色太陽掃街炮!讚啦。 好啦不如再做件外衣如何,外衣最讚了,你覺得。 ======== pageId: 005068 title: Jade:結合破格之洋裝、毛氈幫海報和8號球。 --- 你做出了淩晨三點禮服! 這件太華美了,你完全無法想像除了某種超級特殊的場合外會還有什麼機會穿它,更別提這玩意會害你的屁股涼颼颼的。 ======== pageId: 005069 title: Jade:結合鋼彈、掃街炮和鋼鐵裝。 --- 你還留著前一段時間製造的鋼彈幽靈圖像,一樣是出於意外,但你想把一大堆瘋狂蠢玩意丟在一起然後看看會蹦出什麼樣的瘋狂戰利品。 這個懸疑感簡直難以承受。 你創造了... 你創造了........... ======== pageId: 005070 title: "==>" --- JOHNNY 5。 該死。 這操蛋機器還覺得自己活著。 他就是個罐頭,機器人是不會有情感的。 ======== pageId: 005071 title: Jade:結合杜頓和真理眼鏡。 --- 你創造出了杜頓泡泡眼鏡! ======== pageId: 005072 title: "==>" --- 你可以就這樣看見永恆。 直到永遠。 好吧,玩夠了。 ======== pageId: 005073 title: "==>" --- 2009年四月13號快樂啊各位!!!!!!!!!!!! ======== pageId: 005074 title: "==>" --- 你所有的電腦因為某個惡棍開始騷擾你而同時亮起,無論這個惡棍是誰。 以後你得記得把它們大部分先關掉才行。 ======== pageId: 005075 title: Jade:回覆這個白目。 --- |PESTERLOG| -- 暴君水族 caligulasAquarium [CA] 開始騷擾 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] -- CA: 既然你現在終於搞定那堆毫無無~用處處~的垃圾了 CA: 我我~有有~個更具價值的東西要給你 GG: 你又是哪位? GG: 等等 GG: 你不是那個一天到晚都想打我的人嗎?? CA: 那敘述述~可以是指任何人 CA: 好這次讓我我~們別再被你可悲的單戀聯盟和愛情衝動分心了 CA: 我要在此賜予你一把利刃 CA: 好幫助助~你跟另一個女性的競爭 GG: 呃... CA: 我我~們有有~著一樣的武武~器類型 CA: 而我已經不不~再需要這東西了 CA: 畢竟作作~為一個使用白科學的超能巫巫~師 我我~已經變得你無無~法想像地強大 CA: 所所~以也許你會想要接手手~它 然後後~拿去向那可怕的女巫巫~報報~復復~ GG: 但 GG: 我就是女巫巫~啊! GG: 我是說女巫 CA: 好吧沒問題那就就~是先知 如如~果果~你想用稱號來叫的話 GG: rose? GG: 我沒有想向rose報復的意思!!! GG: 你怎麼會這麼想? CA: 喔 CA: 好吧幹 CA: 我我~只是猜測的 畢竟假定你們兩個是這種關係很正常吧 GG: 我覺得你不過是在把自己的態度投射在他人身上 GG: 就算你傾向去憎恨/攻擊每個你遇見的人也不代表別人都跟你一樣好嗎 GG: rose才剛傳了一顆水晶球的代碼給我, 她是我的朋友, 而且基本上是最好的那種! CA: 喔我我~懂了所所~以她會跟你分享他的"魔魔~法奧秘"是不不~ CA: 這可能是個陷阱換做做~我我~就就~不不~會信任她 CA: 她是那種狡猾奸詐的傢伙相信我我~ 我我~了解她這種人 GG: 慢著你心裡也對她有什麼感覺嗎??? GG: 那她是拒絕了還是怎樣? CA: 你竟然就這樣輕描淡寫的拋下如如~此血腥傷人的誹謗指控 CA: 反正你也不不~會懂 CA: 光是要對你們這些思考鍋鍋~淺薄薄~的人類建立起我我~們尊貴的四分像限觀念就就~已經夠夠~痛苦苦~了 GG: :| CA: 如如~果果~你一定要知道的話我我~跟她之間極度度~好戰而且我我~先當肯定她在我我~面前硬得像顆黑曜石就就~是人類他們會做做~的事 CA: 要不不~是次元的限制將我我~倆隔開說說~實在話我我~們的競爭毫無無~疑問將會譜譜~出出~一段完整的旋律 GG: 嗯哼... CA: 但重點是我我~需要個可以給予自己挑戰的對手手~ CA: 然後後~坦白說說~她現在甚至連支撐我的披風也不不~夠夠~格 CA: 目目~前而言我我~發現她那些可愛的黑色小精靈根本就就~只是一堆幼幼~稚小鬼把戲之類的狗狗~屎 CA: 她虛有有~其表的魔魔~法玩意根本對我我~所所~征服服~的那貨真價實的科學起不不~了任何威脅 CA: 靠我我~實證主義的魔魔~杖我我~將作為希望的正義使者焚燒一切謬論與妄想 CA: 我我~神聖的火火~焰是從五五~萬名真實存在的天使那暴怒怒~而疲憊的雙眸眸~流下的憤怒怒~之血 CA: 而當他們結束啜啜~泣後後~他們將在他們的王子面前低頭頭~ GG: 挖喔你在說什麼鬼啊 CA: 能夠夠~繼承我我~的老搭檔你實在應該感到光榮的 CA: 無無~論是武武~器本身或或~是它所蘊含的仇恨 CA: 這將會是場巫巫~師之間的對決 CA: 一個本尊對上一個騙子 CA: 冒牌貨貨~將會死亡 GG: 嘿看, 該是離開的時候了! CA: 喔你已經拿到那把他媽的槍了嗎 GG: 不我根本就不想要好嗎!!!!!! CA: 這可是把比妳搞出的那堆垃圾還要遠遠強大的武武~器耶 CA: 是把舉世無雙的傳奇聖物 GG: 說是一坨傳奇狗屎還差不多! CA: 你真他媽固固~執得不不~可理喻我我~正他媽的給你面子耶 GG: 是我知道但我一點都不喜歡你還要接受你的禮物真的讓我怪噁心的 CA: 如如~果果~你收下它的話我我~就保證這是最後後~一次之後後~我再也不不~會拿任何事煩你這樣夠夠~了吧 GG: 嘆 GG: 好吧 CA: FFFFFFWW GG: 什麼? CA: 這是它的代碼 GG: 喔... ======== pageId: 005076 title: Jade:合成這坨傳奇狗屎。 --- |PESTERLOG| (亞哈的十字線) GG: 哼嗯嗯... GG: 我以前看過這東西 CA: 怎麼麼~可能 CA: 這是我從艾特尼亞的幽幽~靈船上搜刮來的武器耶 GG: 我很肯定這跟我送給john的禮物裡的那支是同一把來福槍 GG: 但... GG: 當然啦這把大了點 CA: 大概是原版的廉價複複~製品吧 CA: 嗯 CA: 大概就就~是像那樣的東西好吧 CA: 所所~以就就~這樣 穩定時間迴圈啊囉哈 CA: 現在享受受~它帶來的他媽絕對威壓的力量吧 GG: 好啦但... GG: 當初提供這把武器的不是我! GG: 是我筆友 CA: 那誰 GG: 一個幫我建造這份禮物的傢伙 GG: 我們一起合作但主要是由他提供兔子的武器 GG: 而且我相當肯定他是個未來人! CA: 怎麼麼~說說~ GG: 因為他說他是我的孫子 CA: 他媽的什麼麼~是孫子 CA: 那又又~是跟人類親緣什麼麼~有有~關的鬼代名詞嗎 GG: 呃沒錯 CA: 算了不不~重要你們的生育學已經讓我厭惡到鰭片捲曲了 GG: 喔不!!!! GG: 啊啊啊啊拜託別告訴別人我跟你說了他的事! GG: 喔我怎麼會蠢到把這說溜讓你再告訴所有人 CA: 冷靜好嗎jade你從根本上低估估~了我我~不不~在乎乎~這坨屎蛋的程度度~ CA: 我我~告訴訴~你這是我我~最後後~一次打算跟你們任何人類說說~話了 CA: 我我~還有有~艘更大的船等著去沉 等我我~和我我~他媽的閃耀科學棒準備好之後後~ 我我~跟jack noir還有有~一個約會要赴赴~ CA: 而且不 我不是指那種約會該死我我~沒他媽那麼麼~低能好嗎 GG: 挖喔好啦!!!! GG: 我原本就沒打算要說什麼 CA: 話說說~這件事有有~什麼麼~好偷偷~偷偷~摸摸~摸摸~的 GG: 他不希望我告訴我的朋友他的真實身份 GG: 我猜他大概是在擔心打亂時間軸什麼的吧? 我不清楚 CA: 這個嘛也許他是不不~想干擾到任何跟他最初初~孵孵~化有有~關的一連串噁心事件 GG: 有可能! GG: 我也曾經思考過這點, 假設他是對的... GG: 他人很好, 跟他談話也真的很像在跟家人聊天, 所以我真的真的很希望這一切不是他捏造的 GG: 我情不自禁想像了他的父母會是怎樣... GG: 或是更有趣的... GG: 他的爺爺 :O GG: 我還是很好奇那會是誰... GG: 雖然我猜在這個當下 GG: 選擇還蠻受限的 :o CA: 好我我~開始覺得噁心要跟你談論這種事情還讓我我~開始揣摩摩~從你本人軀幹裡冒出出~的粉色蠕蠕~動生物物~的樣子 CA: 所以我我~們他媽換個話題吧 CA: 我我~剛給你的那把槍可以視為某某~種頒給孩子的孵孵~化認可證 CA: 很高興我我~能在你汙汙~穢噁心的血族族~中佔有有~一席之地 GG: 像是一種傳家寶? 我猜你是這個意思 GG: 但你怎麼會有這種東西啊? 如果你們根本就沒有父母的話? CA: 不不~我我~們不不~知道自己直接的祖祖~先而且我我~相當確定任何想要找出或甚至詢問你基因的提供者是誰的嘗試都都~會是種很好的自殺方式 CA: 但我我~們有一群傳說說~人物物~ 據說說~我我~們所有有~人都都~各自是他們其中一個的後後~裔而且他們貢獻了我我~們大部部~份的基因包含而且影響性遠超過過~蠐螬漿 GG: 矮額額額額額 CA: 閉嘴啦 CA: 無無~論如如~何我們之中有有~許多人先信自己注注~定要追隨那些祖祖~先的步步~伐就就~算我們永遠不不~可能搞清楚楚~他們 CA: 而在這趟旅程中我我~們可能會遇見他們曾經的所所~有有~物物~因為我們孵孵~來就就~是要找到它們並完成祖祖~先未盡的目目~標 CA: 某某~種層面上我認為這就就~是為啥最開始我會找到這支槍 CA: 但現在我我~打算拋棄它因為幹他媽的我我~剛找到了一個比這蹩腳玩意更好的天命反正我我~以前也不不~怎麼麼~欣賞那把垃圾 GG: 哼嗯嗯嗯嗯 GG: 好吧也許那就是這個傳家寶的用途 CA: 你什麼麼~意思 GG: 這個嘛我一點都不想要它! CA: 喔喔~老兄別這樣 GG: 所以我打算就把他跟房子外面那堆垃圾丟在一起 GG: 看它有天是否會命中注定被我的筆友撿到然後這樣那樣! CA: 靠天殺的 CA: 你們這群人好像老是在使盡全力想出輕蔑我我~的方法 GG: 也許你以前應該對我好一點才對! GG: 不管任何情況下我都不會欣賞你這禮物的精神所以這就是我要做的! CA: 好啊幹我我~何必在乎乎~這事 CA: 這根本是個完全操蛋無無~用的交易你們這群物物~種都都~一樣 CA: 記清楚楚~了 CA: 就算我我~說說~了一堆關於我我~如如~何命中注注~定找到這把槍的事 CA: 命運根本就就~不不~存在 CA: 那就就~只是一堆他媽虛構構~的迷信 CA: 現在出出~去接受受~那毫不不~虛假完全真實的希望的洗禮然後後~參透透~一切科學吧 庭園靈知者的 johnny5電腦 爆炸了。 ======== pageId: 005077 title: Jade:把傳奇狗屎跟垃圾一起丟在外面。 --- ======== pageId: 005078 title: "==>" --- ======== pageId: 005079 title: "==>" --- ======== pageId: 005080 title: "==>" --- ======== pageId: 005081 title: "==>" --- ======== pageId: 005082 title: Sollux:回覆 Aradia。 --- |PESTERLOG| -- 啟示錄降臨 apocalypseArisen [AA] 開始騷擾 雙生審判末日 twinArmageddons [TA] -- AA: 嗨 TA: 嗨? AA: 我猜自己應該說點什麼 AA: 在離開之前 TA: aradiia,我就在你咕嚕的右邊,頂多就半碼遠. TA: 你要四想說森麼幹嘛不資接往左纂,講粗出來就行了,自從你變岑一台可愛的混臟接吻機器稜茲後很難再大森講話就已經夠糟了. AA: 我知道 AA: 但這對我來說很難以啟齒 TA: 四會有多難啦 TA: 你就四個罐頭, 機器稜四不會有情感的. AA: 不並非如此 TA: 那麼好吧, 你想縮森麼。 AA: 我對一切感到很抱歉 AA: 你所承受的種種厄運 AA: 像你這種人不該經歷這些 AA: 現在我得離開了 TA: 慢著,你要去哪裡? AA: 我不確定 TA: 呃,好吧酷我猜?? AA: 無論如何事情就是如此 TA: 等等. TA: 你四要永遠離開嗎,我們還會再見面吧? AA: 這我也無從得知 AA: 但我猜要是你成功了 AA: 可能會但不是透過你的雙眼 TA: 你到底在瞎扯森麼鬼? AA: 我想你會熬過去的 AA: 0_0 AA: 我希望 AA: 在最後我可以做出一個充滿感情的微笑 AA: 0u0 AA: 不這樣看起來真蠢。 AA: 好吧 -- 啟示錄降臨 apocalypseArisen [AA] 停止騷擾 雙生審判末日 twinArmageddons [TA] -- ======== pageId: 005083 title: "==>" --- ======== pageId: 005084 title: "==>" --- ======== pageId: 005085 title: "==>" --- ======== pageId: 005086 title: "==>" --- (機器人爆炸) ======== pageId: 005087 title: '0_0' --- 別這樣老兄,把0_0變成0u0! 慢著, 不這樣看起來真蠢。 好吧。 ======== pageId: 005088 title: "==>" --- ======== pageId: 005089 title: 注死Dave:醒來。 --- ======== pageId: 005090 title: 注死Dave:敲Terezi。 --- |PESTERLOG| -- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 開始敲 絞刑臺校準者 gallowsCalibrator [GC] -- TG: 很好這很明顯一點意義都沒有 TG: 現在勒 TG: 哈囉 TG: terezi TG: 怎麼啦 GC: >:[ ======== pageId: 005091 title: "==>" --- ======== pageId: 005092 title: "==>" --- ======== pageId: 005093 title: "==>" --- (戳) ======== pageId: 005094 title: "==>" --- ======== pageId: 005095 title: Terezi:潛逃。 --- ======== pageId: 005096 title: Jade:啟動初級真理計算機光譜護目鏡。 --- 這玩意花了你一大筆資源,它最好能做點酷炫的事。 結果還真的可以! 這護目鏡的演算機能,在融合了水晶球之後提供了一種簡單的方式讓你能看到目前太初世界裡發生的所有事!這不是很神奇嗎? 身為空間之女巫,你覺得自己現在更加熟悉自己領域中的所有幅度了,或著你該說,所有空間了。 ======== pageId: 005097 title: Jade:察看John。 --- 他在那裏,毫不遜色的縱橫戰場! 他穿的那件外套還挺可愛,你很好奇他是怎麼弄到的。 你也很好奇他為何不回覆你的訊息,他現在該不會連台電腦都沒有吧??他以後該試著多來點先見之明,隨時帶著五台以上的電腦,明智的人都是這麼做的。 ======== pageId: 005098 title: Jade:察看Rose。 --- ======== pageId: 005099 title: "==>" --- 她在那裏!不知道她在岩漿星球上做什麼? 你幾分鐘前跟她說話並拿到她給的水晶球代碼時,她看起來簡直全神貫注得要命,你很好奇她會是在跟誰講話。 ======== pageId: 005100 title: Jade:察看Dave。 --- 根據光譜護目鏡,目前一共有13個Dave散佈在太初世界的各個角落,包括Dave精靈,真是個超級荒謬的數量。 你猜Dave精靈就是John告訴的你那個跳進核心、自我雛型化的未來Dave?Dave真是個聰明人,也許你也該看他一眼... ======== pageId: 005101 title: Jade:察看Dave精靈。 --- 眼鏡聚焦在一具吊墜上,它上面...是血? ======== pageId: 005102 title: "==>" --- 喔不不不不 看起來Dave已經不再太酷了以致於沒有家族中的死去成員了,真是難過。 等一下... Dave計數器突然從13掉到12,也許他們某人穿梭時空跳走了?你只希望這不是代表你正在想的事... ======== pageId: 005103 title: Jade:察看消失的Dave。 --- 喔不不不不 ======== pageId: 005104 title: Jade:敲某個Dave。 --- |PESTERLOG| -- 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 開始敲 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] -- GG: dave!!!!!! GG: 不管哪個dave都好拜託出個聲! TG: 這裡是某個dave出啥事了 GG: dave我剛才看到你, 那個你死掉了! GG: 你穿著一身綠色西裝然後全身都是血, 喔老天嚇死人了:( GG: 萬一那個dave是來自未來你得趕緊阻止這件事發生!!! TG: 那不是未來dave他是來自不久前的我 GG: 喔 GG: 你把我搞糊塗了 :o TG: 很遺憾被你看到這事 TG: 但別擔心這只是一個命中注定要被毀滅的dave真的沒什麼大不了 TG: 我一路上被設計分岔出了許多時間線而那老兄很衰的碰上了條死路 TG: 我不會有事的 GG: 好吧... GG: 我還是不確定自己搞懂沒有! GG: 但我猜起碼可以放心一點了? TG: 沒錯你可以安心地繼續做你的事 GG: 呼~~!好我做了 TG: 乖 GG: 那個可憐的dave是怎麼死的? GG: 是傑克下的手嗎? TG: 答對啦 TG: 他現在大概正負責不斷隨機傳送謀殺大家 GG: D: GG: 那你的... GG: 額... GG: 喔不我甚至不確定你知道這件事了沒 TG: 什麼 TG: 我哥嗎 TG: 是啊傑克也殺了他 GG: ;_; GG: 你想跟我聊聊嗎? TG: 這沒什麼好聊的 TG: 現在這坨狗屎造成的威脅已經嚴重到見鬼了我猜多少也會有人因此喪命 TG: 就算酷炫瘋狂如我哥 又名詭異的超常生物學幽靈老爸 GG: 幽靈老爸??? TG: 對啊也是rose的 TG: 我還以為john跟你告知過那些外胚生物學的事了 GG: 喔.... GG: 他確實是曾經提過類似的事 GG: 但我猜自己沒有完全弄懂他想表達的... GG: 我們沒多少時間聊這個嘛! TG: 基本上就是我們大家都是黏液親戚除了你和我與他和rose的各自配對以外 TG: 弄出那張配對圖超級簡單的稍等一下我找找karakt做的那鳥東西 TG: 那鬼東西他媽跑哪去了 TG: 幹當我沒說 TG: 你就想像某種從驢屁股拉出來的噁心物體就好 GG: 呃啊我都忘記自己還得回應他了 GG: 這超級掃興的苦差事簡直揮之不去 D: TG: 我想也是 GG: 總而言之dave關於你的哥哥/爸爸我真的很遺憾 GG: 你跟他很親近沒錯吧? TG: 無所謂啦我們的關係從各種角度來說都還蠻離奇的 TG: 每天跟一波接著一波的絨毛屁屁玩偶戰鬥 TG: 總是要在半夜起身去洗手間時小心翼翼以防受到偷襲 GG: 嘻嘻嘻 TG: 但我猜這八成都是那種至親之間無法言喻的默契 TG: 如果真有這種東西的話 TG: 就像說你看盜賊間榮譽都值得上什麼東西了我想我們可以叫它諷刺饒舌屋頂忍者間的情誼 TG: 不過還是謝了 GG: 當然 TG: 我曾經想過要帶走他的劍 TG: 當我在那裏時 TG: 但我做不到 TG: 我沒辦法狠下心把劍拔出來這樣感覺太詭異了 GG: dave我們必須阻止他!!!!! TG: 誰 GG: 傑克! GG: 不能讓他就這樣一走了之 TG: 你這樣想嗎 GG: 對 GG: 你何不暫時別再像個神經病地在時間軸上亂跳一通搞得隨時像是有一百個自己然後過來我家好設計一個擊敗他的計畫?? TG: 這個嘛我是很想 TG: 但我仍被困在這場由一堆他媽的既成事項組成的單人芭蕾之中 TG: 現在存在著一堆明顯要走的迴圈萬一我踏錯一步的話你就只能看見更多血淋淋的dave了 TG: 這挺讓我厭煩的不過至少我想也差不多快結束了 TG: 接著我就自由了可以好好的線性走完我剩下的旅程應該吧 TG: 到時我就能夠採取行動幫忙終結遊戲 TG: 不過在那之前你就只能靠你自己了 GG: 喔 :( TG: 再說反正我們也打不倒他 TG: 看看他同時對我哥和dave精靈做了什麼 TG: 我已經稱霸了永恆之梯持有全部的戰爭符文但我還是沒有一點機會 TG: john甚至比我還更進一步雖然他目前還不知情 TG: 而就連他也同樣沒半點機會 TG: 我們唯一能做的只剩努力撐到刻痕完成 GG: 刻痕是什麼? TG: 我猜我不應該說太多 TG: 畢竟你某種程度上就是引領我們完成這計畫的人 GG: 真的?? TG: 沒錯總之嘛 TG: 我只想說 TG: 要是我們無法擊敗傑克 TG: 那我們只要設法將他放逐到某個他傳送不回來的地方就好 TG: 這多少有希望可以拖延一些時間 TG: 讓我們能試著在一場瘋狂的自殺任務當中切斷他的力量來源 GG: 哼嗯嗯嗯... GG: 所以這像是種提示嘛? GG: 關於我該做些什麼 :D TG: 算吧 GG: 好吧或許是我還太過天真... GG: 但什麼瘋狂自殺任務在我聽來實在不是種理想的辦法! GG: 你是真真真真的確定我們沒辦法打敗他嗎? GG: 我不知道我們是否非得要排除這種可能 TG: 這個嘛 TG: 你等下就要做點你該做的事了 TG: 而且我不打算告訴你會是什麼 TG: 我才不要像troll一樣當個混帳告訴你未來將會做什麼事然後嘴砲賭你不敢 TG: 在根本就該死的知道你會做的情況下 TG: 所以我只想說 TG: 接著想怎麼做完全取決於你 TG: 不過要是你晚點想找個人討論討論 TG: 我還是會在這裡 GG: ok GG: 謝啦dave! ======== pageId: 005105 title: Jade:做你該做的事。 --- 你完全不知道該做什麼事! 但你肯定是要做點什麼的,你總不能就這樣站著看那怪物整天傳來傳去殺人,而且老實說,Dave提到那個自殺計畫聽起來真的很蠢。一定有什麼更好的辦法。快想想。用你的想像力! 你突然想起那個古怪的精靈教母troll似乎說過個提議。或許你之前對他有點太苛刻了,他也只是試著表示善意。而且說實在話,他用你鬼爸爸爺爺小時的燧發手槍害死他本人那事真的算不小心的,也許你應該再給他的計畫一次機會。 ======== pageId: 005106 title: Jade:敲Tavros。 --- |PESTERLOG| -- 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 開始敲 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] -- GG: 嘿 tavros! GG: 我剛剛突然想到你的計劃 GG: 關於呃... GG: 去跟我的守護獸"交流" :) GG: 也許這不是個壞點子! GG: 你還在嗎? GG: 哼嗯嗯,我猜你大概在忙些其他事吧 GG: 喔,那好吧,祝你順利... GG: 晚點聊! -- 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] 停止敲 訣別鬥牛士 adiosToreador [AT] -- ======== pageId: 005107 title: "==>" --- 你不認為自己承擔得起浪費在他身上的時間,這樣你所想到的可行的計畫只剩下一種了,最後的那一種。 誰知道,也許這就是最好的方法也說不定,要說到這世上最值得信賴的人嘛... 你準備了一頓豐盛的食物好召喚你最忠心的守護獸呃你是說狗狗。 ======== pageId: 005108 title: Jade:到樓上實驗室。 --- 你進入了詭異的舊實驗室,你不常到這裡來。 蛤?在剛才那瞬間,你好像看到有什麼在那邊的窗格牆上一閃即逝。大概是你的大腦對你耍了個詭異的把戲吧。 話說你從沒搞懂過那玩意是幹嘛用的。 ======== pageId: 005109 title: Jade:召喚狗狗。 --- 貝克勒一知道可以吃放射牛排馬上就出現了,真是個好孩子,牠實在是女孩們心中最夢寐以求的好夥伴。 ======== pageId: 005110 title: "==>" --- 你絕對會想念牠的! ======== pageId: 005111 title: "==>" --- ======== pageId: 005112 title: "==>" --- ======== pageId: 005113 title: Jade:說聲哈囉。 --- |SPRITELOG| JADE: 哈囉! JADE: 呃呃呃 JADE: jade? JADE: 你能說話嗎? JADESPRITE: 我... JADE: 喔太棒了! JADE: 嘻嘻, 我剛剛還有點擔心呢 ======== pageId: 005114 title: "==>" --- |SPRITELOG| JADESPRITE: 你做了什麼... ======== pageId: 005115 title: "==>" --- |SPRITELOG| JADESPRITE: 你做了什麼??? ======== pageId: 005116 title: "==>" --- |SPRITELOG| JADESPRITE: 你做了什麼?????? ======== pageId: 005117 title: "==>" --- |PESTERLOG| JADESPRITE: 你做了什麼? ======== pageId: 005118 title: 在另一處... --- 縱使不存在哪個時鐘宣稱數字為它所顯示,命運的時刻正在緩緩倒數... ======== pageId: 005119 title: "==>" --- Homestuck中最重要的角色,盲目地將這視為一份奇蹟,一份嶄新的開始。 ======== pageId: 005120 title: 實驗室:崩落。 --- ======== pageId: 005121 title: "==>" --- (彈) ======== pageId: 005122 title: "==>" --- (雪球) ======== pageId: 005123 title: "==>" --- ======== pageId: 005124 title: "==>" --- ======== pageId: 005125 title: "==>" --- ======== pageId: 005126 title: "==>" --- ======== pageId: 005127 title: Lord English:現出你的樣貌!!!!! --- 看哪 ======== pageId: 005128 title: AH:麻煩別真的變成LE。 --- 你是個他媽的白癡嗎?我當然不是英格利希領主好嗎,那簡直太愚蠢了。 老天啊這件外套還真大,我根本是游在這件閃瞎眼的狗屎裡面,真的有誰撐得起這玩意嗎??? ======== pageId: 005129 title: AH:脫袍。 --- 我們何不把這東西蓋起來呢,隨便就用這些蠢事來破壞別人講話的寶貴時光實在是太失禮了。 ======== pageId: 005130 title: "==>" --- 這樣好多了。 ======== pageId: 005131 title: AH:退回去書房。 --- 我退回到被我自己大量加工過的安德魯·卡內基書房,這照片可是我千辛萬苦從Google上搜來的。 ======== pageId: 005132 title: AH:向Ms. Paint問好。 --- Ms. Paint(繪畫女士),你做的很棒,多謝你。 你將你的外套的圖層轉為覆蓋模式這舉動同樣相當貼心,這樣它就不會模糊卡內基先生那豪華房間內的細節了。 ======== pageId: 005133 title: AH:去看看卡爾。 --- Ms. Paint真是一名有格調的繁華之國淑女,簡直就像是優雅及美麗的典範。每次在她面前我都會覺得有點不知所措,尤其是當她拿著那小水桶出現時。 但這個廢物懶骨頭卻老是讓我反胃到不行。 老天啊,卡爾,我們必須要穿成這個樣子,但我做給你那件上好的套裝你看起來甚至連碰都沒碰,更別提把你的眼睛改成撞球然後快速替換的主意了。 你這叛逆的舉動實在讓我很不悅,剛剛我被迫要把得了狂犬病的祥龍福哥兒※帶到柴房後面給牠爆頭的時候心情就已經夠糟了。 ※譯註: 「祥龍福哥兒」是小說《說不完的故事》中的角色。 ======== pageId: 005134 title: AH:搬出你的老underwood牌打字機。 --- 還有一堆字要打呢,希望墨條還撐得住。 也許我該再撇個隨便的自畫像,這樣我就可以盡我所能地打快點了。 ======== pageId: 005135 title: AH:撇個隨便的自畫像。 --- 喔糟糕,都忘了毛氈西裝,稍等一會。 ======== pageId: 005136 title: AH:增添服飾。 --- 帥啊,跟我很搭。 ======== pageId: 005137 title: AH:開始打字。 --- 不不不這根本稱不上「快」,也稱不上「緊張兮兮」。少來了,我可以做得更好。 上吧老兄,打篇概述,你應得的。 ======== pageId: 005138 title: 概述三。 --- |RECAP LOG| Act4結束後,開始的是Act5Act1,也就是「Hivebent」的劇情。在其中,我們認識了12名troll族人,居住在平行宇宙裡一個稱為艾特尼亞的星球上。我們跟隨著這群孩子,見證他們從開始到突破其12人進程的Sburb(他們稱為Sgrub)的經過與在旅程中發生的一大堆事。在完成遊戲之後,他們創造了一個嶄新的宇宙--我們的宇宙,也就是地球以及我們四名英雄的家鄉。但就在此時,他們受到一個強大無比的惡魔所阻礙,導致他們進入宇宙的獎賞遭到了拒絕。這惡魔就是在人類進程中經過了四次雛形化的傑克·諾爾(Jack Noir),被孩子們在後續的故事中透過一道時空裂縫(稱之為刻痕)強制流放到了troll族的進程。troll們因此逃到了隕石幔,並在那裏發現了人類孩子的存在,進而開始騷擾他們。 接著開始的是Act5Act2。 透過Troll們的視角,我們看到了John在啟動刻痕前的時刻,穿著氣息之後裔的神化服裝位於熱與齒輪之地(熱齒地),準備要實行他、其他孩子與Troll們的共同擬定的計畫。這是Karkat對John進行的第一次對話,同時也是John在刻痕創造前的最後一次。Karkat在John的時間軸上以一種逆向的方式進行騷擾,因此每當John知道的逐漸增加時,Karkat反而才剛要開始認識對方。 從KARKAT的視角 那件事發生前10:25(10小時25分鐘),傑克抵達並破壞了通往新宇宙的通道。Aradia將其他Troll們傳送到隕石幔躲藏,並試圖用注死軍團將傑克拖延,雖然它們通通遭到了摧毀。Troll們在隕石幔中找到了電算實驗室,並花了大部分的時間待在這裡,直到00:00時那件事的發生 那件事發生前06:12,傑克摧毀了繁華之月。在這不久前, Kanaya將Tavros的腳以鏈鋸砍斷,好替換成Equius製作的機械義足。看見這幕的Karkat昏了過去,並且第一次地使他位於繁華之月的夢人格甦醒。然而,這段清醒只維持了一小段時間,直到他看見傑克並認出他為傑克·諾爾,而不是那仍舊身分不明的惡魔。傑克隨即在其摧毀這顆星球的行動之中,將他與其他繁華國度的居民殺害。 在那之後Karkat睡了約一個小時,直到那件事發生前05:12:30,正好倒數一半的位置。當他的夢人格死去後,他夢見了存在於環宇極界中的魍魎之物,所有夢人格死去的人在睡著後都會如此。在醒來之後,他命令所有人都不准睡著,同時也被告知發現到了人類的存在,當時Karkat與其他人都還未明瞭人類存在的意涵。他們的發現是由於Terezi收到了Dave用串流贈與的413枚布恩券,受到了未來的她本人指使。她強烈督促Karkat好好觀察一下他們,即便他認為這根本就無關緊要。 不久之後,他便認出孩子們進程中的傑克·諾爾原來與襲擊他們的惡魔就是同一個,Karkat因此認定他們之所以會落到這番田地,全是這群小鬼的錯。為了作一種形式上的報復,他想出了捉弄這些人類的無用計畫,並以一場有說服力的演說宣揚整個團隊跟他一起這麼做。在看完了John的成長經歷後,他特別選定了John作為他憎恨的首要目標,他相信John就是他命中注定的「惡侶」:一種troll文化中獨有的情感關係,建立於彼此對立與厭惡的情緒。在他與穿著後裔服飾位於熱與齒輪之地的John第一次的對話中,Karkat笨拙的向對方表達了他的情感,然而卻遭到John的婉拒。這段尷尬的對談使Karkat被迫逆著在John的時間線上進行騷擾,好迴避再被提起這段經歷,一直到對John而言是第一次與Karkat交談為止。在這段逆性行駛的過程中,Karkat向John解釋了許多重要的事情,比方遊戲本身、他做為外胚生物學家的角色還有他們共同的最大敵人:傑克·諾爾。在John第一次與Karkat的談話中,Karkat需要跟Jade取得聯繫。此時在Karkat的時間軸,他終於明白自己為了雙方的利益著想,必須開始幫助孩子們擬訂計畫。 Karkat試圖跟Jade對話,但因為他過去持續不斷的騷擾,她在這幾個時禎中決定忽略他傳來的訊息。Karkat只好向幾個月前的她留下訊息,告訴她未來有天她的夢遊機器人將會爆炸,而到時她最好聯絡他們,而後來當她的夢人格在戰場上捲入繁華之月的墜毀而死去時,她的機器人果真也一同炸毀了。當她醒來後,她想起這段談話,並連繫了Karkat。但由於在她所聯繫的時間點Karkat仍未想幫助孩子們,他否認這件事並與她進行爭論,而在隨後遭到了未來想跟Jade取得聯繫的自己介入。接著過去的Karkat便轉而與未來的自己吵架,被夾在中間的Jade試著調停兩人,但最後只能生氣又挫折地終止了對話。 此時,最大顆的隕石正在快速逼近,Jade必須盡快進入中界避難。她向John尋求支援,而他只能趕緊修復伺服器光碟、安裝、並搶在時間內把她救出。 從JOHN的視角 John睡死在Dave哥的火箭板上,與總結算決戰時墜落的隕石一同飛行,最後落回了自己的星球:風與影之地(風影地)之上。他的夢人格在夢Jade把他安然無恙的從墜落的繁華之月上推開之後甦醒,現在他的夢人格存在於戰場上,每當John沉睡時便會清醒。他徘徊在戰場上,與隨後被取名為麗芙·泰勒(Liv Tyler)的機械小兔同行。突然,他看見了自己的父親與Rose的母親在前方不遠處,他趕忙跑向兩人,卻因在追上之前醒了過來而消失。他所攜帶的指環也因此掉落到了下方的山谷,在不久後被流放到末日後的地球之前的WV?給發現。 Vriska正是那個害他醒來的人。她一發現John,就馬上對他的成長歷程起了興趣,於是便運用自己的力量幫助他前進,並為他設下了種種難關。Vriska的能力使用在人類身上頂多只能控制他們睡著或醒來,而在這個例子中,她就這樣把John喚醒,好讓他能即時收到將從郵筒寶箱裡飄出的伺服器光碟,那是在許久之前由PM存入管線中的。她與John持續交談,而他很快就把Vriska當作了自己的朋友,但也因此忽視了她計畫中真正的打算。她決定做為他的「援助Troll」,也就是專注於幫助特定孩子的troll,比方Terezi之於Dave、 Kanaya之於Rose。 John回到了自己的家安裝伺服端程式,不過當然在這之前他先聯繫了Rose:她承諾將會試圖用黑魔法破解遊戲的秘密,他也聯繫來自未來的Dave:他擁有可以在大約24小時內的範圍進行時光旅行的能力。同時John也遇到了奶奶,她給了John一個吊飾,可以讓John隨時召喚她出現。奶奶為他浮現出了一張幽靈床,還用幽靈烤箱烤東西給他吃,而John就這樣高高躺著飄在風影地的上空聯絡Jade。 Jade才正從床上醒來,回到了她家要找John安裝遊戲設施。John將她的煉金臺與車床部署在溫室,並把原石擠壓機擺在壁爐前,將它開啟,發現距離撞擊只剩下10分鐘25秒。他們簡短的討論了下該拿什麼進行雛型化,看有沒有好點子。Rose嚴正警告John關於原型化失敗的風險,這將導致戰場無法進行雛型、進化至它的最終型態,並將停止其內部的腫瘤炸彈成長,而這東西對她摧毀綠色太陽的計畫可是至關重要的。 John提議把那個缺了一隻眼、一隻手的藍色玩偶當作雛型,藉此削減傑克的戰力。但此時Vriska故意在他下手前強迫他睡著,結果害貝克勒只能將自己雛型化,好及時破壞隕石拯救Jade的性命。 在他睡著時,John的幽靈床墜入了下方的石油海中,並丟失了自己的電腦、伺服器光碟和奶奶的護身符。他把床划到一座小島,並注意到海平面外有一陣火正在燒來。他聯絡Rose,得知Jade已經在他睡著時安全地進入遊戲了,而Rose拜託他晚點去幫忙取得戰場中的腫瘤炸彈並帶去給她。John接著敲了Karkat,從Karkat的角度來看這是他們之間的第二次對話,Karkat具體而言地解釋了孩子們到底做了什麼讓他決定要動員騷擾他們,他責怪Jade將小貝雛型化的舉動,産生了貝克·諾爾--現在正在威脅他們進程的魔鬼,並同時斥責John竟然沒能阻止這件事發生。 與此同時,在熱齒地,傑克·諾爾在對抗哥和Dave精靈的決戰中轉化成了貝克·諾爾,在他的影響之下,整片燃燒的火焰也跟著變成了綠色。大火仍在逼近John的小島,他趕緊向Vriska求救,Vriska承認就是自己故意害他落入這個險境,為了要進一步挑戰John,進而讓他明白自己身為氣息之後裔的潛能。同時Vriska也承認自己算是創造貝克·諾爾的兇手之一,因為她希望能親手創造這名敵人,再同樣親手將他殺害。不過她解釋,無論自己這麼做與否,貝克·諾爾出現在Troll進程的事實都是無法扭轉的。根據悖論空間的法則,已然確認的結果無法依靠任何手段改變,而任何嘗試的行為都只會導致進入分歧的時間線,其中所有人都注定會死亡。 當火焰包圍John時,Vriska鼓舞他盡快使用自己的能力。而在位於控制站的WV盡力引導之下,John總算成功地使出了風的玩意兒脫困。氣息包圍了整片風影地,完全撲滅了大火,並把John吹到了一片較大的陸地,正好位於一個村莊邊上。氣息同時還吹散了天空的雲層,但只維持了短暫的一瞬間,由於籠罩了整顆星球的詛咒影響,這雲層的遮蔽還得依靠其他方式才能解決。在解鎖了自己的能力之後,John爬上了永恆之梯的頂端,成為了「坦率後裔」。Vriska隨即通知他現在只剩下一件事該做了,那就是在附近的試煉之床上睡一覺,好達成自身的神化。她要他自己去跟當地人對話來找出它,而在一段短暫的探索後,John總算在村莊的頂端找到了它。他坐在床上,但卻一點都不感到累。Vriska問他需不需要自己幫他入睡,而他欣然接受。在John沉睡的期間,傑克·諾爾找到了他,並一劍刺穿了他的胸口,將他殺害。 WV在螢幕上見證了這場悲劇,激動的命令John快起來,此時只見試煉之床發亮,螢火蟲開始將John包圍,然後...什麼都沒發生,John的身體依舊一動也不動,螢幕關閉,WV相信John已然死去,他是對的。 但位於戰場,John的夢人格躺在對應的試煉之床之上,身上逐漸浮現出本尊受傷的痕跡,接著便醒了過來。他的夢人格隨即取代了真實的他,毫髮無傷,並完全參透了氣息之後裔的本質。WV?,在流放之前,在戰場上看見了這幕。在流放多年之後他會想起此事,不過卻還是不理解到底發生了什麼。然而在地球之上,WV相信自己目睹了John的結局,悲傷的想帶著指環離開控制艙,但卻意外地發現自己被鎖在了這裡面,因為他既沒有足夠的電力打開艙門,唯一的能量源鈾塊又在幾小時前被他吃了,現在他只能慢慢等它自己「出來」。 John就這樣行走於戰場之上,準備完成Rose指派給他的目標。 從ROSE的視角 Rose,在她的援助Troll Kanaya、環宇極界的古神及刻痕博士的協助之下,使用了她的黑魔法,試圖顛覆遊戲的程序,尋找著能突破目前絕境的辦法。 在一開始,Kanaya懷疑Rose就是她在艾特尼亞讀過的她非常崇拜的GameFAQ指南作者,因此便想試著騷擾對方。然而由於一連串非線性的零散對話及誤解,她原先的敬仰很快就變成了失望,好在她還是耐著性子繼續跳躍式的進行騷擾,而彼此終於在經歷許許多冷嘲熱諷的筆戰比拚之後成為了朋友。而當看見Rose用魔法轟掉她屋子上方的傳送門後,Kanaya便更加的堅信Rose果真就是那篇攻略的作者。自此之後,Kanaya便回歸一種較為線性的方式,繼續努力幫助Rose,向她揭露遊戲的秘密,並分享她對遊戲的豐富知識。然而在Kanaya總算明白Rose計畫的意圖之後,她開始擔心起了Rose的安危,並向她提出警告。最讓Kanaya不安的點是,在這個時間線上的沒多久後,Rose的視景窗就變得一片漆黑,完全無法監看。但她也很清楚自己沒有任何方法能阻止Rose,於是便打算訓練Eridan成為一名強大的白魔法師希望能對抗Rose,戲謔性質地。 Rose主要的調查目標在於傳說中的綠色太陽。她透過撕裂地下遺跡的外牆尋找與它相關的資訊,並從刻痕博士那處獲悉了更進一步的資訊。綠色太陽是一顆質量接近整個宇宙兩倍之大的巨型恆星,位於環宇極界的某處,作為所有首席守護者們的力量之源。刻痕博士本身便是 艾特尼亞的首席守護者,而小貝則是地球的首席守護者。因而當小貝遭到雛型化之後,傑克便繼承了牠的能力,同樣受到綠色太陽的能量供給。 跟小貝相同,刻痕博士基本上是個無所不能的存在,只差在他擁有著能夠巧妙運用這股力量的智能,並因此達到了無所不知的境界。他的職責是要為他的雇主開路,以迎接一個能穿梭時空、所向匹敵的惡魔--英格蘭領主的到來。英格蘭領主只能在他死亡的時刻進入宇宙,然後藉此他得以跳到宇宙生命的開端,創立一個屬於他的幫派組織:毛氈幫。英格蘭領主的目的,與刻痕博士相同,是要親自創造出他在未來自己得以進入的機會。在Troll們開始遊戲進程之前,刻痕博士便已為此執行了許多手段,不僅是要替他老闆鋪路,同時也是為了自己的誕生。首席守護者的誕生往往是透過一種迴圈式的自我創造過程,好比玩家們在Sburb中所做的,小貝就是在實驗室中透過外胚生物學融合Jade爺爺的愛犬哈雷的幽靈悖論鬼影以及Rose的MEOW密碼所創造而出的。刻痕博士擁有著類似的經歷,雖然細節目前仍舊不明。許多Troll進程的玩家們從一開始便是在他的誘導之下才參與Sburb(Sgrub)的。除此之外,他還設計Vriska,讓她殺害Aradia,並因此讓後者得以在進程中做為一個主要的協調者。刻痕博士同時亦把自己視為計畫中的一枚棋子,通過冀望復仇的Terezi,讓Vriska失去了一手一眼,奠定了她復仇行動中的一個環節,進而導致Terezi的盲眼與覺醒、Vriska遭到Aradia所報復殺害,以及Vriska復活成為光明之竊賊的契機。 完成一切安排後,刻痕博士告訴Rose現在他的計畫只缺自己的死亡了,因此希望Rose能為了雙方的利益摧毀綠色太陽。於是Rose為此制定了一個計畫,她把作戰的片段告訴了John,要求他修復腫瘤,並把整個作戰的過程通知了Dave。原來,戰場中心的「腫瘤」,其實是一顆非常強大的炸彈,威力足以將綠色太陽破壞。之後等她睡著,John會將腫瘤帶給她的夢人格。同時,Dave也一樣要進入睡眠,好聽取神祇的建言,找出太陽的方位。最後在Dave畫出地圖之後,由Rose引領在道路上前往並在一場自殺任務中將綠色太陽摧毀。理論上如此便能斷絕傑克的一切力量,讓他再次變回能被殺死的凡人。 從DAVE的視角 在進入了自己公寓上方的通道後,Dave開始在他的援助Troll--Terezi的帶領下探索整片熱與齒輪之地。她對他的迷戀起因於Dave從未來匯入的一大筆錢,這個舉動不僅讓Troll們驚覺到了人類的存在,還勾起了Terezi對他的興致。她看著Dave在他哥哥扶養下長大的過程,以此推斷出了許多人類的風俗,隨後便致力於幫助Dave,尤其是當她的競爭對手Vriska,表明要讓自己偏愛的人類John徹底超越Dave之後。 在Terezi為他協調的遊戲進程之下,Dave在一天之內靠著時空跳躍,體驗到了大約三天長的體感時間,並努力完成各種時間迴圈造就的既成事實。他的主要目標是在時間內弄到足夠的錢寄給Terezi,好完成這一切時間循環的開端。Dave被限定只能用時空旅行的能力在「熱與齒輪證卷交易所」投資,而最後他賺到的甚至遠遠超過當初的那筆金額。 在這一路上,Dave和Terezi互相成為了朋友,常常交換漫畫,並共同策劃一場金融危機。在剛開始時,Terezi害Dave落入了一鍋由他星球的鱷魚居民所準備的湯中(沒什麼特別的原因,純粹只是因為這件事必須發生在他的時間線中。)這讓他一度懷疑自己是否真的需要Terezi的幫忙,甚至差一點拆夥,但好在最後他得到了未來自我的保證,並決定繼續跟她合作。 隨後Dave來到了地底,並發現了黃金遺跡。但就在進入之前,Karkat突然私訊打斷了他。Karkat開了一篇備忘錄,希望Dave和John當心他們各自與Terezi和Vriska的合作關係,他告訴兩人這對愛恨纏綿的劫禍姊妹如今正透過他們進行一場刺激危險的競爭遊戲,而且甚至還因此害死過他們至少一次。Karkat表示那個時間點的他得知了一個正在構思的計劃,其結果也許能讓Troll們與孩子們見面,如果這種趨勢繼續走下去,他不敢想象最後見面時會發生什麼事情,但John和Dave都不理睬他的建議。Dave進入了遺跡找到一把傳奇之劍--鋼聖劍插在一塊黃金座裡面。他將它折斷並拿走,Dave精靈告訴他這把劍在他成為時間之騎士的任務之中非常重要。Terezi緊接著告訴他說他就要睡著了,但卻不知道這場覺是Vriska搞的鬼。Dave睡去後,Dave精靈保護他擋下一大群強大怪物的攻擊。就在Dave醒來之前,Dave精靈離開去找哥,他一找到,便立即加入哥與傑克之間的打鬥。當Jade進入時,傑克變成了貝克·諾爾,並擊敗了他們兩位,最後哥被他自己的劍刺死,屍體後來被Dave發現,但他無法狠下心取回屍體上的劍。 當他在遺跡中睡覺時,Dave的夢人格在蠻荒之月上醒了過來,遵照Rose的建議,他拿下了墨鏡看向天空,並有生以來第一次瞥見了神。然而接著他的本體就在聽到Jade與魔精戰鬥時發出的槍響而清醒,兩人只出現了一瞬間,之後便再次瞬間移動消失。這是Dave第一次以這種形式看見她出現,加上後來在「熱與齒輪證卷交易所」和Jade的星球時,這樣的事一共發生了三次。 接著他繼續賺到全部所需的錢,買下所有的戰爭符文(這是一種能跟星球上居民購賣的強大戰鬥科技),並爬上自己永恆之梯的最頂端。但他還是想明白為何自己注定永遠無法達到跟John一樣的等級。 為了滿足他的好奇,Terezi在時間軸的某處給了他一份選擇,由一枚丟擲的銅板決定。他可以自由設定硬幣兩面代表的意義,看是要現在就知道,還是再晚一點。由於丟出的結果(其實Terezi根本看都沒看)是個固定的常數值,Dave的兩種可能的選擇便各自分裂出了不同的時間線:決定現在就知道的創造出了一個他注定死亡的時空,而晚點再說的則簡單地繼續本體的旅程。注死Dave聽從了Terezi在硬幣擲出前給的指示,跳回了過去,進入他注定要死的時間分流,並在他的試煉之床上沉睡,同時被告知要是他願意承受神化必須付出的代價,他就會成功。而主軸Dave,在等待了一段時間後,隨即被指示前往那一張床尋找一個熟睡的Dave,並將他殺害,使他得以面臨一個嚴肅的重大抉擇。 然而Dave沒能通過考驗,並決定在此暫且結束和Terezi的合作關係。後來,注死Dave醒了過來,離開床舖,接著瞬間就被傑克所殺害。在那件事發生前03:14,Terezi目睹了這幕,認為是自己害死了他,便難過的離開電腦奔向實驗室的深處。 之後Dave來到了Jade的星球--霜與蛙之地。在白雪中,他看見了Jade與魔精短暫的出現戰鬥,跟他之前在遺跡中看到的一樣。他聯絡她時,Jade提到自己現在得不到John的消息很擔心,於是Dave便跟她說John現在很忙,並草率帶過他正在神化過程中這件事,只說John目前無法再繼續當她的伺服器端玩家了,他們必須擬定一個新的計畫。 Dave叫她幫忙開啟自己公寓中的雷射掃描設備,這個裝置可以讀出特定物件的打印卡上肉眼無法辨識的訊息,好比Sburb的光碟。藉此,他自行創造出了一份伺服器光碟的複製品,連結到Jade的客戶端,於是現在他同時是Rose和Jade的伺服端操作者了,不過他想反正過去的Dave會負責Rose的部分,未來的自己只要多加關注Jade的進程就好。他設置並幫助她強化了一個新的煉金臺,而靠著在冒險和投資串流上得到的大量資源,他立刻就使Jade得以製作出許多相當複雜的裝備。 不久之後,Jade在得知哥和注死Dave的死訊後再次打來,而他向她保證死掉的那人只是個注定要死的複製品,真正的他不會有事。安心之餘,Jade下定決心一定要設法阻止Jack,而且得想點比Rose的自殺計畫更好的方法。Dave表示自己覺得這個想法只是浪費時間,但無論如何還是尊重Jade做出的決定,而且要是需要找人聊聊的話自己隨時都會在線上。 從JADE的視角 當Jade的夢人格死亡時,她的機器人連帶著炸成了碎片,摧毀她的房間並讓她掉了下去。小貝將她的床傳送過來接住她後,她便在上面進入了夢鄉,而由於現在她已經夢死了,她進入了環宇極界中神祇吹出的泡泡,並在那裡見到了Feferi。Feferi,一個隸屬蠻荒國度的夢居民,特地沉睡好前往說服眾神建造「夢泡沫」,好讓他們在夢人格死亡後可以相遇。她在那件事發生前04:13睡著的,當時傑克摧毀了Troll孩子們的蠻荒國度,同時殺害了她與其他的夢居民,於是如今,她、Jade、和其他夢人格同樣死去的Troll,只能環宇極界中做夢。她還試圖在那裏展示給Jade看那些神祇真的是無害的,但Jade在看透泡泡後瞥見了神的樣貌後頭痛的醒來,恐懼著自己所看到的事物,還因此發誓絕對不再睡下去。Feferi隨即傳訊給她,向Jade介紹自己就是她在夢中見到的人,這是他們的第二次對談,離對Jade而言的第一次已經是很久以後的事。 Jade清醒後發現機器人的殘骸,回想起了自己曾被Karkat告知過這件事的發生。她照做當時Karkat吩咐的事聯絡對方,並如前面提過的被捲入備忘裡未來和過去Karkat的混亂之中。過去的Karkat對她極力侮辱,未來的試圖為她說話,而Jade自己則同時指責未來和過去兩方,無法相信這兩個人之間竟然只差了三小時。後來甚至連Dave都來備忘裡插花,嘲弄未來的Karkat在與自己和John語重聲長的對話後,結果卻跑到這裡對Jade調情。 Jade於是結束了對話,想說自己應該不需要太急著回去找Karkat,不管他原本到底打算討論什麼重要的事情。 此時隕石的撞擊已經迫在眉睫,John連絡上了她,幫忙準備她的進入。她立刻以打孔卡製作出了自己的進入物件:一顆在她的煉金台上長出的樹,與懸掛其上的貝克勒形狀皮納塔(一種給壽星拿棒子打以得到裡面糖果的布包),還有一個蓋住了她的雙眼拿不下來的綠色眼罩,令她只好試著用步槍的柄打向皮納塔。當擊中的瞬間,皮納塔毫髮無傷,但卻釋放出了一股強大的能量,造成了溫室的爆炸,並將Jade炸得飛出窗外。在下墜的同時,她對著黑暗之中開了一槍。此時,小貝剛好將自己雛型化成貝克靈體,使用一道巨大的綠色能量噴射破壞了落下的彗星,這造成了一股強力的衝擊波朝地表擴散而出,摧毀掉了許多仍未被隕石風暴毀滅的事物。牠隨即將自己傳送到了子彈之前,把它重新定位向皮納塔的頭部,擊破了它。於是,Jade、她的房子和包括火山在內島嶼的一大部分,便一起被傳送到了她在中界內的星球--霜與蛙之地。 她落在霜與蛙之地的雪堆之上,眼罩自動消失了。貝克精靈再一次地用一張床停止了她的下墜,而Jade也再一次地陷入了睡眠。她夢見了自己很久以前還在地球時的回憶,當時她坐在自己的床上,製作著John的禮物,而接著第一次收到Feferi的訊息。Jade剛開始以為Feferi就像她的同伴一樣是來騷擾自己的,但Feferi只是試著安慰Jade,告訴她發生的一切並非她的錯,同時還順便向她告知關於自己建造夢泡沫的計畫。但就在此時,雙方突然理解到這並不只是個記憶,而是一個她們現在正在共享的夢境,不過是以過去的場景做為舞台。Feferi前去她的房間拜訪Jade並誇獎她做出的兔子,而Feferi也誠實的告訴對方自己早已死亡。Jade再次清醒,並就跟她上次醒來時一樣,感到十分驚悚。 她走下自己的床,並想起自己的午餐盒電腦還在被摧毀的溫室裡面。她開始往上爬升,但卻受到了小魔精的干擾,他們在戰鬥中展開了一場跨星球的旅程,造訪了許多地點並經過了三個不同時間點上的Dave,包括晚點將會幫助她進行遊戲的未來版本,而最後魔精總算被貝克精靈擊敗。此時末日後地球上的PM剛發現了她的站點和前往青蛙遺址的路,並試圖透過終端裝置向Jade發出指令。然而貝克精靈覺得這些命令對Jade會有危險,便保護性質地摧毀了PM的終端。 Jade返回後,幸運地發現自己的電腦毫髮無傷,而未來Dave看到她在風雪中一閃即逝後便傳訊給Jade,並在後來成為了她的伺服器端玩家,幫她重新設置了很多在進入時被摧毀/傳送走的遊戲裝置。正當Jade打算創造新玩意時,她收到自己的「神仙教母Troll」(一個刻意打算跟「援助Troll」做區別但其實沒什麼差的代稱)聯繫, Tavros再次請求Jade准許讓他跟小貝私下交談。Tavros第一次這麼做時Jade還很年幼,而且正在天真地玩著他爺爺的燧發手槍。當時Jade意外地朝自己開了火,而為了保護她,Tavros私下聯絡貝克要牠將那把槍和子彈傳送離Jade,重新導向到她在花園裡跟藍色玩偶野餐的爺爺身上,並殺死了他。Tavros會這麼做是因為他不小心把Jade的爺爺錯認為是個入侵者,但無論如何,Jade在知道這件事之後非常生氣。而且不只如此,Tavros還笨拙的嘗試向Jade表達他的愛戀之情,言語中充滿他從自己的機械新腿處獲來的自信和高自尊,把事情搞得更糟。被這樣一搞,Jade實在不是很願意再接受讓他跟貝克精靈密談來解決傑克·諾爾的計畫,並結束了對談。 看到一切的Vriska嘲笑Tavros過分自信導致的失敗表演,並不斷用懦夫之類的文字朝他侮辱,說他連自己打算讓他獲取真正自信的一件小事都做不好。她提到的是自己在復活前神化的事,當時她在Aradia的猛攻之下奄奄一息,找到她的Tavros原本以為她已死去,打算使用一道吻將她起死回生,但卻受到被打敗後夢人格在繁華之月上醒來的Vriska阻止。Vriska的夢人格對他施展精神控制,讓Tavros掐住自己的脖子,直接打斷了親吻,好避免標準復活程序的發生,因為如此一來她就不再能進入神化階級。她並不打算完全控制Tavros,而是叫Tavros自己選擇要不要照著她的話做,希望能使他更加堅強。因此,Vriska只發功控制了他的雙手,讓他用她自己的血寫下文字,指示他把自己的身體帶到試煉之繭中的犧牲石板上,並在她痛苦的失血過多而死之前,一刀快速地將她了結。Tavros猶豫了一下,但Vriska堅持要他下手。漸漸地,她的夢人格受到本尊的影響,開始浮現出了一樣的傷,讓她的命令更加痛苦急切,但她的口吻越是絕望,Tavros就越是感到驚恐,最後不敢下手,逃出了洞窟。最終Vriska全身痛楚地死去,並在戰場上重生成為光明之竊賊。 Vriska不斷拿這件事對付他,斥責他這種新生的態度,還指稱Tavros影響孩子們時間線的計畫只不過是她的廉價仿冒品。她吹噓著自己控制事件發生的策略,和對孩子們的時間軸造成了多大的影響。透過對Jade反覆的練習,她精通了操縱孩子們入睡的能力,這也是Jade為何常莫名入睡的原因。Vriska甚至跟Tavros進一步形容自己在孩子的時間線中插入自己意圖的辦法,包括向特務洩漏MEOW密碼文本的下落,以及其他類似導致傑克·諾爾崛起的事件。這樣一來,她才能在親自將傑克殺害前,作為他之所以會存在的原因。Tavros聽完後,對她持續的嘲弄與其背叛的程度感到相當憤怒,並決定出面向她挑戰,而Vriska則表示自己會在實驗室的某處等待他的到來。 結束與Tavros的談話後,Jade建造出了一大堆的物件,其中包含一把傳說級步槍:亞哈的十字線,是Eridan所提供的,Eridan現在相信自己是一名強大的巫師,並認為自己已經不再需要武器的幫助,就把這把槍交給了Jade,好幫助Jade在(Eridan誤以為)與Rose的對抗關係中得勝,作為Rose之前打槍他黑色情感的報復。Jade認出這就是她送給John的兔子禮物中的一樣武器,但當時這把武器明明是來自她的筆友:一個意外承認自己其實是Jade曾孫的人。這名筆友曾要Jade發誓絕不會洩漏這個秘密,所以她也同樣要求Eridan千萬別說出去,縱使他表示這將是自己最後一次跟任何人類交談。在得知這把新步槍將會作為某種傳家寶交給她的曾孫後,Jade決定把它丟棄到屋外,讓它能夠(無論用什麼方式地)轉交到她的曾孫手中,害Eridan氣到炸毀了她的Johnny電腦。 另一個她製造的重要物品是一副初級真理計算機光學護目鏡,這東西讓她得以看見目前在各個星球上發生的每件事。藉此她看到了John在戰場上身為氣息之後裔的英姿、Rose在熱齒地與刻痕博士對話的場景、染上鮮血的Dave精靈護身符旁邊的Dave哥的屍體,和遭到傑克砍殺的注死Dave。Jade目睹這慘狀後立刻聯繫了Dave,想確保他平安無事,並隨後下定決心要阻止傑克·諾爾,還想出了個或許能解決掉他的計畫。 她首先再次傳訊給Tavros,希望多少聽聽看他的計畫,但他早已下線打算前往對抗Vriska。她沒辦法只好採取自己唯一剩下的點子,Jade爬上了她爺爺的實驗室,召喚貝克精靈,並將她死去後被爺爺多年前從戰場撿回來做成標本的夢人格屍體丟入其中,於是貝克精靈被進一步雛型化成了Jade精靈。然而,夢Jade卻相當不滿於這個變化,她對自己的復活十分驚恐,並釋放出了典型的首席守護者能量波,把實驗室打落塔頂,砸毀了下方的溫室與梁柱,還彈離原本的房子,逐漸滾成一顆巨大的雪球,直到停在一顆綠色的樹樁旁邊。最後,這兩位Jade沮喪地坐在實驗室的殘骸之中,她們背後損壞的第四面牆閃爍出了奇怪的光芒。 當裝置終於倒數到了盡頭,在那件事發生的前一刻,整個Homestuck中最重要的角色在某處坐看這堆混亂的接踵而至。 而接著,整個Homestuck中地位第二重要的角色擺了一隻狗屁倒灶的自畫像在打字機前並寫下了這篇回顧。 我想這台打字機的色帶好像要用完了 感謝老天,這些白色墨水簡直難讀到見鬼。 我幾乎打了一整篇回顧概述才用光它。 ======== pageId: 005139 title: 反白這堆白色文字害我瀏覽器崩潰了。 --- 抱歉。 我們何不回頭看看外套的另一端現在怎麼樣了呢? 這些可憐的女孩現在非常難過而且很情緒化,我們不該把她們晾在一旁。 ======== pageId: 005140 title: "==>" --- |SPRITELOG| JADE: 呃呃呃呃 JADE: 怎麼了? JADESPRITE: 嗚呼呼呼呼呼 JADE: 喔老天 JADESPRITE: 你做了什麼你做了什麼你做了什麼 JADE: 喔不喔老天爺..... JADE: 我做了什麼麼麼麼 ======== pageId: 005141 title: "==>" --- |SPRITELOG| JADE: 呃... jade? JADESPRITE: 嗚呼呼 呼呼呼呼 JADE: 發生什麼事了? JADE: 你幹嘛那麼難過? JADESPRITE: 你對我做了什麼?? JADE: 我把你雛型化了好把你帶回來! JADE: 我不應該這麼做嗎? JADESPRITE: 不! JADESPRITE: 你不該這樣做的, 這實在太可怕太難以承受了 JADE: 喔糟了, 真的嗎? JADESPRITE: 對! JADESPRITE: 我很難形容它的樣子 JADESPRITE: 但那對我很重要 JADESPRITE: 還有那太陽... JADESPRITE: 它實在太大太明亮了我沒有辦法不看見它.... JADESPRITE: 它就是不離開啊啊啊啊! JADE: :( JADE: 那太糟糕了, 我真的很抱歉 JADE: 我猜自己沒有想這麼多 JADESPRITE: 這程序不能倒轉嗎? JADESPRITE: 我很滿意自己跟朋友一起所處的地方 JADESPRITE: 我想要回去 JADE: 我不認為... JADE: 這個行動可以反悔 :( JADESPRITE: 嗚 呼 呼 呼 呼 呼 呼 JADESPRITE: 汪嗚 :'( JADE: :o ======== pageId: 005142 title: "==>" --- |SPRITELOG| JADE: 這個... JADE: 我真的不知道該怎麼做 JADE: 我徹底搞砸了, 我覺得很難過 JADESPRITE: 我也不知道該拿自己怎麼辦 JADESPRITE: 也許我該去點別的地方 JADESPRITE: 我想暫時獨處一下 JADE: 你要去哪裡? JADESPRITE: 不知道 JADESPRITE: 我猜我現在可以移動到遊戲中的任何場所了 JADESPRITE: 雖然我唯一想要的只有回去 JADESPRITE: 不過我不確定這可不可行 JADESPRITE: 我很想知道有沒有辦法... JADE: 但你不能這麼做! JADE: 我是說, 你可不可以先不要, 拜託? JADESPRITE: 為什麼 JADE: jade我知道你很沮喪 JADE: 但我把帶你回來是有原因的 JADESPRITE: 為什麼, 你為什麼這麼做? JADE: 我們需要你的幫忙! JADESPRITE: 誰? JADE: 這個嘛, 在這裡的所有人 JADE: 我和dave和rose和john JADESPRITE: john!!!!!!!!!!! JADESPRITE: 喔不不不不不, john... JADESPRITE: 嗚 呼 呼 呼 呼 呼 呼 JADE: D: JADE: 現在又怎麼了! JADESPRITE: john, 可憐的john... JADESPRITE: 我都已經忘記他了 JADE: 你在說什麼, 你怎麼可以忘記john??? JADESPRITE: 那都是很久以前了好嗎! 我好不容易才拋下這些悲傷的回憶的 JADESPRITE: 在我們死後我四處尋找他的下落但就是找不到 JADESPRITE: 那時我很孤獨, 但最後我遇見了我的朋友們, 然後終於放下了傷悲..... JADESPRITE: 而現在就連他們也不見了~~ 嗚嗚嗚嗚 呼 呼 呼 呼 JADE: 但john並沒有死! JADE: 我救了他 JADE: 是你救了他, 不記得了嗎? JADE: 你在最後一刻把他從掉落的繁華之月下推開,現在他還活著!!! JADESPRITE: 喔我的老天繁華..... JADESPRITE: ........... JADE: 喔不不jade拜託不要 JADESPRITE: 嗚嗚嗚嗚嗚 呼 呼 呼 呼 呼 JADE: :C ======== pageId: 005143 title: "==>" --- |SPRITELOG| JADESPRITE: 你幹嘛這樣對我, 為什麼要讓我想起來 JADE: :( JADESPRITE: 它曾是那麼的美麗, 但就在我還來不及明白發生什麼事的瞬間一切就被摧毀了.... JADESPRITE: 那麼多的好人就這樣被殺害 JADE: 我明白jade當時我也在場 JADE: 這些是我們共同的回憶! JADESPRITE: 還有皇后, 她逃過一劫了嗎? JADESPRITE: 她的戒指, 我當時在保護那戒指, 喔不不不不~它怎麼了??? JADE: jade, 拜託... JADESPRITE: 當時我還在等john醒來, 我很肯定時候就快到了 JADESPRITE: 我明明打算要帶他一起欣賞整座城市的 JADESPRITE: 我做好了那麼多計畫還有那麼多朋友要介紹給他... JADESPRITE: 他是我最好的朋友這麼久以來我是那麼期待見到他 JADESPRITE: 但突然一切開始燃燒所有人都死了月亮也跟著墜落.......... JADE: 別再說了... JADE: 你害我也快想哭了, 拜託停下來!!! JADESPRITE: 嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚 呼 呼 呼 呼 呼 呼 JADE: *吸鼻子* JADESPRITE: 汪嗚嗚... JADE: 噗嘻嘻...*吸鼻子* 嘻嘻嘻嘻嘻嘻 ======== pageId: 005144 title: "==>" --- |SPRITELOG| JADESPRITE: 我不想要出現在這裡, 我得要回去 JADESPRITE: 但我不知道該怎麼做 JADESPRITE: 你可以幫我嗎? JADE: 你想要我幫你... JADE: 再死一次? JADESPRITE: 沒錯, 我想那就是我想要的 JADESPRITE: 我無法接受這一切, 我還沒準備好要回來 JADESPRITE: 至少不是像這樣 JADE: 哇... JADE: 好吧, 我知道這是我的錯 JADE: 但對我來說那真的不是件容易的事! JADE: 就算那是在你要求的清況下 JADE: 我還是不認為我能下得了手:( JADESPRITE: 嗚 呼 呼 呼 呼 JADE: 好啦好啦噓噓噓噓.... JADE: jade聽著 JADE: 我一直沒機會告訴你為何帶你回來 JADE: 要是說 JADE: 如果你願意先幫我完成我計畫的事 JADE: 天啊我不敢相信自己會這麼說... JADE: 但你最後可能會得到自己想要的結果 JADE: 畢竟這總是有些風險 JADESPRITE: 是什麼事? JADE: 這個嘛, 你還記得那些毀滅繁華之月的人嗎? JADESPRITE: 喔天啊 D: JADESPRITE: 喔老天不不不不..... JADE: 噓!!!! JADE: 總而言之, 他就是我帶你回到這裡的理由 JADE: 他有著跟你相同的力量, 讓他現在對我們來說簡直是無敵的... JADE: 但也許對你而言不是! JADE: 所以或許你能夠找到他並... JADESPRITE: 你希望我跟他戰鬥??? JADE: 嗯 JADESPRITE: 你瘋了嗎? 我看起來像是能跟任何人戰鬥的樣子嗎??????? JADE: 我剛才想到 JADE: 只要你在這裡 JADESPRITE: 我不可能跟別人戰鬥! JADESPRITE: jade我現在很害怕很混亂很傷心很... JADESPRITE: 我甚至不知道該怎麼跟那個可怕的傢伙開戰 JADESPRITE: 我太怕他了光是去找他都讓我很畏懼 JADE: 但 JADE: 我以為你想要去死? JADE: 你不打算去找他嗎就算他可以... JADESPRITE: 不我不想讓他殺了我!!! JADESPRITE: 你不懂啊啊啊 嗚 呼 呼 JADE: 天啊... JADE: 你是對的, 我不懂 JADESPRITE: 嗚 呼 呼 呼 JADE: 我說過了 噓! JADE: 哇喔 JADE: jade... JADE: 我不想聽起來很不可理喻但 JADE: 現在我們已經危在旦夕了! JADESPRITE: 汪嗚 JADE: 我...噗嘻嘻, 不打算改變主意! JADE: 我是說, 你難道不記得一切是為了什麼嗎? JADE: 你是為了什麼而奮鬥...我們在你死之前是為了什麼努力那麼多年? JADE: 快想起我們在雲裡看到了什麼, 或是皇后跟我們說了什麼? JADESPRITE: 呃... JADE: 你怎麼可以不記得john活了下來? JADE: 我們都在雲裡看到他了! 他穿著自己夢國度的衣服醒來讀我們的信! JADE: 你有想過這件事嗎? JADESPRITE: 呃呃呃呃, 所以呢?那有什麼重要的? JADE: ... JADESPRITE: 那全都是謊言jade,我們在雲朵裡看到一切的一切都沒有任何意義 JADE: 什麼!!!!! JADE: 你怎麼可以這麼說? JADESPRITE: 這段人生很不錯, 但我們所做的一切都只是徒勞 JADESPRITE: john和我都死了, 我最後接受了這點並繼續向前 JADE: JOHN沒有死!!! JADE: 喔我的天啊... JADE: 跟你說話真是太累人了, 我才剛跟你說過他沒死 JADE: 我知道我在夢人格時會有點迷糊跟健忘, 但 JADESPRITE: 嗚嗚嗚嗚 呼- JADE: 噓噓噓噓噓! 拜託好嗎, 老天啊! JADE: 我都快不知道要怎麼想了 JADE: 我猜你算是我的一部分人格,是我睡著時的自我 JADE: 但想到我竟然會像你這樣就讓我很沮喪 JADESPRITE: 像怎樣? JADE: 我相信就算自己很難過而且很害怕,要是現在大家急需我的幫忙,我仍然可以把自己的情緒丟在一旁做我該做的事! JADESPRITE: 但我不知道自己該做什麼 JADE: 不你知道! JADE: 就算不想, 現在你就在這裡, 而且還有很多人需要你的協助 JADE: 這世上仍然有些值得奮鬥的事! ======== pageId: 005145 title: "==>" --- |SPRITELOG| JADESPRITE: 才不呢!!! JADESPRITE: 對我來說一點也不是這樣 JADESPRITE: 我在這裡除了死亡與悲傷與毀滅外早就什麼都不剩 JADESPRITE: 沒有任何希望, 也不再有值得我去奮鬥的事 JADE: 這樣子講也太極端了吧! JADESPRITE: 再說我也不屬於這裡 JADESPRITE: 這一切早就完全跟我無關了我只想要回家 JADE: 呃啊! JADE: 你真是太自私了!!! JADE: 我簡直不敢相信 JADE: 你怎麼會這樣說呢, 你還記得皇后跟我們提過的嗎? JADE: 最終我們將會創造一個全新的世界, 在未來跟朋友快樂的生活 JADE: 你難道不覺得能體會這件事很興奮嗎? JADESPRITE: 是啊 JADESPRITE: 但那只是個故事罷了 JADESPRITE: 永遠不會成真的 JADE: 一定會的!!! JADE: 我們之中的某些人, 某些還相信著這點的人, 就正在為此而努力著 JADE: 你為什麼一定要對幾乎每件事都這麼悲觀啊? JADESPRITE: 嗚 呼 呼- JADE: 安靜!!!!!! JADE: 不要再表現得像個天殺的小嬰兒了! JADE: 說真的, 我們都經歷過完全一樣的遭遇. 但你看, 起碼我現在努力著把頭抬高堅持下去, 瞧? JADE: 你甚至不知道全部的事, 因為你先退場了! JADE: 你不用站在一旁看著小貝被迫給予jack牠的力量, 在你原本有機會阻止這一切的時候! JADE: 你不用看著jack變得如此強大, 強大到可以隨時瞬移到任何地方然後殺害你所愛的人! JADE: 你更不用眼睜睜看著dave倒在自己的血泊中死去 :( JADESPRITE: 什麼... JADESPRITE: dave? JADESPRITE: 他也死了? JADE: 不, 聽著... JADESPRITE: 喔喔喔喔 嗚嗚- JADE: 嘿! 不, 我不允許你就這樣哭出來, 因為你根本就沒經歷過這一切 JADE: 這就是重點!!! JADE: 你只不過是想隨便找個藉口好表現得很悲傷很無助而且快讓我氣炸了! JADESPRITE: *吸鼻子* JADE: 不 JADESPRITE: *嗚咽* JADE: 不, 你不准 JADESPRITE: 啊啊啊啊嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚 呼 呼 呼 呼 呼 呼 呼 呼 呼 JADE: 不, 看在老天的份上啊你就不能閉嘴打起精神來嗎, 你真的快把我逼瘋了 ======== pageId: 005146 title: "==>" --- |SPRITELOG| JADESPRITE: 哇啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 JADE: 我說了給我打起精神來你這該死哭哭啼啼的肉咖 JADESPRITE: 嗷嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚 呼 呼 呼 呼 呼 呼 JADE: 拜託閉嘴行嗎, 擦乾你的眼淚別再表現得像個懦夫了, 去對抗傑克諾爾!!!!!!!!!!!! ======== pageId: 005147 title: "==>" --- |SPRITELOG| JADESPRITE: 嗚 呼 呼 呼 呼 呼 JADE: 閉嘴 JADESPRITE: 嗚 呼 呼 呼 呼 呼 JADESPRITE: 嗚 呼 呼 呼 呼 呼 JADE: 停 JADE: 你給我 JADE: 該死的 JADESPRITE: 嗚 呼 呼 呼 呼 呼 JADESPRITE: 嗚 呼 呼 呼 呼 呼 JADE: 拜託 JADE: 就一次 JADE: 閉上嘴行嗎 JADESPRITE: 嗚 呼 呼 呼 呼 呼 JADESPRITE: 嗚 呼 呼 呼 呼 呼 JADESPRITE: 嗚 呼 呼 呼 呼 呼 JADE: 閉嘴 JADESPRITE: 嗚 呼 呼 呼 呼 呼 JADESPRITE: 嗚 呼 呼 呼 呼 呼 JADE: 閉 JADESPRITE: 嗚 呼 呼 呼 呼 呼 JADE: 你 JADESPRITE: 嗚 呼 呼 呼 呼 呼 JADE: 媽 JADESPRITE: 嗚 呼 呼 呼 呼 呼 JADE: 的 JADESPRITE: 嗚 呼 呼 呼 呼 呼 JADE: 嘴 JADESPRITE: ======== pageId: 005148 title: "==>" --- ======== pageId: 005149 title: "==>" --- ======== pageId: 005150 title: Jade:回覆援助Troll。 --- |PESTERLOG| -- 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 開始敲 庭園靈知者 gardenGnostic [GG] -- CG: HARLEY,注意。 CG: 拜託別再一直哭且/或把你的雛型化分身打得屁滾尿流了 CG: 呃也許至少停止其中一樣 CG: 稍微來回覆一下我好嗎? CG: 拜託。 CG: 拜託,美麗又有禮的地球人。 CG: 喔我在騙誰啊 CG: 我根本又是在浪費我的時間 GG: karkat!!!!! CG: 挖喔幹 CG: 你還真回了,我簡直不敢置信 GG: 沒錯 GG: 我現在快瘋掉了 GG: 我從沒想過會這麼說, 但能跟你講上話我真的鬆了一口氣 CG: 什麼 CG: 真的? GG: 其實只要不是那瘋子, 不管誰都好 GG: 她真的要讓我崩潰了!!!!!!! CG: 喔是嗎? CG: 怎麼會,在我看來這裡發生的一切都很正常理性啊。 CG: 看不出有什麼問題 GG: 你在開玩笑嗎???看看這團亂! CG: 亂?JADE,我倒覺得現在*你*聽起來才像是那個在開玩笑的。 CG: 你的巢球滾下了一座美麗的雪山,還跟自己寶貴的親人處在一塊。 CG: 你實在得要跟我解釋一下你所謂的問題 GG: 好吧... GG: 我犯了個錯把自己數年前死去的夢人格給雛形化了 GG: 結果她現在完全失控只會一直胡言亂語 CG: 哼嗯。 GG: 哼嗯? CG: 沒錯。「哼嗯。」 GG: 哼嗯什麼 CG: 哼嗯就是哼嗯這有意思 CG: 就是哼嗯這實在非常、非常他媽的有意思。 ======== pageId: 005151 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: :\ GG: 所以你打算怎樣??? CG: 什麼叫我打算怎樣。 CG: 我打算哼嗯這有意思該怎樣就怎樣 CG: 請繼續,我正在聽你的問題。 GG: 這個嘛... GG: 我是說,我能明白她為什麼這麼難過 GG: 但她現在真的傷心欲絕到一個極致, 連稍微溝通一下都不行! GG: 我以為我可以處理得好但... GG: 最讓人氣餒的點是她其實就是我 :( GG: 我實在不覺得自己會表現得像這樣 CG: 哼嗯嗯嗯。 GG: 可以麻煩你別在哼嗯了嗎!!!!!! CG: 好,隨便啦。 CG: 那你希望我用其他什麼狀聲詞來傳達我對這事所感受到的深刻魅力。 GG: 魅力? GG: 這是有什麼好魅力的? CG: 我也只是試著想搞清楚。 CG: 起碼我現在對這事很理性,而不是暴怒地鬼吼鬼叫,這不就是你想要的嗎。 CG: 沒錯,就是這樣,你要是不相信的話儘管去問未來的自己,只要你別在那段對話中跟著一起哭就好。 CG: 現在跟我多說點你的感受。 GG: 我的感受? CG: 沒錯,這件事讓你有什麼感覺。 GG: 這個嘛... GG: 一開始我很難過 GG: 因為她讓我回想起過去曾發生的那些悲劇 GG: 但我試著從這些事中堅強起來繼續向前 GG: 而要是我辦得到的話為何她不行? GG: 但她就只是不斷不斷地哭泣 GG: 然後我開始覺得很生氣... GG: 呃啊我這輩子從沒那麼生氣過!!! CG: 哼嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯。 GG: 我說過別再打出那些該死的字了 CG: o:B GG: 那是什麼意思????? GG: 那是在代表某個有光圈和暴牙的人嗎? GG: 你是在嘲笑我嗎? CG: 不,不是 CG: 你把它看反了 CG: 那對是我的角 GG: 喔 GG: 哈哈抱歉 CG: 好所以如果我沒理解錯的話 CG: 你目前對於一個來自不同時間點的自己感到很生氣 CG: 因為她表現得像個過分情緒化的蠢蛋,而且還是你這輩子基本上遇過最令人厭惡加作嘔的廢物渣渣 CG: 我沒搞錯吧 GG: 沒錯,差不多 CG: 我不會再說什麼哼嗯嗯了 CG: 但別這樣嘛 CG: 你難道就不覺得這狀況有一點點有趣嗎? CG: 或該說,值得探討 GG: 探討什麼?? CG: 在我回想起來,從無論你我的角度來看,你被我和我那囉嗦自大的未來自我在爭論中東拉西扯好像才是不久以前的事。 GG: 喔別這樣... GG: 這和那根本是兩碼子事! CG: 這是有哪裡不一樣 GG: 因為她... GG: 怎麼說呢 GG: 她完全瘋了 CG: 喔我明白了,所以你覺得我那一群智障過去或未來自我不是這樣是嗎??? GG: 但 GG: 那些都是你 GG: 可是我不是她! CG: 喔妳不是嗎 CG: 妳剛剛才說過妳是,妳親口講的 CG: 所以告訴我 CG: 這兩件事到底是有什麼他媽的一絲絲差別? GG: 我不知道 GG: 就只是... CG: 很好,繼續說 CG: 我真的很好奇 CG: 到底 GG: ... GG: 喔我的天啊 GG: 你是對的 :( ======== pageId: 005152 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 所以我猜 GG: 我其實是個是個表裡不一的傢伙囉 :( CG: 不盡然 CG: 這只代表了你是個理智的正常人,而且可能還有一點希望。 GG: 慢著... GG: 所以我都已經跟自己死去的夢自我吵架 GG: 還邊朝她咆嘯邊把她暴打一頓了 GG: 這樣叫理智??? CG: 是的,當然。 CG: 你對自己不願面對的缺陷與醜陋感到反感。 CG: 會這樣排斥其實是件好事,總比大多數的人會嘗試替自己找藉口來得好。 CG: 事實上,我還該說聲恭喜呢。 GG: 哈哈哈,哇喔 GG: 你真奇怪 CG: 除了恭喜你之外,只是也許,還欠一個道歉。 CG: 你不認為嗎? GG: 你希望我道歉?! GG: 為了什麼,在你跟自己吵架的時候罵你瘋癲嗎??? CG: 難道考慮一下是會要了你的命嗎? GG: 在經歷過這麼多年來你對我做過的各種鳥事之後? GG: 不你想都別想, 我才不會道歉這太荒謬了 CG: 死去的夢人格狗JADE,是你嗎???你聽起來有點歇斯底里,也許你該冷靜一下。 GG: 閉嘴嘴嘴!!! CG: 這個嘛要是你能夠好好控制自己的動脈瘤的話。 CG: 也許你就會注意到,我剛剛並沒有明說是誰應該要開口道歉。 CG: 白癡。 GG: 蛤 GG: 你是說你打算對我道歉嗎 CG: 我猜 CG: 無論如何這個歉我有天都是要道的,所以這可能是個好時機。 CG: 打開天窗說亮話吧,我以前真的是個相當惡劣的人,只會從自己聒噪的晶瑩屁屁裡炸出一堆噁心的鼻涕泡。 CG: 所以我很抱歉。 CG: 但說老實話,害你以前過那麼慘的是過去的我,他腦袋真的是完全有問題。 GG: 好,我很感激你想道歉的念頭, 但我不是很確定這究竟算不算個道歉要是你又打算把這個問題推卸給"過去的我"! GG: 也許你那"現在的我"也該要一起負起責任! CG: 是啊那就是他正在做的。 CG: 他,也就是現在的我,正在承擔過去那個他媽的智障自我造成的一切,並繼續向前。 GG: 遜~~~~~ CG: 是的,我知道這很遜。 CG: 或是說我知道自己講出這段屁話時你會有這種想法。 CG: 畢竟請記住 CG: 我已經跟未來的你說過很多話了,我知道你很不爽我那群低能的PCG/FCG。 CG: 但你瞧,你還不知道自己已經逐漸知道了。 CG: 或更準確來說,你還不知道我知道你已經知道了。 CG: 所以我現在有點像是在幫你超前進度之類的。 GG: 哈哈哈, 這太白癡了 GG: 你為什麼不就停下這堆廢話簡單明瞭的承認自己有多糟糕? CG: 好啦就快了。 CG: 重點是,我似乎對自己有所誤解。 CG: 我並不如原先一心一意想幹的自己那樣卑弊下流。 CG: 幹我是說 CG: 想當的那個自己※譯註: 在原文,Karkat把"make myself out"打成了"make out myself" GG: :o CG: 我真的不清楚自己以前為什麼要那麼執著地騷擾你。 CG: 我只是打從深處感到有某種自己必須這麼做的理由。 CG: 就算這代表我得要使自己跟你一起陷入一個很深的無底困境,其他人甚至都難以爬出的那種。 CG: 而且我對你說過的每句話基本上都是毫無根據的,畢竟我那時根本就不了解你。 CG: 正如你那時,甚至是現在,也並不真正了解我一般。 CG: 所以我猜我得要為此道歉,非常認真的那種。 CG: 我,現在的KARKAT,在此時此刻,向你道歉,僅代表我曾經的愚蠢自我,*其實也就是我*。 CG: 也就是現在跟你說話的這個人。 CG: 就是說,他們之間沒有任何不同,了解嗎? GG: 哼嗯嗯嗯... CG: 哼嗯嗯嗯??????? GG: 沒錯, 哼嗯 CG: 哼嗯什麼 GG: 好吧karkat, 在我聽來那已經夠真誠了 GG: 而且你是對的, 我其實也並不瞭解你 GG: 我只認識你表現得像個惡霸的那部分. GG: 我明白一個人可能有更多層面是當他生氣時所觀察不到的 GG: 所以我打算接受你的道歉, 並再給你一次機會 CG: 謝啦,太好了。 GG: 還有我打算對罵你瘋癲這件事向你道歉 GG: 很明顯地我也沒多少立場講這種話 :| CG: 沒關係啦但 CG: 你也沒說錯啊,我是很瘋癲 CG: 但還是多謝了 GG: 所以你說你已經跟未來的我講過話了? CG: 沒錯 CG: 擬訂計畫,諸如此類的事 CG: 為了幫我們彼此在這龐大的莫比烏斯雙他媽宇宙中撬出一條生路。 GG: 好, 所以你有什麼打算? GG: 我是說, 你之前為什麼要那麼急著設法跟我取得聯繫? CG: OK這個嘛目前最要緊的部分是 CG: 你看見那個在你背後閃爍的藍色螢幕了嗎? GG: 嗯啊 CG: 你得要趕快把那他媽的鬼東西關掉。 ======== pageId: 005153 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 好, 這我辦得到 GG: 但這是為什麼, 那東西有什麼用? GG: 那東西跟了我一輩子但我還是想不出它的用途 CG: 我不打算對它多解釋什麼。 CG: 但我只想告訴你,有些事情還是別知道比較好。 CG: 一切存在的全數湮滅甚至還不是這世上最可怕的後果。 CG: 它對現實的完整性的損害比那些能將幻想之物轉化為純粹虛空的力量能夠造成的還要更大。 CG: 要是弄得不好你最後只會清空所有真實與假想的維度上所有智能生物的存在,什麼屁都得不到。 GG: 我不認為我有理解你的話... CG: 你不用理解 CG: 你只需要把那東西關掉 CG: 然後照著做下一件我被吩咐要吩咐你的事。 GG: 你被吩咐? GG: 被誰? CG: 被你。 GG: 喔... GG: 未來的我? CG: 沒錯 CG: 她大可現在直接告訴你本人,但我們目前信奉著某種嚴格禁止備忘錄政策。 CG: 而這也是你的點子當然。 CG: 我說過你有多不喜歡跟我們的過去/未來自我吵架的事嗎?有,我很確定自己提過。 CG: 因此我打算盡自己所能地遵守著這個方針。 CG: 現在我既快樂又愜意,而且也隨時願意對任何膽敢質疑這件事的人從我的蛋白導槽※食道中吐出一道華麗剔透、氣宇非凡的熱辣辣的幹他媽之高塔。 GG: 呃...好吧 GG: 這個嘛這政策在我聽來是個好主意! CG: 還用你說。 CG: 總之因為這點,我現在的角色就是要作為某種聯繫你與未來你的橋梁。 CG: 好幫助這些計畫的進行 CG: 雖然未來的你老是故意對一些事含糊其辭好避免意外「打攪」了你最初對這些點子的概念? CG: 不清楚,反正就是要保持目前你很無知的狀態。 GG: 嘿!!! CG: 抱歉,好吧,只有一點無知。 CG: 畢竟很多事也還沒發生 CG: 你懂我的意思。 CG: 雖然這對我而言也不是那麼簡單明瞭,不過現在我已經很習慣這種智障事了。 CG: 這起碼比害自己陷入跟EGBERT的低能反向對話要好得多。 CG: 在此同時,在我們這裡,時間似乎也所剩不多了 CG: 我們在倒數著某種將要發生的東西 CG: 某種在TROLL族時間線上若隱若現而且沒人知道是什麼的鬼東西。 CG: 此外,我的團隊也正在逐漸崩解。 CG: 我已經完全失去了所有人的動向,完全無法追蹤他們在做什麼事。 CG: 所以現在我只能盡量幫忙任何我能幫得上忙的事了。 CG: 而那就是你還有你瘋狂的未來計畫。 CG: 還有刻痕。 GG: 喔對! dave跟我提過這件事。 GG: 那是什麼? CG: 我也他媽的搞不清楚那是什麼! CG: 我曾經以為我知道,以為那就只是個把你們的傑克丟過來的玩意。 CG: 但很明顯這沒有那麼單純。 CG: ARADIA知道但都不肯講,結果後來該死地爆炸了。 CG: 你也從來沒給我解釋過,因為我還「不應該知道。」 CG: 算啦,我不管,反正做就對了。 GG: 好吧那麼... GG: 未來的我叫你去叫我做什麼事? GG: 我是說現在 CG: 好,別問我為什麼,畢竟我他媽的也不知道。 CG: 但總之是關於那個藍色的螢幕。 CG: 首先,像我說過的,把它關掉。 GG: 好的 GG: 然後呢 CG: 接著你得要把它畫出來。 GG: 畫它? CG: 沒錯 GG: 那再後來呢? CG: 沒啦 CG: 就這樣。 ======== pageId: 005154 title: Jade:調查第四面牆。 --- 你打量了一下這詭異的不知名儀器,卻只看得到被外套內襯遮擋的藍色,但當然你並不知道這是件外套,這只會產生更多的疑問。你不知道它是在擋住些什麼,也不知道原本該是蓋在誰的肩膀上。要是你知道的話 - 要是你知道它的名字的話 - 你將體驗到這世上無人曾經歷過的恐懼。 你真該聽Karkat的話把它關掉,要是你再對它胡搞瞎搞,我可能真的會不小心搞砸一切,這對你我來說都不是很負責任。 你突然在想,Jade精靈不知道上哪去了,你在想這件事因為我說你在想,我當然知道她去了哪裡,但我不會說。 反正我說的話你一個字都聽不到。 這件外套實在是太厚了。 ======== pageId: 005155 title: Jade:關掉它。 --- ======== pageId: 005156 title: "==>" --- ======== pageId: 005157 title: "==>" --- ======== pageId: 005158 title: WV:建座堡壘。 --- 你撬開了幾片牆壁的鑲版試圖尋找出口,卻仍舊沒發現任何逃生的手段。 因此你決定轉而建造一座碉堡來代替。 現在你在這搖搖晃晃的舒適牆板庇護所中感到相當安全,它應該能保護你放鬆地等待時間過去,直到目前你唯一知道的能量源自己出來。 ======== pageId: 005159 title: 寧靜:出去求助。 --- 你已經遷就這些愚蠢的行為夠久了,既然你心愛的主人顯然已經完全發瘋,現在該是時候換你從微開的門中溜出尋求支援啦。 ======== pageId: 005160 title: WQ:向繁華國君(Prospitian Monarch)進言。 --- 你的新女王相當渴望你的建言,想對她繼承的皇室事務知道更多。 而目前而言,她的事務十分地簡單。她必須耐心等待她的第四位也是最後的下屬抵達。 ======== pageId: 005161 title: "==>" --- 第五位流放者,在遺跡的腹中沉睡了無數世紀,深埋在容貌與傳說中大嘓鳴的發語者有些神似但遭到褻瀆的偶像下方。 ======== pageId: 005162 title: "==>" --- 不久後法令持有人(Writ Keeper)便會再次甦醒,服侍他的新任女王。 到時她的工作才會開始。 ======== pageId: 005163 title: "==>" --- 她想搞清楚這份工作的性質,而你相當樂於解釋,並訴說這有多簡單。 作為新任女王,她將化身為正義的執行者,並在這片新土地重建她的王國。 女王陛下又再次崩潰了 ======== pageId: 005164 title: "==>" --- 而同樣地,你也再次解釋自己仍會提供協助。 也許她會想選擇任命一個荒漠之地的保衛者(Wastelandic Vindicator)來當王國的新任英雄,作為被選中並扶植的戰士,以手中的武器去剷除迎面的敵人。 ======== pageId: 005165 title: "==>" --- 但首先,得先把此地清理一下。 這會需要點爆炸場景,要是她願意委任那勇敢的軍火攝政官(Armaments Regent)為國家效忠的話,相信他一定能夠效勞。 ======== pageId: 005166 title: "==>" --- 一旦攝政官的任務完成,皇后就得要使用金鑰為她的皇家隨從們設定目的地。 而一旦一切的東西都到了位... ======== pageId: 005167 title: "==>" --- 這些航行器就必須被摧毀。 ======== pageId: 005168 title: Serenity:著急地閃亮救援! --- 你用一連串極度緊急的訊息打斷了這群愚蠢的傢伙們關於什麼計劃的廢話!!! ======== pageId: 005169 title: "==>" --- |PESTERLOG| (圖片中的文字翻釋下收) .--- .. ..- / -- .. -. --. / ! 救命! .-- --- / -.. . / .--. . -. --. / -.-- --- ..- / -... . .. / ... ..- --- / --.. .- .. / -.-- .. / --. . / -.. .- / --. ..- .- -. / - --- ..- / .-.. .. / .-.. . 我的朋友被鎖在一個大罐頭裡了 -..- .. .- -. / --.. .- .. / -.. ..- --- / --.. .- .. / - .- / --. .- .. / -.. . / -..- .. .- --- / .-- ..- / --.. .... --- -. --. 現在躲在他蓋的小屋中 -. .. / -- . -. / -.. . .. / -.-- .- --- / --. .- -. / -.- ..- .- .. 你們得要趕快 - .- / -... ..- / ... .... .. / .... . -. / -.-. --- -. --. / -- .. -. --. 他不是很聰明 . .-. / --.- .. . / -.-- . / -.- .- -. / -... ..- / -.. --- -. --. / .-- --- / ... .... .- -. / -.. . / .... ..- .- ! 而且也看不懂我的閃的話! -. .. / -- . -. / -.-- --- ..- / --.. .- .. / -.- .- -. / .-- --- / -- .- ? 你們有在看我嗎? --- / -... ..- 喔不 -... .. . / --. .- --- / ... ..- / .-- --- / -. .. / -- . -. / -.-- . / -.- .- -. / -... ..- / -.. --- -. --. / ... .... .- -. / .-.. .. .- -. --. / -.-- ..- !!! 別告訴我你們也看不懂閃亮語!!! -. .. / -- . -. / --.. .... . / -..- .. . / .-. . -. / -- . .. / -.-- --- ..- / ..-. .- / --. ..- .- -. --. / .-- . .. / -... ..- / -.. .- --- / -.. .. / ... .... .. / -.-- .- --- / --.. . -. / -- . / --. --- ..- / - --- -. --. / .- !!!!!! 你們這些人沒有發光尾部要到底是要怎麼溝通啊!!!!!! 但很不幸地,你簡單的訊息似乎無法穿透他們厚重的甲殼。 難道在這個蠢沙漠裡這裡就沒有半個人會講閃亮語嗎? ======== pageId: 005170 title: AR:準備清理。 --- 你聽說城裡的新女王需要雙份填彈小鬼,而如今你身為王國的新任攝政官,無論這個職位是要幹嘛,你都已經準備好行動了。 這是你現在可以處理的事,只要它能讓你暫時不去想那掉落在違法雕像上的可怕尖腦袋就好。 直到你也得要把它纏上炸彈為止,這真是... ======== pageId: 005171 title: "==>" --- ======== pageId: 005172 title: WV:作夢。 --- --.. .... . / ... .... .. / -.. ..- --- / -- . / -.. .- / -.. .- -. / -.. . / -- . -. --. / -..- .. .- -. --. / .- (這是多麼大膽的夢想啊) ======== pageId: 005173 title: "==>" --- .--- .. .- -. --. / .-. . -. -..- .. -. --. / --.. ..- .. / -... .- -. --. / -.. . / - . --.. .... .. / .... . / -.. --- -. --. .-- ..- / -.. . / -.-- --- ..- -.-- .- / --. .- --- --. ..- .. / -..- .. .- -. --. / .--- .. . .... . (將人性最棒的特質和動物的優雅高貴相結合) ======== pageId: 005174 title: "==>" --- -. .. / ... .... .. / .-. ..- / -.-. .. / -..- .. .- -. --. / .-.. .. .- --- .--- .. . / - .- -- . -. / -.. . / ... .... .. .--- .. . (你是如此想了解牠們的世界) ======== pageId: 005175 title: "==>" --- -... .- -. -.-- . / - .. -. --. / .--- .. .- -. / .--- .. / .--- .. -. --. / -.. . / .--- .. .- --- --.. .... .- -. --. / -.-. --- -. --. / -. .. / -.. . / .--- .. . - .. / -- .- -. -... ..- / ... .... .- -. --. / .-.. --- ..- (半夜聽見寂靜的腳掌從你的階梯漫步上樓) ======== pageId: 005176 title: "==>" --- -.-- .. / ... .... . -. --. / -.. .. -.-. .... . -. / --.- ..- . / -.-- --- ..- ... .... .- -. / -.. . / .... .- --- .--- .. .- --- / .... ..- .- -. -..- .. -. --. / .-.. . / -. .. (一聲低沉卻友善的嗥叫喚醒了你) ======== pageId: 005177 title: "==>" --- -.. .- -. --. / .... .- -. / ... .... ..- .. / --.. .. / -- .. / .-.. .. / -.. . / -.-- .- -. / --.. .... --- -. --. / ... .... . -. / .-.. --- ..- (當酣睡自迷離的眼中滲漏) ======== pageId: 005178 title: "==>" --- -. .. / .--. .. . / .--- .. .- -. / .-.. . / -.-- ..- . / -.-- .. -. --. / -..- .. .- / -.. . / .--- .. .- -. .--- .. .- -. / . .-. -.. ..- --- (你瞥見了月影下的尖尖耳朵) ======== pageId: 005179 title: "==>" --- ... .... . -. -- .. / -.. . / .-.. .- -. --. / -..- .. .- -. / .-.. .- .. / -.-- .- --- --.- .. -. --. (神秘的狼銜來邀請) ======== pageId: 005180 title: "==>" --- --.. .... . / ... .... ..- .- -. --. / . .-. -.. ..- --- / -... ..- / ... .... .. / .... . -. / ... .... .. / .... . -. .. / -- .- ? (這雙耳朵不是很適合你嗎?) ======== pageId: 005181 title: "==>" --- --.. .... . / ..-. ..- / --.. .... .- -. --. / .-- . -. / --.. . -. / -... ..- / .... ..- .. / -..- .. . --.. .... ..- / -. .. / -.. .- .-.. .. . / -. . ? (這副長吻怎不會協助你打獵呢?) ======== pageId: 005182 title: "==>" --- ======== pageId: 005183 title: "==>" --- ======== pageId: 005184 title: "==>" --- ======== pageId: 005185 title: "==>" --- ======== pageId: 005186 title: "==>" --- ======== pageId: 005187 title: "==>" --- ======== pageId: 005188 title: "==>" --- ======== pageId: 005189 title: "==>" --- ======== pageId: 005190 title: "==>" --- ======== pageId: 005191 title: "==>" --- 一隻奇妙的蟲靠了過來。 這肯定是你的幸運日。 ======== pageId: 005192 title: "==>" --- .... . .. / -. .. !!!!!!!! -. .. / -.. .- ... ..- .- -. / -. .- / -. .. / -.. . / -. .- / --.. .... .. / .--- .. . --.. .... .. / --.. ..- --- / ... .... . -. -- . ? 嘿你!!!!!!!! 你打算拿你的那只戒指做什麼? ======== pageId: 005193 title: "==>" --- -... ..- / --. ..- .- -. / --.. . -. / -.-- .- -. --. / --..-- / .-- .- -. --. / .-.. . / - .- / -... .-! -. .- / --. . / ... .... .- / ... .... --- ..- / ... .... .. / .-- --- --- --- --- --- --- --- --- / -.. . ::::) 八管怎樣,忘了它叭! 那個殺手是我我我我我我我我的 ::::) ======== pageId: 005194 title: "==>" --- -..- .. .- -. --.. .- .. / -..- .. -. --. / .-.. .- .. / -... .- ! 現在醒來叭! ======== pageId: 005195 title: "==>" --- .-- --- / ... .... ..- --- , -.- ..- .- .. / -.. .. .- -./ -..- .. .. .. .. .. .. .. .. -. --. / .-.. .- .. ! 我說,快點醒來來來來來來來來! ======== pageId: 005196 title: "==>" --- ======== pageId: 005197 title: "[S] 醒來。" --- ======== pageId: 005198 title: Tavros:終於著地。 --- ======== pageId: 005199 title: "==>" --- ======== pageId: 005200 title: "==>" --- ======== pageId: 005201 title: Kanaya:視察Rose。 --- 你已經再三察看過這個時刻不下百次了。你的困惑比起第一次絲毫沒有減少。 這個場景並沒有任何不尋常之處。一個單純的女孩可理解地正在對她美麗的各式球體全神貫注,並被她數量日漸壯大的兩棲類和爬蟲類隨從環繞著。 ======== pageId: 005202 title: "==>" --- 緊接著就是黑暗。 你有一條可供調查的管道。但目前為止她都不是很合作。 ======== pageId: 005203 title: Kanaya:聯絡未來的Jade。 --- |PESTERLOG| -- 冷酷輔佐grimAuxiliatrix [GA] 開始騷擾 庭園靈知者gardenGnostic [GG] -- GA: 你在這個時段上有比較合作一點嗎 GG: 密碼! GA: 我看果然沒有 GA: 拜託 GA: 我知道你短時間前和她對話過 GA: 你跟她說了什麼 GG: 我說密碼啦屁頭!!!!! GA: 哇喔 GG: 喔噢對不起 GG: 我想我跟karkat有太多密碼爭論了 :p GA: 我還是不清楚密碼的事情 GA: 過去的你不在乎密碼的到底怎麼回事 GG: 這個嘛...... GG: 看情況,你是想要一段蠢對話還是一段嚴肅對話? GA: 何者較有利 GG: 都有! GG: 但是蠢對話通常都是無關緊要, 還會讓時間軸變得更不必要地混亂 GG: 所以如果你想要我們現在可以來上一段 GG: 事實上我會說我們現在距離它已經迫在眉睫囉! GG: 但是如果你想要的是一段嚴肅對話那恐怕我必須要求一個........ GG: 密碼 :P GA: 我們可以用蠢態度討論嚴肅議題嗎 GG: 不行喔! GA: 我怎麼會知道密碼是什麼 GG: 因為我告訴過你 GA: 我不記得啊 GG: 沒錯!!!!!!!!!!! GA: 我覺得我好像在一個你們人類的滑溜大碗裡就著深及腰的詫異麵條中艱困跋涉 GG: 嘿嘿嘿 GG: 美味嗎 :B ?????????????????????? GA: 我瞭解這個愚蠢態度目前是得到准許的了但是與這無聊密碼相關的嚴肅問題也能同樣受准許嗎 GG: 嗯哼哼,我想那是可以接受的 GA: 你為什麼向我 還有顯然地karkat 要求密碼 GG: 為了保持對話的線性! GG: 我在我們上一次對話的最後給你密碼了 GG: 你必須要給我那個密碼好開啟下一段對話 GG: 這能確保過去的你不會超前對話然後搞砸所有事,就像你現在正在做的! GA: 我並沒有試圖要那麼做 GG: 我知道,但是相信我這樣是個好主意 :) GA: 我何時會得到密碼 GG: 我不知道,我完全不知道你是從哪個時間來的! GG: 但是你會拿到的,我不久前在我們的最後一次對話裡給你了 GG: 而且我還ㄧ直急切地等著你的線性又不困惑的回應喔! GG: 掰kanaya <3 -- 庭園靈知者gardenGnostic [GG] 停止被 冷酷輔佐grimAuxiliatrix [GA] 騷擾 -- ======== pageId: 005204 title: Kanaya:聯絡過去的Jade。 --- ======== pageId: 005205 title: "==>" --- |PESTERLOG| -- 冷酷輔佐grimAuxiliatrix [GA] 開始騷擾 庭園靈知者gardenGnostic [GG] -- GA: 我越來越珍惜我們在這個時段的對話 GA: 過去的你比起未來的你以及黑掉前的Rose沒有那麼嚴厲 GG: 謝啦我想! GG: 你說黑掉前Rose是什麼意思? GA: 我是指黑掉後Rose由於不可聯繫她還在好相處的範圍內 GG: 呃嗯,好的... GG: 但是你說黑掉是什麼意思??? GA: 我想你很快就會知道了 GA: 到時不管任何極端情況下都要回報給我 GA: 要是能這樣發生就好了因為我完全不明瞭 GG: 哼嗯 @_@ GA: 是的哼嗯加上那個臉是個很好的回覆 GA: 你的眼睛完全就應該是個打轉的文字 GA: 你在做什麼 GG: 我在做你叫我做的事! GG: 我在讓dave幫我設置那個貴死人的設備 GG: 然後我就能開始做些你跟我說過的空間之女巫的玩意 GG: 這點我很感謝,因為我的精靈變得又悲傷又沒用,而且也不太聰明 :( GA: 我瞭解 GA: 事實上我並不是在叫你那麼做我只是給予資訊 GA: 同時說起來那並不應被稱為空間之女巫的玩意 GA: 我是風精不是女巫 GG: 噢 GG: 什麼是風精? GA: 我想它有點像女巫 GA: 但是更魔幻一點 GG: 一個魔幻女巫??? GA: 沒錯我完全就是那個東西真意外 GG: 那真是讚 GA: 但是不論如何我想我們的角色大概是一樣的因為我們都是掌管熔爐者 GA: 同時也皆為生育責任的擔負者 GA: 然而我應澄清我先前的提議太理論化了 GA: 要適宜地完成它需要花上好幾週 GA: 你不會有時間的 GG: 生育責任????? ======== pageId: 005206 title: "==>" --- |PESTERLOG| GA: 是的 GG: 呃呃呃呃呃呃... GG: 請告訴我那不像是它聽起來會涉及到的意思! GA: 它聽起來像是什麼意思 GG: 它聽起來像 GG: 會涉及到 GG: 很多生育 :\ GA: 它是沒錯 GA: 但並非指以大部分族類的傳統方式進行 GG: 噢 GG: 我們正在配置的裝置跟它有任何關係嗎? GA: 跟它有很大的關係 GA: 那是一個生物複製裝置 有點像散佈在帳幔帶各處的那些 GA: 就跟創造我們全部的一樣 GG: 好的,很簡潔 GA: 我的意思並不是在警告並暗示你要去進行一個為期幾週的個人生產行為 GG: 太好了,呼 <_<; GA: 雖然長遠來說種族復育會是我們的責任沒有錯 GA: 且我已經集齊了帳縵帶的複製裝置那對我們最後選擇定居的世界來說絕對是最佳的初始推力 GA: 但在那之後後代才是維持種族不朽的關鍵 GA: 你的種族就此論點來說還有相當的優勢呢 GG: 怎麼說? GA: 你們的生育是由成對的獨立個體貫徹執行的 GA: 但我們的可不然 GA: 而這正是讓我的角色特別重要的原因 GG: 你的角色是什麼? GA: 母體寶珠的持有者 GA: 那是一顆會孵出女王蟲的蛋 GA: 她將會獨自擔下孵育我們年輕子嗣的任務 GG: 哇喔,酷喔! GG: 所以你們就像蟲,像蜜蜂或螞蟻那類的,但是有長角 GA: 我想是吧 GA: 而你們是像直立的牲畜 GA: 沒有怪力的版本 GA: 也非雌雄同體 GG: :o GA: 但仍舊產奶 GA: 自然界中稀有的非孵化種 GA: 你不是嗎 GG: 噁....... GG: 是 8| ======== pageId: 005207 title: "==>" --- |PESTERLOG| (你得到了輔佐之鑰!) GA: 總之 GA: 我想過我會要在你們宇宙的某個星球上孵化一隻新的女王蟲 GA: 但隨著可能性越來越低我也很快地失去希望 GA: 我估計它會被永遠鎖在卡片上了 GA: 卡片只會當寶珠必須被使用時才會開啟 GA: 但是接著當我探索這實驗室的時候我發現了某件意想不到的事物 GA: 我找到一把鑰匙 GA: 在隕石的深處 GA: 且如我所料它釋放了寶珠 GA: 這著實讓我吃驚了好一陣子 GA: 然後我才反應過來它的意義 GA: 這實在太明顯不過了我竟沒有第一時間想到 GG: 是什麼! GA: 那表示我應該要立刻就使用它 GA: 在這顆隕石的中心孵化女王蟲 ======== pageId: 005208 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 你這麼想? GA: 當然 GA: 沒理由一顆隕石不能當我們種族復甦的中心 GA: 說起來它們本身就像顆巨大的種子 GA: 唯一的問題是我們是否能保護好它不遭毀壞 GA: 還有我是否能夠養育一隻女王蟲至成熟 GA: 噢哇這個想法還真是非常震懾 GG: 我認為你可以的! GA: 你這麼想嗎 GG: 對啊... GG: 你不是說過你的守護獸是一隻蟲嗎? GA: 是的事實上她正是一隻女王蟲 GA: 她放棄了身為族長的天責而來撫育我 GG: 那太完美了! GG: 如果你是被女王蟲撫養的,那麼你本身就是養育它的最佳人選 GG: 那就像... GG: 一種家族傳承! GG: 一種超酷的外星人家族傳承 GA: 好的 GA: 謝謝你這麼說 ======== pageId: 005209 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 別這麼說! GG: 所以這個複製的事是怎樣弄的? GA: 這非常的複雜 GA: 就如我所訴你不會有時間的 GA: 事實上你們的這件事大概需要比我的還需要再更深思熟慮一些 GA: 我有點倉促了 GG: 不管怎樣我想試試! GG: 如果你能對在隕石上重建你的種族保有希望,那我想我至少也能在我剩下的時間裡試著完成一個小複製 GA: 是你是對的 GA: 我無法想像你要如何在僅有的時間裡完成這個目標 GA: 但我想更詭譎的事都發生過了 GA: 首先配置面板 GG: 好,dave正在這個搞笑的塔頂上做這件事 GA: 呃 GA: 為什麼要在那麼高的地方 GG: 你不是說過必須要在一個溫暖的地方? GA: 是的沒有錯 GG: 我的房子現在冷得要命 GG: 它之前是靠地熱產生能量的... GG: 但我猜這星球裡面沒有一點熱度 GA: 如果你點燃了熔爐情況或許會改變 GA: 但我想還是先一次做一件事吧 GG: 好的我也想晚一點再聽聽看那件事... GG: 不過中界這裡的天氣看起來還真不錯! GG: 來看看dave弄得怎麼樣了..... ======== pageId: 005210 title: Dave:配置複製裝置。 --- ======== pageId: 005211 title: Jade:查看。 --- |PESTERLOG| GG: 它... GG: 好小 :o GA: 對這個設備來說是適宜的大小 GG: 但 GG: 複製嬰兒根本不能放在那上面阿! GA: 嬰兒 GA: 什麼 GG: 我是指年幼的人類!!! GG: 你知道的阿,會產奶又是自然界中稀有的非孵化種? GA: 是的我知道 GA: 我沒說你的生育責任包含了複製人類 GA: 本族繁殖不是這裡要做的 GA: 那不是你身為空間之女巫的目標 GA: 至少還不是 GG: 那目標是什麼? GG: 我到底要孵育什麼???? GA: 青蛙 GG: :O GA: 抱歉我以為那再明顯不過了 ======== pageId: 005212 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 我受不了啦這東西真小! GG: 超級可愛 GG: 所以青蛙寶寶會從這個板子上出現? GA: 是的 GG: 我等不及要試試看了 GA: 你是在笑什麼呀 GG: 噢 GG: lol GG: dave剛說了一些關於這事的有趣的話 GA: 他說了什麼 GG: 噢你知道,一些笨話 GG: 複製貼上太麻煩了! GA: 哼嗯 GG: 我存成一個檔案傳給你 -- 庭園靈知者gardenGnostic [GG] 傳給 冷酷輔佐grimAuxiliatrix [GA] 檔案 "dave真是風趣.txt" -- GA: 好的這個真的會笑死我 GG: 哈哈哈 GG: 好了我要怎麼開始! GA: 他要先配置終端機 GA: 然後你就可以開始從你的世界去獵補青蛙來顯現 ======== pageId: 005213 title: Dave:配置終端機。 --- ======== pageId: 005214 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: ok,現在有一隻青蛙在螢幕上了 GG: 噢不,它是被困在冰裡了嗎? GA: 我會推測它們現在大部份都是 GA: 在熔爐被賦與生命前所有青蛙都會維持那樣 GA: 我認為這個事件是被設計來觸動行星級劇變的不管熔爐位在何處 GA: 這也同樣發生在我的星球上 GG: 你的星球也被冰雪覆蓋嗎? GA: 不大部份是水 GG: 酷! GG: 總之,我會試著救救這隻青蛙 GG: 所以我按這個按鈕來顯現它就好了嗎? GA: 是的 GA: 雖然大概不會有什麼好處但是你可以試試 GG: ok........ ======== pageId: 005215 title: Jade:顯現青蛙。 --- |PESTERLOG| GG: 噢天,它還是一個青蛙冰棒!!!! GG: 這沒有用 GA: 重點不是青蛙依然冰凍 GA: 重點是你仍然能夠顯現它 GA: 外胚生物學完全根基於你無法顯現的物件 GG: 我不懂! GG: 但是我感到很好奇... GA: 若那青蛙注定在之後會有其他動作 GA: 譬如稍晚成了你的獵補物 GA: 你就無法顯現它因為那會造成一個悖論 GA: 所以取而代之地你會顯現它的黏液鬼影 GA: 悖論黏液才是這裡的重點 GA: 你可以把它和其它悖論的鬼影黏液相混合 GA: 細察基因並選擇性地結合它們 GA: 然後創造出悖論複製體 GG: 好,我想那有點道理 GG: 我要怎麼顯現一些青哇黏液? GA: 你必須要把終端機對準另外一隻青蛙 GA: 然後你一定要確保之後能想辦法干擾那隻青蛙 GA: 舉例來說你計畫去偶然補捉到剛剛我建議過的那隻 GA: 這樣一來就不可能在你的干擾發生前去顯現它了 GA: 只有它的黏液會抵達 GG: 所以這就像 GG: 某種倒帶青蛙生育 GG: 先複製,再抓起來? GA: 是的 ======== pageId: 005216 title: Jade:找一隻新青蛙。 --- |PESTERLOG| GG: 好,我會試試看 GG: 嘿嘿,看看這個帥小子,偷偷摸摸的躲在樹後面 GG: 他看起來也是凍得硬邦邦 GG: 所以如果我等等去煩他,就表示我現在抓它也只會拿到黏液??? GA: 是的應該會成功 GA: 把座標記下來 GA: 等你前去和你的複製物件互動時你也同時得到機會去探索和發現新棲地 GA: 此外這也可以讓你的終端機去追縱一些新族群 GA: 在等待你年幼的複製體成熟時 一道用此方式的探險是很高效率的 GG: 那聽起來很好玩!!!!!!! GA: 是的那非常有趣 GA: 但也非常耗時 GA: 和帳幔帶的某些顯現儀不同 這些被鎖定在現在時刻上了 GA: 你無法以它做為進入未來和過去的窗口 或孤立化那些未來已經注定的青蛙們並因此將它們可悖論化 GA: 遠征的方式被限制了 GA: 我想你能夠用時光旅行來加速這個過程 GA: 但是你就會需要建立一個幾週長的穩固時間迴圈 GA: 我認為這太過度縝密了並需承擔太多的個人危險 這麼做太不顧一切了 GA: 我不建議 GG: 哼嗯嗯嗯嗯 GG: 好稍等我複製這傢伙..... ======== pageId: 005217 title: Jade:複製青蛙。 --- |PESTERLOG| GG: 耶耶耶耶吚!!! GA: 你需要某處讓他們長大 GA: 一個池或一個槽之類的 GA: 或至少臨時的某處 GA: 對我來說水不難取得但對你我就不清楚了 GG: 我會想出辦法的... GG: 我絕不會讓這可憐的小傢伙窒息! ======== pageId: 005218 title: Jade:給他一個家。 --- |PESTERLOG| GG: 所以我應該要等到他長大,然後再用他和其它悖論複製蛙生育囉? GA: 是的但複製過程不只是這樣 GA: 一個真正的悖論複製體必須是該物件的精準基因副本 GA: 稍晚那個複製體會被送回過去而成為它自身 GA: 事實上若它是一個精準副本那這是必然會發生的 GA: 這就是悖論複製體代表的意義 GA: 任何基因上脫離原型的副本都不成立 GA: 就只是普通的突變而已 GA: 而對於孵育目的來說突變非常重要 GA: 合情合理 GA: 你可以調整設備上的設定來促使基因異常 GA: 但是這非常精細你可能會調過頭 GA: 在孵育過程中負責導引基因編碼的進化是非常重要的 GA: 事實上這對於一切來說是最重要的事 GG: 是這樣喔? GA: 是的 GG: 蛤... GG: 所以這個生育的真實目的是什麼? GG: 我是要調整到正確基因碼來製造一隻超特別青蛙嗎? GG: 就像終極蛙 :O GA: 事實上 GA: 沒有錯 GA: 那完全就是你在做的事 GG: 噢! GA: 你的目標就是孵育一隻創世蛙 ======== pageId: 005219 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 為什麼? GA: 要完成遊戲你就非這麼做不可 GA: 你們的整個任務仰賴於孵育他 GG: 他? GG: 所以他是一個青蛙男孩? GA: 是的 GA: 他一開始是一隻蝌蚪如你現在所掌握的但是比普通的大 GA: 然後他會成長為發語者 GA: 被等待他到來的居民視為神格而崇拜著 GG: 發語者? GA: 他被稱為大嘓鳴的發語者 GG: 嘿嘿嘿 GG: 嘓嘓嘓嘓嘓嘓 GA: 是的其嘓鳴之淵博而不容忽視 GA: 那是我看過最驚豔的事了 GG: 所以發語者就像神囉,但是他們有很多個? GG: 像每個進程都有,像國王和皇后? GA: 是的每個成功的進程皆有一位 GA: 而每一位對於他們的任務來說都是獨一無二的產物 GA: 王國間對於他的創造的態度大不相同 GA: 繁華國度會像星球居民一樣崇敬他 GA: 蠻荒國度漫罵它且盡其所能消除所有青蛙 GA: 連肖像也被禁止 GA: 他們的特務嘲笑挖苦他的名並誣蔑他 GA: 像是稱呼它為大笑的發聲者 GA: 或壞脾氣史力克 GA: 雖然老實說我們後來也是這麼稱呼他 GA: 並不是不敬只是因為那名字滿上口的 GG: 是很上口沒錯... GG: 如果我這樣叫他我也會說我沒有冒犯的意思! GA: 我懷疑這根本沒可能冒犯到他 GG: 很好 GG: 那然後咧? GG: 我做出這個大神蛙蛙後我們要做什麼? GG: 他跟我們創造的新宇宙有什麼關係嗎? GA: 無疑是有的 GG: 你說過他是創世蛙 GG: 那是表示我們把他帶進新宇宙然後... GG: 他會創造新星球或生命之類的嗎? GA: 不是 GA: 你真的不瞭解他角色的偉大呢 GA: 他不只為你們創造的宇宙的單一方面負責 GA: 他為所有的負責 GA: 壞脾氣史力克就是你們的宇宙 ======== pageId: 005220 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 真假??? GA: 我的意思是他不是你們自己的宇宙 GA: 你們的宇宙是我們的蛙道成的肉身 GA: 他是你們要創造的宇宙 GG: 對那我知道! GA: 抱歉 GA: 我以為那再明顯不過但是之後又不太確定 GG: 你是指他本身真的就是宇宙? GA: 是的真的是 GA: 那條敘述你說能有多真就有多真 GA: 我知道你的種族因多種原因頻繁地表現不真誠 GG: 但是你的種族也一樣阿! GG: 特別是karkat,他不可思議地愛諷刺 GA: 那是事實但是通常我們那樣子只是為了試圖表現我們是渾蛋 GA: 而不是藉由溫和的禮貌卻不斷以調度修辭學上的小謎語掩飾真正的目的 GG: 但是我不是那樣阿! GG: 我是盡我可能的在說出我真正的意思 GA: 是的我想我有區別出來 GA: 這是一步很好的改變 GG: 從什麼? GA: 噢那不重要 GG: 哈哈,你是指rose嗎? GA: 這個嘛 GA: 那對於異星文化交流來說不是個令人享受的體驗 GG: 對呀,rose和dave老是那樣子! GG: 他們像神經病一樣不停搞那種東西 GG: 所以我猜你跟她說過很多話囉? GA: 差不多 GG: 你們現在是好麻吉了嗎?? GA: 我想我們的關係應如同兩個人在時間中漸趨成熟的友情允是會有的樣子 GA: 雖然我不會再跟她說話了 GG: 為什麼? GG: 噢對,因為你說過她黑掉了? GG: 那到底是什麼鬼意思! GA: 那意思就是表示從你的視角來看再過一下子我就沒辦法從我的螢幕上看見她也不能跟她說話了 GA: 我不知曉確切原因但那不難猜 GA: 她近來倚賴黑暗神祇的力量和建言還有其它含糊不清的意圖 GA: 而且她持續在設計一份就我聽起來異常危險的計畫 GG: 對呀,我也不喜歡她的計劃! GA: 你明智多了 GA: 那大概是蒼穹之地對你的影響 GA: 你花費了的大半生在繁華國度上醒著 GA: 就像我 GG: 你是嗎??????? GA: 要說我們若有幾處相像或許就是肇因於此 GG: 耶! :D GA: 我很久以前就醒來了 GA: 我小時候有睡眠障礙 GA: 我猜是因為日光對我有種不自然的振奮之感吧 GA: 我的守護獸幫不上忙 GA: 而當我應該要待在我的繭裡時我選而在沙漠中漫遊 GA: 某天我被一位穿著和發言皆是白色的陌生人拜訪 GA: 他使我沉睡而我在繁華國度上甦醒 GA: 自此那是我的夢遊之處 GA: 他說他是我的守護者 GA: 雖然之後他鮮少造訪但我的確如此看待他 GA: 再後來他就沒有再出現了 GA: 那時我開始相信他只是我腦海中虛構的人物 GA: 像是當我需要時給我信心的想像朋友 GA: 但是接著當開始玩我們的遊戲後我才發現他是真的 GA: 他曾和我們之中的其它人說過話 GA: 而且曾為了達成他的陰謀而操縱我們 GA: 才明瞭我的偶然甦醒其實只是個窮兇極惡的手段下的產物 GA: 你很幸運因為你的甦醒大概沒有這麼多糾葛 GG: 天哪,我真希望沒有... GA: 但是我想這只是為了成就某種偉大目的前的次要的小污點 GA: 我只被准許看見蒼穹之地允許我看的 GA: 為了準備好面對前頭的危險還有試著保護大家 GG: 我也是!!!!! GG: 哇kanaya我都不知道我們有那麼多相同點呢 GA: 你說得對我們有 GA: 我覺得自己有點笨竟花了那麼久才著手來和我角色相似的人交流 GA: 定是那些無疑的瘋狂影響了我 GA: 去隨那些魯莽又危險的果敢行為繞圈 GA: 我猜我想要幫助他們但是從來就沒有地方可下手 GG: 嗯,聽起來幫助人像是你的天性 GG: 我能了解 GG: 你說rose太魯莽又危險? GA: 是得絕對是 GA: 我們都各自擁有一位看似危險又只會無事生非的玩家 GA: 我相信她就是你的那位 GA: 且若她的瘋狂計畫還不夠使人警覺 GA: 她一直在跟我剛剛提到的陌生人溝通 GA: 而不出所料她自然沒有對他們的對話內容誠實以告 GG: 你是指你的守護者嗎? GA: 是的 GA: 而且他不僅是一位守護者 GA: 我很確定他是一位首席守護者 GA: 就像你的守護獸 GG: 呃噢... GG: 不知道為什麼,但是這聽起來讓我有點緊張 GA: 我也是一樣的感覺 GA: 這些所有牽涉到的事都讓我覺得不吉利 GA: 即使看似親切 GG: 我們說話的時候她什麼都沒提過 GG: 但是之後她好像就被佔線了 GA: 她是 GA: 你會有機會發覺更多的 GA: 在那之後很希望你能告訴我 GG: 好阿,我會的! GA: 同時我要走了 GA: 我想回到內核去把這個寶珠安置好 GA: 看來你現在有自己的寶珠要照顧了 GG: 哈哈哈我想沒錯! GG: 好,你去吧,而我想我會看看rose,但... GG: 還有很多我想知道的! GG: 我想知道燃起熔爐還有培育青蛙的事,還有你在繁華國度上的時光還有全部! GA: 好的我絕對會盡我可能的幫助你 GA: 年輕的繁華夢遊者應該要緊密團結 GG: 對! <3 GA: 我會在你的未來再傳訊息給你的 GA: 然後你或許會回覆我如果你有足夠的理由 GG: 如果我有足夠的理由 GG: 噢!!! GG: 這提醒了我,我想要實行一個系統來讓那些困惑的對話保持簡單又線性 GA: 那是否有任何可能和密碼有關 GG: 對!我猜有人跟你提過了? GA: 有就是你 GA: 你頒布的一道新系統傳遞了向我要求一組密碼的消息 GG: 阿阿阿阿阿你看吧?????? GG: 你幾乎就是很悖論地把這個點子從未來的我傳給了現在的我!!! GG: 我覺得這件事不知怎麼的讓人很煩,感覺就是不對... GG: 我希望點子是從它們該來的地方來的 GA: 那個態度很合理 GG: 好吧讓這個系統開始動起來吧! GG: 我會給你一組密碼,然後你在未來想繼續這個話題的時候就把密碼給我 GA: 好的 GG: 密碼就是............... GG: CROOOOOOOOOOOAK (嘓嘓嘓嘓嘓嘓嘓嘓嘓嘓嘓) GG: 一定要全部大寫,而且一定要有剛好十個O! GA: 十個 GA: 我數了十一個 GG: 唉唷! GG: 那就十一個 :p GA: 密碼系統已經開始發放名為舒適與合理的驚人紅利了 GG: kanaya :o GG: 那聽起來 GG: 有一點點點點點點 GG: 諷刺喔 ;D GA: 噢 GA: 哇真的 GA: 希望我不要成了真誠危機的犧牲品 GG: 你只是變得更多元文化了,就是這樣 GG: 我想我也從karkat那邊學得變成更多元文化了 GG: 大部分是經由他罵的很多的幹 GA: 噢不 GG: 嘿嘿嘿嘿,沒關係,他真的沒那麼壞 GA: 是的我知道 GG: ok! 快去孵化那個寶珠吧! GG: 我會等你 GA: 是的我會那麼做 GA: 掰Jade GG: 晚點見! -- 冷酷輔佐grimAuxiliatrix [GA] 停止騷擾 庭園靈知者gardenGnostic [GG] -- ======== pageId: 005221 title: "[S] Kanaya:回到核心。" --- * Terezi打了Karkat一巴掌然後傳送走了 DOOF * 點選右上角的控制圖標 使用方向鍵(或WASD鍵)來移動。用空白鍵來互動。 * 走向傳送板 (然後按空白鍵) > 傳送。 你不能在還沒告訴你的隊長你要去那裡之前就離開!這是非常不負責任的。而且,你也忘記要把你的母體寶珠帶在身上了,你清楚你需要那個東西。* 如果這兩件事你只做了其一,你會得到一半的訊息 你不能在還沒告訴你的隊長你要去那裡之前就離開!這是非常不負責任的。* 或另一個: 你忘記要把你的母體寶珠帶在身上了,你清楚你需要那個東西。 * 把母體寶珠撿起來,就在南邊,長著刺的東西 > 拿取。 你得到了母體寶珠! * 走去擠滿人的喇叭堆那 > 跟Feferi和Sollux說話。 KANAYA: 在喇叭堆中放鬆啊 FEFERI: 是-啊!你也)(何不跳進來玩呢,Kanaya?38D FEFERI: )(還鮪好些位子呢。Sollux和我正在咕嚕些關於情感的事情。 KANAYA: 聽來不錯 KANAYA: 但這堆喇叭堆在我看起來不怎麼像是還有好些位置的模樣而且再說我待會就要動身了 SOLLUX: 對啊,這邊當蘭不會還有位自, 你仄樣邀請說兂的有點低能. FEFERI: )(嘿,把你的呆獃風洞閉起鯠吧!!!我這只是禮貌的表現。 FEFERI: 你鮪時真的是我看過最愛發牢騷的小子。 FEFERI: (鮞且這樣真的)(好可愛!) SOLLUX: 浪我們贈經點, 仄個喇叭堆坐得一點都不舒服, 我全僧喪下都被堅硬的金屬邊緣戳刺, 二且仄凹凸不平的比坐死了還難受, 二且每次你想移動你就四不能不浪喇叭發粗僧音, 還會浪房間裡的每一個稜都看向你. SOLLUX: 四哪一個白疵會覺得在仄喪面放鬆休息四個好組意. 喔對了就四庛太多有毒黏液腦死了的那位. SOLLUX: 你會喜歡仄個八層四因為它看起來像三瑚礁或四某個水下可怕的鋸玼型堆狀物垃圾資類的. FEFERI: 去你-咕嚕的-發-牢騷。 FEFERI: <3 KANAYA: 嗯 KANAYA: 好啦我要離開你們了 FEFERI: Kanaya,我看到你臉上的表情。 FEFERI: 你)(很)(好奇,但)(害怕管閒事,對 不 對----啊? KANAYA: 呃呃 SOLLUX: ff拜託不要我們在還在談私人的四情欸. FEFERI: 沒關係的,真的!我們剛剛在分享我們對一些事情的感受。Sollux因為Aridia的爆炸感到)(很煩鬱,她是他)(很親密的朋友。 SOLLUX: 嘆~~~~, 去他媽的, 太好了, 我們在公開談論我的情感問題啦, 我操喜歡仄樣的. 嘿kk, 來聽聽, 我的情感又可以供你做娛樂用途了! FEFERI: 對阿! -)(嘿,Karcrab,帶著你的凸塊游過鯠這兒!小丘上)(還有)(好些位子呢! FEFERI: 我-的-天,他怎麼可以做出這麼猥褻的手勢。38O SOLLUX: 隨便啦, 好, 既然aa現在永遠的離開了我我比以前感到更沮喪更沒用了, 二且我從一開死就很靠夭的沒用, 面對蜆絲吧. FEFERI: 但鯷我鮪一個)(很)(好的消息鯠源告訴我她沒事的! FEFERI: 一切將都)(鱠風平浪靜,你)(鱠-看到的!38) SOLLUX: 你兂四樂觀得太荒謬了森至到了有點病態的地步, 你為什麼不就放了我? SOLLUX: 盧果你不似仄麼一個好稜, 我會覺得你喜歡我四因為你非藏他媽的白疵. SOLLUX: 所以, 我想, 謝謝你喜歡我? SOLLUX: 等等, 仄聽起來也太悲哀了, 噢天啊. 我應該要搜回那句話. SOLLUX: KANAYA你還在仄裡幹嘛, 天殺的, 就不能給在喇叭堆喪跟一位魚小姐聊天的那位老兄一點咕嚕的隱私嗎 * 你一和他們說完話之後,一個白色的對話氣球就會出現在東南方的電腦上。 > 回覆。 你現在沒有興趣跟這位欺詐藝術家說話。你很忙的,而且你也懶得為了看到他的字而一直反白。或許稍後再說吧。 * 回到你的西邊 > 檢查破碎的8號球。 惡意的破壞。又是你們隊上的另一個下落不明的成員的好事。她死去哪了?喔也好,至少她暫時不會再爬到別人頭上亂來了。她大概被她的爛透又蓬頭垢面的人類電影演員迷倒了,然後變成基本無害的狀態。 * 實驗室的西南角 > 檢查小牛鈴毛絨玩偶。 親愛的小牛鈴。噢,又甜又蜜又珍貴的小牛鈴啊。Tavros是如此的深愛著這為他而縫的紀念毛絨玩偶。如果他死了,看到它這樣躺在地上會特別令人悲慨,但是你非常清楚知道他還活得好好的,所以沒事。 * 北邊的Karkat > 談談關於Terezi的事。 KANAYA: 那是什麼意思 KARKAT: 我不知道,我猜我又搞砸了。 KARKAT: 看來我在她眼中就是做不好任何事情。 KARKAT: 我是說鼻中。 KANAYA: 或許你該對她說些什麼 KARKAT: 這個嘛我會啊,但是她八成已經鑽進這實驗室超他媽深的洞裡了,我很確她現在正忙錄地在樓梯怱上怱下的溜達,或是正吹著口哨穿過許多毫無意義的長廊,然後打開箱子發現裡面裝著布恩幣和裸體下流的龐然巨獸的悚人圖畫。 KARKAT: 話說那些箱子是怎麼回事啊?為什麼我們會像個松鼠一樣把我們的沒用垃圾貯藏在裡面?我真的得寫篇備忘錄來好好談談這件事了,所謂「箱禮制度。」 KANAYA: 松鼠 KARKAT: 松鼠是人類對那種堅果動物的稱呼 KANAYA: 喔 KANAYA: 這個嘛我覺得箱子很有趣的它們很會裝造好驚喜 KARKAT: 隨便啦 KARKAT: 總之我不能走,你沒注意到嗎整個隊伍在ARADIA毫無預警的爆炸之後就開始四分五裂,然後我猜她永遠死了。 KARKAT: 說真的,大家都跑哪去了?GAMZEE在哪裡???這情況不對勁 KARKAT: 所以我必須要留在這原地然後讓大家團結點。 KANAYA: 好的那麼 KANAYA: 如果我在途中見著她我會讓她知道你想要和她談談 KANAYA: 你不介意我這樣多管閒事的話 KARKAT: 不會,沒關係的,謝謝。 KARKAT: 等等 KARKAT: 你要離開?去哪? > 告訴Karkat你要去哪。 KANAYA: 我要回到核心存放母體寶珠 KANAYA: 祝我好運 KARKAT: 哇噢什麼鬼??? KARKAT: 我是說,這很好,如果那真的是你想要為它做的事的話。但是你不能走,我需要你在這裡,看看四周,這是一片屎在暴動。 KANAYA: 我只會離開個幾分鐘而已 KANAYA: 況且你維持得很好我覺得你應該可以從容應對我一時的缺席 KARKAT: 好吧。 KARKAT: 那麼的話 KARKAT: 祝好運,希望那會有用。 KANAYA: 謝謝 > 當Karkat。 * 不出所料,你現在是Karkat了。 > 談談關於Jade的事。 KANAYA: 看來你果真照你所言和Jade人類說了很多話了 KARKAT: 是啊 KANAYA: Kanaya你看我剛剛不知為何使用了Jade人類在挖苦人時常用的語句這是我在讓自己變得更接受多元文化的方法之一 KARKAT: 不錯嘛,我還開你媽懷的大笑了呢。 KANAYA: 你可曾覺得她的密碼對話制度實用麼 KARKAT: 永遠別給我提起那個密碼胡搞。 KARKAT: 所以,好。未來的JADE要我跟過去的JADE說些神秘的事情,好讓過去的她做出一些事情同時又不會讓未來的她被明確地從她自己得到這些事情的主意。 KARKAT: 這很蠢,但是我還是好吧我照做,如此她就不會再對我暴走了。之後我再回到她的未來告訴她我做完了。 KARKAT: 然後你猜怎麼著?她用密碼回敬我。 KARKAT: 密碼 密碼 密碼 密碼 密碼 密碼。你個塊狀乖戾醜陋一麻包的幹你娘的密碼。我要一個密碼現在就要要不然我就會將我的超冷酷恨意瞪視雷射光從我的專為遜咖爛炸娘娘腔設計的傻憨屁股型小女孩眼突鏡片穿出然後打中你的腫骨。 KARKAT: 噢很好請讓我再複述一遍。 KARKAT: 所以我就給她一個密碼然後她就一直:不對!!!我還沒給你那個密碼,或者你已經用過這個密碼了,或者時間還沒到或者什麼的。你要找到正確的未來的我來給密碼。 KARKAT: 然後我就:幹,我已經很尊重地在接受這個愚笨耍廢的新層級了,通常只有腦殘的人在很認真的探索自己的生殖器的時侯才會喜歡這種東西,但這只是我的意見。 KARKAT: 然後我們花在爭吵密碼的事比花在討論建設性議題上的時間還多。 KANAYA: 聽起來你喜歡她 KARKAT: 什麼??你是怎麼得到這結論的 KANAYA: 這個嘛她給了你可以挫折且大喊的理由對於一個朋友來說你還能再多求什麼嗎 KANAYA: 她真的相當體貼 KARKAT: 喔好,沒錯,我承認她是比我對她的最初印象還像樣點。 KARKAT: 而且我猜在這團混亂中的某處有個協調一致的計劃開始浮上檯面了?我還是沒辦法正確判定那是什麼因為她一直以來都在含糊弄人,但就隨便吧。 KARKAT: 至少她看起來真的有在關心我們並想要幫助我們這邊的問題,她想得比我以前以為一個人類會想得還多,我可以說,這遠遠超過在這裡到處亂逛的自我沉醉的爛人們。 KANAYA: 你認為Terezi有意識到你對她的互動嗎 KARKAT: 我不知道,大概有吧? KANAYA: 我不想讓我聽起來很愛管閒事因為我知道大家不太喜歡這樣但你跟她之間不是曾有一些類似的關係嗎 KARKAT: 天啊,為什麼所有人都認為我們有關係??? KANAYA: 你不認為麼 KARKAT: 儘管那個關係可能會也可能不會真實存在,她要不要對我和JADE談話一事感到沮喪是她的自由。 KANAYA: 或許她覺得你是在試著讓她忌妒 KARKAT: 喔說得好像她不曾對我做過同樣的事一樣,一直密談那位對自已的眼睛顏色沒安全感的花言巧語的白痴智障。 KARKAT: 還虛偽地打出糖果紅色字讓女孩子為他瘋狂?真會她媽的炫耀啊。 KARKAT: 我就是知道她這樣做是為了煩我,她還特地為我做一齣在他的屍體前哭泣的大戲,好像她真的鳥他一樣。 KANAYA: 你真的相信她是裝的嗎 KARKAT: 是的沒錯。我猜啦 KANAYA: 或許你該試著別那麼迅速地擯斥他人的真摯情感 KARKAT: 我想你是對的。 KARKAT: 哇我剛剛還蠻笨的欸。操我這個白痴。 KARKAT: 過去的我總是這麼糟糕,就算我才剛當完他也是。 KANAYA: ... KARKAT: 呃 KANAYA: 我剛剛不是真的在哭這是在為了做效果而誇張化我的反應 KARKAT: 很好你的多元文化狗屎完全太過火了,你必須要給它控制一點下來。 * 南邊藍色的鱗片夥伴 > 檢查鱗片夥伴。 怎麼了松木鼻息公爵,看起來你可愛的綠色面容正在隨著你過去的叛逆罪一點一點地夾緊你的鼻子而漸漸轉藍。別擔心,這一切在你被塞進石棺之後就會結束了,然後人們為你舉辦的喪禮不會是以貴族的禮節而是當你以下賤的乞丐。讓這成為你家族的教訓吧,因著正義之名,他們也全都被處刑了。 * 西邊的桌面上 > 檢查繪圖版。 我們發現了什麼呢?看來這上面有一幅半完成的漫畫,是一個像是酷小子的東西...跟一位載紅眼鏡的女生。他們在一起做什麼?也對,或許你不應該窺探她的酷小子同人小說,這八成是很私人的東西。 * 南邊的地上白色污漬 > 檢查用過的宿主玩偶。 這一個出於不明原因現已身首異處了。詭異。又噁心。 * 東邊的橘紅色相間瓶子 > 檢查Faygo飲料。 Gamzee留下了味道完美適宜不冷不熱的邪惡的萬靈藥的瓶子到處都是。這其中一定有什麼問題。 你本來在想痛快暢飲之類的事,但你理智隨即回來你就不想了。 * 東邊地上的紅色服裝 > 檢查龍族套裝。 Terezi的可笑的cosplay裝。啊,用這個嘲笑她讓你有點不好過。又是一個你應該要為此道歉的粗鄙行為的展現。 是這樣的,如果現在在檢查這個物品的你是Karkat的話,你就會這樣想。如果你不是,那麼這個想法就與你無關。 會這樣是因為你懶得在程式裡加進讓不同人物在檢查這個東西的時候出現不同語句的判斷,那樣做是在浪費時間。 * 東北邊地上的長得像單輪空中車的東西 > 檢查單輪空中車。 沒有了Gamzee來怱視那些被這個東西絆倒的人,單輪空中車單獨地躺在地上讓人感傷。這甚至有點近乎淒美了,就像看見一輛翻覆的三輪車停在失去了小孩的庭園裡。哎呀,你是說一輛翻覆的三輪交通設備停在被撲殺了的蛆仔的草坪環裡。沒有比這還更悲哀的事了。 * 北邊的爆炸痕跡 > 檢查機器人殘骸。 最後的Aradia機器人大約在一個小時前爆炸了。你猜她現在已經永遠地死去了。等等,真的嗎???是的,她真的死了,你絕對確定這點。 * 南邊的茶壺 > 檢查茶壺。 Nepeta把她的美味卡喵咪列菊的浸泡圓罐原封不動的留在這裡。她也不見了,又一個令人費解的咪團。 * 西南邊地上的弓 > 檢查斷弓。 你在你的冒險旅程中看過許多令人傷心的事物,但看過Equius練習射箭是你有生以來看過最悲劇的事了。 * 西南邊地上的玩偶 > 檢查宿主玩偶。 你真的希望他不要再玩給女生玩的遊戲了。永遠不要,無論用哪種方式都好。 * 東邊桌面上的物件 > 檢查一瓶奶。 將一個高挺光亮的玻璃杯完好如初的留在桌上不是Equius的做風。這是什麼鬼清況?大家都跑哪去了??? * 西南的另一個爆炸地區 > 檢查爆炸了的電腦。 看起來某個渾球的電腦爆炸了。無論發生了什麼事,他肯定是活該。 * 西邊的喇叭堆 > 跟Feferi與Sollux說話。 FEFERI: KRABSNACK!!!!!! 譯註: 意思是”螃蟹小吃” KARKAT: 嗨。 FEFERI: 你鯠得正鯷時)(候。我們正在聊一些正經的感情事情呢! FEFERI: Sollux他... KARKAT: 干我屁事。 SOLLUX: 謝謝. SOLLUX: kk,你兂夠朋友. FEFERI: 喔)(好吧。 38( FEFERI: 所以,鯷什麼魚竿把你釣鯠這個老喇叭堆的呢? KARKAT: 你們有誰有看到GAMZEE嗎? KARKAT: 他這樣離他的喇叭堆而去不太像他的作風。 KARKAT: 我有點開始擔心起來了。 FEFERI: 你)(鱠擔心? FEFERI: 喔嗚~~,)(好貼心喔! SOLLUX: 欸嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿,是阿. KARKAT: 呃啊。 KARKAT: 別再扯了,他在哪? SOLLUX: 我不知道老兄,我有好一贈子沒聽到他發粗的叭噗僧音了. FEFERI: )(或許鮪什麼東西把他嚇到離開這個實驗室了? FEFERI: 你為)(何不出去找他呢?我們也魺以幫忙! KARKAT: 我本來要,但是 KARKAT: 我不能。我需要留在原地,讓隊伍保持團結。 KARKAT: 我也不想要你們這些白痴四處游蕩,瞭解? KARKAT: 乖乖待在喇叭堆裡面然後不停用你多汁的廢屎屁話讓大家感覺不舒服就好,這是命令。 FEFERI: 事實上,我們本來打算要打個盹的。 FEFERI: 你應該也要的,Carpcatfis)(!這會很-讚-的喔! KARKAT: 你為什麼一直堅持要無視這麼簡單的不睡覺規定,我已經嚴正地表... KARKAT: 你知道嗎,算了吧。去打你的盹,只要你留在原地睡多久都可以。 * 一切看起來都很秩序井然了。回去找Kanaya > 當Kanaya。 * 再去一次傳送板 > 傳送。 * 不行!你現在成為Eridan了 > 跟Kanaya說話。 ERIDAN: kan我一直有有~意要對你道謝。 KANAYA: 為什麼 ERIDAN: 為了你對我做做~的所所~有有~訓練 ERIDAN: 沒了你的幫忙我不會成為現在這麼麼~了不起的崇高的巫巫~師 KANAYA: 但我並沒有真的訓練過你我只是給你造了一把魔杖而已 ERIDAN: 是啦不過過~我顯這驗就就~夠夠~了 ERIDAN: 我我~只需要有有~個人對我我~展露露~出出~一點小小的信心所所~以我我~要說說~謝謝你這是我我~欠你的 KANAYA: 好吧不客氣 KANAYA: 我希望你將你這光明與希望力量用在好事與純淨之事上而且也別忘了科學 ERIDAN: 不不~要擔心這些屁事我我~都都~搞定了你根本不不~需要問 KANAYA: 唉呀我希望那些話不要脫離原意變得太挖苦 ERIDAN: 什麼麼~ KANAYA: 我剛說的那些 KANAYA: 我根本沒有自覺到我的所做所為是多麼地諷刺我想這開始變成個問題了 KANAYA: 請別讓自已陷入過多的冒犯之中 ERIDAN: 哈哈天殺的kan如如~果果~這是你對被冒犯的標準我我~說說~我我~還真的開始在為你擔心了 ERIDAN: 我我~跟你說說~我我~要教你如如~何激起黑暗的觸觸~怒怒~情緒來報答你教授授~白色科學的師恩 KANAYA: 呃可以啊 KANAYA: 或許晚點再說吧 ERIDAN: 嘿那你現在在做什麼麼~ ERIDAN: 那邊那個東西是啥 KANAYA: 是母體寶珠 KANAYA: 我正準備要去核心孵化它以恢復我們的種族 ERIDAN: 這聽起來 ERIDAN: 很有有~希望 KANAYA: 我倒希望它真有希望 ERIDAN: 你應該早先告訴我我~這個的 ERIDAN: 如如~果果~我我~們的種族族~要發生任何與希望有有~關的事情身為一個希望之王子我都都~應該必須參與其中 ERIDAN: 所所~以不不~管你到那我我~都都~必須跟著懂了沒 KANAYA: 可是 KANAYA: 好吧 > 檢查母體寶珠。 在你搞定好你的家務事之後要幫Kanaya帶著這個東西出去。在這個隕石裡,所有的希望都受你管轄。 > 傳送。 你還沒有要離開。你才剛來而已,而且你還有家務事要搞定吧呢。 * 走向白色的聊天提示泡泡 > 回覆。 沒有理由要窺伺她的電腦。你還有更重要的事得做。 * 走向Karkat。 > 和Karkat說話。 KARKAT: 天啊,你到哪去了?你都不講一聲,就這樣遊蕩走了,像個... KARKAT: 天殺的狗屎,那是你的新魔法杖嗎? ERIDAN: 這不不~是魔魔~法我我~跟你說說~過過~了kar KARKAT: 喔對,這蚗科學力量,我忘了。 KARKAT: 還是希望力量?不管這他媽是什麼意思。 ERIDAN: 我我~操你媽的已經受受~夠夠~了我我~根本不不~需要你的這些來自刮垢垢~刀上的其他狗狗~屎我我~以為你我之間早已有有~了個協議或什麼麼~的了 KARKAT: OK好,閉嘴,我道歉。我知道你做人很艱難。 ERIDAN: 沒有人懂 ERIDAN: 我在這個遊遊~戲的日子比任何人都都~要難過過~ ERIDAN: 這真的操他媽不不~公平我竟要背負~這樣的難題 ERIDAN: 我本該要操他媽的屠屠~殺掉一整個充滿無無~害的大腦與火火~焰的星球球~的生物物~的 ERIDAN: 但沒有有~ ERIDAN: 太孤孤~單了 ERIDAN: 嗨大伙兒想要來這個憤怒怒~和天使之地和我聊個天嗎 ERIDAN: 任何人有沒有我知道這不像是你們那些呆板土地野餐 ERIDAN: 任何人拜託我甚至跟那個小貓洞穴愛配對女孩和解了 ERIDAN: 但也是啦我猜當他的服服~務務~端然後後~拯救她的性命還真他媽的不不~夠呢 ERIDAN: 這一定是我受受~過過~最恥辱辱~的回絕 KARKAT: 很好,但說句公道話,我蠻確定她仍然在對我痴迷。 KARKAT: 這真是非常的不幸、非常的紅暈、和非常的單相思的狀態,我已經輕手輕腳地處理了好長一陣子了,OK? KARKAT: 她在你面前的你的冷漠絕對不是在表現她對你人的評價。 KARKAT: 拜託,這我們談過了。 ERIDAN: 是阿我顯 KARKAT: 總而言之我不知道你是怎麼會期待你會對她有什麼吸引,你都把她看作一個小貓愛配對女孩了,她是個有豐富情感的人啊你這狂妄的渾球。 ERIDAN: 我知道kar這又又~不不~是重點我已經渡渡~過過~這困境了 ERIDAN: 我只是在說說~你們他媽的都都~在哪裡 ERIDAN: 我必須獨獨~自一人處處~理掉那些噁心的天使 ERIDAN: 你知道那些混蛋們有有~多多~難殺嗎 ERIDAN: 要用我所所~有有~等級最高的傳奇武武~器持續開火至少一分鐘以善而且他還滿身怒怒~火火~ 速速~度度~還操蛋地快 KARKAT: 是阿這我們也談過了。 KARKAT: 我真的不認為你應該殺掉它們啊老兄。 KARKAT: 我一直在說,我覺得它們像一種遊戲架構還是什麼,在那裡是要做為一種工具完成一些遊戲目的,不是給你獵殺的。 KARKAT: 他們甚至不會給你任何原素,白痴,這就是你的第一個線索。 ERIDAN: 隨便啦你還是沒搞清楚楚~重點 ERIDAN: 大家都都~跑哪兒了為什麼~他們從頭頭~到尾都都~在避開我我~ KARKAT: 他們太害怕了只要站在你的星球上超過一秒就會感到戒慎恐懼! KARKAT: 夾在帶著神級武器看到黑影就亂轟的好戰王子和幾百萬隻瘋狂天使之間,不是個夠格被稱為理想社交中心的地方。 KARKAT: 如果你很孤單你為什麼不向外走出去一點? ERIDAN: 這個嘛我我~顯啊可是就就~沒有有~人顯志願接手手~我殺光天使的工作啊 KARKAT: 噢我他媽的老天啊你怎麼就聽不進去 ERIDAN: 不不~管怎樣我我~不是離開了嗎 ERIDAN: 最終 KARKAT: 離開你的星球去跟SOLLUX決鬥不是在做社交你這個浩大的王八蛋。 KARKAT: 你知道嗎,你活該被擺屎面,因為我警告過你了但你就是不聽。 ERIDAN: 是啊好我我~們到時候候~就就~看看是誰的臉善會被砸一坨屎 KARKAT: 啊呃,聽好 KARKAT: 在這裡留一會,好嗎?不要再讓實驗室裡有更多流血了,也當然不能有任何他媽的決鬥。別惹麻煩了。 * Time for Trickster mode. Press CTRL + T (or SHIFT + T) * 惡作劇模式時間!按CTRL + T (或CTRL + ALT + T) (或SHIFT + T) (或⌘ + Alt + T) * 走向sollux > 打開 Heir Conditioning * (你一離開它就會停止播放) * 去跟Earthbound的主角們對話 > 對話。 這個混蛋只有一首曲子!> 對話。 抽插。抽插。抽插。抽插。> 對話。 我想念上一個人,他至少有點品味。> 對話。 天吶那位超讚的小丑到底他媽的跑哪去了?? * 按CTRL + T回到主大廳... *走向喇叭堆 > 和Feferi與Sollux對話。 SOLLUX: 喔老天喲,四他. SOLLUX: ff你可以叫他離開嗎,我沒有力氣做這個事了. ERIDAN: 嘿無鰭的這事情與體內流著芥末污泥的人無關 ERIDAN: 這是只涉及貴族的事務 ERIDAN: 把你的嘴關好不不~然我會把你切開配我我~的下一頓飯 SOLLUX: 隨便啦老兄,沒興趣. FEFERI: -Eridan,拜託!我不想要再看到更多的決鬥了。 FEFERI: 不要想激怒他。我不鯷看不出來你在做什麼!你一直試著要挑起他的敵意鯠讓我變成你們的諧仨者,然)(後把我們掉離我們的象限! FEFERI: 這鯷最老套最沒用言情小說裡才)(鱠出現的手法。這從鯠不管用,現在也不)(鱠有用! ERIDAN: 這真是個出出~乎乎~意料的指控啊你怎麼麼~能這麼麼~說說~呢 ERIDAN: 第一點你說說~得好像這個人渣配得跟我當敵手手~一驗然後後~第二點我對你還會有有~什麼麼~期待嗎我已經跟你一而再再而三地說說~過過~了 ERIDAN: 我我~就就~只是顯跟你說說~幾句話 FEFERI: )(好的-Eridan,我們魺以講)(話。但前提鯷你鮪準備)(好要保待禮節。 ERIDAN: 你從來就就~搞不懂這點fef ERIDAN: 你跟我我~在對話就是道德最高的禮節 ERIDAN: 我我~們是皇族你和我是要在一起的 ERIDAN: 即使不不~是_那方面的_在一起我知道你不不~是跟喜歡那驗子這沒關係的 ERIDAN: 但就就~算沒有別的原因我們至少在分類上是一起在統治階級的 ERIDAN: 所所~以我要求你這最後後~一件事給你選擇 ERIDAN: 我我~要走走~了拜託託~請跟我我~一起走走~好嗎 FEFERI: 跟你一起走??-Eridan,你不鯷認真的要去找傑克吧? ERIDAN: 我我~當然是 ERIDAN: 而且我我~們應該要一起去 ERIDAN: 你現在應該沒有有~什麼麼~好怕的了因為如如~今我我~獲獲~得了全新的力量一個沒有有~人幻想得到的新高點甚至比紡網心牙她花俏的橘色運動服服~和愚蠢的亂撲撲~翅膀還有有~她的運氣力量那個鬼扯淡只要還有有~點思考煲的人都都~知道那完全根本就就~只是個假掰童話故故~事從來不不~曾也不不~應該存在 SOLLUX: 仄四我聽過最爆笑的演講了,他把他的破爛假魔法棒弄亮了一點然後他現在他以為他是個神化的精靈troll之類的東西了,笑死稜了! ERIDAN: 我我~剛剛聽到的是誹謗嗎我我~還真說說~不不~準 ERIDAN: 我我~對於顏色正好跟我我~的血色是互互~補補~色的污污~垢垢~發出出~來的噪音一向都都~會過濾掉 FEFERI: 他卻說到重點了,你鯷不鯷太過魚鰝估自已的能力? FEFERI: 傑克諾爾鯷令魜-没-命地強啊-Eridan!我魺不想看到你為了想要和他戰鬥鮞幹下蠢事。 ERIDAN: 戰鬥鬥~ ERIDAN: 你他媽的瘋了嗎 ERIDAN: 我我~屠屠~殺了夠夠~多多~的天使我我~知道我我~的極限也知道我我~在對抗他們所預言的天使之領主主~的位置 ERIDAN: 我我~當然不不~是要去打他我我~跟那傢伙一點狗狗~屎機會也沒有有~ ERIDAN: 我我~要去加入入~他 FEFERI: -你-要-幹-嘛??? ERIDAN: 而你要加入入~我加入入~他的來吧fef該走走~了 SOLLUX: 啊哈哈哈哈哈哈,太好啦,他私去理眥了. FEFERI: 不我-不-要!鮞你也哪兒都別想去!這鯇全鯷咕-嚕-瘋-了! FEFERI: 我以為你應該鯷個希望之王子?像個懦夫向嗜血魔鬼投降哪裡有希望了??? ERIDAN: 身為希望之王子我我~有有~資格宣佈佈~我我~們是否否~再也沒有有~希望 ERIDAN: 來我我~告訴訴~你這裡連一緲希望都都~沒有有~ ERIDAN: 現在就就~只剩下為他貢獻然後後~希望他饒過過~我我~們了 ERIDAN: 我我~是在伸出援手手~邀請你加入入~我我~ 就就~算你不不~認為 我我~還是很關心你 ERIDAN: 一起在傑克手手~下做做~事我我~們會變得勢不不~可擋而且我我~們的敵人將都都~會在我我~們面前一個一個鯛零你覺得如如~何 FEFERI: 不。你已經永-遠-失-去使用魚雙關的權利了!我在此釣鮹你的魚雙關執照,鮦時也釣鮹我們的魷誼! ERIDAN: 別給我我~用這種高鰲的鰓氣說話公主 FEFERI: 操你的你說了啥??? FEFERI: 我受夠了。 我)(很傷心,-Eridan,但我們必須阻止你。我們不能讓你找到傑克然)(後承受讓你帶他來我們這裡的風險. ERIDAN: 結果果~正是如如~此不不~是麼麼~ SOLLUX: 她縮的對,老兄.無法相信,我本來想好好碎一覺的. SOLLUX: 我早該在腦火地的司候就撒掉你,我當司有機會的. SOLLUX: 噢四啊,我猜第二輪贈好似和浪我把你做掉. SOLLUX: 你撙備好了嗎,王子? ERIDAN: 放鰢過過~來法師 * 戰鬥場景開始 * you can replay if you want > 重新開始戰鬥。 > 重新開始遊戲。 ======== pageId: 005222 title: "==>" --- ======== pageId: 005223 title: "==>" --- ======== pageId: 005224 title: "==>" --- ======== pageId: 005225 title: "==>" --- 擊倒 ======== pageId: 005226 title: "==>" --- ======== pageId: 005227 title: "==>" --- ======== pageId: 005228 title: "==>" --- ======== pageId: 005229 title: "==>" --- ======== pageId: 005230 title: "==>" --- ======== pageId: 005231 title: "==>" --- ======== pageId: 005232 title: "==>" --- ======== pageId: 005233 title: "==>" --- 死亡 叭噗 叭噗 叭噗 叭噗 ======== pageId: 005234 title: "==>" --- ======== pageId: 005235 title: "==>" --- ======== pageId: 005236 title: "==>" --- ======== pageId: 005237 title: "==>" --- ======== pageId: 005238 title: "==>" --- ======== pageId: 005239 title: "==>" --- ======== pageId: 005240 title: "==>" --- ======== pageId: 005241 title: "==>" --- ======== pageId: 005242 title: "==>" --- ======== pageId: 005243 title: "==>" --- (希望破滅!) ======== pageId: 005244 title: "==>" --- ======== pageId: 005245 title: "==>" --- ======== pageId: 005246 title: "==>" --- ======== pageId: 005247 title: "==>" --- 死亡 你是下一位嗎? ======== pageId: 005248 title: Eridan:潛逃。 --- ======== pageId: 005249 title: "==>" --- ======== pageId: 005250 title: Karkat:查看Kanaya。 --- KANAYA你沒事吧 嘿 噢天 他做了什麼好事。 KANAYA? 拜託告訴我那些只是蛆蟲汁。 拜託告訴我那些只是蛆蟲汁拜託告訴我那些只是蛆蟲汁拜託告訴我那些只是蛆蟲汁 哈哈,夠了,整人時間過了喔! 天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊 ======== pageId: 005251 title: Karkat:查看Sollux。 --- 發現Sollux還沒死讓你鬆了一口氣。他只是被擊昏了。 你不敢想像如果你要看著你的好兄弟第二回被殺害你會怎樣。 ======== pageId: 005252 title: Karkat:查看Feferi。 --- 她死了。 他醒來不會好過的。 你希望他再繼續睡一陣子。 ======== pageId: 005253 title: Karkat:查看Kanaya的電腦。 --- 某人正在連絡她。 搞什麼鬼?訊息窗裡根本沒有字啊。 噢你懂了。這個皮蛋用白色打字。看來你要反白才能讀。 ======== pageId: 005254 title: Karkat:反白。 --- |PESTERLOG| Vantas先生。 GA: 幹三小? GA: 你是誰,還有你為什麼用KANAYA的帳號來敲我? GA: 我現在真的不需要這種狗屎爛蛋。 我經由我數名不經意造就的徒弟傳達慰問並順道給你一些建言,然後你就不會再聽到我了。 ======== pageId: 005255 title: "==>" --- 不要背對屍體。 ======== pageId: 005256 title: "==>" --- 那到底是什麼意思?真是你聽過最蠢的建言。 你往那個聊天窗口輸入了更多的咒罵,但是沒有回應。 屍體?那具屍體?他到底在說什麼? ======== pageId: 005257 title: Karkat:轉身。 --- 你很慢地轉身,假裝沒有很緊張。 所有的屍體都留在原地。根本很明顯沒有什麼好注意的。 噢看哪。Gamzee在後面敲你呢,終於啊。你想知道他近來到底都在幹什麼鬼。 ======== pageId: 005258 title: Karkat:回覆。 --- |PESTERLOG| 極其善變terminallyCapricious [TC] 開始騷擾 癌遺傳學家carcinoGeneticist [CG] TC: 叭噗. CG: GAMZEE!!! CG: 幹 CG: 你在這阿,我真擔心你老兄 TC: 叭噗. CG: 呃 CG: 好 CG: 你到底都跑那去了,我告訴過每個人如果要去閒逛都要跟我報備。 TC: 叭噗. TC: 叭噗. TC: 叭噗. TC: 叭噗. CG: 對啦,我瞭,聰明鬼,你是個他媽的小丑,誰在乎。 CG: 停止那個狗屎派對小丑搞笑然後立刻給我滾回這裡來。 CG: 屎團已經丟中風扇了,而且你正置身危險之中。 TC: 閉嘴. CG: 啥... TC: 我說了操他媽的閉嘴,王八羔子. TC: 叭噗叭噗叭噗 :o) CG: 老兄 CG: 你還好吧 CG: 你真的嚇到我了。 TC: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 TC: 呃,對... TC: 我猜我是嚇到操他媽的一些東西了被我操他媽的自己. TC: 但這很好,我很享受. CG: 噢天 CG: 不不不,別告訴我你瘋了,我沒辦法再承擔這些。 TC: 再承擔操他媽的什麼,你他媽的. CG: ERIDAN剛噴了他的屎殺了FEFERI和KANAYA,然後我現在都要抓狂了。 TC: 嘿嘿. CG: 嘿嘿??? CG: 你他媽是有什麼毛病? CG: 說真的,立刻滾回這裡來,然後吃點黏液派放鬆一下之類的。 TC: 黏液? TC: 已經沒有黏液了,兄弟. TC: 還有說到底. TC: 那狗屎有毒阿,你不知道嗎? CG: 呃... CG: 不?我是說,我是不會去吃它,但是 TC: 那就給我聽好了這操他媽的邪惡消息,這是他媽血淋淋的警世頭條啊. TC: 它腐化你. TC: 腐化你他媽的思想鍋啊. TC: 然後所有的地板都從那操他媽的洞裡瞪著你. TC: 但是現在沒有洞了. TC: 我終於操他媽的懂了我生來到底要成為誰. TC: 我終於操他媽的懂了我操他媽的生來到底要成為操他媽的誰. CG: 噢我的天 CG: 不不不不不不不 TC: 我一直在打擊我那邪惡的無知. TC: 一直在屠殺我那邪惡的無知呢,兄弟. TC: 終其一生都在否認我的天性. TC: 身為偉大的征服雜耍團的後代. TC: 我們比你高等,兄弟. TC: 我們比誰都要操他媽的高等. TC: 叭噗. CG: GAMZEE CG: 拜託不要 TC: 然後現在只剩下我了,所以我才終於他媽的懂了. TC: 我終於他媽的懂了誰才是那兩位充滿喜樂的彌賽亞. TC: 他們一直都是我. :o) TC: 也是操他媽的我. Do: TC: 然後現在. TC: 然後操他媽的現在. TC: 我要來他媽的殺爆你們他媽的全部. CG: 噢天 CG: 噢老兄 CG: 噢天 TC: 我要來他媽的殺爆你們他媽的全部. TC: 然後用你他媽的鮮血來繪出邪惡的圖. TC: 從你的血管滴出我的奇蹟. TC: 你破碎的骨架會被製成我的特別星塵. TC: 歡迎來到黑色嘉年華,兄弟. TC: 叭噗. TC: 叭噗. TC: 叭噗. TC: 叭叭叭叭叭叭叭叭叭叭叭噗. 極其善變terminallyCapricious [TC] 停止騷擾 癌遺傳學家carcinoGeneticist [CG] ======== pageId: 005259 title: "==>" --- 你這輩子都沒有這麼害怕過。 ======== pageId: 005260 title: Karkat:打開備忘錄。 --- |PESTERLOG| 現在的 癌遺傳學家carcinoGeneticist [CCG] 在現在 於留言版 嗜血崇拜小隊 開啟了備忘錄 CCG: 這八成會是我寫的最後一篇備忘。 CCG: 因為首先,也沒有什麼好說的了。 CCG: 然後第二,我可能很快就要死了。 CCG: 我只希望你們這些白癡能看到這個,就算你們覺得我就是坨屎,當情況開始變糟的時候你們要能記住我說過的然後救救你們自己。 CCG: 最糟的一幕劇本已經發生了。 CCG: 怒火之詩人瘋了。 CCG: 對,我知道我們都覺得這句話是個笑話,但是結果它不是。 CCG: 他完全變了,而對那些時間線上更後面的人來說,我不用再告訴你們他有多危險。 CCG: 記得他對黑王做的事嗎。 CCG: 沒有人能解釋,而他就在剩下的戰鬥裡變回昏昏沉沉的樣子。 CCG: 我說真的,那他媽到底是怎樣。 CCG: 我想甚至連黑王都不會相信,老實說。 CCG: 任何人的攻擊奏效了嗎?我可不認為。 CCG: 我也不覺得VRISKA的有用,雖然很難說因為她是最後一擊。 CCG: ^^^ 爆雷囉。 CCG: 我想我們都只覺得那是什麼秘密笑話力量或之類的? CCG: 但是我們才是笑話。 CCG: 他吃光了派,而現在FAYGO精靈也永遠飛離垃圾汽水瓶了。 CCG: 我們完蛋了。 CCG: 噢幹噢幹噢幹。 CCG: 各位,我嚇死了,我不知道要做什麼。 CCG: 我在裝滿屍體的房間,然後我猜我不該背對他們? CCG: 噢我的天,我剛聽到一聲叭噗。 CCG: 噢天噢天噢老兄噢天哪 CCG: 不不不不不不不不不 CCG: 是從喇叭堆傳來的 CCG: 我不知道那是不是只是屍體滑落喇叭堆還是... CCG: 還是... CCG: 我得他媽的離開這裡。 過去的 極其善變terminallyCapricious [PTC] 在420小時前 回應了備忘錄。 PTC: 嘿好麻吉. PTC: 我現在是操他媽的應該要做什麼嗎? PTC: 我沒跟上. CCG: 過去的GAMZEE,天殺的。 CCG: 我正在警告大家你未來的殺人魔自己。 CCG: 這簡直跟你沒有任何關係。 CCG: 現在給我滾回去摸你的角還有被那些顏色吸引吧你個沒用廢物。 PTC: 好啊,我絕對可以實行那個命令,兄弟. PTC: 我想我就等到幹他媽的未來發生再來看看這些他媽的噪音是在幹麻吧. :o) CCG 封鎖 PTC 回應備忘錄。 CCG: 如我剛才所說。 CCG: 我還是嚇得半死。 CCG: 呃 CCG: 又傳來另外一聲小叭噗 CCG: 好模糊 CCG: 我是不是已經茫了?我覺得我好像快昏了。 CCG: 我真的得離開這裡了,但是 CCG: 我應該要試試看先復活他們。 CCG: 我知道蠻荒和繁華國度都付之一炬了,但是如果有絲毫機會能讓他們復活我都要試。 CCG: 雖然我並沒有要去靠近喇叭堆的意思。 CCG: 如果他一直都在那裡怎麼辦??? CCG: 我快把自己嚇傻了,我都不知道要做什麼了。 CCG: 猜我得看在FEFERI的份上勇敢一點。 過去的 烏賊殲滅者cuttlefishCuller [PCC] 在380小時前 回應了備忘錄。 PCC: 看在我的份上? 38) PCC: 你鯷什麼意思,Crabcatc)(? CCG: 噢天,FEFERI... PCC: 這些)(話鮪絲)(毫鯷認真的嗎? PCC: 真的)(很難講!你所鮪的備忘都那麼)(火大,我真的不知道該對那份認真了。 PCC: 這聽起鯠還)(很像個漫天大)(謊,老實說! CCG: 是真的,我現在是絕對「咕嚕」嚴肅的,好嗎。 PCC: 我)(還鯷覺得)(很可魚!!! 38D CCG: FEFERI,我很抱歉。 CCG: 是我的錯,我不知道該怎麼辦。 PCC: 抱歉什麼?? CCG: 對 CCG: 我 CCG: 我沒辦法 CCG: 對我來說太難了,我很抱歉 CCG 封鎖 PCC 回應備忘錄。 CCG: 在我走之前 CCG: 大家都該知道ERIDAN也是個徹底死巢的災難 CCG: 他四處亂轉還用他的魔杖亂殺人 CCG: 所以注意他。 CCG: 如果我又碰到他,我... CCG: 我真的不知道。 CCG: 他最好向他所有的謀殺天使祈禱這不會發生。 過去的 暴君水族caligulasAquarium [PCA] 在311小時前 回應了備忘錄。 PCA: 一個魔魔~杖是嗎 PCA: kar拜託託~現在每個人都都~知道這份備忘是個屁話了 ======== pageId: 005261 title: "==>" --- |PESTERLOG| CCG: 嘿渾球 CCG: 我們的「協議」終止了 PCA: 我我~們有有~過過~協議嗎 CCG: 不再有了 CCG: 我們之間完了 CCG: 過去的你、現在的你、未來的你 CCG: 所有上面提過的,醜惡的圍巾痞子渾蛋你 CCG: 等等我忘了,所有的你都是你 CCG: 如果我不是這麼恐懼,我會用氣炸的方式說。一旦我像個膽小鬼縮在黑暗角落躲過那個叭噗殺人魔腦殘後,我就會去獵殺你然後用我的鐮刀把你給剔骨。 PCA: 哇啊kar PCA: 這要是奉承你不不~會覺得你有有~點太強勢了嗎 CCG: 噢天 CCG: 我沒有煞到你白癡,這真的是全面的敵意 CCG: 就像是以「我真的希望你趕快去死」的方式。 CCG: 我並沒有要開始跟你跳一段精心設計的黑色華爾茲好嗎你這坨無可救藥的屎。 PCA: 我我~是說說~對呀很明顯我我~知道你是說說~真的 PCA: 我我~想我我~很感謝你努努~力地激勵我我~ PCA: 我我~永遠都都~能指望你給出出~很棒的諷刺應對kar沒有有~別人能懂我我~們的幽默默~感啊 CCG: 呃,不 PCA: 你在忙嗎 PCA: 你說說~過過~你會試著放低一點所所~以那是怎麼麼~樣 CCG: 老兄,你是白癡嗎,你看不出來我很明顯地是從300小時之後的未來來的嗎,最好我隔了這麼久還會有興致,我只能說幹到底什麼鬼。 PCA: 噢哈哈哈對kar當我我~們像這樣反覆覆~搞來搞去時是會很容易弄不不~清時間狗屎沒錯錯~ CCG: 像什麼?我們這裡到底是在搞什麼 PCA: 我我~只是很寂寞寞~一直在水面上對我我~是很大的折磨磨~ CCG: 我知道你很寂寞,天殺的,誰在乎。 PCA: 我我~是說說~能和你一起混會很酷酷~而且你也說說~過過~可以的啊 PCA: 你能不不~能幫我我~跟過過~去的你說說~或或~許許~煩他一下來讓他有有~機會的時候候~能成行 CCG: 等一下,你那時候是煞到我了嗎? CCG: 你*是不是*煞到我了? CCG: 就像是真正誠懇的紅,是這麼回事嗎??? PCA: 啥 CCG: 天殺的,我正想宰了你這個魔杖兇手,然後你竟然還在跟我調情 CCG: 我他媽的天哪老兄。 PCA: 嘿我我~沒有有~在刺探你我我~只是有有~點小心翼翼地在對話中加入入~一些幽默默~感而已 CCG: 我說不怎樣,屎泡,沒興趣????? PCA: 就就~算我不不~非得這麼想你還是對我我~又又~輕率又又~挖苦苦~但你就就~是沒辦法徹底的拒絕我我~對吧 CCG: 為什麼不能 PCA: 因為你是未來的你 PCA: 如如~果不不~是現在的你就就~不不~算數數~了,這樣才公平 CCG: 說真的嗎,你是在諷刺還是怎樣,我真的沒辦法分辨了 CCG: 問題是,我不能把這些都怪到過去的你頭上,所以我不知道。 PCA: 就就~傳給過過~去的你吧老兄來混混 PCA: 我我~現在也沒什麼事好做做~ CCG: 幹最好沒有 PCA: 那是什麼意思 CCG: 你在宰天使,不是嗎 PCA: 不不~ CCG: 你在宰殺他媽的天使,此時此刻,在過去,用你的垃圾槍。我就是知道。 PCA: 這個呃 PCA: 就就~天殺的太多了啊kar而且他們也沒有有~因此他媽的安靜下來一些 CCG: 這就是我們之間行不通的原因,老兄。 CCG: 因為你就是一個他媽的沒心腸的腦殘白癡。 CCG: 更別提膽小的背刺兇手了。 CCG: 我恨你,我恨你,我永遠恨你。 PCA: kar我我~這邊收收~到了一些很混亂的信號喔 CCG: 你怎麼可以那樣對他們 PCA: 啥對誰 CCG: 對 CCG: 媽的 CCG: 我還以為你愛她。 PCA: 誰老兄你是在說說~什麼麼~ CCG: 還有... PCA: 啥你語無無~倫次了 CCG: 我沒辦法 CCG: 我甚至拼不出她的名字 CCG: 她是我的朋友 CCG: 她是我真正的*好*朋友然後現在我不知道該怎麼辦她走了。 CCG: 我太難過了,在各種方面都快要崩潰了。 PCA: 是呀我我~知道你想要談談嗎 CCG: 幹不。 CCG: 我再也沒辦法忍受你的白癡紫色字了。 CCG: 下次我再見到那個垃圾顏色你最好相信那是從你的身上流出來的。 CCG 封鎖 PCA 回應備忘錄。 CCG: 總之 CCG: 我看就是這樣了。 未來的 極其善變terminallyCapricious [FTC] 於距離現在 0:42:00 小時後 回應了備忘錄。 FTC: 叭噗. CCG: 噢天 FTC: 嘿幹他媽的麻吉. FTC: 有什麼操他媽的問題嗎? :o) CCG: 噢天噢天 CCG: 大家你們看到了嗎? CCG: 這個瘋子神經病完全的失常了,我說過了。 FTC: 來打擊這他媽的邪惡誤導吧,我的兄弟. FTC: 我非常享受. FTC: 沒必要拉警報,就他媽的坐下來圍成操他媽的圈再用鍋煎個派就像我他媽平常作的一樣. FTC: 叭噗. FTC: 叭噗. FTC: 叭噗. FTC: 叭噗. CCG: 噢天噢天噢天噢天噢天噢天噢天噢天噢天噢天 FTC: 我在你的未來,好麻吉. FTC: 我知道你操他媽的在那裡. FTC: 還有你操他媽的會做什麼. CCG: 不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不 FTC: 還有 FTC: 還有 FTC: 你猜操他媽的還有什麼阿. CCG: ..... CCG: 不我不想猜 FTC: 我準備好要見一些朋友了. :o) FTC: 很快就會超他媽友善的對待他們了. FTC: 我在想你到時是不是能跟我一起討論討論呢? FTC: 或許能像被選中的雙人組一樣劈開萬靈藥阿兄弟. FTC: 就像我們一樣... :o) FTC: 我和他. Do: FTC: 叭叭叭叭叭叭叭叭叭叭叭叭噗. ;oD CCG: 噢幹噢幹噢幹噢幹噢幹噢幹噢幹噢幹噢幹噢幹 CCG: 我得走了 CCG 關閉了備忘錄。 ======== pageId: 005262 title: Terezi:查看Tavros。 --- (令人傷痛的發現) 噢天哪! 看看我們有什麼??? ======== pageId: 005263 title: "==>" --- 這個令人難過的傷心發現很快地轉變成沮喪和悲傷。訣別了,親愛的鬥牛士小子。 你屈服於情緒。眼淚已經準備好了,大概。你試圖吸吸鼻子。也動了動嘴唇。 唉,眼淚不會來了。那爛透的蠢注死Dave還有你讓他死去的爛透蠢串通計劃。都已經讓你哭乾了。 噢好吧,不管怎樣。你手邊還有很多比你藍綠色眼睛的排水更重要的事情要關心。一起罪行已被犯下。 而罪行犯下之處,正義必得伸張。 ======== pageId: 005264 title: Terezi:調查。 --- 這場景對你的鼻子來說是個可怕的景觀,或也可說成是鼻觀。在其它情形下,這氣味會很令人愉快。那是豐富的巧克力韻味,自天堂傳來。 但是在這個剛出爐的謀殺場景,這氣味可是很討厭的。胃有點翻騰。它比你想像的所有壞東西加起來還要難聞。 但是一位真正的法律獵者不會因為噁心有絲毫動搖。只有事實要緊。而若要說有什麼東西比事實還重要,那,就是正義。某人要付出代價。 ======== pageId: 005265 title: Terezi:揣測嫌疑犯。 --- 在著手全面調查之前,法律獵者永遠都會先有一名心中的主要嫌犯。直到證明清白前都維持有罪,這通常都發生在行刑之後。 即使如此,還是要對有其它犯人的可能性保持機警。如大家所說的,在你這一行,絞刑臺上永遠都有多留擺蕩的空間。雖說處決錯人只是法庭區上的一個小小污點,但它仍然是污點。 暴君閣下絕對會因為你的警覺性在審判過後親切地忽略要吃掉你的事。 ======== pageId: 005266 title: Terezi:四處嗅嗅線索。 --- 在上方,你偵查到了模糊的痕跡,你判斷出那是特別星塵,正如同愛搗蛋仙子拍動翅膀會抖落的那種。 確實很可疑。 ======== pageId: 005267 title: "==>" --- 而且就在不遠處,你偵查到白光鮮明的軌跡。它聞起來...充滿希望。 同時也引人好奇。 還有那聲響。在你身後的... ======== pageId: 005268 title: Terezi:調查聲響。 --- 噢,當然啦。這種故弄玄虛準是Gamzee不會錯。他正在這廢墟中某處閒晃。 他八成對於他正身處怎樣的危險中渾然不覺,這兒可是有一位或以上脫韁的殺人兇手呢。可憐的傢伙。你必須快點去找他並提供庇護。如果你再失去更多朋友會感覺更糟的。 ======== pageId: 005269 title: Terezi:部署鑑識小組。 --- 但是,首先你必須完成調查。 褐足教授、梅風調查員和蜂蜜舌醫生匯報著。 你的科學鑑識小組是世上最棒的。沒有絲毫證據能逃過他們熱切又愛管閒事的吻部。 ======== pageId: 005270 title: Terezi:畫出輪廓線。 --- 褐足教授立刻開始在屍體旁畫出一條無意義的粉筆輪廓,標準程序正是如此。 也就是說,你用他的吻部攫住一截粉筆然後自己畫。噁,粉筆沾到血了!你得捨棄這個顏色了。 > [???????] ======== pageId: 005271 title: Terezi:撲上粉找痕跡。 --- 你碾碎一截粉筆然後用梅風調查員的屁股把它拍成粉末。 你往被害者的機器裝置上撲粉,沒有顯露任何事。你對付的傢伙可狡滑了呢。 ======== pageId: 005272 title: "==>" --- 被害者的臉上也同樣沒有痕跡。 這絕對是犯罪大師的傑作。 ======== pageId: 005273 title: "==>" --- 兇器倒是顯示了大量的痕跡!你敏感的舌頭告訴你它們大部分都屬於被害者。但有部分不是。哼嗯... (你只是在假裝在想它們應該有機會不是Vriska的,因為要不是的話就不好玩了。) ======== pageId: 005274 title: "==>" --- 調查員的屁股已經被血浸透了... 你確信你會開除這位調查員。 ======== pageId: 005275 title: "==>" --- ======== pageId: 005276 title: Terezi:聽取醫療報告。 --- 什麼,蜂蜜舌醫生?你的分析沒有結果?你是在建議全套現場驗屍嗎,你說? ======== pageId: 005277 title: "==>" --- 不,蜂蜜舌!你是瘋了嗎??? 屍體還不能被肢解啊!被害者或許還是有機會復活的啊!而且根據法律獵者的手冊,保持被害者的完好是調查工作的第一優先。 他的夢人格存活的可能性非常渺茫,你承認。但是你還是必須看在你朋友的份上試一試,即使那表示要擁抱惡臭。 ======== pageId: 005278 title: Terezi:準備復活。 --- 這畫面不會太好看。但是在有人需要復活的時候,一個不能對著被屠殺的屍體接吻的人算的上是什麼朋友呢?你只能自認倒楣。你能做到的,Terezi。 ======== pageId: 005279 title: "==>" --- ======== pageId: 005280 title: "==>" --- ======== pageId: 005281 title: "==>" --- (噘起) ======== pageId: 005282 title: "==>" --- ======== pageId: 005283 title: "==>" --- ======== pageId: 005284 title: Karkat、Terezi:復活。 --- 2x 屍體接吻 連擊!!! ======== pageId: 005285 title: "==>" --- 唉,他們不能復活。 他們的夢人格已經被殺害了。 ======== pageId: 005286 title: Rufio:讓他付出代價。 --- 噢不!Rufio被他的殘酷仇敵-虎克船長貫穿胸膛殺害了! 他新認的父親和搗蛋男人在驚駭中看著這一切!!! ======== pageId: 005287 title: "==>" --- 不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不 ======== pageId: 005288 title: "==>" --- 跟我說話,Rufio。 噢天哪他做了什麼。Rufio?拜託告訴我那些只是莫霍克顏料。拜訪只是莫霍克顏料拜訪只是莫霍克顏料拜訪只是莫霍克顏料。哈哈,夠了,整人時間過了喔!天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊天啊。 我希望你像我一樣有個父親,Rufio。而我有多希望你能是我的兒子。你比我那個背叛我去加入虎克的叛徒垃圾卡爾要好太多了。 你教了我太多了,Rufio。你教我歡笑。你教我戰鬥。你教會我飛。拜託現在不要教我死。我知道沒有人覺得你是真的。但是我相信你。我一直都相信。我不會讓你離開我。 ======== pageId: 005289 title: AH:復活。 --- 這 ======== pageId: 005290 title: "==>" --- 太 ======== pageId: 005291 title: "==>" --- 蠢 了 我們何不來看看John在做什麼。 ======== pageId: 005292 title: "==>" --- ======== pageId: 005293 title: John:瞻仰那蓬鬆的預示。 --- 你被這個驚悚又神秘又漂亮的雲層訊息給嚇呆了。你已經盯著它看多久了?幾分鐘?幾小時?你開始失去時間感。 那是什麼?兩個被鎖定在交配儀式上的蠕動頭足綱生物?你猜你永遠都不得而知。 ======== pageId: 005294 title: John:振作起來。 --- 你不知怎麼地設法移開了你盯在精巧天體投射上的視線。 你近來和一位新盟友在探索戰場,這位友善的伙伴就像是個巫師從僕一樣突如其來。你的旅行引你至此。 你瞥見一個掉在地上的皮夾。 ======== pageId: 005295 title: John:拿起皮夾。 --- 你撿起皮夾。它裝了很多東西。但是第一個吸引住你的目光的是張紙條。 ======== pageId: 005296 title: John:讀紙條。 --- 兒子。 如果你讀到這個,這表示你已經繼承了我的皮夾。你已經確實成為一個大人了。 帶著誠實和責任感使用它吧。 我真為你感到非常、非常驕傲。 ======== pageId: 005297 title: John:因責任感受寵若驚。 --- 你突然間極度地受寵若驚。一個男孩要怎麼承受這麼棒的力量和責任感? 你同時也思考你爸為什麼會掉了他的皮夾。好像他知道你會在這裡撿到它一樣。或許他也曾凝視過雲層? 總之,你想知道他還在裡面放了些什麼? ======== pageId: 005298 title: John:查看皮夾內容物。 --- 你檢視的首張卡裝載了一噸的刮鬍泡。 你的父親總是萬事俱備。 ======== pageId: 005299 title: WV?:調查風男孩的寶物。 --- 噢天哪,男孩從他的小小褐色方塊裡生產了這些美麗的貨物。 這些有黑與白的圖樣的小甲殼圓柱真是不可置信地吸引人。 ======== pageId: 005300 title: "==>" --- 你應該要多加小心。你難道不知道刮鬍泡有多易燃嗎? ======== pageId: 005301 title: WV?:如風般暢飲。 --- 你頹廢地狼吞虎嚥著鬍鬚剋星的泡沫,並且很快地用一個噁來回應如在右手邊角落不斷跳動的圖示所述,因為它完全不如你希望的美味。 但是不管你還是會繼續吃它。 ======== pageId: 005302 title: John:清空皮夾。 --- (*退出*) (保養) 你沒有一整天來搞這個而且你的蠢朋友還在旁邊吃刮鬍泡。你已經浪費了大把小時盯著雲層裡的神秘事物了。 是時候來個快速盤點。 ======== pageId: 005303 title: John:查看內容物。 --- 看看這堆父親式的掠奪品! 一堆可觀的煙斗、一堆沒那麼可觀的刮鬍刀、一臺備用車、一組各式各樣的鞋子、一些帽子還有領帶、幾期的嚴肅小丑、太陽劇團的票根(你希望能忘掉那天發生的事,他真是太令人難堪了)、一個裝滿父親式文件的手提箱、幾張相片、一台筆記型電腦、十噸的菸草還有打火機。 ======== pageId: 005304 title: John:查看照片。 --- 皮夾裡毫不訝異地裝了一系列你還小的時候的感性照片。有一些背面寫著笑話。其它的,寫著蛋糕食譜。 他也放了一系列他喜愛的諧星照片。有一些可以理解。哈利安德森就不用說了。比爾寇斯比?活生生的父親傳統。但是他對福克斯沃西先生的興趣總是很打擊你。那些老粗笑話又老土又蠢。你悄悄地發現你父親被那個男人的鬍髭給俘虜了。或許他對於想刮掉那個人驚人的毛嘴唇有著狂熱?這理論對你來說滿有道理。 ======== pageId: 005305 title: John:查看筆電。 --- 萬歲,一臺電腦!你已經迫不及待要和你的朋友們再次說上話了。 這台電腦是他在爸爸百貨買的,一間無聊得可怕的店,專門供應各處威嚴的紳士一堆呆笨的父親物品。他每次拖你去的時候都無聊得要命。你完全不知道這白目是誰。「這白目是誰?」是每次你看到他體面的臉時都會問的問題。或許你對這個男人是不太公平。 某個叫做平·克勞斯貝(Bing Crosby)的人吧,你猜?誰在乎。他很無聊。 ======== pageId: 005306 title: John:清理這團亂。 --- 你重新索引化了這些東西然後把它整潔地放進了你爸的好皮夾。 你差不多弄完了。只剩下一件事要... ======== pageId: 005307 title: "==>" --- 嗶。 噢看在神的份... ======== pageId: 005308 title: John:進去。 --- 好啦。你想你就來兜個風吧。 ======== pageId: 005309 title: John:繫上安全帶。 --- 安全至上。 ======== pageId: 005310 title: WV?:跟著繫上。 --- 你猜風男孩知道他在做什麼。你把黑色的肩帶拉過你胸口然後鎖好。 你看起來真是不得了。這個時髦的飾品把你困在車上真是太可惜了。人類時尚和運輸和安全的確很奇怪,而且顯然緊密相關。 ======== pageId: 005311 title: WV?:乘車。 --- 你的腳搆不到小踏板。 你的副駕指出你也沒有鑰匙。 你真的是失望透了。 ======== pageId: 005312 title: John:就使出風的玩意兒吧。 --- 反正他八成也是個糟糕的駕駛。 ======== pageId: 005313 title: John和WV?:上升。 --- ======== pageId: 005314 title: 我們在。 --- 升空 ======== pageId: 005315 title: John:敲Jade。 --- |PESTERLOG| -- 外胚生物學家ectoBiologist [EB] 開始敲 庭園靈知者gardenGnostic [GG] -- EB: 嘿jade,你在嗎?我終於有電腦了。 EB: 雖然這個無聊傢伙一直對我眨眼,超怪的。 GG: john!!! :D GG: 哇喔,終於! EB: 嗨! EB: 抱歉我在你進入遊戲後就不見了... EB: 但是就我從雲裡面看到的事情看來,你展開進度沒碰到什麼大麻煩吧! GG: 沒阿! GG: dave可以設定成我的伺服端玩家 GG: 他正在蓋我的房子我們就可以在上面配置一些設備 EB: 喔,太好了! EB: dave正在伺服所有的小姐們,可不是? GG: 對! EB: 他就像是管家島上的傢伙。 EB: 我是說,剛好是其中一位管家... EB: 做很多伺服,對象是很多位正在這個傲慢地方放假的小姐。 EB: 等等,我搞砸了。 GG: :o GG: 沒關係,我不會跟他說的 EB: 好,很好。 EB: 我要說的只是,我怎麼沒有一位dave管家呢? GG: 嗯,或許你能有喔..... GG: 我會幫你說些好話的 B) EB: 謝謝你。 EB: 你在配置的那個是什麼裝置? GG: 我不確定耶! GG: 應該是跟複製有關的東西吧我猜?它對我空間之女巫的任務來說會提供某些幫助 GG: 一位人很好叫做kanaya的troll一直在給我一些像這樣的建議 GG: 你有跟她說過話嗎? EB: 哼嗯...我想沒吧。至少最近沒。 GG: 你應該要的! GG: 一堆troll都沒有我原先想的那麼壞 GG: 就連karkat也是!他也在幫我...差不多吧,嘿嘿 EB: 他有喔?我以為他「恨」你耶! GG: 噢對呀,他說了很多那樣的話,但是我不覺得他有認真過 GG: 亂發火就是他表現魅力的有趣方式,只要你認識他的話 EB: 對,這也是我對他的結論。 EB: 他是個滿好的人。我真的很期待他更多的爆發,特別是他跟我的第一次對話,據我所知那應該會是史詩級的。 EB: 但是我們不該告訴他任何我們談的這些,不然他會很「憤怒」! GG: 嘿嘿嘿 GG: 噓噓噓噓噓噓 EB: 所以你最近還做了什麼? EB: 我們應該要試著盡可能的同步! GG: 對呀! GG: 哼嗯還有什麼...有好多事,有點難全部弄清楚! GG: 為何不你先跟我說說最近在做什麼呢? EB: 噢天。 EB: 你絕對猜不到我現在在幹嘛。 EB: 來吧,猜猜看,你不會成功的。 GG: .............. GG: 哇啊 :O GG: john你是從哪裡拿到那台超炫飛天車的?????? EB: 噢老天哪可惡! ======== pageId: 005316 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 你怎麼知道啦! EB: 你有rose的水晶球嗎? GG: 差不多! GG: 她給我代碼,然後我自己用它做了一副很酷的護目鏡 EB: 唉啊,我被一堆正港的女巫包圍了! EB: 每個我認識的人都開始變得魔幻起來,太扯了。 EB: 還包含我!我現在也會魔法了。 GG: 看起來絕對是!看看你的炫魔法車 GG: 還有你的私人司機,我猜? EB: 不,他不是司機,也不是私人的... EB: 他只是個新朋友! EB: 還有,這不是魔法車,它只是普通的車。 EB: 我在我爸的皮夾裡找到的。 GG: 是喔??? EB: 對,我就在地上撿到他的皮夾。 EB: 但是哪裡都沒找到他。 :( GG: :( EB: 但是雲把我帶到皮夾那,所以或許它們會繼續帶領我找到他? GG: 哼嗯嗯嗯嗯... GG: 或許,但是稍等一下讓我試個東西 EB: 好。 EB: 我在雲裡看過一些很有趣的東西... EB: 我猜你以前一直都是這樣看東西的,對嗎? GG: 對啊! GG: 你看到什麼了? EB: 哇,呃... EB: 這個嘛,大部分的東西都很神秘而且沒什麼邏輯... EB: 但我也看懂了一些東西。 EB: 像是我以前做過的事。還有我未來會做的事。 EB: 還有rose和dave一直在做的事... EB: 還有你! GG: :O GG: 像什麼,你看看看看看看到什麼? EB: 嗯,我看到你在你的島上,然後看到你睡在一個漂浮床上,然後... EB: 我看到你漂亮的白雪星球... EB: 然後我看到你還有一些青蛙... EB: 你找到任何青蛙了嗎? GG: 青蛙? GG: 沒有... EB: 嗯,我還有一次看過你穿著很炫的服裝... EB: 那看起來很像你是從我最喜歡的日本漫畫的書頁裡跑出來的。 EB: 然後雪在融化。 EB: 然後你不知怎麼地就被青蛙包圍! EB: 嘿,現在這聽起來像是我在說一個關於你的怪夢了。 GG: 沒有錯! EB: 我想也是滿對的??總之,我想那些都還沒有發生。 GG: 沒!但是那聽起來很有趣 GG: 我想知道我為什麼被青蛙包圍? EB: 不知!但你是個女巫啊,記得嗎? EB: 女巫都愛青蛙。 GG: 哈哈哈那倒是! GG: 我希望我不是準備要把他們都丟進大釜裡或那類的 o_o EB: 我想不是,在我看來那是場友善的聚會。 GG: 呼! EB: 噢,還有一次我看到ㄧ個綠色版本的你長著豎耳朵,而且你在哭! EB: 那發生了嗎? GG: 噁.是的 :| GG: 我雛形化了我死去的夢人格然後試著叫她去對抗jack GG: 但這證實是個大錯特錯 GG: 天哪我真不敢相信這個點子有多蠢,她就是個多愁善感的壞事精 EB: 噢不! EB: 發生什麼事?她現在在哪裡? GG: 喔,她跑到別地方去哭了...擺脫的好阿! EB: 哇jade,你真的經歷了很多! GG: 嘿嘿我想沒錯 EB: 而我只是在這邊盯著笨雲幾個小時什麼的。 EB: 我甚至還在一朵雲裡看到我自己的屍體! GG: 啥!!!!! ======== pageId: 005317 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 噢不不不 EB: 但沒關係,那已經發生了。 EB: 我有點被整然後在我的試煉之床上睡著了。 EB: 我睡著之後,傑克就殺了我。 EB: 她八成早就知道會發生那種事... GG: 誰? EB: vriska。你知道她嗎? GG: 我不認為! EB: 她滿酷的,但我只跟你說喔,她可能有點瘋! GG: 嗯如果她整你還害你被殺,那我只能同意 EB: 但,我不覺得真的是這樣... EB: 老實說我想死亡是這個過程中必要的過程,然後她只是沒有告訴我這樣我才不用害怕。 GG: 什麼過程? GG: 那如果你已經死了現在又為什麼還活著!john我不太懂 EB: 這個...我在試煉之床上死了然後在這裡醒來,以我的夢人格。 EB: 然後現在我有了這些超讚的風之力。 EB: 我就是用它來讓這車子飛起來的! GG: 噢噢噢噢噢! GG: 那就有道理了 GG: dave提過你達到了神化 EB: 對呀! GG: 但他沒提過程 D: GG: 他大概只是不想我擔心 EB: 大概,又或許他只是在當某種冷漠的酷哥。 GG: 或許吧! GG: 但是他也說過除了你以外沒人能辦到... GG: 事實上,現在看來我做不到也很有道理,因為我的夢人格已經死了 GG: 真的很可惜 EB: 是呀... GG: 我想知道空間的力量能做什麼?? EB: 哼嗯,我完全沒頭緒! GG: 噢好吧 EB: 或許你不該把話說死? EB: 我是說,你提過你的夢人格還沒徹底死掉,記得嗎? GG: !!! GG: 你說得對... GG: 我突然間不確定我到底想不想神化了 :( EB: 嘿嘿。 EB: 她真的那麼可怕嗎? GG: DX GG: 我連談都不想談她!她又可悲又膽小. EB: 好,我不會再刺探了。 GG: 你何不跟我聊聊你的新朋友? GG: 他看起來真的很享受那個喇叭呢! ======== pageId: 005318 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 我知道,可不是? EB: /轉轉眼睛 EB: 他只是我在這邊醒來時遇到的傻小子。 EB: 他似乎對我很好奇然後跟著我到處跑。 EB: 還有,我注意到他穿著我的床單。 GG: 哈哈!他要那個幹嘛! EB: 我不知道,這裡好像有些人弄了邪教在崇拜我的鬼床單。 EB: 我闖進了一個蠑螈部落然後撞見他們,他們全都扯翻天了。 EB: 所以我猜他是邪教的成員之一吧? GG: 很可能喔! GG: 你只是需要接受你已經成為了知名英雄的事實john,而且人們會把你當偶像崇拜你 EB: 噗噗!他們才不是崇拜我,他們愛的是我的白癡床單! EB: 這太蠢了。 EB: 噢! EB: 還有,關於他的另外一件事... EB: 他拿著皇后的戒指! GG: :o GG: 那太好了!john你得要跟他拿來! EB: 我試過了!我用最禮貌的方式要求他了。 EB: 但是他很保護它! GG: 哼嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯 GG: 那會是個麻煩! EB: 事實上,我覺得沒關係。 EB: 我認為他應該留著。 GG: 你這麼想? EB: 是啊。我在雲裡看到過。 EB: 很難形容發生什麼事,但是我看到他! EB: 我很確定那是未來,然後他拿著戒指,然後... GG: 然後怎麼了? EB: 然後雲就不給我看了。 EB: 但是我很確定某一天... EB: 他會需要戴上它! GG: 8O EB: 所以我想就讓他拿著吧。 EB: 為了某種原因,我相信他。 GG: 好的john..... GG: 我相信你 GG: 所以我也會相信你相信他 EB: 對呀,相信一切! GG: 有了這種信任感在身我什麼垃圾都會信! EB: 你要有多高的信任力才能讓某人相信成這樣。 GG: lol EB: 好了,我看屁話都說夠了。 EB: 我應該要繼續找我爸了! EB: 我可能會到處飛飛讓這個傢伙不停的嗶,這個噪音就會引起他的注意然後他就會找到我了。 GG: john,我已經找到你爸了! ======== pageId: 005319 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 你找到了? GG: 對我用我的護目鏡幾乎立刻就找到他了! GG: 但是我不想打斷你 EB: 噢!那個真的很方便耶! EB: 他在哪裡? GG: 他跟rose的媽媽在一起 GG: 他們在一座城堡裡, 開著某種茶會吧 GG: 他們顯然很開心有彼此的陪伴! GG: 說真的看起來很可愛 EB: 噢哇喔... EB: jade,如果他們結婚了之類的會怎樣??? EB: 噢天,如果rose也變成我的姊姊,絕對會對karkat的配對計畫造成慘重破壞! EB: 身為這個隊的隊長我宣布我們絕不會容許這件事發生!!!!!!!!!! EB: 所有人員就戰鬥位置!!! GG: 紅色警報!!!!!! EB: 我們要擊沉戰艦!裝備魚雷!!!!!! GG: AWOOOOOOOOOOOGA!!!!!!!!!!!!!! EB: KA-PCHOOOOOOOOOOOOO。目標摧毀。 B) EB: 嘿嘿,我就是開開玩笑而已,當然啦。 GG: 噢john還用你說 :p EB: :P GG: 但說真的,他們會是很棒的一對而且我覺得如果他們結婚會很棒的! EB: 對呀,我同意。 EB: 就算會讓我要娶rose變得有點尷尬也一樣。 GG: 我想是吧 EB: 但是或許那不重要?這可是特別情況。 GG: 是啊這算是很特別沒錯 EB: 我在想我爸和她媽會不會在意我們結婚的事... GG: 我不知道 GG: 在兩位墜入愛河的年輕人之間他們算那位呢? EB: 哇阿,愛河??? GG: 對呀john,兩個人在結婚前一定要先墜入愛河 GG: 這是定律! EB: 噢天,是我想你是對的。 GG: 所你john你怎麼說,你和rose墜入愛河了嗎? EB: 呃... GG: 如果沒有的話,你準備好愛上她了嗎? EB: 呃。 GG: 怎麼樣? :D EB: 阿呃! EB: 這些提問讓我好慌張。 EB: 我只知道,我被karkat排好要娶rose。 EB: 我知道我們都同意照著外星人做的蹩腳配對計畫做是很莽撞的事,還忽略這些訊息的意義。 GG: 我都不知道karkat還做了配對計畫... EB: 這是很美的事,而且會拯救人類。 GG: 我要叫他給我看 EB: 好。 EB: 順帶一提,你要嫁給dave。 EB: 真實性100%。 GG: <_<; EB: 沒關係的,我不會逼你坦白對他的感覺。 EB: 我早就知道你已經完全拜倒在strider腳下了。 GG: 啥啥啥... EB: 全都一目瞭然啊,jade。 EB: 全都一目瞭然。 GG: 我不知道! GG: 我一定要好好的看看這份預言文件 GG: 然後可能再告訴karkat他有多白癡! EB: 去吧。 EB: 好但是總之,誰管他糟糕的圖畫還有煩人的浪費陰謀! EB: 我要怎麼找到我爸! GG: 呃 GG: 這個嘛,事實上我不知道他跟你的相對位置在哪裡! GG: 所以我應該不能給你方向 EB: 吧啦!!! GG: 可能有辦法做到... GG: 這個護目鏡其實很複雜的! GG: 我會再調查一下然後告訴你 GG: 同時,你何不到處飛飛繼續找呢? GG: 至少現在你知道要找一座城堡了 GG: 而且或許雲層會給你更多提示! EB: 好,那是個好主意,我會的。 EB: 謝謝你的幫忙,jade! GG: 當然! <3 EB: 我等下再跟你聊。 GG: 晚點見! -- 外胚生物學家ectoBiologist [EB] 停止敲 庭園靈知者gardenGnostic [GG] -- ======== pageId: 005320 title: Karkat:聯絡John。 --- |PESTERLOG| -- 癌遺傳學家carcinoGeneticist [CG] 開始騷擾 外胚生物學家ectoBiologist [EB] -- CG: JOHN。 EB: karkat! EB: 怎麼了? CG: 我不知道我為什麼要告訴你這些。 CG: 我想只是在此刻的一種義務吧。 CG: 我們都走了這麼遠了 CG: 所以我覺得你應該要知道。 EB: 知道什麼? CG: 我可能撐不過這次了 CG: 這甚至可能是你最後一次聽到我了。 CG: 等一下,我他媽的到底在說什麼,你最後一次聽到我會是在你第一次聽到我的時候。 EB: 呃... CG: 我是說這可能是從我的視角的最後一次。 CG: 因為從我的視角來看我可能很快就要死了。 EB: 噢不! EB: 你被捲進什麼麻煩了嗎? EB: 是傑克諾爾嗎? EB: karkat??? EB: 發生什麼事? CG: 噢天那個喇叭聲 CG: 喇叭聲為什麼不會停止 CG: 我應該要走了 CG: 很抱歉我對待你和你的朋友們都像個渾球一樣。 CG: 我希望你能成為一個好隊長因為我悲慘地失敗了。 -- 癌遺傳學家carcinoGeneticist [CG] 停止騷擾 外胚生物學家ectoBiologist [EB] -- ======== pageId: 005321 title: "==>" --- 這份訊息很令人不安。你要求你的導航員先暫時停止按喇叭,因為它有點讓人分心,而且多少不太適合這氣氛。 你認為你應該試著再給你的朋友傳訊。 ======== pageId: 005322 title: John:敲Karkat。 --- |PESTERLOG| -- 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] 開始敲 癌遺傳學家carcinoGeneticist [CG] -- EB: karkat!!! EB: 嘿夥伴,你讓我很擔心呢... EB: 你沒事吧? CG: 看在他媽的甜美搞笑星球之名上。 CG: EGBERT,我才剛把一火山份的噴發準確地射往座落於你跨下的原始村莊上。 CG: 假設那對於人類解剖學來說是一個災難村莊應該處在的合適部位。 EB: 呃呃呃... CG: 閉嘴。你怎麼敢在我正對你乏悶的時間線上往回行軍的時候來連絡我。 EB: 噢天哪,這不對! EB: 你不應該再恨我了,你應該要變成我的朋友了,應該吧! EB: 這是什麼時間? CG: 你說這是什麼時間是什麼意思 CG: 好,讓我看一下讓所有時間軸維持連續並且讓所有時間平面都對齊的宇宙鐘喔。 CG: 它正指著你是個智障。 EB: 好,呃啊!我知道了。 EB: 我是說,你之前跟我說過話幾次了? CG: 我們才剛結束了我們的第二次對話。你怎麼會不知道這件事? EB: 呃啊! EB: 這樣不對,我需要跟未來的你講話! CG: 為什麼 EB: 因為聽起來像是你有麻煩了。 EB: 我想可能你在逃離傑克? CG: 我們當然是在逃離傑克,我才剛他媽的跟你說完那些。 EB: 不,我知道,但是... EB: *嘆氣* CG: 我猜我等會兒的未來對話將會策劃一些誤導使你來和我連繫。 CG: 我讓我自己陷入了什麼境地啊。 CG: 我發誓,這些終極謎題垃圾永遠沒完沒了。就連遊戲已經結束了也一樣。 CG: 就連你輸了也一樣!真是不公平。 EB: 終極謎題垃圾? CG: 我敢說這段對話會是他媽個十足的笑話。 CG: 我真的很嫉妒那些不用忍受讀這東西的人。 CG: 但是是你要求的,JOHN,所以我們開始吧。 CG: 你準備好了嗎 EB: 不,我只是想找未來的你。 :( CG: 不你不想 CG: 聽我的 CG: 那傢伙是一個王八蛋。 ======== pageId: 005323 title: 未來的Karkat:退入實驗室。 --- (拖) ======== pageId: 005324 title: "==>" --- 叭噗 ======== pageId: 005325 title: "==>" --- 叭噗.摔落2x... 連擊 ======== pageId: 005326 title: "==>" --- 你一直忙著對付無法言喻的戰慄,你沒注意到某人試著要連絡你。 ======== pageId: 005327 title: Karkat:回覆Terezi。 --- |PESTERLOG| 絞刑臺校準者gallowsCalibrator [GC] 開始騷擾 癌遺傳學家carcinoGeneticist [CG] GC: K4RK4T,我有重要又嚴肅的4情要呈報 GC: 我發現了真正的謀殺現場! GC: T4VROS 4被害者 >:[ GC: 我很3心,但4我會努力在這件4上不失專業的 GC: 這起犯罪可不會自己解決 >:] GC: 我1經對現場組織了我的法庭分析,但4我的發現大部份都還沒有結論 GC: (我只4在假裝設想有任何1絲機會不4 VR1SK4做的,因為要不這樣就不有趣了) GC: 總之,我只4想警告你有個4血的殺人兇手在亂跑,你應該要小心1點! GC: 現在我必須要44看復活被害者... GC: 噁噁噁噁呃... GC: K4RK4T你根本不能想像這4什麼味道 >XO GC: 但4我很自豪有專業素養,同4也身為1個好朋友 GC: 我會離開我的眼鏡1段4間 GC: 所1如果你有收到訊息請有耐心點 >:] 絞刑臺校準者gallowsCalibrator [GC] 停止騷擾 癌遺傳學家carcinoGeneticist [CG] CG: TEREZI?你在嗎??? CG: 噢幹,TAVROS也死了? CG: TEREZI聽我說你必須要離開那裡。 CG: VRISKA是我們最不需要擔心的問題。 CG: 等一下 CG: 法庭分析?你是他媽的瘋了嗎? CG: 把你該死的眼鏡戴回去,天殺的啊。 絞刑臺校準者gallowsCalibrator [GC] 開始騷擾 癌遺傳學家carcinoGeneticist [CG] GC: 叭噗. CG: 阿阿阿阿阿阿呃呃呃呃噢幹噢幹噢幹噢幹噢幹噢幹噢幹 癌遺傳學家carcinoGeneticist [CG] 封鎖了 絞刑臺校準者gallowsCalibrator [GC] ======== pageId: 005328 title: Karkat:查看Sollux。 --- 你真希望他能醒來。你現在真的用得上有著強悍力量的某人,要醒著而且要能用。 噢天哪,地上那些是他的牙齒嗎? ======== pageId: 005329 title: Karkat:把牙齒放回去。 --- 你看,就像新的一樣,好麻吉!就像沒發生過一樣。現在沒人能責備你把他從樓梯上摔下來的事了。樓梯?什麼樓梯!哈哈哈! ======== pageId: 005330 title: Karkat:聯絡Equius。 --- 你希望事情不要走到這一步。但是你已經沒有得選擇了。你需要支援。 強壯的支援。 ======== pageId: 005331 title: "==>" --- |PESTERLOG| 癌遺傳學家carcinoGeneticist [CG] 開始騷擾 睪丸半人馬centaursTesticle [CT] CG: EQUIUS,你在嗎? CT: D --> 是的 CG: 好,很好 CG: 你還是一樣很強壯嗎? CG: 就,那還是你的強項嗎? CT: D --> 我仍然百分之百強壯 CT: D --> 力量仍是我最強壯的特質 CG: 好很好。 CG: 我想那是一個很笨的問題。 CG: 我需要你的幫忙。 CT: D --> 做什麼 CG: GAMZEE處於狂怒狀態 CG: 如果我們不阻止他會殺了我們全部。 CT: D --> 你是指 CT: D --> 至高%血 CG: 什麼? CG: 對,我想沒錯 CT: D --> 噢不會吧 CG: 什麼 CT: D --> 你是說至高%血終於領會到他身處最高等的地位了嗎 CG: 不是我是說他該死的瘋了而且想要殺光我們 CT: D --> 是的百分之百 CG: 可惡,為什麼這段對話一如預想的可悲 CG: 我想要請你做的 CG: 不,命令你做的是 CG: 去找到GAMZEE然後赤手空拳的打死他,或者用你的兩半斷弓也成,在他殺害任何人以前。 CT: D --> 我真的很感激能從劣等%血的惡臭嘴裡接到這樣嚴肅的命令 CT: D --> 但是 CT: D --> 我不敢斷言我是否能夠舉起手對抗至高%血 CT: D --> 我的地位不適宜 CG: 我的天 CG: 你怎麼能夠在可能的所有方面都這麼機歪? CG: 你對這些有點興奮對吧 CT: D --> 呃 CG: 如果你要對我要一條毛巾我會立刻從這隕石中抽出一堆屎來 CG: 我將會獨自一人,一邊轉哪轉哪轉個沒完沒了,一邊尖叫 CT: D --> 不用,我有充足的去濕用品供應著 CG: 我下令禁止你不准對任何事興奮 CG: 不准對違逆我的命令興奮,不准對幹幹幹他媽的幹興奮,不准對任何一滴詭異的兇殘紫血小丑崇拜興奮 CT: D --> 那%血 CT: D --> 是如此 CT: D --> 精妙的紫 CG: 你有在聽我說話嗎? CT: D --> 是的 CT: D --> 但是看哪 CT: D --> 我%相%信這情況非常的敏感 CT: D --> 至高%血或許會因適宜地轉化成貴族階級而受益 CG: 我不認為他會絲毫在乎你的禮儀課,或者一個真正的紳士要怎麼適宜地掌握他媽的馬奶頭 CG: 認真點,大家現在有危險。 CT: D --> 我會採取措施使我們的夥伴不受傷害 CG: 好,然後? CT: D --> 這個嘛 CG: 但是你不會對抗他,是這樣嗎 CT: D --> 如果事情進行到爭鬥場面,我會盡力準備好 CG: 還真他媽的安慰人啊! CG: 你真是夠白癡的,我不懂 CG: 你崇拜這個精神病就因為他有紫血 CG: 但那可沒有阻止你污衊ERIDAN,我知道事實上你不喜歡他 CG: 他的血甚至更紫一點,不是嗎? CT: D --> 是的 CT: D --> 那是有%別的 CT: D --> 他是個海洋居民 CT: D --> 我們在傳統上就不共戴天 CT: D --> 嘶嘶,我們有義務不合 CT: D --> 這是很莊嚴的 CG: 好隨便,但是說到這個 CG: 他也是處在殺人魔狂怒狀態 CT: D --> 他也是 CT: D --> 我們之中究竟有多少人正在殺人魔狂怒中,到底 CG: 我不知道,至少三個吧,但到現在又有誰知道 CG: 重點是,如果你看到他,你不介意把他的魔仗折成兩半吧? CG: 然後再用他自己的垃圾假掰斗蓬勒死他。 CT: D --> 我真的必%須要嗎 CG: 天哪,現在又有什麼問題? CT: D --> 我寧願不要和他有互動 CG: 為什麼 CT: D --> 主要是因為他的建議都讓我不舒服 CG: 哈哈哈哈哈哈。 CG: 我會跟你擊掌的如果我不是每根指骨都筋疲力竭的話。 CG: 而且如果你沒有聞起來那麼可怕的話。 CG: 但是說真的,如果你能實行我的命令至少別找麻煩,那就很好了。 CG: 就殺掉一個或更多那些渾蛋然後回來我這邊,好嗎? CG: 我需要你過來找我,因為我們這邊已經人力短缺了。 CT: D --> 我們是嗎 CG: 對我沒提過嗎?FEFERI、KANAYA還有TAVROS都死了,SOLLUX失去意識,然後TEREZI失蹤了。 CG: 噢天,我希望她沒事,我應該要去找她 CT: D --> 噢該死 CT: D --> 原諒我的粗話 CG: 我會忽略它。 CG: 就照我說的做,好嗎。 CT: D --> 我會深入調查 癌遺傳學家carcinoGeneticist [CG] 停止騷擾 睪丸半人馬centaursTesticle [CT] ======== pageId: 005332 title: Terezi:回到電腦實驗室。 --- 你愚蠢地在你英雄般的復活嘗試後丟失了眼鏡,讓你無法用它來警告其它人了。這就是為什麼你應該要隨時攜帶五臺以上的電腦,像個明智的人一樣。 但是這裡一臺也沒有。只有某位在喇叭堆上打盹的人。 而且有個什麼大水坑挨著傳送平臺。可能是醬汁?你希望是蛆蟲醬汁。拜訪是蛆蟲醬汁。 ======== pageId: 005333 title: Terezi:嚐嚐醬汁。 --- 這裡要不是早先發生了一場翻倒醬汁大意外,要不就是另一個兇殺案現場!你的隊伍很幸運有你在好解決這些窮兇極惡的犯罪。 而且同時,屍體不見了。在更多的法庭分析前不能得知更多了。這正是為何你不該背對屍體,一秒都不行。 ======== pageId: 005334 title: Terezi:查看喇叭堆。 --- 這不是在打盹。這是... 另一起謀殺。 這個實驗室到底是怎麼了啊??? ======== pageId: 005335 title: Terezi:查看屍體。 --- 又是標準的穿刺傷。你的罪犯今晚可真忙。 等等...在被害者的脖子上有一對小小的印記。 ======== pageId: 005336 title: Terezi:查看印記。 --- 哼嗯嗯... ======== pageId: 005337 title: "==>" --- 兇手真的變得那麼嗜血?她真的完全失控了。 根據你的專業分析,她先是闖了進來,手中抓著她的新武器,長槍。這使房間裡的所有人都大吃一驚,還讓可怕的醬汁灑了一地,然後/或者發生了一場電鋸意外,造成失蹤的被害者流失大量的血液,還有/或者蛆蟲醬汁。因為被這景象驚嚇,大家都逃離房間,除了當時躺在喇叭堆上打盹的被害者。行兇者因她的精神狀態錯亂嚐了地上灑落的綠血/醬汁。她變得饑渴,她被喇叭堆上的高貴芳醇血所誘惑,在地板上拖出了長長的綠痕往喇叭堆靠過去,然後把自己對準了被害者的脖子。被害者毫無疑問的在毛骨悚然的盛宴中醒來,反擊,然後回報她的是,穿過她胸口的長槍。接著兇手逃離實驗室,饑渴地尋求著下一位受害者。 是的,你相當確定那... 那... 那就是你的理論完全一舔道理都沒有!!!你希望能有你第一流的專家小組來給點建議。如果你沒有把它們踢下無底的深淵的話,還有你的眼鏡八成也掉下去了,不小心地。他們的反抗真可惡! ======== pageId: 005338 title: "[S] Equius:%尋找至高%血。" --- * 點選右上角的控制圖標 使用方向鍵(或WASD鍵)來移動。用空白鍵來互動。 * 強力地向你西邊的階梯邁步 你還不能出發去找至高血。你必須確保Nepeta待在某個安全的地方。 * 滿地都是斷掉的弓和牛奶杯...找一個(按空白鍵) > 查看斷掉的弓。 弓術對這麼強壯的你來說真是太艱難了。 > 喝牛奶。 (它破了。) 幹他馬的。 * 在房間的西南角 > 打開箱子。 你得到一條乾淨毛巾! * 走向北方牆邊 > 查看機器堆。 一座讓人愉悅的被痛擊過的牢固機器人堆。站在它就能旁邊激起你強烈的情緒。你站得離這堆越近,情感流就更肆意的流淌。這是真實的定律。 > 打開箱子。 你得到一大疊乾淨的毛巾! * 那邊有兩張可查看的海報 > 查看藝術傑作。 這幅有個簡潔的名字叫"愛德華"。真是太美了。 > 查看藝術傑作。 傳說肌肉巨獸曾一度在宇宙殘暴地漫遊,他們只要動動指頭就能夠摧毀整個星球。傳說是真的嗎?你希望如此。 * 在東北方的角落 > 打開門。 沒有時間休息了。必須要去找小丑。 * 並且在東南方的角落 > 打開箱子。 (空中監獄) 你得到了緊急備用的吸引物件! * 你的盟伴在房間中央尋求你的注意力 > 談談Aradia。 NEPETA: :33 < *一位殘暴又擔憂的盟伴忽然間從灌木叢中跳出!!!* EQUIUS: D --> 我泰然地注視著殘暴的盟伴 EQUIUS: D --> 我是說 EQUIUS: D --> 我以沒有發出動作的第一人稱的方式問候Leijon%小姐 NEPETA: :33 < *leijon小姐深思zahhak先生是否對他已離開的甜心機器人感覺藍色而且需要一些打氣* EQUIUS: D --> Zahhak先生,我是指我,大概會對此繼續感覺%鮮藍一段時間,是的 EQUIUS: D --> 但他,可惡,我,是非常強壯足以應付這事的 EQUIUS: D --> 即使如此 EQUIUS: D --> 她甚至連道別都沒有 NEPETA: :33 < 噢 :(( NEPETA: :33 < 我們隨時都可以蜷在這個堆上面聊感情的事喔 :33 EQUIUS: D --> Nepeta,幫幫忙,一個男子漢聊這麼久的感情已經夠多了 EQUIUS: D --> 我們已經在這個機器人堆裡花了多久時間 NEPETA: :33 < 呃嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯 EQUIUS: D --> 我相信至少有一個小時了 EQUIUS: D --> 我們已經檢視我的感情狀況到我們兩個臉都%鮮藍了 NEPETA: :33 < 嘿嘿嘿嘿! EQUIUS: D --> 怎麼了 NEPETA: :33 < %鮮藍%鮮藍%鮮藍%鮮藍%鮮藍 NEPETA: :33 < 我就是很喜歡看你說這個字! EQUIUS: D --> 我知道 > 談談Gamzee。 EQUIUS: D --> Nepeta,我們有必要以嚴肅的態度來談論這個極端的危%險 NEPETA: :33 < 你是說gamz33喵?嘿嘿! NEPETA: :33 < 我還是不敢相信這件事! EQUIUS: D --> 那是因為你還是拒絕把我們的%血統看待成決定%行威的因素 NEPETA: :33 < 行威喵? :?? EQUIUS: D --> %行為 EQUIUS: D --> 抱歉,我%心亂如馬,話都說不好了 EQUIUS: D --> 且我們正處於最需要懸崖勒馬的情節中 NEPETA: :33 < *嘶嘶聲* X33 EQUIUS: D --> 他對於陸地居民來說擁有最貴重也最高貴的%血統 EQUIUS: D --> 因此,他比我們更易於表現得暴力和不可預料 EQUIUS: D --> 不是每個人都像我一樣%幸運能身處有忠誠盟伴的領域 EQUIUS: D --> 我撲桿%想%像沒有你我會怎麼樣,Nepeta NEPETA: :33 < 撲桿? EQUIUS: D --> 不敢 NEPETA: :33 < 噢!那真是太貼心了equius,你知道不管何時你憤怒過頭時我都會準備好滑行猛撲你的 :33 EQUIUS: D --> 是的,那也就是為何我一定要把確保你的安全放在第一優%先 EQUIUS: D --> 在我們困在這個實驗室的時候至高%血已經加入了兇殘又反覆無常的行列 EQUIUS: D --> 我命令你避開他們,你瞭解嗎 NEPETA: :33 < 嘿,你是指避開那個牲畜們的意思喵? EQUIUS: D --> 是的 NEPETA: :33 < 嗯哼,如果你是指vwiskers,我本來就怕她得要命! NEPETA: :33 < 然後如果你是在說ampurra先生,他也老是不給我好臉色看!所以那邊真的是沒有什麼好去被煩的 EQUIUS: D --> 百分之百完美 EQUIUS: D --> 我還是比較%洗望你躲起來,我是說%希望 NEPETA: :33 < 躲?躲哪裡? :oo EQUIUS: D --> 那扇夢後面 NEPETA: :33 < 夢?你是說門嗎?什麼門?? NEPETA: :33 < 你到底在喵什麼!!! EQUIUS: D --> 我是說那邊那道閘門啦,你個遭天譴的笨臉 NEPETA: :33 < 噢! NEPETA: :33 < 好喵! :33 <33 > 當Nepeta。 EQUIUS: D --> 我%現在會去找至高%血,Nepeta EQUIUS: D --> 我命令你去躲起來,如我們所討論好的 NEPETA: :33 < 當然! NEPETA: :33 < 但是這裡有那麼多脫疆的瘋子,所以小心點別把脖子扭了而且別冒任何險! EQUIUS: D --> 就算在百分之百安全無虞的情況下,我也會百分之百警覺 EQUIUS: D --> 即使如此 EQUIUS: D --> 我還是%想在有機會時%先說 NEPETA: :33 < 什麼? EQUIUS: D --> 再見 NEPETA: :33 < ... NEPETA: :33 < 好,再見! NEPETA: :33 < 但是你最好相信我很快就會再見到你的,equius! EQUIUS: D --> 是的,你會的 * 你現在是Nepeta。當然還是有一些沒被打碎的玻璃杯... > 喝牛奶。 舔 舔 舔 舔 舔 :33 * 試試你西邊的樓梯 你不能上那去!Equius說過要你躲在悶後面!你是說閘!呃阿你是說門。 * 南邊機器上的粉紅色茶壺 > 查看茶壺。 甘菊茶。聞起來真棒。 * 白茶壺也看一下 > 查看茶壺。 伯爵茶。它已經泡了太久,無庸至疑的超強濃。就像Equius喜歡的那樣。 * (北邊牆壁旁的籃色茶壺不能喝) * 回去找Equius > 建議最後再來一次物品堆上的情感時間。 NEPETA: :33 < *nepeta羞怯怯地看著她的鞋尖,有個問題在她噘起的嘴嘴上* EQUIUS: D --> 看在老天的大鍋鳴笛份上,Nepeta EQUIUS: D --> 我已經說夠感情的事了,現在快照我的命令去躲起來 NEPETA: :33 < 但是那麼多我們的朋友都死了,我想到這件事就很傷心! NEPETA: :33 < 我認為我們連情感的表層都沒騷到呢,在這個情況中我們的情感應該誇張到要把我們的爪子好好浸下去抓一抓! EQUIUS: D --> 我沒呦爪子 EQUIUS: D --> 我是說沒有爪子 NEPETA: :33 < 我知道,我是在比喻喵 EQUIUS: D --> *Zahhak轉轉他的眼睛,它們一如往常的維持沉靜和冷漠* NEPETA: :33 < 再說,我知道事實上你還是感覺%鮮藍的(嘿嘿)因為失去aradia EQUIUS: D --> 我%想是 NEPETA: :33 < 我沒提過,但是我想我應該要說一下... NEPETA: :33 < 這應該會讓你振作一些.我在我最後一次打盹盹的時候有夢到她! EQUIUS: D --> 你有 NEPETA: :33 < 是的,她有漂亮的翅膀還有美麗的兜帽,我想她可能是在角色扮演成friska做過的那樣! EQUIUS: D --> 呃嗯 NEPETA: :33 < 她很快樂,就像以前一樣,而且她說她很快會見到你! EQUIUS: D --> 那真是很棒的%想法,謝謝你跟我分%享 EQUIUS: D --> 但那只是一個夢,當然沒有任何道理是真的 NEPETA: :33 < equius? NEPETA: :33 < 我用抽動的鬍鬚鼻偵測到的是情感嗎? EQUIUS: D --> 可能吧 NEPETA: :33 < 那我們一定要把這些帶到堆上,盡快地抓抓!!! ;33 EQUIUS: D --> 好吧,但就一%下 接著你們開始進行了悖論宇宙史上,或者說一個物品堆上,最深刻最真心誠意的情感閒話時間。 > 角色扮演。 EQUIUS: D --> :33 < *我,一位猛男此刻很明%顯是一位深為貓科著迷的女%性,要按照不成熟的演藝娛樂態度做些適合貓類天%性的事情* NEPETA: :33 < D --> *強壯的EQUIUS不喜歡這糟糕糕的角色扮演嘗試,同時也不贊同錯過把娛樂說成娛樂樂的機會* EQUIUS: D --> 我不是那樣說話的 NEPETA: :33 < D --> *EQUIUS命令強而有力的貓女孩演好一點* B33 EQUIUS: D --> 噢老天 NEPETA: :33 < D --> *他命令!!!!!!!!!* EQUIUS: D --> 好吧 EQUIUS: D --> :33 < *我,再次身為一位柔軟帶爪又身著荒謬兜帽的女%性,我是說兜帽帽,在地板上擺出慵懶的姿勢,可惡,我是說懶懶的* EQUIUS: D --> :33 < *暴露出的肚肚%下令被抓抓* EQUIUS: D --> :33 < *它%下令了,快照辦* NEPETA: :33 < D --> *吼吼,竟然笨重粗魯的不遵從命令,他一如往常地對嬌嫩的討抱抱來說太強壯了!* BPP EQUIUS: D --> :33 < *有著頭髮髒亂,圓滾滾眼珠,自作聰明的女孩擺著如上提到的笨重粗魯姿勢,她不敢苟同你的語調* EQUIUS: D --> :33 < *她/他%想著他/她是否感激此刻化身為她/他的強大貴族會讓她/他更加樂意地說些討抱抱的話,無禮又不強壯的允諾著* NEPETA: :33 < :\\\\ NEPETA: :33 < equius,該死的!為什麼你老是要讓這變得這麼腦殘! EQUIUS: D --> 注意言辭 NEPETA: :33 < 抱歉 :(( EQUIUS: D --> 我哪裡做錯了 NEPETA: :33 < 就是你不用每句話都強調是假裝誰在說話喵!也不用一直指出你是假裝的! NEPETA: :33 < 事實上,這也某程度算是個角色扮演規則 EQUIUS: D --> 那麼,你建議我怎麼詮釋這個荒謬的角色呢 NEPETA: :33 < 噢我不知道, 就開心點和帶點幽默感就好啦! 也不要一直卑鄙的偷偷的鬼鬼祟祟的有點自大又話中帶刺,你知道我又不笨,我能像抓老鼠一樣察覺它們! EQUIUS: D --> 我是很開%心 EQUIUS: D --> 關於肚子抓抓的那句特別地有趣,而且我還被命令 EQUIUS: D --> 我命令你命令我 NEPETA: :33 < 對對,沒錯,那樣很棒! NEPETA: :33 < 就照那樣再來. 準備好了喵?開始! EQUIUS: D --> 其實我覺得我已經用完素材了 EQUIUS: D --> 我事實上並不知道那麼多關於貓的事情 NEPETA: :33 < 呃啊啊啊啊啊啊!好啦啦啦啦,我們就停止吧 NEPETA: :33 < 拿去,拿走你噁心的臭眼鏡,流汗鬼 EQUIUS: D --> 好的,這是你的兜帽 NEPETA: :33 < 呃嗯 NEPETA: :33 < 那個 NEPETA: :33 < 你不如就 NEPETA: :33 < 拿著它吧 NEPETA: :33 < 永遠! NEPETA: :33 < 那是我給你的禮物喵 EQUIUS: D --> 我 EQUIUS: D --> 我無法%形容我對你的此舉有多感動,Nepeta EQUIUS: D --> %謝%謝你,我打從我超強壯心%血管%系統的深處感%謝 NEPETA: :33 < 不用客氣喵! <33 > 滑行猛撲。 滑行猛撲! 機器零件散落一地! * 好的,前往東北的角落 > 打開門。 * 試著走回南邊 Equius用什麼重的不得了的東西擋住了門的另一邊!他和他的強壯真可惡。 * 走向顯示Dave ♥ Tavros,Rose ♥ Kanaya,和Feferi ♥ Sollux的牆面。 > 查看配對牆。 近期你朋友們的死亡讓你沒心情去更新牆面。身為經驗老道的配對人,你已經很習慣看到你的配對破裂了。但不是以這種形式。 :(( * 沿著牆走向西邊 > 查看作畫道具組。 艾特尼亞作畫組的色彩是由被殘殺的蠕動仔的血製成。這...你想來是有點可怕。 * 在西南方的角落 > 查看紗線。 拍拍拍,撲撲撲。 :33 > 查看茶壺。 喵大吉嶺。真香!嗯嗯嗯。 * 往北邊 > 查看糖堆。 光看著這個堆就讓你犯睏。還多愁善感了起來。沒人能責怪你泡一杯甜得要命的熱飲出來! * 這面牆上的獨立配對需要被瀏覽 > 查看 Gamzee ♦ Karkat。 你設想這一對目前還是成立的。雖然角色可能會戲劇性地顛覆! > 查看 Vriska ♠ Terezi。 沒錯!這個配對你來說太理想了喵!為什麼其他人都看不出來?為什麼他們看不出來???身為配對者不容易。這很難而且沒有人能瞭解。 > 查看 Jade ♣ (Karkat, Karkat)。 你得要記得給Jade好好地寫一封感謝信因為她在鞏固Karkat和他過去及未來自己的不健康關係中幫了大忙。或許他現在有了清醒的腦袋能夠對其他等著他的象限開開眼界。這當然會帶來更多的可能性。或許他會注意到某位在鮮紅角落的好對象呢,某位一直都在等待的人。 ;33 > 查看 John ? 蠻荒居民。 這是,呃...在進行中的關係!人類羅曼史的確是很奇怪。 > 查看霍架,你是說貨架。 (一對秘密配對顯現了!) ♥ Nepeta ♥ OTP ♥ Karkat ♥ 噢不!!!這不能被任何人看到。誰都不能看看看看看看看看看看到!哪天你得提起膽子說點什麼。或許哪天這個謀殺過去了之後! * 離牆遠遠的西邊 汽窗 > 進入起床,你是說氣窗。 你認為你是應該照Equius所說的好好待著。但是就這樣被關在這裡還是很令人挫折!從通風管溜走當然無傷大雅。他永遠都不會知道的! * 偶然的歌詞伴隨著可怕的音樂: ♫ 奇蹟 ♫ 奇蹟 * 往北 > 從氣窗看出去。 叭噗。 褐足?莓風?蜂蜜舌博士???什麼怪物做得出這種事 * 往西 > 從氣窗看出去。 你是下一位嗎?:o) 嘿嘿!什麼的下一位? * 往西,再往北 > 進入氣窗。 * 你身在一間有兩個傳送面板的小房間 > 打開箱子。 你得到一個被施法的垃圾巫師像!這..是個奇蹟。 * 調查傳送面板,從東到西 > 傳送。 沒有作用!一定是某人從另一端關閉了面板。 > 查看綠色痕跡。 看來有某人被他們的蛆蟲醬汁弄得髒兮兮。至少,你希望那是蛆蟲醬汁... > 傳送。 某人把這東西切了個對半!或許穿越了這個通道的某人不想被追蹤?你完全能夠尊重這種鬼祟的策略。 * 在西北的角落 > 進入氣窗。 * 往北 > 從氣窗看出去。 ♫ 我們瞭解了原理,你看就像是,我們瞭解了魔法和奇蹟的原理... ♫ 我們瞭解了原理,生命的原理 ♫ * 你現在又一次成為了Equius,走上你西邊的樓梯 * 往西走向電腦螢幕 (錯誤 錯誤 系統錯誤) * 在電腦的北方有一條密道... > 打開箱子。 (凱吉) 你得到一個帥得沒話說的人類演員的破碎半身像。你囑咐過Nepeta不要溜進通風管去偷其他人的寶物。但是她有聽話嗎?當然沒。 * 回到你東邊的大實驗室 * 往紅色實驗室西北方最深的角落走去 > 打開箱子。 你得到亞哈的十字線!完美!這會是最棒的火力用來對付...你把它弄壞了。 * 沿著通到往東走去... * 往黑暗的北方...東方... > 查看被殺害的怪獸。 箭?準確的、直線的穿越了眼睛...這會是誰幹的? * 往東走...最後的過場動畫... EQUIUS: D --> 啊,你在這,Pyrope EQUIUS: D --> 你是否有看到至高%血 EQUIUS: D --> 抱歉,"%嗅到" GAMZEE: 嘿嘿. GAMZEE: 操他媽的看哪. GAMZEE: 是低能血. GAMZEE: 嘿 嘿. GAMZEE: 操他媽的嘿. EQUIUS: D --> 低能%血 EQUIUS: D --> 那是在說%笑嗎 GAMZEE: 如果你的血. GAMZEE: 是個操他媽的笑話. GAMZEE: 那麼很快. GAMZEE: 它就會在. GAMZEE: 我的指尖上他媽的狂笑了. EQUIUS: D --> 這種不敬非常病態 EQUIUS: D --> 你要停止 GAMZEE: 你要... GAMZEE: 跪下. >:o) EQUIUS: D --> 你不是Pyrope EQUIUS: D --> 你是至高%血,我早該知道了 EQUIUS: D --> 立刻除去你假冒的眼鏡 EQUIUS: D --> 呃 EQUIUS: D --> 如果你樂意的話,閣%下 GAMZEE: 我會讓你看看我操他媽的有什麼. GAMZEE: 如果你也讓我看看你他媽的有什麼的話. EQUIUS: D --> 什麼 GAMZEE: 那是個. GAMZEE: 操他媽的. GAMZEE: 笑話. GAMZEE: 叭噗. EQUIUS: D --> 我們真的應該談談 GAMZEE: 你真的應該跪下. EQUIUS: D --> 怎麼了 EQUIUS: D --> 你的音量一直在上%下起伏 GAMZEE: 我說. GAMZEE: 操你媽的跪下. GAMZEE: 我說過操你媽的跪下了,操你媽的. > 重播動畫。 > 重新開始遊戲。 ======== pageId: 005339 title: "-->" --- ======== pageId: 005340 title: Gamzee:讓他屈服。 --- ======== pageId: 005341 title: "==>" --- ======== pageId: 005342 title: "==>" --- (喀啦聲) ======== pageId: 005343 title: "==>" --- (扯斷) ======== pageId: 005344 title: "==>" --- ======== pageId: 005345 title: Gamzee:開啟屠殺模式。 --- 這是全然地嚇人。 ======== pageId: 005346 title: "==>" --- ======== pageId: 005347 title: "==>" --- ======== pageId: 005348 title: "==>" --- 死亡 ======== pageId: 005349 title: "==>" --- ======== pageId: 005350 title: Nepeta:猛撲。 --- ======== pageId: 005351 title: Gamzee:轉。 --- ======== pageId: 005352 title: Gamzee:從裝備欄裡抽出杜斯棍棒。 --- (猛撲報復) ======== pageId: 005353 title: "==>" --- ======== pageId: 005354 title: "==>" --- ======== pageId: 005355 title: "==>" --- ======== pageId: 005356 title: "==>" --- ======== pageId: 005357 title: "==>" --- 叭噗. ======== pageId: 005358 title: 叭噗. --- ======== pageId: 005359 title: 叭噗. --- ======== pageId: 005360 title: 叭噗. --- ======== pageId: 005361 title: 叭噗. --- ======== pageId: 005362 title: 叭噗. --- 嗶 ======== pageId: 005363 title: "==>" --- ======== pageId: 005364 title: John:拿車。 --- 這就是為何繫好安全帶永遠都很重要。 記得繫好! ======== pageId: 005365 title: John:往城堡前進。 --- 或許就是這一座呢? 你往城堡靠近,同時你也試圖向你的朋友尋求確認。但是Jade那邊沒有回應,Rose也沒有。你很納悶她們是在忙什麼? 似乎有別人在煩你。 ======== pageId: 005366 title: John:回覆。 --- |PESTERLOG| 蛛形綱之握arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 外胚生物學家ectoBiologist [EB] AG: 嗨 John. EB: 噢,嘿,vriska。 EB: 可以等等嗎?我正要檢查一下這座城堡看我爸有沒有在這裡。 AG: 你的監護人八在這裡! EB: 噢... EB: 可惡! EB: 你知道他們在那裡嗎? AG: 對,他們在另外一座城堡裡.捌擔心,你晚點會找到他們的. EB: 呃,有多晚?? AG: 一陣子!老兄,放輕鬆點. AG: 我告訴你會在問完一堆關於你超炫的藍色神化兜帽問題後找到他們的.所以你為什麼八放輕鬆然後跟我說一下話呢? EB: 嗯... EB: 好吧,我想就這樣。 AG: 你為什麼不把兜帽拉上,順帶一問? EB: 聳肩。 AG: 你拉上兜帽會很帥.而且,我們應該要對身為唯一神化的人有點驕傲啊,你八認為嗎? EB: 嘆。 EB: 我不知道這該不該被說成偉大成就,老實說。 AG: John,你在生我的氣嗎? EB: 呃嗯...沒? AG: 那現在是怎麼了? EB: 我想我只是想念我爸。我本來希望會在這裡看到他的,但是顯然再接下來幾個小時內我都不會吧? EB: 如果那就是你在未來看到的,那我想再爭論也沒什麼用。吧啦。 AG: 我還是覺得很難理解你們對那些成年人類的多愁善感. AG: 對我來說就是很怪.但是嘿,那可是外星文化. EB: 對呀,我知道。 EB: 我猜你可以就把他們看做你們的...守護獸?守護怪? AG: 對呀,差八多叭. AG: 只是我從來沒有那麼關心過我的. ::::\ AG: 就連我雛型化她以後,我們之間還是挺冷漠的! 我大部份時間都在避開她.哈哈. EB: 那... EB: 真是太糟了。 AG: John. AG: 你真的確確確確確確確確定你沒有生我的氣? EB: 沒有!!! EB: 我為什麼要生你的氣,vriska? AG: 因為是我騙你害你被殺掉啊!!!!!!!! EB: 噢。對喔。 EB: 我...事實上都忘了那件事了! AG: 如果我道歉會有幫助嗎? EB: 你為什麼要道歉? EB: 我是說,我承認一開始我是有點困惑,在雲裡面看到我自己的屍體這些... EB: 但是到頭來,你是為了要幫我,不是嗎? EB: 真的,我搞不好還要謝謝你! EB: 呃... EB: 你還在嗎? AG: 是的,我在這裡. AG: 對八起,我剛剛突然八知道該說什麼. AG: 我因為你沒對我生氣感到鬆了一大口氣. EB: 嘿。我還真不知道要為了什麼原因生氣咧! EB: 我是說,除了牽涉到欺騙的事外,但是我滿能瞭解你為什麼要那麼做的。 EB: 而且要說的話,你的確給過我選擇。 AG: 是的,我有. AG: 我八知道,John.你會很驚訝地發現你試著要幫助人們時他們有多常會對此憎恨! AG: 但是看哪,你真的懂.那就為什麼你那麼特捌. EB: 聳聳聳聳聳聳聳肩! AG: <33333333 EB: 所以... EB: 那就是你想跟我說的事嗎? AG: 是. AG: 這個嘛. AG: 八完全是. ======== pageId: 005367 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 那還有什麼? AG: 我知道這聽起來會是怎樣的,尤其是對人類來說. AG: 但是我剛殺了某人. EB: 你殺人? EB: 是誰?你是說,一個壞蛋嗎? AG: 八完全是. EB: 噢對了,karkat有提到他有大麻煩,而且該走了。 EB: 那讓我有點擔心!你們是被攻擊了之類的嗎? AG: 我八知道他有什麼問題.我有一陣子沒見到他了. AG: 但是我們沒有被攻擊. AG: 至少,還沒. EB: 喔。 EB: 那麼... EB: 你殺了誰? AG: 他是一個朋友. AG: 我們隊上的. EB: 為什麼? AG: 有點複雜. EB: 喔,他是攻擊你了之類的嗎? AG: 對. AG: 但其實,那八是我殺他的原因. 他跟我決鬥,而我只能讓他殘廢或者離開之類的. AG: 事實是,那時我殺了他是因為我以為我想要,而且覺得我應該要. EB: 呃... EB: 你為什麼應該要? AG: 因為真的受夠了!你八知道當他的朋友有多難受. AG: 我本來真的很喜歡他而且一直都想扒他變得更強壯, 這樣才能讓他有他媽的一丁點機會在我們的世界裡生存. AG: 但是他實在太太太太太太太太軟弱又優柔寡斷.他根本八會改! AG: 而當他試著要改時,那改變又太渺小又太慢了.永遠都是慢,慢半拍的慢 慢慢慢慢慢慢慢慢. AG: 太慢親我. AG: 太慢殺我. AG: 在我確實需要他那麼做的時候他就是做八到.所以當我看到他終於有史以來認真的想要試著殺掉我的時候... AG: 我真的是太生生生生生生生生氣了.現在想起來還是有點惱火. AG: 所以我殺了他. AG: 而且現在我相當確定他永遠死了. EB: 哇。 EB: 你是對的,vriska。那聽起來不是很好。 AG: 我知道! AG: 我知道我們的種族完全八一樣.但是我還是真的很八想要讓你因為這件事覺得我很壞. AG: 但是我沒有其它對象能說了! EB: 你沒有? EB: 你的朋友們呢? EB: 我賭karkat會聽。 EB: 或者terezi呢?她人很好,不是嗎? AG: 八八八八八八八八! AG: 我是說,對,他們都很好.但是我八能跟他們說話! EB: 為什麼不能? AG: 首先,他們八成會因為我殺了Tavros就先氣死. AG: 然後更重要的是,我根本八八八八八八八八可能有機會告訴他們我的感受. EB: 喔,那你的感受是什麼呢? AG: 糟透了!!!!!!!! AG: 如果我任何朋友知道這件事,他們會認為我很軟弱. EB: 喔... EB: 我想我懂。我是說,我試著懂,考慮到文化差異的方式。 AG: 你能嗎? EB: 像是,troll們比我們要更暴力更兇猛,對吧?就像克林貢人之類的,那是人類電視節目裡的一種兇猛的外星蠻族。 AG: 我們才不是蠻族,你個呆子! EB: 噢,我知道,那不是我的意思!但是我是想你們在你們的世界裡必須要表現強悍,而且也對戰鬥充滿榮譽感,而且還喜歡揍扁別人,對嗎? AG: 呃,對........ AG: 那已經說得很接近了! EB: 但是我覺得不管你是來自什麼外星文化,殺人就是不對! EB: 而且聽起來你也是這麼想的。 AG: 對呀,你看. AG: 這就是我們文化衝突的地方叭,我想. AG: 很難解釋我們星球上看待殺戮這件事牽扯到的細微差別. AG: 這不單只是人類眼中的黑跟白能弄清的事! EB: 嗯,你可以說說看。我會聽的。 AG: 在我的世界,我完全有正當理由殺他! 他在血色譜上比我低多了.他對我無禮已經很多很多次,但我一直饒了他的小命! 事實上,我這麼久才宰了他對我的階級來說還是一種恥辱. AG: 我有太多殺他的理由. 然而... AG: 我就像軟弱的糊血一樣覺得傷心, 就跟他一樣. AG: 而我感覺傷心的事實正是我現在有點崩潰的理由! EB: 我認為如果你感覺不好,正代表了你還有良知。這是好事,不是嗎? AG: 八. 八應該是這樣的. AG: 我應該要感覺良好. AG: 這有點像是某種測試,而且我很怕我要失敗了. EB: 這怎麼會是個測試? AG: 這個嘛,這是我第一次殺人. EB: ok。 AG: 等等! 好,那八是實話. 但我的意思是,這是我第一次殺了我在乎的人. EB: 所以... EB: 你殺了其它人,你不在乎的? AG: 對.差不多一大堆吧,老實說. 但那都有個很好的理由在! EB: 哼嗯。那有多少呢? EB: 或...我真的想知道嗎... AG: 噢,那八重要啦.大概好幾千個叭. EB: 呃呃呃呃呃呃呃呃。 EB: 幹天哪... AG: 天,我知道那聽起來像什麼! 我必須要餵她啊. 我是指我的守護獸.我這輩子差八多都在扮演這個在食物鏈中像是奴隸一樣的角色. 她揀中我來做這些事. EB: 我猜那就是你跟她處不好的原因? AG: 幹沒錯. EB: 我懂了。 EB: 但是,還是殺了很多人啊。老天... AG: 對啦,但是我從來都八覺得有什麼.對我來說只是日常生活. EB: 但是接著你終於殺了一個你喜歡的傢伙,然後... EB: 就不再那麼酷了? AG: 對.噢! AG: 好的,那八太對.他是我殺的人裡第二在乎的. AG: 天哪,我老是扒她忘掉! EB: 呃。 AG: 但是我猜她後來也將回我一軍,所以我們扯平了. AG: 噢,還有,技術上來說我當時也試著要在那個同樣的時間點殺掉這個傢伙. AG: 但是結果我只是癱瘓他而已!唉呀,哈哈哈哈. EB: ... AG: 但是老兄.那已經是好幾恆星周前的事了. AG: 我想我那時一直很幼稚的試著想要殺回去.我想我試得太用力了? AG: 我總是沉迷於要成為最棒的人,而且我想我那時也很努力想比其它人成熟,還想向大家證明我能有多殘暴. AG: 但是我終就只是個困惑的孩子! 我八瞭解殺戮真正的含意. 我還試著想僞裝,而那給我帶來的只有更多麻煩. EB: 我想我真的無法相信我們到底有多不同。 EB: 我聽到的東西真是嚇死我了! AG: 對呀,我知道. 我希望我們沒有這麼八同.我只是想要試著對你坦白,因為像我說的,我沒有捌的地方可以去了. EB: 好,那我很感謝你的坦白。 EB: 所以...如果殺戮不完全是錯的話,那麼那是什麼意思? EB: 你說「殺戮真正的含意」是什麼意思? ======== pageId: 005368 title: "==>" --- |PESTERLOG| AG: 我猜我得承認其實我也八知道有關人類的太多事! AG: 除了你們都很溫和有禮還很友善,還有覺得殺人壞透了以外. AG: 雖然我完全沒頭緒像人類一樣長大是什麼樣子. AG: 但是我知道troll的長大是怎樣,還有等著我們的是什麼. EB: 什麼意思? AG: 當troll到了一定年紀,你最好相信那表示他們已經開始殺戮. AG: 那就是我們種族做的事.我們是很強大的征服者,而且因為如此,我們實際上征服了我們的銀河.或者說...曾經叭. AG: 那些沒學會何謂殘忍的人呢? 他們最好死掉. AG: 而且事實就是,他們也八會等太久. 世界是我們這種人的. EB: 那聽起來太可怕了! EB: 我或許有點太文化敏感了,但是我希望對你來說不是像那樣。 EB: 我才真的開始喜歡你們這些傢伙呢! AG: 喔,謝啦John.真的很高興你那麼說.但是面對現實吧,那再也八重要了,因為我們整個種族都被殲滅了! AG: 或許是好事吧,對你們來說. EB: :( AG: 但是至少悖論宇宙在殲滅我們上給了一個好理由,對叭? AG: 至少我們有機會創造出了你們,還有那些你們向上望時看見的閃爍群星. EB: 是阿,說得對。 AG: 所以因為我們有了這個機會,代表我們再也八能達到進入troll社會的年紀了,看看這份代價. AG: 但是那八表示我們就八會再長大了! AG: 我想遊戲知道它一定會被小孩子玩,知道它必然會準確航進他們性成熟的臨界時點,無論是什麼種族. AG: 這滿有道理的,一旦他們成功,他們就能用他們的一生在他們的宇宙中為所欲為,隨便他們想重新繁衍或什麼都好. AG: 那就代表這遊戲也確知這群該死的孩子會在成長之際來玩它! AG: 我真的很想知道遊戲的成功率有多仰賴玩家的成熟度.它挑戰所有玩家需要被挑戰方能成長的面相,對每一個個體都八同,而且對所有種族都一樣非非非非非非非非常困難. AG: 我八認為我們這個遊戲玩得有多屌.老實說,我確定我們很爛. 幹,就連我都沒那麼屌! 事實上想到我的神化我還覺得很難堪,坦白說. EB: 嘿嘿...對我也是。 :) AG: 但是真正讓我醒悟的則是一直到現在此刻,我坐在這裡思考的當下. AG: 這真是再明顯八過了! EB: 什麼? AG: 就是為什麼遊戲要把我們分成兩隊. AG: 它早知道當我們到了這年紀,我們八成會開始殺害對方. AG: 所以它把舞台分成兩半.紅隊對上藍隊.再簡單八過了!我們只要照著天性做就好了.對我們來說可能還更有效率. EB: 呃... EB: 我看不出來你們互相殺來殺去會怎麼把遊戲玩得更好! AG: 對,你八成會想那是很有效的反擊吧!但是再一次地,或許八是. AG: 如果我們真的認真的看待分組的事情,然後開始互相開殺的話,或許就代表會有更多人神化? AG: 八成我們所有的人都可以???????? AG: 可惡,你能想像嗎?我們甚至能更快的橫掃遊戲,八費吹灰之力就扒國王殺掉.或許在Jack現身前就領取獎賞? AG: 就算他來了,或許我們還能夠打敗他而八是像膽小鬼一樣落荒而逃!!!!!!!! AG: 對照到我們壯麗的失敗,我真的很吃驚,而且還覺得蒙羞. AG: 結果我們之中唯一一個有膽子殺人的傢伙早就死了! 哈哈哈哈哈哈哈哈.而且天,我早料到了. EB: 死了? AG: 對,她是個幽靈,然後成了機器人.然後她變成一千臺機器人.然後Jack把她們殺光剩下一臺.然後她爆炸了. AG: 噢,然後她也有一臺電腦跟你在現在在用的稀奇古怪電腦一模一樣.你說這有多奇怪? EB: 天哪... EB: 你們的隊伍真是太瘋狂了! AG: 還八夠瘋叭, 很顯然地! AG: 事實上,這八成是Karkat的錯. EB: 怎麼會? AG: 那個時候,該說他是隊長當得太好了嗎! 他真的有辦法讓兩個隊同心協力追求同一目標.要八然我們應該是很容易反目成仇的. AG: 他就是太吵太煩太癡迷領導的事情.他就是八肯閉嘴!所以照著他的計畫做還要好過一點. EB: 哈... EB: 是呀,我看得出來這個絕對是實話。 AG: 他的確是讓我們團結一致了,但是最後我想我們也付出了代價. AG: 那八自然! 但要說是很相稱也沒錯,真的,因為他自己就是個突變種. 他的血甚至不在血色譜上,那個怪胎. AG: 如果現在狗屎打中扇葉了,我真的很懷疑他是八是能以隊長的身份處理好它. AG: 他喜歡假裝他很惡毒很嗜血,但是我知道他八是那樣.我對這些東西太熟悉了. AG: 他如果聽到我這麼說可會氣得要死,但是我覺得他當人類應該會當得比troll好. EB: 你八成覺得那是種侮辱,但我覺得是讚美! EB: 不過... EB: 我不會跟他說是你說的,嘿嘿嘿。 ======== pageId: 005369 title: Terezi:傳訊給Karkat。 --- |PESTERLOG| 絞刑臺校準者gallowsCalibrator [GC] 開始騷擾 癌遺傳學家carcinoGeneticist [CG] GC: K4RK4T,更多壞消息 癌遺傳學家carcinoGeneticist [CG] 沒有收到來自 絞刑臺校準者gallowsCalibrator [GC] 的訊息 GC: >:? GC: 它說你沒收到我的訊息 GC: 你不會4封鎖我了吧????? GC: 你去那了! GC: 我把我的眼鏡弄丟了,但4我回到電腦實驗室了而且沒有人在 GC: 除了另1個被謀殺的被害者外 >:[ GC: 她這次逮到F3F3R1了,而且可能還有K4N4Y4,我不確定 GC: 你知道這件4了嗎? GC: 如果你收到這個,拜託小心點K4RK4T,不管你在哪 GC: 我怕VR1SK4終於完全4去控制了 GC: 不要4圖對抗她,她太危險了 GC: 她現在4我的責任了 GC: 只有我知道怎麼對付她 GC: 警告所有其它人都躲遠1點,如果你可1的話 GC: 為什麼大家都不回覆?這裡到底4發生了什麼鬼 GC: 嘆氣 >:[ GC: 天殺的,這樣子我要怎麼繼續下去 GC: 我想我不能再拖下去了 GC: 你為什麼不回答啊? GC: 我終於有人可1講1下話耶 GC: 噢好吧 GC: 別讓她喝到你的血 GC: 它們都4我的,記得嗎 >:] ======== pageId: 005370 title: Karkat:查看實驗室。 --- 你回想你身為隊上的外胚生物學家的首次經驗。想起來好像你當時是在做什麼至關重要的事一樣。然後一切終於都有了道理,那就是當時你要在此的原因。 但是那有什麼意義呢?你現在很明顯就要以最沒什麼道理的方式死亡了,所有你相信的命運都不再重要。你希望你從來沒有按下過那個按鈕並從天殺的黏液中孵出你所有的隊員。你才不是外胚生物學家。有什麼其它頭銜能比這更適合形容你所奉行的紀律,和你必須因而承受死刑的破壞性創造呢?你希望有,但是你完全想不到什麼。 而你產出的另外十二個蠕動仔又怎麼了呢?他們又是誰?八成更加證明了這一切都毫無意義又隨機。他們會是被送回過去來玩這個遊戲的真英雄嗎,而你的隊伍只是多出來的垃圾?會是總結算期間被寫下的一個錯誤嗎? 又或者,她一直都是對的。不過現在都沒有差別了。 你後面有某東西在動。某個無意識又沒有牙齒的東西。 ======== pageId: 005371 title: Sollux:醒來。 --- ======== pageId: 005372 title: "==>" --- |PESTERLOG| EB: 所以...那傑克呢? AG: 他怎麼了? EB: 你還在計劃殺掉他嗎? AG: 哼嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯. EB: 那是遵從你的殺戮troll直覺的建設性行動啊,就算用人類標準看。 EB: 那比殺死朋友要好一點。 AG: 對呀,你是對的. AG: 而且告訴你實話,一部份我想殺掉他的原因是保護他們.八光是為了榮譽,你知道. AG: 因為如果我八做,那誰會做呢? EB: 我們也有個計劃要打敗他,所以就是我們了。 AG: 是的,我知道你們的計劃 AG: 我猜兩個計劃總是比一個好叭? EB: 對呀。 EB: 所以... EB: 你會去對付他囉? AG: 天,我已經八知道了. AG: 我對這件事崩潰只有一個原因.因為對一份簡單的,正當得完美的殺戮感覺傷心. AG: 如果我連這都八能處理,八就表示我沒有我以為的那麼強大?如果這樣那我還有什麼希望去對付傑克? EB: 對人類來說只要是值得去做的事,感覺自責並不會讓你軟弱! EB: 我賭你還是相當強大。 EB: 但是呢,我不太確定我是不是真的想鼓勵你去對付他... EB: 因為你可能是很強大,但聽起來他是真的很強大。 EB: 然後就算你是殺了成千上萬的人好了,如果你死了我還是會很傷心。 AG: 噢. ::::) EB: 所以或許你應該讓我們來處理?至少我們不會直接對上他。 AG: 我八知道.雖然我內心有點糾結,感覺那還是我應該去做的事. AG: 我承認,我想到這有點害怕. AG: 八全是因為他,而是因為我顯然八如我以為的瞭解自己. AG: 要是我八像自己想得那麼幸運呢? AG: 要是我事實上沒擁有所所所所所所所所有的運氣呢? EB: 這麼嘛,或許你沒有? EB: 所有的運氣聽起來像是包含很多的壞運。 AG: 正是如此! AG: 但是,如果沒有機會碰上一些壞運,那冒險就算八上是有勇氣的行為了,八是嗎? AG: 那甚至八算是冒險了,就定義上來說!!!!!!!! AG: 所以如果這能證明些什麼,我想我就必須找出並穿越強軔的某處. AG: 比從無視自己的缺陷之中所感受到的假冒強軔更厲害.你懂我的意思嗎? EB: 嘿。 AG: 哼嗯嗯........ EB: 怎麼了? ======== pageId: 005373 title: "==>" --- |PESTERLOG| AG: 你知道我說過的,我八能像你一樣依賴你的守護者叭? EB: 對。 AG: 我想那八完全是真話. AG: 有成年的troll可以讓我們依賴,如果我們選擇要,而且如果我們夠幸運到去找出他們是誰的話. AG: 但那八是家庭式的認知,至少八是眼下可互動的,就像你理解家庭的方式. 他們比較像是傳說的形象,據說和其它troll比起來他們和我們有更多基因上的相同.但是當然我們永遠無法遇到他們.只能瞻仰他們,然後跟隨他們的腳步,因為他們好幾世紀前就死了. EB: 像... EB: 祖先? AG: 對! AG: 我們每個人都有一位,而且如果你相信這方面的說詞,你的命運就會和他們的緊緊相繫.你會找到指向他們還有他們是怎樣的人的線索,但是只有你的眼光保持警覺才會注意到. AG: 然後你就可以選擇他們為你留下的人生道路.而如果你循道,他們將會一路照料你,而且指引你完成他們的未盡之志. EB: 哇,那還真是讚。 EB: 所以,你相信嗎? AG: 我八需要相信. AG: 我完全確定那是真的,而且我知道我的是誰! AG: 我已經盡我這輩子最大的力量去榮耀她的遺贈. AG: 我甚至把我的角色扮演主角用她的名字命名! AG: 她升上了所有的階級. EB: 所有的? AG: 所所所所所所所所. AG: 有有有有有有有有. AG: 的的的的的的的的! EB: 嘿嘿... EB: 你怎麼確定就是她? ======== pageId: 005374 title: "==>" --- |PESTERLOG| AG: 那是在我開始玩遊戲之前,還有抓補其它孩子來餵我的守護獸之前. AG: 我已經接近我該開始餵食她的年紀. AG: 而她已經開始變得很巨大,很快就必須要爬出大山洞了,她八再能滿足於她從網上抓到的蠕動仔了. AG: 那是某種非常強烈的象徵事物,一種守護獸-troll關係的特別需求,而且只有真的很強大的孩子才有辦法處理. AG: 所以想當然我被即將接下的責任嚇壞了! AG: 我真的八認為我能捌到.我確定我會失敗,而且我的守護獸要八是會因為火大吃掉我,就是她會死掉然後我就等著被宰. AG: 但是有天傍晚我看見一顆流星. AG: 我追著到它落地的地方,而且找到一個有著我的記號的箱子. AG: 那是指我們必須配戴的勳章記號,特別是我的階級.每個階級都有一個大標記符號,所以只要有人和你用同一個,你就會知道你們有很多相同之處.我看到它的時候好興奮. EB: 箱子裡面有什麼! ======== pageId: 005375 title: "==>" --- |PESTERLOG| AG: 那是她的日誌! AG: 她將她航行全世界,指揮惡名昭彰的奪命賭客團艦隊的美妙冒險全部記錄成冊. AG: 讀起來真是驚心動魄.感覺上真像她是為了我而寫的,就像她親口告訴我要怎麼變得像她一樣.她甚至留下她埋藏寶藏的地點記錄,我在之後的角色扮演裡都去追尋了.我經由這樣找到了她的骰子,還有很多其它的好東西. AG: 學習她給了我強軔和自信讓我能做我需要做的事. EB: 那真是一個很刺激的故事! EB: 所以看來,你的曾曾曾曾祖母還誰的是某種troll海盜吧?呃,我是說,海盜叭? AG: 沒錯!!!!!!!! AG: 而且還八只這樣. AG: 就算她是我的祖先這點已八需再更多證明了,但我們玩的遊戲就是讓它實際發生的地方. AG: 到頭來,除了在外胚生物學實驗室裡創造了我們全部外,Karkat也創造了我們的祖先! AG: 但是他一點都八相信是這樣,還以為那是一群什麼隨機的沒特別目的的蠕動仔,那個頑固的蠢才. AG: 血統越平凡就越八在乎這套,傳奇和傳統和所有這些. AG: 那些階級較高的像我就會比較相信,而且事實的確如此. EB: 既然你這麼說了... EB: 聽起來我們的情況真的沒有那麼不同了! EB: 我也在實驗室創造了我們的監護人,我們四個全部的。 EB: 而且想到這件事... EB: 我從來不認識我的奶奶。 EB: 她在我出生前就死了。或,呃,在我能創造我自己然後把嬰兒的我送回過去時,我是說。 EB: 所以真的,她也是我的祖先!是我基因上有所連接的某人,但是從來沒機會認識。 AG: 噢對.哇,我從來沒這麼想過. EB: 而且雖然我從來不認識她,她絕對在我的成長上幫了很多忙! EB: 我跟隨她的腳步,然後成為了一個了不起得惡作劇大師。 AG: 哈哈哈哈.那真是個好頭銜,John.完全像侯爵夫人一樣威風凜凜! EB: 我甚至也有一本我從上面學了很多東西的書,那本書是某種傳家寶。 EB: 那甚至還是被更老的祖先寫的,我奶奶的爺爺,他是史上最傳奇的惡作劇大師。 EB: 所以如你所見,我們都因為祖傳的智慧受益良多呢。 AG: 對呀,真是太酷了! EB: 我想你認真細看就會覺得很棒,我們比我們一開始所想有更多相同。 AG: 我同意. AG: 哈哈,噢天... EB: 什麼? AG: 我開始想像你在地球上的人生了. AG: 對你來說太容易了!你一點都八用追尋你祖先的線索. AG: 你那邊就有一副她的畫像擺在你巢裡的牆上. EB: 嘿嘿嘿,對!而且,她的骨灰也擺在那裡。 AG: 哈哈哈哈哈哈哈哈! AG: 八知道為什麼,但我覺得那很好笑. AG: 你的人生是這麼輕鬆容易.當人類一定很棒,就算你們都這麼軟弱. AG: 或許軟弱也沒關係,如果那樣才是常態的話. EB: 對,事實上,這真的很棒。我強烈推薦當人類。 ======== pageId: 005376 title: Sollux:敲Terezi。 --- |PESTERLOG| 雙生審判末日twinArmageddons [TA] 開始騷擾 絞刑臺校準者gallowsCalibrator [GC] TA: terezi? GC: 終於啊!!! GC: 我都開4覺得我4我們之中唯1活下來的了 GC: 你有看到K4RK4T嗎? TA: 0看到. TA: 但是我見鬼地相信我聽得到他. GC: 那4什麼14?? GC: 而且你為什麼這樣打字,好奇怪 >:? TA: 那表示我瞎了. TA: 而且我猜我會這樣說話是因為... TA: kk像個握拳渾球把我所有的牙齒都敲剩0顆了. TA: 唉嘿嘿嘿,現在他氣瘋了. ======== pageId: 005377 title: "==>" --- |PESTERLOG| GC: 你跟他沒4真讓我鬆了1口氣 GC: 我好擔心,他都沒有回覆 TA: 他好像想跟你講話. TA: 但是我想先跟你講一下話,希望你0介意. TA: 我是說,我知道他會很介意,但是他可以去旁邊舔我的血,用我在乎的那個白癡嘴存. TA: 我是說嘴唇!那就是我想說的,現在我可以說了. TA: 嘴唇,嘴唇,嘴唇唇唇唇唇.哇,能說這個字感覺真好! GC: 嘿嘿嘿 >:] GC: 好啊SOLLUX,我們可1先講 GC: 你為什麼瞎了? TA: 我希望你不會因為我想先跟你講話覺得被冒犯. TA: 你看起來是說這件事適合的對象. GC: 我1點都不介1 GC: 那4怎麼發生的? TA: 是eridan. TA: 用他那跟該死的科學棒撂倒我了,但是是我的錯,我完全低估他了. GC: 噢不 TA: 老實說我覺得很0k,我很好,我是說,除了天殺的看不見了以外. GC: SOLLUX... GC: 你知道F3F3R1? TA: 知道. GC: 我很1憾 >:[ TA: 我也是. TA: 但是沒關係,我覺得那也很0k. TA: 很難解釋我現在的感覺. TA: 我只是知道她現在很快樂而且過得很好. TA: 就跟aradia一樣. GC: 你確定你沒4嗎? TA: 對yeah. TA: 我從來沒感覺這麼好過,真的. TA: 噪音減至0了,我從來不知道那有多吵. TA: 我終於能放鬆了,而且不用吼回去就能聽見我自己的想法,或至少,把思考放零,這是非常棒的一步改變. GC: 那太好了 GC: 你1前4聽見什麼樣的聲音 TA: 話語. TA: 雜亂的,雜亂的話語,全都同時說,將死之人的話語. TA: 他們最近還越來越大聲,然後我漸漸發現那都是我們的. TA: 我以前做的就是一直把它們驅走,但是現在它們完全0了這差別可真巨大,我是說哇喔. TA: 可能因為它們消失了,就表示我們再也不用死了? ======== pageId: 005378 title: "==>" --- |PESTERLOG| GC: 我希望你4對的 TA: 所以,我想既然我現在要學習如何當個瞎子,你是不是能給我點提四呢? TA: 我是說提示. TA: 提示提示提示提示提示! TA: 0u0 TA: 等等,不,那看起來很蠢. GC: 嘿嘿 GC: 好啊!我有1大堆提示 GC: 雖然需要花點4間,我花了很多4間才習慣 GC: 還有,我可能也不4個好老師,因為我不41條魔法龍 >:[ TA: 沒關係,我很高興可以跟你學. GC: 萬歲! GC: 所以你們在哪? GC: 我應該要去找你們,我們就可以守在1起了 TA: 幹,我不知. TA: 我瞎了,記得嗎? GC: 哈哈哈 TA: 我會問kk. GC: 等1下 TA: 怎麼了? GC: 發生了1點事 GC: 我聞到有東西在這裡 TA: 是什麼?? GC: 聞起來 GC: 很亮 TA: 很亮? TA: terezi? TA: 你還在嗎????? TA: 噢幹不... ======== pageId: 005379 title: Dave:抗拒強烈想要玩哥的Xbox的衝動。 --- 一如往常,你無法忍住衝動。 你開始為了你的任務暴力地丟出一些異常野蠻噢幹他媽的 你再一次演出了讓多力多茲好吃得要命的該死戲碼,然後這個白癡就卡在這根桿上了。是該時候來做這個小時內的第三次重新開始了。 ======== pageId: 005380 title: Dave:重設。 --- 某人在煩你。 ======== pageId: 005381 title: Dave:回覆。 --- |PESTERLOG| 啟示錄降臨apocalypseArisen [AA] 開始騷擾 科技轉盤神turntechGodhead [TG] AA: 哈囉! TG: 嘿 AA: 我在想我在實驗室打混的那段時間都沒有向你自我介紹真是太荒謬了 AA: 大概我心情不是很好 AA: 嗨dave我的名字是aradia TG: 老天哪 TG: 你是我網頁的粉絲對不對 TG: 那個渾蛋給你我的chum帳號的 TG: 還有你最喜歡我做的那個東西 TG: 還有你為什麼覺得它最棒 TG: 還有 TG: 年齡性別地點??? AA: 呃嗯 AA: 6歲女孩而且離你很近 AA: 事實上 AA: 我現在就可以拜訪你如果你想 TG: 噢天殺的好你是個troll TG: 只有troll們會說他們才6歲我不知道你們是那來的白癡想法想出這種假冒年齡 AA: 公平來說要換算成你們的相同年齡應該是12歲吧 TG: 完全沒有道理掰 AA: 瞭解時間流動的不一致性對我們這種人來說應該是很簡單的更別提瞭解路人皆知的時間單位的不一致性了 AA: 我6恆星周歲了 一恆星週大概是你們的2年多一點 笨笨! TG: 很酷的故事 AA: 看著要不是這就是事實要不就是我只是個搗蛋鬼那個要更傷人 TG: 好所以2=6很讚的笑話哈哈哈哈 TG: 或等等或許這只是在浪費我的時間 TG: 你們都以為我是那東西的男侍 AA: :D ======== pageId: 005382 title: "==>" --- |PESTERLOG| AA: 我知道你不是 AA: 但是我是 TG: 啥 AA: 時間之侍女 AA: 然而你是它的騎士就廣義能力來說很像 AA: 看得出來我們有一點像喔dave AA: 事實上我們很相像 TG: 對啦 TG: 我想 TG: 我現在要來把我的電話關掉了再會 AA: 是的 AA: 那的確就是我們第一次進行這段對話時你做的事 AA: 所以我要耐心的等到你明白那不是這次你會做的事 TG: 呃 TG: 什麼 TG: 鬼 AA: dave請跟我描述一下為什麼你現在覺得懷疑 TG: 我記得這個 TG: 我記得我把電話關掉而且再也沒有跟你說話了 TG: 但是 TG: 我還在說 TG: 怎麼回事 AA: 你當然記得 AA: 這是一段記憶 TG: 不這是一個夢 TG: 我睡著了 TG: 或者我是嗎 TG: 這裡到底是怎麼一回事 AA: 到窗邊來 TG: 為什麼 AA: 因為我在外面 TG: 屁 AA: 就看一下 TG: 我什麼都沒有看到 AA: 那是是是 AA: 因為為為 AA: 我已經不在那裡了! AA: 轉過來 ======== pageId: 005383 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 喔嗨 TG: 你看起來是個仙子 AA: 對呀 TG: 酷喔 ======== pageId: 005384 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 我早就不戴這副眼鏡了 TG: john在我生日時給了我這副新的 TG: 我記得這件事 TG: 而且我也不是穿這件衣服 TG: 應該是這件 TG: 怎麼會這樣呢 AA: 試著想起來 TG: 我不能啊 TG: 等等 TG: 我事實上也不是穿這件 ======== pageId: 005385 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 我是穿這套 TG: 不等等 TG: 應該是黑色的 AA: 你確定 TG: 對 TG: 而且我在玩sburb TG: 沒錯 TG: 然後我因為某事去睡覺了 TG: 那就是為什麼我現在在睡覺 TG: 但是 TG: 如果我在作夢 TG: 那我為什麼不是以夢人格身份醒來 AA: 好問題! TG: 幹 TG: 我穿的也不是這套 ======== pageId: 005386 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 是這套破布才對 AA: 對 AA: 我覺得它很漂亮不過請繼續 TG: 然後我去打了個盹 TG: terezi說我會達到神化階級 TG: 或者我猜是告訴我為什麼我不行 TG: 那成功了嗎這是某種過程的一部份嗎 AA: 不 AA: 抱歉 TG: 那麼 TG: 這只是個毫無意義的蠢夢囉 AA: 也不完全是 TG: 等等 TG: 噢對 TG: 我醒了 TG: 然後 ======== pageId: 005387 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 噢 ======== pageId: 005388 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 所以然後 TG: 我死了 AA: 對 TG: 那這一點都不是記憶也不是什麼夢 TG: 這是來生 AA: 是也不是 AA: 一個是和兩個不是! AA: 這是來生 AA: 但是現在發生的地點是在一個經由在正確情況下的夢境中可和生者相連接的泡泡裡 AA: 這同時也是你的記憶 AA: 進入任何泡泡的點都是一段記憶 AA: 就算死去的人的記憶也是 AA: 或者是活著的夢遊者來拜訪也是! AA: 但是一旦你瞭解到這不再是記憶了 AA: 接下來發生的事便操之在你 ======== pageId: 005389 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: ok TG: 那這裡是怎麼一回事 TG: 這是什麼煩人的鬼幻覺嗎我應該要開始扇我自己巴掌了嗎 AA: 不 這是真實發生的事 TG: 我不記得這段啊 AA: 那是因為這不是你的記憶 AA: 這是alpha dave的 AA: 這一位決定不要去打那場讓你丟了命的盹 TG: 幹 TG: 幸運的小崽子 TG: 所以那我猜terezi耍了我 AA: 她有嗎 AA: 這不是你要求的嗎 TG: 如果能知道選其中一個會毫無意義的殺了我是很酷所以對呀 TG: 但是我想我一直在對這件事跟她說些有的沒的而且我也知道她瘋瘋的還有點病態所以隨便吧 TG: 那是 TG: 哥真的死在那邊了嗎 AA: 很明顯是的 TG: 那是現實嗎 TG: 就是那件事真的發生了 TG: 還有 TG: 現實真的還有意義嗎我是說那還是某種能擺在桌上討論的東西嗎 AA: 是是還有是 AA: 是的它可以擺在桌上談論還有是的現實還是有意義 AA: 還有是的你的監護人是死了 TG: 噢 TG: 該死的 TG: 我是那裡做錯了 TG: 除了讓我的屁股被用史上最智障的方式宰掉以外 AA: 沒有 AA: 所有事都很好且都是該有的樣子 TG: 他在做什麼 TG: alpha的我 AA: 如果你是他你會做什麼 TG: 我就是他 AA: 那更好! TG: 我不知 AA: 你會感到心煩嗎 TG: 會啊 TG: 差不多吧 AA: 那或許你在做的就是悲傷 AA: 無論如何那都會自然地湧向你 TG: 或許吧 AA: 你很幸運還能夠 AA: 我有很長一段時間不能 AA: 但是現在我又可以了我真鬆了一口氣 AA: 因為我已經發現了沒有理由要覺得悲傷! TG: ok TG: 我是在那邊跟某人講話嗎 AA: 看起來像是 TG: 誰啊 AA: 你認為在這種情況下你會是在跟誰講話 TG: 大概是 TG: terezi吧我猜 AA: 或許她在幫你渡過這悲傷 TG: 我不知道 TG: 她會那樣做嗎 AA: 你也幫過她啊不是嗎 TG: 我有嗎 AA: 我想是的 AA: 生者需要互相幫助 AA: 死者亦然 AA: alpha dave還有很長一段路要走 AA: 他還沒有對他哥注死的命運釋懷 AA: 但是像我們這樣的人必須要! AA: 我們必須在我們的任務完成前準備好死去數千次 AA: 我們必須要這麼熟練 TG: 所以 TG: 我只是被獻給時間之神的一個死dave AA: 差不多 TG: 那其它的死dave們呢 AA: 他們也會來這裡 AA: 在他們自己的泡泡中 AA: 如果你想要你可以和他們會合 TG: 呃 TG: 我覺得 TG: 我已經有太多dave要處理了 TG: 包括我自己 AA: 哈 AA: 我知道那種感覺 :) TG: 還是覺得不太對 TG: 像是為什麼你在這裡還有為什麼你要給我看這些 AA: 我沒有給你看這些我只是在拜訪你的泡泡 AA: 它投射出你的想法和記憶 AA: 如同其它和你有關的事情有點像蒼穹之地的雲層那樣 TG: 但是 TG: 如果我看到這些 TG: 我是不是應該要做點什麼 TG: 或阻止它發生或 TG: 我不知道 任何繼續幫助我的朋友們的事 TG: 我能做什麼 AA: 什麼都不能 AA: 這些都不再是你的工作了 AA: 是時候前進了 ======== pageId: 005390 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 我們現在在哪 AA: 噢看這是我的巢! AA: 被摧毀之前 TG: 噢所以這裡是troll星球 TG: 滿酷的跟我想像的不太一樣 AA: 你想像的是怎樣 TG: 我不知道這柔和多了 TG: 我想得是更殘暴一點 TG: 有一堆troll在小蟲繭旁邊飛來飛去再用形狀像水桶一樣的大號角互相尖叫個沒完 AA: 那太傻了而且也有點太邪惡了 TG: 哈哈哈 AA: 但是事實上那聽起來或許是有發生過 像是在這星球的某部份 TG: 我們可以跳過那部份嗎 AA: 我會為你的泡泡準備一些好話 TG: 太好了 TG: 所以我死了我應該要做什麼呢 TG: 像是說 TG: 這裡有什麼主要活動 TG: 可以讓鬼魂在這裡瞎攪和的 TG: 像是 TG: 該到那裡去鬧他媽的鬼就是我想知道的 AA: 我不知道鬧鬼的事 AA: 但是會有很多時間來滿足你或許會有的對存在之類的事的好奇心 TG: 無聊 AA: 會嗎 TG: 開玩笑的那聽起來很酷 AA: 喔!好耶 TG: 還有呢 AA: 有很多朋友要見面 AA: 你已經認識的還有你還沒認識的 AA: 對任何事都有足夠的時間 AA: 很多很多的時間 AA: 時間多到能夠瞭解時間根本不是一切 TG: 它不是 AA: 時間就像一場遊戲 AA: 只是一場有趣的遊戲如同現實的櫥櫃裡塞滿的那些 AA: 是我們最擅長的遊戲! AA: 當然其它人有他們更擅長的遊戲 AA: 但是當全部的遊戲都被放回櫃子裡後所有人都是一樣的 AA: 遊戲是很好玩沒錯但是有時你一直到它們都結束了以後才明白你到底玩得有多開心 AA: 而有時候你回頭看才發現因為一些笨原因你完全不覺得有趣! AA: 然後你就笑了 TG: 哈 TG: 哈哈 TG: 我賭你是笑一切都沒有那麼糟 AA: 那個笑就值得了 AA: 嘿! AA: 想看看我的巢裡面嗎 TG: 好啊當然 TG: 噢 TG: 等一下怎麼樣 TG: 不是說它聽起來不酷但我只是有點想回家 TG: 然後我想冷靜一下子因為我想這有點太多了 TG: 如果那樣沒關係而且我猜可以的話 AA: 完全比可以還要更可以 ======== pageId: 005391 title: "==>" --- |PESTERLOG| AA: 看來你巢裡有個訪客喔dave TG: 噢幹不 TG: 這是我想的那個人嗎 AA: tavros一直很期待見到你呢 AT: 嘿噫噫噫, AT: 首先,好,我覺得你真是棒呆了, AT: 就是說呢,你就是一位讓人羨慕的酷哥,我很仰慕的, AT: 讓我把這個恭維說明白好讓我們倆都能看見, TG: 幹天哪 AT: 看來我找到了另外一個時間點可以煩你了, AT: 這個時間,我看, AT: 你比較情緒上敏感一點, AT: }:) TG: 老兄 TG: 你拿著的那就是屌爆火燄嗎 TG: 你最好別把那個火帶進我的泡泡來除非你想把這狗屎弄破 AT: 喔,兄弟, AT: 這些無疑地應該被標記為絕對有害的易燃物, AT: 它們均需就醫, AT: 所以,換句話說,只是為了完成這個比喻,我希望你認識一位有牌照的內科醫生, TG: 我就是你他媽的醫生而且大夫下令你閉上嘴然後燒光我他媽的辦公室 TG: 我要像折斷全麥餅乾一樣折斷你的爛屁股然後徹底地把那東西烤個透焦我說的夠明白了沒有 AT: 阿,哈哈,對,還有, AT: 你那蒼白得發亮的面容正好可以當作棉花糖的佐料,配著熔化的甜點, AT: 我會提供軟糖, }:D TG: 老兄 TG: 噁心 TG: 所以aradia說的很清楚了 TG: 這裡就像是個地獄泡泡對吧 TG: 我永恆的懲罰就是要永遠聽這個爛炸廢物講一堆屁話沒錯吧 AA: 對你解開了謎題! TG: 我知道我得要受這種罪就是因為我這輩子在rap還有其它事情上拔萃出群得太高調了 TG: 除了死掉那次以外 AA: 你可以這麼想但是你還沒對上過我們猛詩小隊呢 AT: 噢噢噢噢,讚讚讚, AA: 開玩笑的我不是很擅長做猛詩哈哈抱歉 AT: 噢噢噢噢噢, AT: 噢, }:( TG: 所以他死了 TG: 他看起來是死了 AA: 對他死了 TG: 那你呢 TG: 你看起來不像死了 TG: 你是在夢遊嗎 AA: 不我非常清醒 AA: 而且我正親自站在你身前! TG: 所以 TG: 你沒死 AA: 喔可不 ======== pageId: 005392 title: "==>" --- |PESTERLOG| AA: 我可生龍活虎的很 AA: 而且我想繼續保持下去 :) ======== pageId: 005393 title: John:準備離開城堡。 --- |PESTERLOG| EB: 好那,我想我該動身了。 AG: 去哪裡? EB: 去繼續找我爸啊! AG: 你確定你沒有其他更重要的東西要擔心了嗎? EB: 呃嗯... EB: 你是在說我還是不應該找到他嗎? AG: John,拜託.我還以為已經八用再像這樣一匙一匙地把未來餵到你嘴裡了. AG: 我已經跟你說過你終究會找到你爸的.那就夠了!你八覺得是時候更認真地看待你的責任了嗎? EB: 噢,好吧。 EB: 但是你是指什麼責任? AG: 我們才剛結論出我要去對付傑克.而且我有可能會失敗!據我所知他八成會輕鬆宰了我.但是我還是必須試試看. AG: 然後如果我真的失敗了,你們的計劃就會是個備胎.就要靠你了呢,John.我們倆都是! EB: 好的。 EB: 所以你是在叫我應該不要再拖了要快去拿腫瘤? AG: 我沒有叫你去做任何事.只是提醒你鐵砧上還有東西等著燒. EB: 等等,我是指腫瘤。 EB: 等等... EB: 我是指腫瘤! AG: 我們何八用它的真實身份叫它就好. AG: 你們的戰場核心裡的一顆超他媽大的炸彈. EB: 對啦。 EB: 說到這我也在想... EB: 我要怎麼把它弄出來? EB: 我猜要找個洞穴之類的? AG: 是的,你或許是可以去找一個正常的進入點. AG: 但是或者你也可以像個贏家迅速地搞定. EB: 啥... AG: 作弊! EB: 呃,真的有可能那樣做嗎? AG: 實際上是永遠都可能. AG: 我八會告訴你要怎麼做,但是我能指出你的力量可以有比製造噪音的快樂兜風更好的用途. AG: 地球就是像那樣嗎,順帶一問?有一堆人類在有輪子的莢艙裡飛來飛去然後再讓他們的私人司機八斷互相嗶來嗶去個沒完???????? EB: 嘿嘿,不是。 EB: 嘛,或許某些地方是吧,但大多數的車是待在地上的,這麼科幻的東西還沒被發明。 AG: 總之,我只是在說該是時候用你的力量做點有幫助又讓人驚艷的事情啦,來做點改變.你現在是個神了,記得嗎? EB: 好,但是... EB: 我能做的只是讓一堆風吹來吹去啊! EB: 那怎麼會有什麼幫助? AG: 用你的想像力! AG: 那個風的玩意兒比你想的還萬能呢. EB: 好吧,我會試試看。 ======== pageId: 005394 title: "==>" --- |PESTERLOG| AG: 很好. AG: 我想也輪到我該動身的時間了.我要準捌好戰鬥. EB: 噢,天。 EB: 我想我是不是沒有什麼能讓你改變心意的話好說了,而且那是你必須要去做的事情,我瞭解的。 EB: 但是,這樣如何... AG: 什麼? EB: 能不能不要讓這段變成我們在你走前的最後一段對話? EB: 如果至少在你離開去對付他前能再次聽見你的話就太好了。 AG: 當然!沒問題.我會在走之前再傳訊給你的. EB: 要在我的未來喔!在過去我認識你之前傳給我就沒用了。 AG: 當然啦. EB: 好,太好了。我會等著你的,vriska。 AG: 毫無疑問. AG: 這樣說叭,目前還沒有什麼好道捌的. AG: 快去搞你了八起的風玩意兒.有點創意叭!我晚點會再跟你講話. EB: 好,我會的,晚點見! 蛛型綱之握arachnidsGrip [AG] 停止騷擾 外胚生物學家ectoBiologist [EB] ======== pageId: 005395 title: John:有點創意叭。 --- ======== pageId: 005396 title: "==>" --- ======== pageId: 005397 title: "==>" --- ======== pageId: 005398 title: "==>" --- ======== pageId: 005399 title: 戰場:晃動。 --- ======== pageId: 005400 title: "==>" --- 給小姐來更多酒? 這位女士看來很享受她的酒。紳士從來沒遇過酒量這麼好的女士,也沒見過這麼魅惑又美麗的,要說的話。 哎呀! ======== pageId: 005401 title: "==>" --- 先生把女士的好外套給玷污了。這份過失不可饒恕,唯一且合乎騎士精神的解決辦法是立刻將女子從浸濕的衣物裡解救出來且將它洗浸燙乾。 但是小姐對服裝的貞潔漠不關心。她心頭上有它事正叨擾著。 ======== pageId: 005402 title: "==>" --- 女士從來沒遇過這麼強勁和貼心又帥氣的紳士。她說不出是她的陶醉是來自於第七杯酒,亦或是因為他英俊挺拔的鼻尖,加上從他煙斗飄散出的性感氣息。 ======== pageId: 005403 title: "==>" --- 先生和女士都十分放鬆。他們擁有彼此就擁有一切。他們知道有了彼此就能解決萬難,不論是酒潑灑在時髦的實驗室外套上的小麻煩,或者是他們腳底下的城堡即將化作廢墟的災難。 ======== pageId: 005404 title: "==>" --- ======== pageId: 005405 title: "==>" --- ======== pageId: 005406 title: Vriska:讀心牙的日誌。 --- ======== pageId: 005407 title: "==>" --- |JOURNALOG| ~昏暗季第二分第十四雙月近地點~ 失孤者佈下了我未曾識得的昏暗位疑陣。我臆測他應正被妒意煩擾著,若此事未曾是如此的奇妙有趣,這便是教人噁心的了。八過,到底是怎樣一個有鰭頰的高等貴族會以鄙棄的態度看待他的黑情人搏取紅戀情呢?即使他的焦慮無法補足他那可愛的軍火庫數量上的缺陷,他的殺勠仍舊頻繁,且鮮少較我溫良,強暴行為也總使我駭然。然而,就算我現正寫下這些,我仍忍八住這露齒而笑。 他無疑是瞭解的,無疑得如同我的海上霸權。他將會咬緊尖牙地承認我無邊的掠奪優勢使得他幾乎八值得叫我在地圖上打翻一瓶精製墨水。我知道他是瞭解的,我要的一切我都能取走。這是我對他至少的期望,但真的,再少點就得罪我了。是因為我最近尋歡的情婦她低劣的血嗎?如果他的八悅是由於我對待社會階級如此歡樂而無憂無慮的態度,那麼,他八是花太少時間在我冷漠的溫暖陪伴之下,就是單純太傻。我瞅了一眼他給我的眼色,他知道我八能讀他的心思而感到太安逸了,以致於忘了自己有張會背叛的面容。他那細微的神情對我來說是一種字,是我們苦澀但美味的機靈應答間的嘆詞。當我在閒談間從艙裡喚來位奴隸時,看看他的臉,沒錯,雙疤,這是你船裡的奴隸--現在八是了。又一艘未謹慎布署的船艦在戰略性的弱點上凋謝。這八就是我們的生活、我們的舞嗎?這是什麼臉哪,我親愛的惡侶?是恥辱?羨慕?還是知道接下來會發生什麼的鄙視呢? 我對她點頭,懼怕使她更加漂亮。雙疤八動聲色地睥睨著,我知道在我船艙角落裡滋生陰影的滋味八好受。「至少輕輕戳她一下」,他肯定這樣想。女爵啊,在堅持自貶身份之前考慮下她流著的是多麼低俗的血液叭。也試著理解叭,失孤。無知就是關鍵,若你真懂,你那對抗賭客團的聖軍團怎仍會出現在至高血最喧噪的笑料妙語中呢?(即使需要足夠高貴才能感受它的趣味!)也由於無知,我取了她的意志,但留下足夠的部分以享受她的反應。她的手在我的服侍下依然顫抖,笨拙地解開我外套腰帶的第一對鈕釦。我精緻地掩蓋了她的自主動作和我的操控間的界線,她的身體八時的失去控制更助燃了她的恐懼。她解開了第二對鈕釦,並於第二和第三之間,我漫八經心地應答他的言論,以繼續我們的對談。他八回應了。 我再看了看我的奴隸的臉,稍設想若她的心並非毫無防備的港灣,迎著各種憂懼;想像我感覺八到她的信仰,那已經八是她是否會被拴上烙鐵的問題,而是如果她無法帶來娛樂,那將會有多灼燙。可憐的小東西。她那一對角呈現著優美的外型,欣悅地在一頭猛烈糾結的髮中搭配著彼此。她的手指,我已未追蹤它們許久,出乎意料的已經來到我的襯裙和皮膚之間,手碰觸的溫度告訴我她的血色的大概範圍。若她的標誌沒被剝奪的話,我本毋須猜測,或如此地看著她。她的嘴角微張時,我瞄了一眼:啊!刀鋒般銳利!而無一遺失;完美。要是在顫抖的嘴唇後發現躲藏著的是拙鈍的牙齒將會是多麼的失望。我停下暗忖,如果我選擇從今以後對她憐憫,甚至,持續幾天的親切,她的害怕將發生怎樣的變化?這會是個紅暈的調情麼?戀情猶如一場襲劫,所需的是我的狡詐。若真如此,她將永遠八會明白她是如何被徹底地操弄,她的身體、她的意志、她的忠誠。 我又想起了失孤。我自我倆的嘲謔間的分心瞬間變得真實無疑。我向陰影探尋,但他已離開。 那就走叭,我的惡友。生氣中要帶著我給與的忿恨。我只能祈禱這加暗我們的連結。我當然知道這麼展演會煽挑起他的煩亂,也因此而為之,否則我大可在那饗宴前輕鬆打發掉他。就讓這作為個充滿敵意的禮物予你叭,我親愛的對手,為此你或許會再為我新謀一個顛簸。但若那真是忌妒,是朱紅色的嚮往,是我無法忍受的,則看在它使我作痛上,這將是永別。 唉,也許我激騰起憎恨的手腕太高明了。至少對他太高明。我只希望他別是那麼地愚蠢,踏上的是燒著較八炙熱的惡意的小徑。 因若是........ ======== pageId: 005408 title: "==>" --- |JOURNALOG| 〜第16月點〜※ 我的疑慮證實了。雙疤,我八再露齒而笑。 我們合序的敵對關係已在我八重視覺前解體。這曾是個英俊的黑,如今卻如好一杯濃茶任由八受歡迎的乳品玷污、冷卻。 我的心於是碎了兩次。我曾看上的奴隸。在她身上的紅色戀情本是前途看好的,但他將她暗殺了。 譯註: 「雙月近地點」的簡稱 ======== pageId: 005409 title: "==>" --- |JOURNALOG| 看來有一點厄運來找我討債了。我知道想永遠回避他們是八可能的。然而我只消忍受必須看著他那麼低賤而笨拙的復仇方法的八幸而已。 ======== pageId: 005410 title: "==>" --- |JOURNALOG| 他要求自己的勢力增加從我頭上而來的資金數目,我很懷疑,他是否真的意圖以這可笑又毫無作用的表示來展現某種他的意圖,而八只是象徵上和形式上的動作。如果八是嘛,我的笑容。它怎麼要脅著回來了呢。就快了。 我犯了法,是的。但這哪有什麼好償還的?如果我的所做所為有什麼要被罰金,我早先付了。以詨詐和霸權我早了買了我的帳。 ======== pageId: 005411 title: "==>" --- ======== pageId: 005412 title: "==>" --- ======== pageId: 005413 title: "==>" --- |JOURNALOG| 〜第20月點〜 要是我的寶艙跟他想辜負我的欲望同樣無窮無盡就好了。他完全沉浸在膽怯裡,順從著他人來償他的債。 難道他忘了他對誰懷有奸情?把證據做到傲虐至高無上的陛下那裡是很容易的,他很快就會為他那八可思義的放肆幻想付出性命。他冒著莫大的風險抱有征服皇后的紅色野心,她甚至永遠八會知道他的名字。但我是八會沉淪到耍他的技倆的。 八過,知道這點的他倒覺很安全。我的消息來源說,他正在途中。 ======== pageId: 005414 title: "==>" --- |JOURNALOG| 〜第21月點〜 我得知雙疤已向至高血報告了他對我和我的艦隊所知曉的一切,那些資訊是他所慎密戒護著以保障我們相互珍視的敵意的。可八能讓它落入八對的手裡,就生怕他人得以更有效率的圍困我,使我抹上了忤逆之罪。但他應該是八會自己將那桅杆舉得格外之高的。嘆,這是我為著情人的緣故而設法忽視的短處。 我會很樂於觀看他為歡愉至高血所準備的娛樂,他的幽默感是個慘劇,要是他活過了這場約會,就真的是奇蹟了。 真有趣,雙疤,我一直以來想像日記裡為你的喪亡所載錄的內容都比現在這個大得多。但我早該瞭解到你的死就如同你的生一般,是個笑話。現在又一位幽默的小牲品熱誠地被贈予了征服雜耍團,向他們預言的「大叭噗」的釋放又更進了一步。了解到這一直都是你的宿命真是令我心喜。 ======== pageId: 005415 title: "==>" --- ======== pageId: 005416 title: "==>" --- ======== pageId: 005417 title: "==>" --- |JOURNALOG| 繼雙疤接受他合適的結局已過了將近一個星期,我卻難以忘懷此事。看來征服雜耍團並八特別對他所泄露的我的情事感興趣。情報來源指出他們的回應是委托一位法庭上的新手法律獵者來執行調查並將我繩之以法。 ======== pageId: 005418 title: "==>" --- |JOURNALOG| 新手紅目眩光據悉是有相當才華的,這可無庸置疑。八過,我怎能就因為他們將捉拿我的追索權交給一位單獨、沒經驗的官僚而心神動盪? 我八得八視此舉為至高血們的完全讓步,他們現在只求維持好仍在追補我的形象。或許是因為他們覺得我的功績甚是滑稽?我也八能否認,我的優越種性展現出智慧的那些稀有時刻都危險地差一點要將我對社會階級的信心推回來了。 ======== pageId: 005419 title: "==>" --- |JOURNALOG| 至於紅目眩光,要是還能再聽到她的名字那真會令我驚訝,如果她找得到我的話,我很歡迎她的挑戰。但我有十足的把握她在我的未來八會有什麼影響,我甚至懶得看一眼預言來滿足我的好奇心。 ======== pageId: 005420 title: "[S] 3x一決勝負連擊。" --- ======== pageId: 005421 title: "==>" --- ======== pageId: 005422 title: "==>" --- ======== pageId: 005423 title: "==>" --- ======== pageId: 005424 title: "==>" --- ======== pageId: 005425 title: "==>" --- ======== pageId: 005426 title: "==>" --- ======== pageId: 005427 title: "==>" --- ======== pageId: 005428 title: "==>" --- (重擊) ======== pageId: 005429 title: "==>" --- ======== pageId: 005430 title: "==>" --- (捉) ======== pageId: 005431 title: "==>" --- ======== pageId: 005432 title: "==>" --- (拆揭) ======== pageId: 005433 title: "==>" --- ======== pageId: 005434 title: "==>" --- ======== pageId: 005435 title: "==>" --- ======== pageId: 005436 title: "==>" --- ======== pageId: 005437 title: "==>" --- 死亡 ======== pageId: 005438 title: 墨鏡:降落。 --- ======== pageId: 005439 title: "==>" --- ======== pageId: 005440 title: "==>" --- ======== pageId: 005441 title: "==>" --- ======== pageId: 005442 title: "==>" --- ======== pageId: 005443 title: "==>" --- ======== pageId: 005444 title: "==>" --- ======== pageId: 005445 title: "==>" --- ======== pageId: 005446 title: 當傑克諾爾。 --- 你現在是傑克諾爾了。 你剛謀殺了一個無辜的家庭。 你想做什麼呢? ======== pageId: 005447 title: 傑克:立刻穿搭。 --- 你開始拿取戰利品好慶祝你對上毫無防備的小倆口的絕頂勝利。男人的帽子很稱你。它簡潔耐用。是的,看起來太棒了。唯一有可能讓這裝備更稱頭的就是黑色的帽子,或者血色的。 ======== pageId: 005448 title: 傑克:從女士那拿一個獎賞。 --- 這美麗的圍巾肯定會讓你在翱翔天際、橫掃新被害者時光彩動人。它的作工精良且質地極其柔軟。你強大的鼻子還偵測到香水味。香氣撲鼻。 等等。煙斗也很不錯。它使你看上去莊重又深沉。沒錯,這也會成為你的戰利品。 ======== pageId: 005449 title: 傑克:戰利品派對。 --- 好。太好了。 所有華美的勝利品都會屬於你。平凡失敗者的所有物將會讓你嚇人的面貌榮光煥發。 等等不對。 這事實上太、太蠢了。 ======== pageId: 005450 title: "==>" --- 這絕對不是像你這樣的精英殺手該打扮的樣子。你升至全能的過程似乎對你的虛榮心造成了一些令人遺憾的影響。難道你忘了當初正是輕挑服飾使你走到這一步的嗎? 夠了。不要戰利品。你發誓要永遠戒掉戰利品。 大概吧。 ======== pageId: 005451 title: "==>" --- 好吧。 你會留下一個戰利品。 但是只有一個。 你永遠沒辦法對卡爾生氣。他是一位真誠的朋友。你唯一認識過的一位。 ======== pageId: 005452 title: "==>" --- 天哪你無聊得要命。 ======== pageId: 005453 title: 傑克:尋找新的獵物。 --- 以前你對紙本工作感到厭煩時,你會磨尖你最愛的匕首來分散注意力,或者用你最不滿的愁容對著窗牆審視王國。但那些是單純的時光。現在對百無聊賴的半神來說解藥只有一個,就是更多沒道理的屠殺。 你借助你自豪的長鼻來協助你的補獵。你嗅出了那位該去填墓穴的年輕人他令人抓狂的氣味。你很確定他就是早先你殺掉的那個,但是他的惡臭卻仍在,且從四面八方朝你襲來。就彷彿帶著氣味而來的清風蓄意設法將味道的起源處告訴你一樣。你的思緒因為這些狂暴的嘲弄越發兇殘。 ======== pageId: 005454 title: 傑克:屈服在深奧難解的殺戮慾念之中。 --- 你被兇殘的思緒淹沒且你已經準備好開始殺個痛快到底然後幹他媽的你又開始想狗的事情了。 為什麼骨頭會這麼美味又誘人。 ======== pageId: 005455 title: 傑克:壓抑深奧難解的狗食慾念。 --- 你成功地壓抑了所有對美味小包裝香腸和其它氣死人的東西的想法,像是郵件還有運送它們的特務。 但是過程中你喚醒了所有內心深沉又黑暗的情感。你感到... 忠誠?多麼可鄙啊。 但是不,不只有這樣。 那會是... 愛? 一定是了。八成就是這份情感讓你如此鄙視自己。 ======== pageId: 005456 title: "==>" --- 而且也正是你過不了這關的原因。 ======== pageId: 005457 title: "==>" --- 你下不了手。 你沒辦法殺了那個女孩。 ======== pageId: 005458 title: 傑克:跟DD?聯絡。 --- 你和苛刻權貴(Draconian Dignitary)接上線。他問起你到底幹什麼鬼去了。你說這不重要,你有一系列的重要事務要和他討論。他要確保你還記得要將破壞衝動降到最小,不准有更多像那樣的星球爆炸了。你回答好啦好啦。他說如果沒什麼東西可以統治那有力量也沒用。你說你知道了,天哪,那不是重點。 該死爛透的蠢權貴,一直控制你的嗜殺癖好。他真是你幾乎不輕視的人裡面最討厭的一個。 ======== pageId: 005459 title: DD?:聽SS?的話。 --- 你試圖要用外交手腕遷就君王殺手(Sovereign Slayer)的命令。有條狹窄的道路需要平衡,介於遵守上司明確的命令,與盲目地促成一次完美的無意義屠殺之間。你花了很大功夫才成功拖延這個心理變態。 殺手在嚷嚷著關於女孩的事。八成是那些年輕玩家的其中之一,他們已經不會再對你們的統治造成什麼威脅了。但是他還是想要你去把她殺了。你問起為何他不自己去殺她。他說這很複雜。這傢伙,你的天啊。你告訴他你正在忙些真正重要的事。像是在他名義下經營這個國家之類的所有事。征稅、壓榨居民和所有那些他永遠不想用鼻子沾染的事。他說這比那些屁事全部都還重要。你說好吧,就讓滑稽打發她。 接著是一段無線電的沉默。 他說你是指宮庭滑稽(Courtyard Droll)嗎?他想確認你們是在說同一個滑稽。你說對,有什麼問題嗎?他說,你是說要叫那個什麼簡單的事都辦不好的滑稽,叫他去從令人愛慕的、了不起的女孩亦或主人亦或好朋友那偷白皇后的戒指都做不到那一位?等等。他說他是指女孩。只有女孩。其它的那些你都沒有聽到。 你什麼也沒說。 他說好吧,你贏了。就派那個白癡滑稽去吧,他在乎什麼呢。 ======== pageId: 005460 title: DD?:連絡CD?。 --- 你請求滑稽回應。殺手是對的,這傢伙完全靠不住。但是,現在這裡唯一重要的事就是讓他不要再把那糟糕的狗鼻子對著你的脖子嗅。 看起來滑稽目前在戰場上。他說他還在找皇后的戒指。他說他弄了一位新朋友來幫他搜索。但是這顆星球上的風真是有夠大,然後他的新朋友不斷被風吹來吹去讓搜索變得更加困難!他說感謝老天他沒有戴著他的那些漂亮帽子。要在這種天氣中努力戴好它可是會很要命的! 你說你才不在乎什麼帽子的事,然後叫他閉嘴。 ======== pageId: 005461 title: CD?:聽從DD?。 --- 權貴是一位會讓你緊張的上司。讓你緊張的上司名單事實上包含了你所有的上司。也包含你大部份的下屬。 他告訴你忘了戒指的事。你的任務失敗了,而且你永遠都不會找到它。現在有新任務了。你說喔?他說對,而且把那該死的兔子放了。你說好,但是其實沒放。 你說你很樂意盡快開始新任務,但是有一個很漂亮的藍色龍卷風在前面你應該要先去調查。或許它吸引而來的當地居民會知道關於戒指的事?他說看在老天大愛的份上啊,你就不能把龍卷風和戒指的事忘掉嗎。你什麼都沒說只是再次熱切地盯著龍卷風。他說好吧,如果你真的想檢查沒意義又異常危險的天氣現象,那就去吧。但是快點開始新任務。你說好,並且思考你的行前準備。他問你是否有一頂好冬帽。 你差點因為太興奮把無線電弄掉了。 ======== pageId: 005462 title: 傑克:等待。 --- 好的。既然那些輪子都在動作了,你猜你可以讓思緒放鬆一下。你發現沒有比一份積極的情緒還要煩人的東西了。 你的思緖所暫時獲得的寧靜,將你回復到一個半受束縛的殺手的空洞而平靜的生活。或許你會在這裡等看看那男孩是否會現身。他會來尋找這些成年人是很合理的設想。相較於去跟隨難以追蹤的氣味,讓他來找你絕對是簡單得多。又或許你會進去這座城堡裡看看。可能還有倖存者逃到裡面避難了?你猜那或許可以當作一種消遣。 你在想,事情是不是永遠都是這樣了。一個新神應該要期待怎麼樣的世界?這份心神不寧會始終跟著你直到永遠嗎?你會終身試圖摧毀所有你所見之物嗎?就算你知道你只要短暫地一次不顧一切,你就會再也沒東西可供破壞了?當單純的無聊對你感覺起來就已經像是永恆無為的時候,永恆又會是什麼感覺? 你希望你可以諮詢雲層以得解答。但是他們永遠不向你顯示任何事。總結算最好快點橫掃這片地方。 ======== pageId: 005463 title: 當未來的傑克諾爾。 --- 你現在是未來的傑克諾爾。 此刻,你被困在一個時刻中,且感覺越來越像永恆。唯一勝過你的煩悶的,只有強烈的憤怒及對存在本身的蔑視。 幾小時前,你進入了一個不尋常的進程。你殺了幾千臺機器人攻擊者。你易如反掌地摧毀了十二顆星球,循序且有條不紊地,如同髒手在一只破鐘上玷污每個它經過的數字。你將繁華國度及蠻荒國度破壞殆盡,並且殺掉了一堆身著黃色與紫色睡袍的外星孩子。你的毀滅之路正要開始發光發熱;還有該死的數千哩路要挺進呢。但是當蠻荒國度的塵埃落定,這個氣死人的仙子從稀薄的大氣中突如其來地將你凍結在時間中。但是她是無法永遠使你維持這樣的。當她最終讓你離開時,你會準備好。 你想做什麼呢 ? 除了無事可做以外,是說。 ======== pageId: 005464 title: 傑克:等待。 --- 你試著有點耐心。 你悲慘地失敗了。 ======== pageId: 005465 title: 當Aradia。 --- 你現在是時間之侍女了,你最近才從蠻荒國度的地窖裡復活。你的名字是Aradia Megido,而且你這輩子首次,感覺生龍活虎。 你已經施了一個咒語使傑克不能動彈。但是這個惡魔之強大你必須全神貫注才能壓制住他。他隨時都有可能逃離。你可以釋放他,然後立刻死掉。或者你可以繼續抓著他,然後等一下再死。 你會怎麼做? 除了死掉以外,是說。 ======== pageId: 005466 title: Aradia:釋放他。 --- ======== pageId: 005467 title: "==>" --- ======== pageId: 005468 title: "==>" --- 你已經死夠了。 ======== pageId: 005469 title: "==>" --- 很快地,朋友們將會抵達。他們會需要你的幫助。 ======== pageId: 005470 title: "==>" --- ======== pageId: 005471 title: "==>" --- 這是誰的記憶? ======== pageId: 005472 title: "==>" --- 看上去是你的。至少,一開始是。 ======== pageId: 005473 title: Aradia:進入泡泡。 --- ======== pageId: 005474 title: "==>" --- 等等。 ======== pageId: 005475 title: "==>" --- 這不是你的記憶。 ======== pageId: 005476 title: "==>" --- 是她的。 ======== pageId: 005477 title: "==>" --- ======== pageId: 005478 title: "==>" --- ======== pageId: 005479 title: "==>" --- ======== pageId: 005480 title: "==>" --- ======== pageId: 005481 title: "==>" --- ======== pageId: 005482 title: "==>" --- ======== pageId: 005483 title: "==>" --- ======== pageId: 005484 title: "==>" --- ======== pageId: 005485 title: "==>" --- ======== pageId: 005486 title: "==>" --- ======== pageId: 005487 title: "==>" --- ======== pageId: 005488 title: "==>" --- ======== pageId: 005489 title: "==>" --- ======== pageId: 005490 title: Aradia:回報發現。 --- |PESTERLOG| 啟示錄降臨apocalypseArisen [AA] 開始騷擾 雙生審判末日twinArmageddons [TA] AA: s0llux! TA: 嘿怎麼啦aa. AA: 你絕對0可能猜中我找到什麼 TA: 我猜不到嗎? AA: 我很懷疑 TA: 它四個廢墟遺址嗎? AA: 呃嗯 AA: 對 AA: 你怎麼知道的! TA: 我不茲道,就子四個詭異的感覺. TA: 就像四我們以前已經有過仄段對話了. AA: 對 AA: 我也是 AA: 你覺得這是什麼意思? TA: 大概沒有森麼意思.但四現在不子是感覺我們有過仄段對話,它還變得不一樣了. TA: 所以現在又更怪了.或許跟你那些森音有關? AA: 我不知道大概吧 AA: 或許也跟你的有關? TA: 我嘖麼天撒的都沒有聽到. TA: 你有嗎? AA: 等等 AA: 有 AA: 不過她的音量接近0我講不出她在說什麼! TA: 喔好吧. TA: 我們何不假裝沒有嘖麼可怕的操自蘭感應四件蘭後回來縮縮你原本要縮的四. AA: 好主意 AA: 好的你記得我們聊過關於kanaya廢墟的事嗎? TA: 有點吧. AA: 我請你幫忙過瞭解那些浮雕 TA: 我猜有吧. AA: 0_0 AA: 你現在是在耍機車還是你真的不記得 TA: 我猜我子四不像你對嘖個森秘廢墟的四一樣興奮,好嗎? AA: 很明顯吼! AA: 但是我還是很感謝你的幫忙 TA: 當蘭. TA: 所以,我幫了森麼忙. AA: 嗯你說你需要另外一組浮雕好來理解它們 AA: 你猜想應該會有另一組浮雕 AA: 你甚至猜到他們會是藍色的!結果你是對的 AA: 你不覺得那很酷嗎? TA: 噢耶,我超屌那四當蘭的. TA: 但, TA: 我有一種甩不掉的感覺,嘖些廢墟子會帶給我們麻煩. AA: 但是你對每件事都這麼說! TA: 那四因為他媽的所有四情都四這樣! AA: 不才不是! AA: 我也有在下面這裡找到一些好東西啊雖然有點奇怪但是很無害而且不祥感至少是0! TA: 有森麼? AA: 像這頂超讚的帽子! AA: 這是一頂有信譽的考古學家帽很難找到這種樣式的 AA: 它上面沒有角的洞但是我還是很喜歡它 它很棒 TA: 真好喔aa. TA: 嘿你四不四也找到了一些你的詭異機器人分森的碎片. AA: 我本來沒有要告訴你那件事的! AA: 可惡你怎麼知道的啦 TA: 我不茲道,我子四"記得"一些關於仄次發現的屁四,天哪抱歉. AA: 這太蠢了 TA: 對啊,好吧,我想嘖就四當兩個靈能怎講話司你要面對的鳥四情. AA: 大概吧 TA: 我們何不等一等在我們都沒感覺嘖麼奇怪的司候再回來嘖個話題? AA: 嗯 AA: 好吧 啟示錄降臨apocalypseArisen [AA] 開始騷擾 雙生審判末日twinArmageddons [TA] 和 啟示錄降臨apocalypseArisen [AA] AA: 啊哼 AA: 抱歉打擾了我本來想讓你們倆自己有機會想起來但是看來好像沒有什麼進展! TA: 嘖麼鬼? AA: 哇什麼 ======== pageId: 005491 title: "==>" --- |PESTERLOG| AA: 它回來了沒 TA: 什麼東西回來,你是誰啊? TA: 哇喔等一下. TA: 我為什麼突然間講話像你一樣了? AA: 這是一段記憶 AA: 在夢境泡泡中 AA: 沒有錯! TA: 喔. TA: 那其實沒有回答到我的問題,但是好. AA: 你的語音改變了因為你想起來了 AA: 就和我一樣 TA: 想起來什麼? AA: 我死了 AA: 這是我的記憶也是她的記憶 AA: 但是我接著變成機器人然後再變成這個隕石坑裡的殘骸 AA: 然而她沒有 AA: 我並不知道她的故事或者她如何來到這裡但是對我來說這裡就是我的歸宿 AA: 這裡是來生 TA: 哇,幹. TA: 所以我猜我也掛囉? AA: 這可不! ======== pageId: 005492 title: "==>" --- |PESTERLOG| AA: 你睡著了 AA: 你也瞎了! TA: 幹他媽的,我看不見! AA: 沒錯那就是瞎了的意思 TA: 哇,太好了!那對我糟糕的新問題可真是充滿同情心呢,aa. AA: sollux你能不能就閉嘴而且不要表現得這麼悲慘就一次 AA: 你早就知道這些會發生了!你一直以來都在預言的自己厄運而且說個不停 AA: 老實說我覺得你還很期待它到來呢 AA: 她說得對 TA: 我真不敢相信,這就好像我被... TA: 雙重包夾了.. TA: TA: 靠. TA: 那感覺太不對了,我想我或許該放棄所有的花招,雙關語還有全部. TA: 事實上有點鬆了一口氣的感覺,或許你們是對的,我已經感覺好多了. AA: 很好! AA: 你現在應該要放鬆一下因為你已經從你說的雙疊視覺的詛咒中解放出來了 AA: 你現在只是注死的了! TA: 噢. TA: 那真是...太好了? AA: 注死其實沒有那麼壞 AA: 我花了我的一輩子維持那樣記得嗎 AA: 至少你瞭若指掌 AA: 而且注死最棒的部份就是你只需要忍受到你死了就好 AA: 就是這種精神哈哈哈 AA: 事實上我想我也不用一直維持將死之人的講話方式了對吧 AA: 不用 :) TA: 這真是太詭異了,我聽的這些到底什麼. TA: 0_0 TA: 幹,我真不敢相信我剛扮了那個表情. AA: 哈哈哈哈哈! AA: 哈哈哈哈哈! TA: 幹天哪. TA: 噢對了,還有... TA: 為什麼我的牙齒他媽的不見了? AA: 我 AA: 不知道? TA: 好,很好,太好了,很高興我們已經觸及到這場神秘謎團的底部了. TA: 神神神神神神神秘.神秘.森森森森秘森森森森秘.神秘神秘神秘. TA: 天,就連我想都無法再大舌頭了. TA: 拜託不要笑,我敢說你們都很享受這樣,我可以用我的新瞎子鼻力聞出來. AA: 真的嗎? TA: 不其實不能,我在開玩笑.我是說還不能.雖然等我醒了以後我會去問tz看看. TA: 嘿那是什麼聲音? AA: 什麼聲音? TA: 我想有別人在這裡. AA: 噢是jade! TA: jade?? 啥小. AA: jade是誰 AA: 她是在你死後我們認識的其中一個人類 AA: ok AA: 我想我在時間軸上缺席過一段時間 AA: 沒關係你會跟上的! GG: 呃嗯嗯嗯嗯嗯嗯嘿大夥我希望我沒有打擾到你們!!! ======== pageId: 005493 title: "==>" --- |PESTERLOG| TA: 噢,對,你有點喔,因為這邊勉強地算是個親密過世朋友的團聚,但是我想沒差. GG: 噢不! GG: 我可以離開 AA: 不 不要! AA: sollux有禮貌點好嗎 AA: 你已經沒有任何理由要對他們有敵意了 AA: jade人很好而且她也沒做錯什麼事 AA: 他們都沒有所以等你醒了或許你應該要試著和他們和解或最至少說聲嗨吧 TA: 你有嗎? AA: 我有怎樣? TA: 對他們好一點或者任何事 在你爆炸之前. AA: 這個嘛沒 AA: 但是我應該要! AA: 我有對你好啊在我離開前不是嗎 TA: 我想是吧. GG: :o AA: 這真是難堪 AA: 你別講話! AA: 我死後發生的事聽起來真的挺複雜的 AA: 真的!! AA: 我會讓你們加速前進的我保證但是大夥別嚇跑我們的客人嘛 AA: 好那我就閉嘴 AA: 我想一個aradia講話大概就夠多了 TA: 說得真是太好了嘿嘿嘿嘿嘿. TA: 但是我還是說,請不要再說話了,因為那才是重點,而且完全矛... AA: 噢我的天哪閉嘴! GG: 沒關係的!我可以等一下你們沒那麼忙的時候再打個盹... AA: 不jade沒關係 AA: 請留下來!我很好奇你為什麼在這裡 GG: 這個嘛... GG: 我最近越來越享受這些小睡了! GG: 每次我睡著都能遇見更多新朋友和學到更多東西 GG: 但是我還是沒辦法讓karkat去睡上一覺,天哪各位瞧瞧這個反睡眠的傢伙! TA: 阿哈哈哈,沒錯,真是個渾蛋! GG: 認認認認認真的呢! GG: 他真是最渾蛋的頑固螃蟹史上第一渾蛋的渾螃蟹 TA: l0l. GG: 但是沒錯,這還是很開心,我真的該再謝謝feferi一次因為是她把這些都設好我們才能夠像這樣相遇的! TA: 等等,ff在這裡嗎? GG: 對! TA: 噢天,我怎麼0知道這件事,她在那裡?? GG: 呃嗯嗯嗯大概在別的泡泡裡 GG: 但是你會找到她的!可能在下次小睡裡吧... TA: 噢幹,我為什麼不能就在這環裡亂咕嚕一通立刻去找她呢? TA: 我是說,先不考慮我瞎了和完全只能當個廢物的事實. AA: 在泡泡間航行是很困難的事 AA: 靠它們之間自然地相交來在其中漂流會是比較好的作法 AA: 它們的相交不是在空間上而是透過回憶中的思緒相同點 AA: 要在環宇極界中航行你會需要精通時間的流動! AA: 那就是我在這裡的原因 AA: 我又復活了所以我能像這樣幫助死者們 TA: 是喔. AA: jade告訴我 AA: 你之前有在這裡看到過我嗎?我是指穿得像我現在穿的神化兜帽的我 GG: 有啊! GG: 你真的很好而且很合作 TA: 等等,啥,你穿著神化兜帽? TA: 你怎麼沒告訴我,怎麼一回事阿?還有你復活了?? AA: 我穿著一件兜帽還長出了蝴蝶翅膀此外你還想知道什麼 TA: 天,當瞎子真爛,我可以摸摸你之類的來跟上你外表的最新進度嗎,那樣會不會很怪? AA: 會sollux那樣絕對會超級怪 GG: 我覺得你的服裝看起來超可愛的!我也很喜歡你的翅膀 AA: 謝謝你你的服裝也很漂亮 AA: 我特別喜歡那個裙襬 AA: 那 AA: 那是裙襬嗎? GG: 我也不確定 :o TA: /轉眼珠. TA: 如果我有眼珠那可能就會是我在做的事. AA: 噓噓噓! TA: aa拜託你本來已經要說到重點了. AA: 是的好 AA: 你看喔那些你之前和我相遇的事在我身上都還沒發生因為我才剛到 AA: 時間在這邊用詭異的方式運作空間也一樣 AA: 如果你已經旅行了夠長的距離你會發現你也在時間上往前或往後旅行了! AA: 如果你在一個地方待了很久你周圍的空間的幾何也會變得不可信賴 AA: 你或許因此就可以拍你左邊的空氣然後發現你扇了自己一耳光! AA: 唯一能讓它有條理的辦法是將所有特性瞭若指掌 AA: 然後既然我是這裡的新手我還有很多東西要學就像其它所有人一樣 AA: 但是我的確知道一件事 GG: 是什麼! AA: 我知道我進入的第一個泡泡會是對我們來說很重要且必須去拜訪的 TA: 它有什麼重要的? AA: 等等 AA: 我們要移動到一段新的記憶了等一下再繼續說 ======== pageId: 005494 title: "==>" --- |PESTERLOG| AA: 它很重要因為它會幫助我們開始瞭解為什麼我們全部都在這裡 TA: 你說我們全部都在這裡是什麼意思? TA: 你是說在來世?那很簡單啊. TA: 因為她在睡覺,她死了,你活了,然後我瞎了,不能再更簡單了. AA: 不不 AA: 不是為什麼我們現在在這個泡泡裡 AA: 而是為何我們一開始會存在還有為何我們會一起進行這段冒險 TA: 喔,那個阿. AA: 還有多得要理解的事而且我相信那全都是從一串接連的事件開始的 AA: 看一看會幫助那些已逝者瞭解他們犧牲的目的而還活著的人會知道為完成他們前頭的旅程會需要做到的事 AA: 我們會讓記憶帶路 AA: 大家準備好了嗎? ======== pageId: 005495 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 我準備好了! AA: 好的那就讓下一段記憶成形吧 AA: 我相信這是kanaya的 AA: 我會重映我的角色 這是我當時在發現了廢墟之後和她的一段對話 AA: 大家都躲好然後在她想起來前別爆她雷! ======== pageId: 005496 title: "==>" --- |PESTERLOG| AA: 嘿kanaya AA: 我有東西想給你 GA: 噢真的嗎 AA: 是的是我在某次夜晚發現的廢墟裡找到的怪東西 AA: 它的考古學意義目前還是表示0但是我想你應該能修復它! GA: 這是一場夢對不對 AA: 0_0 AA: 哇! AA: 呃我是說 AA: o_o AA: 哇 AA: 你很快就發現了! GA: 這非常明顯 GA: 我若不在睡覺即是已死現在是何者 AA: 喔我很確定你還活著 AA: 你現在失去意識但是很快地會以你的新人格醒來 GA: 我的新人格 AA: 是的 AA: 你正在經歷一段你在很小的時候就被培養過的轉變 AA: 很像我經歷過的各種人格交替 包含現在這個 GA: 你是指 GA: 當一個幽靈接著當一隻青蛙接著當一臺機器人接著是當仙子 AA: 對! AA: 但是你把它們全都列出來就聽起來有點好笑 GA: 是有點 GA: 你說我被培養是什麼意思 AA: 這這這這這這個嘛 AA: 這就是我們正要理解的! AA: 如果你能好心讓我們繼續這段記憶的話 GA: 好的 GA: 我該做什麼 AA: 我們何不繼續照我們記得的來走完這段對話 AA: 但是我想不用演了就把話接完就好 AA: 用老派方法 GA: 我們之前是用的不就是老派方法 AA: 我不知道 GA: 在我看來來生自然便是非常老派的 GA: 或許是最老派的 AA: 哈哈對反正你知道我的意思 GA: 好的那麼 GA: 這時間你準備要給我一件來自廢墟的不尋常的禮物 AA: 是的 AA: 接著我請sollux把它傳送給你這樣你就能夠把它縫製好 AA: sollux現在叫到你了! AA: 快出來演你那部份 TA: 所以我們不用再躲了嗎? AA: 不當然不用了! AA: 很顯然魚鉤已經跳了大家可以出來了 GG: 耶! ======== pageId: 005497 title: "==>" --- |PESTERLOG| TA: 所以, TA: 好所以我應該要演出我之前做過的事,把這些破娃娃碎片拿給她,那是這裡發生的事嗎? GA: 對我還不是很懂Aradia我們應該要角色扮演嗎 AA: 不各位拜託這沒有那麼複雜! AA: 我們只是在重訪過去所以只要談談它就可以了 AA: 但是當我們在談的時候它會就那麼發生了 AA: 而且事實上 AA: 這個故事的確包含一個角色扮演但是不是以這種方法! TA: 這蠢漏了. AA: 你才蠢而且你聽起來更蠢了! TA: 喔幹哪,我兂的拎幾來蠢爆呢. TA: 他媽的我的牙齒怎麼突蘭間嘖樣? AA: 我不知道 o_o AA: 但你可可可能很快就要醒了 TA: 喔,好,太好呢,那我會想念嘖個很酷故四的,好. AA: 或許只要我們把這加快一點你就不會錯過了! GG: 等一下!在我們開始之前... GG: 嗨kanaya!很高興認識你 GA: 嗨Jade GA: 呃 GA: 你穿著的那是什麼 GG: 你不喜歡嗎??? GA: 不我不是有意要聽起來不贊同 GA: 但是我的確認為較多彩的裝飾要更適合你 GG: 對我知道你跟我說過! GA: 我有嗎 GG: 對但是你大概還沒 GG: 在你的視角還沒.....我不小心偷聽到你現在正在睡眠中 GG: 你跟我說過所有關於你醒來後發生的事! GA: 什麼事 GG: 關於你如何變成一個吸血鬼 GA: 什麼是吸血鬼 TA: 嘖帶荒謬呢. AA: thollux是對的 AA: 我是說sollux AA: kanaya跟我們說說接下來發生的事! ======== pageId: 005498 title: "==>" --- |PESTERLOG| GA: 沒什麼好說的了 GA: 我修復了娃娃並給它一件高尚的套裝 GA: 用一份相稱的調色取代了它原本被發現時置身的荒謬破布 GA: 至少我認為如此 AA: 是的 GA: 呃 GA: 這個故事還有其它要補充的嗎 AA: 不盡然! GG: 那不是dave的傀儡偶嗎? AA: 是的 GG: :\ TA: 噢幹,我看我該泥開嘖裡呢. AA: 掰sollux TA: 晚扁見各位. GG: 掰! GA: 總之我能記得的就是這樣了 GA: 我很快地發現這個娃娃使我心神不安故我將他藏放起來 GA: 據我所知他自那時起即一直被保存在我的巢區中 GA: 他身懷什麼重要含意嗎 GG: 大夥為什麼你們會有dave的傀儡偶? GG: 這裡是怎麼一回事! GA: 是的Aradia你似乎對此這段因果有些先見之明或許你能告訴我們這事有何重要之處 AA: 這只是故事的一部份 AA: 其它的部份將會落在之後的記憶中而且會越來越清晰 AA: 但是好的沒問題我會消去一些疑慮並且試著在這段穿越集體潛意識的地窟旅程中當個更好的嚮導 AA: 那些我們曾各自於黑暗中行過了的通道 我們將持火炬一同折回 AA: 牆上的字符將被照亮 其中詳述了艱難誨澀的起源故事 AA: 那是我們參與其中的起源 AA: 我們自始即受牽弄而有作為 AA: 那些作為 即是我們被塑造被煽動 而對彼此的反目成仇 ======== pageId: 005499 title: "==>" --- |PESTERLOG| AT: 我不記得這個, AT: 我是說, AT: 我記得的是我用我的腳跳下懸崖, AT: 而不是我現在在做的事, AA: 你當然不 AA: 操縱我們的那位把他的蹤跡隱藏得很好 AT: 我要, AT: 像這樣一直躺在地上嗎, AT: 那是很重要的事嗎, AA: 不用tavros你可以起來 AT: 還有, AT: 我們可不可以,至少我,不要在這段記憶中, AT: 因為, AT: 這不是一段很好的記憶, AA: 我們很快就會離開 AA: 但你在這裡做的事很重要 AT: 我在做什麼, AA: 寫下一部份的暗碼 ======== pageId: 005500 title: "==>" --- |PESTERLOG| (滴) AA: 一段由四個符號組成的不完整的段落 AA: 編織出一首二元樂曲的第一個字母 AA: 那是自寓言中的暴君脅迫者肚中所孕育出的一對聲響 AA: 但是你只創造了其中之一的聲響 ======== pageId: 005501 title: "==>" --- |PESTERLOG| AA: 我會寫下另一個 ======== pageId: 005502 title: "==>" --- |PESTERLOG| (答) AA: 在我毀壞的巢的灰燼中我潦草寫下了我那部份的暗碼 AA: 完成了傳世的語句 AA: 傳說這持續不斷的聲響將伴隨著斷手缺眼的暴君終極的死亡 AA: 但即使是這八個字母 AA: 匆促寫下的指令 AA: 仍只有暗碼的一半 ======== pageId: 005503 title: "==>" --- |PESTERLOG| (破) AA: 還有另一半在劫禍隊那裡被分成兩部份 AA: 一個部份有三個符號 ======== pageId: 005504 title: "==>" --- |PESTERLOG| (頭) AA: 而另一個 AA: 有五個 AA: 為何姐妹間的天枰要像這樣傾斜 AA: 我說不上來! ======== pageId: 005505 title: "==>" --- |PESTERLOG| AA: 每一段落都將被轉譯成我們的手冊 AA: 一同由銹血和藍血封成 AA: 築成了我們進程的暗碼 AA: 不盡然 ======== pageId: 005506 title: "==>" --- |PESTERLOG| AA: 還有另外一個段落 AA: 喔? AA: 是的 AA: 額外的八個符號 AA: 來自於一個外卡資源 我想 ======== pageId: 005507 title: "==>" --- |PESTERLOG| (叭噗) (叭噗) AA: 它來自於一條不應發生的時間線 AA: 我自那而來確保它不會發生 AA: 因此封上了我的命運 ======== pageId: 005508 title: "==>" --- |PESTERLOG| AA: 我相信那段落是狂人口中的無意義話語 AA: 在結束了他對我們進程的狂暴行為後 AA: 鑑於那並非寫定歷史上的一部份 我顯然已經太遲而無法阻止它 AA: 那不要緊如果我那麼做的話時間線早已迷失 AA: 我藉由偵查不同的場景將已發生的事拼湊 ======== pageId: 005509 title: "==>" --- |PESTERLOG| AA: 接著發現了這包含暗碼的文字 AA: 我決定帶著文字一起回到alpha時間線 AA: 當做他發狂的證據吧我猜 AA: 在alpha時間線中文字已被摧毀 AA: 在一場被電腦病毒引發的爆炸詛咒中 AA: 那場爆炸在我的時間線中沒有發生 AA: 我辨識出這個事件為時間線分支的驅使點 AA: 然後在我生命終結之時經由總結算回到我們的星球 AA: 故意穿越那個時間 AA: 去影響那些事件確保它會發生 AA: 並且在之後加入我們剩餘的注死自我來幫忙打倒國王 AA: 其它人自然也有相同的責任這麼做 ======== pageId: 005510 title: "==>" --- |PESTERLOG| AA: 至於那本書 AA: 我在抵達之後立刻追丟了它 AA: 是的我們都弄丟了我們的書 ======== pageId: 005511 title: "==>" --- |PESTERLOG| AA: 它們被接下任務的特務們暗中蒐集走了 ======== pageId: 005512 title: "==>" --- |PESTERLOG| AA: 然後在帳幔帶中 那些代碼被與另外幾個神秘工藝品的幽靈鬼影結合 ======== pageId: 005513 title: "==>" --- |PESTERLOG| AA: 我們的首席守護者藉此種子降生並穿越了蒼穹之地的最後一道傳送門 AA: 成為了找到艾特尼亞的第一人 ======== pageId: 005514 title: 當刻痕博士。 --- 你再次試圖要當刻痕o博士,並且壯烈地失敗了。不管你怎麼努力嘗試都當不成他。這是不可能的事。 [事實上,我認為接下來讓我強制征用內文敘述會是較好的作法。我相信你不會介意我使用白色來發言。這事實上並沒有協商空間,但是出於禮貌我會用一對可供視聽的括弧包裝起我的文字。 我這麼做是因為我能夠。] ======== pageId: 005515 title: o --- [我會這麼做也是因為我預期有位訪客很快將會抵達。如此一來我能夠對他釋出一些他應得的親切招待,同時對你也是一樣。 我的房間並沒有門鈴。為什麼一個無所不知的傢伙會需要被警示訪客的出席呢?我知道他會準時到達。也就是說,提早到。而我若是有個門鈴,你將會見證它的響起。 他已經在這裡了。] ======== pageId: 005516 title: o --- [我的門也沒有配備窺視孔。對沒有眼睛或者智慧無邊之人來說沒有什麼事是好窺視的,說來我兩者皆無。我從來沒有窺視過任何東西,並且懷疑我是否會要這麼做。 以建造在實體表面上的小孔洞來揭露隱藏在其背後事物的方式,是給有特殊障礙的人用的。給缺乏視野看不透光明的人,或者缺乏智慧參不透事物間關聯性的人,或兩者皆有的。我稱這些人為傻蛋(suckers)。 任何站在這扇門後的人我都確實知道是誰,即使那是未受我邀請而來的訪客。請原諒我先讓傑克進屋。] ======== pageId: 005517 title: o --- [你敢不敢相信來者會是傑克?還能是誰呢?還在懷疑會不會是其他人的人我都會毫不懷疑地形容他為傻蛋。 哈 哈。 嘻 嘻。 呵 呵。 哈囉,史力克。你不介意先請進...] ======== pageId: 005518 title: o --- [噢看在天堂的份上啊。] ======== pageId: 005519 title: o --- [傑克,住手。 傑克。 史力克? 你比較喜歡我用哪個名字稱呼你?這是圍繞在你身上的古怪不確定性之一。或許你並不特別在乎。你的標籤是為了簡化和實用而存在的,不是嗎?將你拴上任何名字都無關緊要,我這麼認為。 不想告訴我?好吧,我也不會告訴你我的名字。 喔,我或許會。要是你能表現點禮貌並別再用那根可笑的馬頭栓打我。無論用多愚蠢的棒子打我都不會碎裂的。要是有這麼簡單就好了。 你不會住手的,對吧。照這個樣子看來,我們是很難用成熟的態度討論任何事的。即使我很清楚在我們會議的前幾分鐘我會坐在地板上被槌打,我還是有準備好要用較文明的方式來的。我還特別為了你準備好一碗糖果呢,我確知你會很享受它。禮貌是很重要的,Jack。 你到底有沒有任何話要說?用任何除了不斷用鐵棍在我頭上敲打出聲音以外的溝通形式? 沒有,當然沒有。] ======== pageId: 005520 title: o --- [怎麼?我懂了。你認為你已經知道我的名字了。你不知道我的真名,傑克,正如同你在這星球上的敵人都不知道你的真名一樣。你知道的只是我的暱稱。 這也是個很好的暱稱。很適合一位欲發起攻擊的被動匪徒。我是我主人的武器,是他在戰場上僅有一枚子彈的士兵。但是當子彈離開槍管時,扣動板機的將不會是我的手。我是一名協助者,而不是名刺客。] ======== pageId: 005521 title: o --- [拿去。 你為什麼不去那邊的桌上拿點糖果吃呢,傑克?在我們繼續前我還有些事要做。我不會花太多時間的。] ======== pageId: 005522 title: o --- ======== pageId: 005523 title: o --- [是的,很好。用那些蘇格蘭狗狗讓你舒緩一下,史力克。我的供應源源不絕。我是個絕佳的東道主。] ======== pageId: 005524 title: o --- [等我解決完了這段小小的干擾,我們就能回到有禮的協商中。我會持續地打敗你幾次一直到你接受我的要求。我相信你不會覺得我是在針對你。] ======== pageId: 005525 title: o --- [現在請原諒我。我必須要與來自另一個宇宙的青少女說話了。] ======== pageId: 005526 title: 當來自另一個宇宙的青少女。 --- 你不能當來自另一個宇宙的青少女,因為你正忙著當來自這個宇宙的青少女。你忙著當Rose Lalonde。事實上,是全神貫注在她身上。 如此全神貫注,你已經怠慢了急著和妳聯繫的那些朋友。但是你有一山的要事等著辦。你會等一下再去找他們。 ======== pageId: 005527 title: 'Rose:敲線人。 ' --- |PESTERLOG| TT: 在熱齒地這裡挺溫暖的。 TT: 我認為我已經算是非常有耐心的了。 TT: 我何時會收到進一步的指示? 現在。 TT: 所以, TT: 我本就能夠在任何時間點聯絡你囉? 不。 只有現在。 TT: 我自我們上次對話之後留下的印象一直是我們的下一次對話將會是由你的邀請來展開。 TT: 我一直很有禮貌地耐心等候。 你無可避免的急性子即是使你再次來聯絡我的原因。 無可避免性就是我的邀請。 TT: 你是在耍詐。 我應當耍詐。我如此全能、極其強大、而且十分迷人。 TT: 這個嘛, TT: 二之其三不算太糟。 TT: 你能夠用你無邊的智慧來察覺我指的是哪項嗎? 很聰明。 若我此刻否認你正在否定我的超凡魅力的話,那就會使我宣稱的全能為假。 但若要我堅持我的全知狀態,我就必須強迫接受你不幸佯裝出來的見解,而你認為我的品格十分惹人厭。 這些都不重要,因為我三項特質都擁有而且你心知肚明。 TT: 這太蠢了。 TT: 我們可以說重點嗎? 是的,我正要說。 我們必須要很快地說完。我的訪客已經要開始燒房子了。 TT: 你有訪客? TT: 是誰? 某個人。 總之我是在開玩笑。我一點都不趕。 TT: 你會開玩笑? 是的。 哈哈。 TT: 所以,你的訪客並沒有要燒任何東西? 噢,他絕對是有。 嘻嘻。 TT: 我真的沒聽懂這個玩笑。 我說我很趕是在開玩笑。 以我的視角來看,這段對話是在短於一秒的時間裡發生的。 我打字很快。 呵呵。 TT: 我以為你不說謊。 TT: 玩笑難道不是本質較幽默的謊言嗎? TT: 至少,像剛剛你試圖開的那種。 玩笑只是暫時的謊言。 若是虛假從未揭露,那就沒有笑點。若是笑點沒有傳達,那謊言將永遠塵封,無論起始者是否帶有幽默意圖。謊言並不好笑。 TT: 我覺得如果你是想使你的誠實記錄蒙羞,你應該要找更好的材料。 我的玩笑客觀來看很有趣。還有誰能比我說得更好呢? TT: 好吧。 TT: 所以你是在說一條不準確的敘述再在稍晚加上了「開玩笑的」,就不算是謊言? 基本上是。 TT: 如果稍晚很晚呢?它一樣「只是個玩笑」嗎? 不,那應該比較接近惡作劇。 我不常惡作劇。 TT: 那你允許對惡作劇手法說謊嗎?若我問你是否正在對我惡作劇,你會說實話嗎? 我允許做任何我想做的事。我選擇永不說謊。我也選擇何時開玩笑,而且也謹慎地玩些惡作劇。 但是我可以說我從未對你做過任何惡作劇,我如上的那些敘述迄今都沒有,在這段對話之中也不會有,你不會找到任何謊言和玩笑和惡作劇的蹤跡,除了我剛剛開的那一個玩笑,以及我很快將準備好的另一個以外。 TT: 我開始改變心意了。 喔? TT: 是的。我認爲你的玩笑回想起來很有意思。事實上,你的整個技巧都很棒。我已經熱身好了。 是的我知道。 TT: 只是為了澄清, TT: 你剛剛做出的承諾是惡作劇亦或玩笑? 兩者皆非。那是實話。 TT: 是嗎? 是的。 TT: 實話? 是的。 TT: 好。 TT: 你對尋死的事是認真的嗎? 是的。 TT: 為什麼? 我晚一點會告訴你。 TT: 為什麼? 因為你問了。 TT: 但是為什麼不是現在? 因為目前我們交流過的片段資訊還不足以能夠精巧地構成連續性。 TT: 那麼你知道這整段對話的方向囉? 是的。 TT: 你的任何對話都是如此? 是的。都是真的,直到,簡單地說,我不知道的時侯。但是暗點從來不會持續太久。那些對我隱藏的事實偶爾讓我覺得絲絲挫折,但是通常它們都很快會揭露,就如同笑點會被傳達。 那是我和現實的一些幽默對談,同時非常有趣。 TT: 那你為什麼還要去對話?基於義務使它們注定發生,一如往常? 沒有什麼義務。 是一種樂趣。 TT: 有嗎? 年輕的小姐們一直都是我的弱點。 TT: 哼嗯嗯。 TT: 那有一點變態。 沒有。 TT: 有它有。 沒有。 TT: 差不多就是有。 我已預見未來並確知我們將會依此慣例進行一段時間的無意義對談,所以我要在這裡將它結束。 TT: 這沒道理。 TT: 那是另一個玩笑嗎? 是的。 TT: 呵。這個不錯。 謝謝你。 TT: 那麼一般來說你中意的小姐們是有多年輕呢? TT: 而且這表示我吸引了你的注意嗎? TT: 突然間這段對話有點糟糕了起來。 我當然沒有。不是以你說的方式。 而且話說回來,你是將對待你的種族的標準應用在我身上了。 我是頭上有著母球的永恆存在,而且是非生物的再現。 TT: ... TT: 真的嗎。 再說,若你已經活了幾百萬歲,你會發現幾乎所有你能遇到的小姐都甚為年輕,相對而言。 所以你應該沒有什麼理由要對這段互動感到不適。試著將我想像成你親切的人類叔叔就行了。 事實上,若我身在你的面前,我會供應你一些糖果以茲證明。 TT: 噢我的天哪。 什麼? TT: 我們能改為談談刻痕的事情嗎? 好的。 ======== pageId: 005528 title: "==>" --- |PESTERLOG| 你正位於你的遊戲進程中靠近可造出刻痕之處,沒錯吧? TT: 你是真的在問嗎? 不是。 那是事實,再加上一個問號。 TT: 啊。 TT: 那麼,是的,我是。 TT: 這是個很像唱片的高台。它被稱為節奏台地。 我知道。 TT: 遊戲的構造在其它進程中各不相同嗎? 是的。 它必是難解的類似設計,座落於時間之英雄的本家星球上。 其環繞物將決定它的結構特性。它蘊含危險的力量,並且只能在緊急時刻利用,譬如像是你們此刻。 TT: 你是指,已經不可能勝利的進程嗎? 是的。 TT: 是因為創造出了勢不可擋的敵人?使它提早觸發總結算? TT: 那是泛指的緊急時刻嗎? 不是。 失敗很常見。但你們的例子滿不尋常。 TT: 好的。 TT: 那麼,它是像當玩家們發現他們失去勝利希望時可以按的一個緊急按鈕。 是的,但是造成刻痕也不是件容易的事情。 這個結構必須要用一種特殊方法摧毀才能放出它的能量。 摧毀歷程是我的外胚生物學父親的守護者開始的。 它必將被完成。 TT: 是誰? 時間之騎士的監護人。 TT: Dave哥? 是的。 TT: 我該怎麼完成它? 你不用。 你不必親自完成它。另一位才會。你有更重要的事物要參與,記得嗎? TT: 噢,對。 TT: 那個綠... TT: 等一下。 TT: 綠太陽。 是的。 TT: 我已經做好計畫了,只等John取回腫瘤。 腫瘤。 TT: 隨便啦。 你必須改變計畫。 你還沒有準備好造出刻痕。 如我所說的,這很困難。 TT: 那該進行的人需要做什麼?我應該要讓他們知道。 他必須要在高台的表面上刻出一條跨越直徑的痕跡。 TT: 我懂了。 TT: 這些術語有的時候真的正如字面上的意思。 你會需要一根特定的針才能有辦法在表面上破壞。 TT: 我有針。 你的針還不夠。 TT: 那我要去哪裡才能拿到夠用的? 再一次地,你不會。這項工作不干你的事。 針須從空間之女巫的永住者之處取得。 她的羽根巨大又有力。它們能夠造出刻痕。 TT: 這似乎比你引導我相信的還要精確的多。 我沒有在引導你相信任何事。 我說讓你去找到結構體並在刻痕處等待忠告。你在設計的計畫是根據你想像中的假設和虛構而來。你已寫下更多的故事,大多就像你捏造的魔法師。 TT: 我真希望我寫下的私人日誌能處於你的暗點。 沒有。我發覺你的故事很令人愉快。 TT: 你又開始變態了。 不我沒有。 再說,白國王也同意我。 TT: 什麼? 對一位先知來說,你對於周遭事件的視野相對受限呢。真是迷人。 TT: 就, TT: 拜託請不要再稱讚我了。 不要。 ======== pageId: 005529 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 好吧。 TT: 那麼你要的話至少試著讓它聽起來更諷刺一點。 噢當然啦,我正準備要那麼做。是的,很有可能。 TT: ... TT: 那麼刻痕晚一點才會被執行,我假設是John或Dave會來做? TT: 你剛是用男性的「他」說的。 是的。 TT: 我想這就解釋了這件事會晚點才發生。我的理解是傑克在直到總結算結束前都不會被這個進程流放。 是的,傑克待會兒會離開你們的進程,但是這和刻痕完全沒有關係。 不直接有,如你暗示的。 TT: 那我不懂了。 TT: 我以為這才是刻痕的重點,在時空中開啟一道裂口,然後把他放逐到troll的進程去。 不是。 那完全不是刻痕的目的。刻痕不會在時空中打開裂口。 TT: 哼恩恩。 TT: 那你為什麼要指示我來造成它呢? TT: 這和使你死亡有任何關係嗎? 不。不直接有。 刻痕對我的死亡完全無關,如同任何其他單一事件最終貢獻了我的逝去一樣無關。 TT: 我想若是我沒有弄錯,你表現得有些不真誠。 TT: 你說過你不說謊,但是省略的謊言又如何? 省略的謊言不存在。 這個概念是非常人類化的。這又是你編寫故事的一項產物。你寫過一篇關於真相的故事,對它做了很多情緒的要求,而且特別是對那些在掌控中的真相。 你的需求是根基於對真相的提供,這是很幼稚的。你永遠不可能知道所有的真相。只有我能。 而既然我不可能對你顯露所有的真相,那麼要在有限的時間內告訴你哪些真相就是我的獨斷。 若我不自願提供你以為對你的命運至關重要的資訊,那或許表示我是一個卑劣的人,但那不會代表我是個騙子。而且這絕對表示你沒有問對問題。 敘述要不是真要不就是假。我做出的所有敘述都是真的。 TT: 除非你在開玩笑。 對。 TT: 哈哈、嘻嘻、呵呵? 正是如此。 TT: 那我想我最好開始問點更好的問題。 很好。 我會將你變成先知。 TT: 你會嗎? 會的。 你可以從加強你資源的可靠性開始。你不斷的對我提問會使你更了解刻痕的意義。你的資訊都是從troll那邊得來的。我能在各方面確保,troll對所有事就像你們一樣困惑。 TT: 好。我記下了。 TT: 那麼刻痕到底能做什麼呢? 它重設遊戲。 TT: 喔。 TT: 就這樣嗎? 對。 TT: 那, TT: 我們都會重頭開始嗎?從John進入那時? 不。 釋放時間的能量是相當巨大的。 重設相當艱辛。就你們宇宙的情況來說,它重新啟動的時間點在你們開始玩遊戲之前的好一段時間。 重設後你的人生將會截然不同。不同的起頭情況將會理想地引導出更為順利的新進程。 不幸的是,你完全不會記得現在這段進程裡發生的事。 TT: 那我們會怎麼樣?現在這段進程裡的所有人? 若是在刻痕期間留在這裡的話,你們將會完全停止存在。 TT: 有點眼熟。 TT: 這使我想起了,當Dave和我被困在注死時間線中時,他為了改變過去離開。 TT: 那段時間線就停止存在了,我的夢人格也一樣,接著她就用某種方法和我現在時間線的夢人格融合了。我保留了部分她的記憶。 TT: 這種情況類似嗎? 類似,但又更加嚴厲。 因時間線將會經歷一段激烈的劇變,這樣的融合是不會發生的。 你將會被強迫忘卻。 除非你能找出某種方法來保存你自身。 但這真的不適合由我來建議你。 在你處理完刻痕和太陽後,你發生什麼都不關我的事了。 ======== pageId: 005530 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 那你能不能至少告訴我我們有無可能在重設後成功的保存我們自身? 我不喜歡非必要的劇透。 我發現用慎重的顏色來發言有助於避免此事。 TT: 所以如果刻痕不是特別用來把傑克從此進程放逐出去, TT: 而我們毀滅太陽的任務是為了殺掉他, TT: 那重設還有什麼必要,尤其是那還表示我們會忘卻一切? 因為你們無法得到這段進程的最終獎勵。 你們的戰場已經是癌症末期,而且無論如何總結算都會提早摧毀它。 藉由重設,你們將會創造出一個進程,它能夠開花結果產出新宇宙,即使你們不會是領取獎賞的人。 你想要圓滿你們的意義嗎? TT: 我想是吧。 TT: 但是知道這件事還是很令人洩氣,我將要一次面對兩份自殺任務而非一份。 TT: 一次是終結傑克的力量來源並且保護所有生物,然後另一次是為了確保我們宇宙的延續必須獻上忘卻的代價。 兩者目標都很明確。 但是如果你夠有創意,你或許能夠找到存活於重設後的方法並且參與新開的進程。 決定權在你。 正如同你在進入你的創造物前,是否領取永垂不朽之生命是由你決定的。 TT: 永垂不朽? 是的。 TT: 你是指升上神化嗎? 是的。 TT: 我有理由相信我沒辦法。 TT: troll沒有明確指出我會死在我的試煉之床上,或者除了john以外的任何其他人。取而代之的,我只得到一堆苦惱和模糊的預測。 我對加強你資源的可靠性是怎麼說的? TT: 你是在說我將會神化嗎? 不是。 TT: 喔。 TT: 那麼,我會嗎? 你似乎是希望我做出更多的預言。 TT: 好吧。 TT: 或許這個問題你比較滿意。 TT: 那是有可能的嗎? 那對於全知全能且因此百分之百確知結果的人來說真是個奇怪的問題。 我喜歡。 TT: 那你的回應是什麼? 你升至神化的機率正好是百分之五十。 TT: 那是個奇怪的回應。 我知道。 TT: 為什麼是這個精準的比例。 因為,如同你必須面對完成你的自殺任務一樣,你也有兩種神化的方式可選擇。 TT: 兩種方式? TT: 除了在我星球上的試煉之床上死掉外,還有其他方式? 對。 TT: 是在別的某處有另一張試煉之床嗎? 是的。猜得好,先知。 TT: 在哪裡? 有甚麼差別呢?你已經知道第一張在哪裡了。你可以選擇立刻就去並且開展自己的人生。 TT: 那倒是。 那當然是。 TT: 你提過永垂不朽。 TT: 神化兜帽能讓人長生不朽? 是的。 TT: 一個神級可以永遠活著嗎,如果他持續維持如此? 不。 一位神化將會永遠活著,除非被殺。 他的死亡必然是英勇的或應報的。 TT: 要怎麼定義這形式呢? 籠統地、神秘地、根據個別情況的不同來定義。 舉例來說,為著公義而被敵對的卑劣敵人殺害殉難。這樣就是英勇。 或者是墮落、然後被英雄斬殺。這算叫應報。 TT: 當我摧毀太陽時你會算是哪種? 皆非。我不是一個神。 我是一個守護者;一位僕從;一把武器。 我的能力和智慧勝過神。 但我不是神。 TT: 這是你告訴我為何你想尋死的時機了嗎? 是。 TT: 我發覺這不只是因為你對永生感到無聊而已。 很好。你的視界已經變得更澄澈了。 TT: 那是為什麼呢。 在我被殺之前我的主人無法進來這個宇宙。 這即是得分的規則。 TT: 聽起來已經夠接近殉難了。你確定那不會是一位英雄的逝去? 相當確信。 我的主人是非常邪惡的男人。 TT: 他是誰? 我不會告訴你他的名字。 但是他將以這頭銜出現:英格利希領主。 ======== pageId: 005531 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 這聽上去並不像是特別令人讚賞的目標。釋放一個邪惡的男人,假設他比你,已經全知全能的你,還要強大。 TT: 我說的對嗎? 你兩者皆對。這不令人讚賞,還有他相對來說更為強大。 但你必須要決定何者更為重要。 你能決定是否要摧毀太陽並結束我的生命。這將能壓制傑克。但除了和我一樣擁有汲取太陽能量的能力之外,他還擁有戒指的能量,這些可是比我的更強更危險。他對現實有著確實的威脅。 TT: 但在殺他和你的過程中,我將釋放你的主人,他又更加致命? 他可要致命多了。 但是他的勢頭是針對悖論宇宙而來。 那些都是可衡量的事。他所存於的宇宙必會四分五裂。 但他進入也是要照規矩的,且他穿越悖論宇宙的冷酷行進也是相對有序的。目前的靜力平衡都是為他算計好了的,而且還會持續下去。 傑克無論如何都是一門失控的大砲。在他消滅所有他碰到的東西前他是不會停手的。 再說呢,你們該為他的存在負責。 TT: 那我想我根本沒有選擇餘地。 你有的。 但同時也要知道這些。 拒絕摧毀太陽對於從我的主人手中饒過任何人都無濟於事。 那會終結我的性命,這是絕對的真確。 還有你送過去的腫瘤會擁有足夠的能量毀滅它,也是絕對的真確。 但那不是唯一殺我的方式。 那只是我建議過你的一種簡單方式,同時還能使傑克繳械,你要不要選擇走這條路在於你。 例如我本身釀成過無數個宇宙,而我的目標終究都是一樣的。 我從未在這個目標上失敗過,而且也永遠不會。 你選擇採取任何行動來妨礙他的到來都算不上什麼清高,因為那是不可能的事。 他終將會到來。 事實上,他已經在這裡了。 TT: 你是在說我會成功完成摧毀太陽的任務嗎? 你是在要求我讀你的另一手掌紋嗎? TT: ... 你似乎很渴望從我這裡取得預言,但是仔細想想你才是那個拿著水晶球的人呢。 TT: 我只是在盡可能的問我能問的問題。這是唯一從你的頑強中找出暗點的方法。 我一直都很合作。而且我將繼續保持下去。 我本人並不特別想成為預言者。但我能夠和藹地提供你一個。 TT: 你可以? 一位熱切的成員已經帶給你我的其中一顆種子了。看來你已經聚集了一群想要取悅你的跟隨者。多麼意外啊。 TT: 你的種子? 白色的球體。 TT: 噢。母球啊。我怎麼會沒有注意到? 它能夠回答一個好奇的女孩能舉出的任何問題。 只要她能看透它的表層就能讀到它提出的答案。 TT: 哼恩恩。 TT: 那有可能嗎? 可能嗎,先知? 你已經拿到了頭銜還有所有做預測需要的工具了,看來現在我才是該問問題的人。 ======== pageId: 005532 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 我要如何看穿它? 你好像沒在聽,所以我要重新用一個問句來陳述這件事。 你不覺得現在開始該換我來提問了嗎? TT: 好啊,如果你想要這麼沒誠意又想氣死我的話。 你不認為頭腦精明的人應該有能力從只會問問題的人口中提取資訊嗎? TT: 那麼這是個挑戰囉! TT: 我要跳過。 你有得選擇嗎?如果我很固執怎麼辦? TT: 好,所以你是指我應該要遷就你的提問一直到你開始對我需要的資訊做出些有重點的反詰嗎。 那是一個提問嗎? TT: 那是事實,再加上一個句號。 先知如何視物? TT: ... TT: 用水晶球? TT: 我已經想過了。我不認為我有辦法能聚焦至母球的內部來看到答案。 她還有其他視物的方式嗎? TT: 我猜用別的魔法方式吧。 TT: 我應該用到魔法嗎? 你相信魔法嗎? TT: 魔法是真的。 TT: 我一直在用。 你確定嗎? TT: 隨便你想用什麼方式形容。我有魔杖,它們很強大,而且它們能使出魔法。你的問題很蠢。 是什麼使你覺得魔杖才是你的力量來源? TT: 因為我在做出它們之前並沒有這種能力。 會不會這並非偶然呢? TT: 會嗎? 那是回音嗎? TT: 那是回音嗎? 嘻嘻? TT: 我不知道你是想說甚麼。 TT: 再問點別的重要問題如何? 你用哪些東西結合出魔杖的? TT: 一些東西。 編織針? 一個虛構的有落腮鬍的廉價小人偶? 簡單的一本異界生物書? 為何這種世俗之物的結合竟突然間能允許一個孩子得到如此驚駭的黑暗力量技能呢? TT: 我就當做這一條算是在提供情報的重點反詰好了。 TT: 那麼,我的回答應是要同意以上聽起來有多麼荒謬,是這樣吧? 或許吧? TT: 那甚至算不上是個提問吧。 是的它算? TT: 好。那魔法是假的,魔杖只是小孩子的玩具,實際發生的是別的事。下一個問題??? 要相信你用來蹂躪你星球,還有你用來在進程中開闢捷徑的力量不全是來自那些裝置這件事真有那麼難? 要相信一位年輕的小姐在無意識間成了一位強大對象的學徒,並且讓他任意地用些手段激發她瞭解自己的潛力真有那麼難? 若我要說一位盡忠職守的女孩在白晝期間被一位燈泡頭守護者看顧,並且學會在死亡後的黑暗中綻放光明你要怎麼說? 若我要說一位心中充滿仇恨的男孩在虛無的道路上受著可怕天使的庇佑,並且學會用他們的光亮毀滅希望你要怎麼說? 若我要說一位謹慎的女孩受到居住在陰影中的魍魎傾心,並且遵照它們說的每一句話做以證明自我你要怎麼說? TT: 我該對這堆無稽之談作何回應? TT: 沒什麼好說的,除了我推斷第三條是在說我,還有你希望我能從中學到一課外。 TT: 還有我應該要在我絕對黑化墮落前果斷拋棄「忠誠」。 TT: 然後同時,我應該要丟掉這些廢物魔杖,因為很明顯地這些力量都是從我的小小黑暗內心來的。是這樣嗎? 你會願意不顧一切地放棄你的戰鬥裝備給予能夠造成刻痕的人嗎? 一位年輕人還能如何揮舞一根巨針呢? TT: 我不知道!如果你說了算的話。 你的朋友不是已經對你的不顧一切與你逐漸遠離大夥、團隊的共同目標這些事表達關切了嗎,更別提那些你的個人任務? 這令你擔心嗎?有那部份的你還有餘力關心這些事嗎? TT: 有。那些事都神秘的集中在我的中指上。黑魔法還能再次有效嗎? 你不否認你一直都輕忽了來自你隊友的訊息嗎?那不是使你的靈魂免於被不知名魔物玷污的、 名為人類的友情情緒的精神嗎? TT: 友情並不是一種情緒,蠢材。 不是嗎,Rose? 不是嗎? TT: 我忙太久了。我要去找他們了。 TT: 還有我們可以停止這種高姿態的提問了嗎? TT: 作為交換我會停止我高姿態的回覆。 全知全能者也能夠擺高姿態嗎? TT: 全知全能者能為所欲為。我只是在好聲好氣地請求你幫我這個忙。 很好。我會停止用詫異麵條來勒你的脖子。 TT: 啥? 但是那只是因為我發現你很可愛。 TT: 很變態。 很可愛。 TT: 噁。 我會問你我早先問過的問題。 請不要將它看做我在違反諾言。只是一條尋常的提問,像是在普通對話裡也會冒出來的那種。 TT: 好的。 先知如何視物。 TT: 我不知道。 字面上來說呢。 TT: 用她的眼睛? 把球體拿起來。 問它一個問題。 TT: 我已經不知道要問什麼了。 TT: 我好困惑。 你會問我什麼? TT: 我會問我接下來該做什麼。 那就問啊。 TT: 我接下來該做什麼? 不是問我。 問球,笨蛋。 ======== pageId: 005533 title: Rose:問。 --- ======== pageId: 005534 title: "==>" --- ======== pageId: 005535 title: "==>" --- 回覆JADE ======== pageId: 005536 title: Rose:回覆。 --- |PESTERLOG| TT: 抱歉我耽擱了回覆。 TT: 回覆看上去是現在該做的事。 GG: rose老天哪!!! GG: 終於 GG: 不管你到底是在電腦上做什麼你看起來超專心... GG: 你是在跟誰講話嗎? TT: 噢,是啊。我忘記我給過你水晶球的代碼。 TT: 我還想著我能安全地晚點回覆而不像個混蛋,那通常都挺有效的。 TT: 哎呀。 GG: 噢不不我沒有怪你沒回覆! GG: 你一定很傷心 GG: 你還好嗎? TT: 我為什麼要很傷心? GG: 呃嗯 GG: 因為 GG: 呃呃呃我以為你應該已經知道了但是我猜你還沒? TT: 知道什麼? GG: 就是... GG: john的爸爸 GG: 還有....... GG: 你媽 :( GG: rose? GG: 哈囉??? GG: 噢不不 :'( ======== pageId: 005537 title: "==>" --- ======== pageId: 005538 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: rose拜託說點話 GG: 你讓我好緊張... TT: 我應該要去找她的。 TT: 為什麼我沒去? GG: 呃嗯嗯 GG: 因為你忙著要盡力讓一切都更好? TT: John也是啊。但是他就去找他爸了。 TT: 我也應該要這麼做的。我再也想不起來我究竟是要證明什麼事了。 GG: 我覺得你不用對自己這麼嚴厲 GG: john只是在做自己,你也是,我想那代表了你全神貫注又很認真地在處理我們的問題! GG: 而且再說,你和你媽比john和他爸的關係要更嚴峻吧? GG: 我是說,並不是指你對她的關心比起john的要少... GG: 阿呃,我知道我不是很會安慰人.對不起rose我不是想讓你感覺更糟的 :( TT: 你很好了。 TT: 對於被隻狗養大的人來說。 TT: 或者, TT: 對於任何人。 TT: 謝謝。 GG: 呼, 好的 GG: 你知道的... GG: 現在我們全都失去監護人了 GG: dave失去他的,我也用某種詭異的方式失去了我的...呃呃呃雖然那應該絕對算是我的錯 :\ GG: 甚至連那些troll也都失去了他們的守護怪獸 GG: 我認為這或許是遊戲無法避免的殘酷部份 TT: 不知為何,僅管有這麼多危險在,我從來沒想過她會碰上任何麻煩。 TT: 我從來不相信她有可能會死。 TT: 我從小到大都覺得她應該身懷某種更偉大的意義。 TT: 她本來應該會是個英雄,只是她為了養育我放棄了那些榮譽,代而要把我培養成像她一樣。 TT: 就算不用外胚生物學檢驗也能知道她同時就像我的母親和姐妹。不知為何我一直都知道。 TT: 而且我感覺她早就知道也有能力面對這些事。我太戰戰兢兢,總是幼稚地吝於表現尊敬。 TT: 我想她只是在等我跟上她。 TT: 但是現在我沒辦法了。 GG: ...... GG: 我很難過 GG: rose我想你面對這件事比我更堅強 TT: 八成是因為我的情緒現在已經被憤怒佔據了。 TT: 不應該發生這種事的。 GG: 噢 GG: 嗯 GG: 我只希望你不要想做出什麼衝動的事 TT: 我已經想過了。 TT: 我早就準備要去睡覺,飛往比我們的宇宙還大的太陽去,丟進一個炸彈,然後自殺。 GG: 是呀呀呀... TT: 所以要是我的行動取決於我的情緒,那這樣只會是更不魯莽,你不認為嗎? GG: 呃呃呃呃,我不知道? TT: 反正你也從沒喜歡過我的計劃。 GG: 嗯嗯嗯嗯嗯 GG: 是不喜歡! GG: 但是我還是選擇相信你已經把它想清楚了而且那是對我們來說最好的希望 TT: 我都不確定我有沒有。 TT: 或許那是一個爛計劃。 TT: 我是在還沒有對刻痕的本質瞭解透徹前想出來的。 GG: 哼嗯 GG: 那你現在會怎麼做? TT: 我能別再當個膽小鬼,就一次。 TT: 我可以從這個永無止境的西洋棋賽局中切條捷徑,就像傑克選擇的。 GG: 那是什麼意思! TT: 或許我要親自去殺了傑克。 TT: 現在立刻。 GG: 噢不不不不不! GG: rose那個計畫更更爛!!!!! GG: 他可能會殺了你阿! TT: 可能吧。 TT: 但不管怎樣刻痕都會掃光我們,然後把我們的進程重新啟動。 TT: 我突然間不想再於環宇極界的後門裹躲躲藏藏等待幾千哩外的超新星爆炸結果了。 GG: 我知道你的意思,我也對傑克很生氣也想阻止他,但是我們必須想個更完善的方法阿 TT: 不管我已經做好的計畫是完善不完善, TT: 或許我是太不顧一切地允許自己被全知全能者操控。 GG: 啥?誰? 哈囉小姐們。 GG: 阿阿阿阿阿阿阿啥啥啥啥啥????? TT: 這是一段私人的對話。 TT: 就算對此已經清楚地一字不漏的人也一樣。 請繼續。 我會在這裡。 看著。 GG: rose這是誰呀! TT: 別理他。 GG: 我完全搞不清楚狀況了 你正在討論Lalonde小姐大無畏的新自殺行動。 那位熱切參與其中的人,就是我。 TT: 噓。 TT: 總之,如果神祇是真的「揀中」我來侍奉的話,或許它們就會給我足夠的力量。 TT: 或許祂們一直以來都想要我去殺了他。 嘻嘻。 GG: 噓噓噓噓噓噓噓噓! GG: rose拜託別這樣,我知道你很生氣但是你沒想清楚 TT: 但我有。 TT: 我完全曉得我大概會死、會失敗。刻痕仍會發生,我們會重新開始。忘卻一切,解決問題。 GG: 不不不 :( Jade,身為蒼穹之地的特使,或許你會願意和你的朋友說點道理? 你應該明白她已經被各種對象用可疑的動機鼓舞而崩壞了。 GG: rose,或許白字傢伙說得對? GG: 黑暗神祇是給了你這些力量,而且好像是在用夢境泡泡和其它東西幫助我們... GG: 但是如果祂們其實不是好人怎麼辦? TT: 祂們無法無天、醜陋、而且生於黑暗。 TT: 但那些並不會讓祂們變成壞人。 GG: 不會... GG: 但是我還是不信賴他們! 若是有方法能使此決心更鞏固就好了呢。 某種可信賴的來源,譬如說,在此刻。像是某種球形的、又帥得亂七八糟的東西。 GG: 這個怪胎在說什麼! TT: 母球。 GG: 噢對 GG: 我有看到你找到它了! GG: 我本來還很擔心它會不會在我的房間爆炸的時候壞了 GG: 他是在說你能用它嗎? TT: 對。而且他是對的。 GG: 噢天哪 GG: 它能用??? TT: 它建議我現在來和你說話。 TT: 所以我想是的。 GG: 那或許你應該試試看! 沒錯,Rose。照Jade說的話做。 她操控人的手段要比我高明多了。 TT: 你建議我問什麼呢? GG: 這個嘛 GG: 既然我們對神祇所知不多... GG: 你為什麼不問問他們呢? TT: 所以,你是說我應該要問神是否是邪惡的嗎? GG: 我猜是可以試試看 雖然在這個節骨眼上你們倆都不會反白我的字來讀它,我還是要對這個點子投下贊成票。 去啊。 問啊,先知。 ======== pageId: 005539 title: 先知:問。 --- ======== pageId: 005540 title: "==>" --- ======== pageId: 005541 title: "==>" --- ======== pageId: 005542 title: "==>" --- 你墮入了寓言中的哀痛哥德的黑死心神,同時在可怕的黑色嗜血舌尖的劇痛下顫動。你向你自豪的夥伴們建議道毋需驚慌,因此等之事已用經虛構的五萬名神秘學者腐化的疲勞雙眼中的黑色淚水構成的墨水抹出的神秘符文,記載於裹覆著來自受折磨的冥府學者他那經鞣製的蠕動血肉的大書之中了。 但是他們無法不驚慌。 ======== pageId: 005543 title: "==>" --- 這是由於,現在只要有點腦子的人都看的出來,因為你的痛苦,你基本上在所有方面都失控了。 你正式地黑化了。 ======== pageId: 005544 title: Rose:抗拒尋求復仇的衝動。 --- 你不經心地嘗試要抗拒那衝動。 ======== pageId: 005545 title: "==>" --- 可惜,無人可以輕易脫去嗜血舌尖之縳。 ======== pageId: 005546 title: "==>" --- ======== pageId: 005547 title: "==>" --- 它們是很頑強的劇痛。 ======== pageId: 005548 title: 大人物:請求時間暫停。 --- ======== pageId: 005549 title: 大人物:搞點破壞。 --- ======== pageId: 005550 title: 大人物:請求尺。 --- ======== pageId: 005551 title: "==>" --- ======== pageId: 005552 title: "==>" --- ======== pageId: 005553 title: "==>" --- ======== pageId: 005554 title: "==>" --- ======== pageId: 005555 title: "==>" --- ※以上的牛哥與勁傑亂入情節大都在諧擬這篇漫畫 ======== pageId: 005556 title: "==>" --- ======== pageId: 005557 title: "==>" --- ======== pageId: 005558 title: 我想要知道。告訴我啊,而且拜託請用很跩的態度來說。 --- |TRANSLATE| (圖片中的文字下收) 好的 由於履履發生的作者放縱自體亂入,你們想必很擔心我將會越來越不可避免地直接干涉重要劇情。但是你們應該要知道我很清楚我在運用的力量要是弄個不好就會清空所有真實和假想的維度上所有智慧生物的存在,什麼屁都得不到。我怎麼會笨到把這些力量亂用呢,如果你還要來擔心我就更笨了,因為你會覺得我笨本身就是一件笨事。老實說,說這些話讓我覺得更笨了。 時機成熟的時候,我會透過敘述來直接和事件互動。但此刻只挶限於較被動的干涉。那將會是確實的、精準的、至關重要的。我的干涉會準到一種境界,我甚至準備好了要用物理的方法去測量它有多準。我的干涉將只會發生在光於短短三毫微秒內能通過的狹窄空間裡。 我的影響空間,會是剛好一碼寬。 好啦不管怎樣先回到JOHN那邊去吧。 ======== pageId: 005559 title: John:找出腫瘤。 --- ======== pageId: 005560 title: John:四處看看。 --- ======== pageId: 005561 title: "==>" --- ======== pageId: 005562 title: John:往裡看。 --- ======== pageId: 005563 title: "==>" --- ======== pageId: 005564 title: "==>" --- ======== pageId: 005565 title: John:拿走腫瘤。 --- ======== pageId: 005566 title: John:回到地表。 --- ======== pageId: 005567 title: "==>" --- ======== pageId: 005568 title: CD?:接觸當地人。 --- 你和你的兔子朋友靠近了一位身覆上好白色布料的紳士,他還有位英勇的夥伴,一位駕著狂風的年輕人! 你太興奮了,以致忘了本來要做的事。 ======== pageId: 005569 title: John:和麗芙泰勒會合。 --- 可愛的、寶貝的、美麗的麗芙泰勒。你還以為你會永遠失去她,就如同布魯斯威爾把他自己和核彈一起綁在像德州那麼大顆的小行星上然後炸掉一樣。他的英勇和他的父親驕傲同樣也是德州般大小。 但你對麗芙泰勒的愛可不是父親式地那種,噢可不。這次重聚不是像摯愛的女兒那樣,而是摯愛的影星狂熱,發生在一隻經過時光旅行的機器兔子身上,它還被當成禮物送出過五次,兩次是你送出、三次是送給你,而且還一度在螢幕上被尼可拉斯凱吉從水溝裡撈出來。 你忘了原本要說的重點是什麼了。 ======== pageId: 005570 title: "==>" --- 但是你在想她的那些酷炫武器都上哪去了。 ======== pageId: 005571 title: "==>" --- 她用毛絨絨的手語指出她也不曉得!他們全都被吹跑了因為... ======== pageId: 005572 title: "==>" --- 風 ======== pageId: 005573 title: John:取回小錘子。 --- 這個迷你鎚真是太搞笑了!真可惜它的大小不對。你一定會愛上用這樣花俏的武器來敲爆些魔精。 你想你只能用它給魔精們嗶嗶地敲頭了,就像蠢蠢的小木槌。不,那簡直太荒謬了,就連對你這樣的惡作劇大師來說也一樣。你會立刻丟掉這個垃圾。 ======== pageId: 005574 title: "==>" --- 等等!這是什麼?泰勒小姐遞給你一張紙條。 ======== pageId: 005575 title: John:讀紙條。 --- John!!!還有件事... 我相信你已經注意到了這隻兔子全身上下都縫滿了武器!他帶著我提過的四樣有趣迷你武器通通都超機巴致命,但絕不表示這些就是泰瑞奇瑟先生所有的爪牙喔。(這是我給他取的名字) 幹可真不只啊。 你可以看到我給泰瑞加上了些你會覺得很實用的小家私:一個窮微器,我就是用它來把那些武器轉小的;還有一個龐巨器,讓你想揮舞它們時再放大就好!他體內的料子保證夠把們它放成巨無霸但這其實挺蠢的,你是能拿一根摩天樓大小的魔法縫衣針衝啥?搞笑喔! 這項技術是我從我奶奶那邊借來的一種操縱空間的能力。傳說她是那玩意兒之女巫來的!她曾經是和你我一樣勇敢的英雄,繁星都在她的大鍋中閃閃發光。我真的很想告訴你我的奶奶是誰我真的想但是我不行。我想我不是很會保守秘密,我想要誠實像你一樣但是有這麼多要保密的讓我感覺自己都凍未條※了。嘿嘿。 綠色表示增大紅色表示縮小!再會囉夥伴。 J. ※原文為jaded。 ======== pageId: 005576 title: "==>" --- 奶奶?那會是誰啊? 八成就是Jade。一如往常地在玩些亂搞時間。 ======== pageId: 005577 title: John:放大錘子。 --- ======== pageId: 005578 title: "==>" --- 你得到了傻呼呼戰鎚。 ======== pageId: 005579 title: "[S] 全體:瞻仰傻呼呼之榮光。" --- ======== pageId: 005580 title: "==>" --- 你因為你超炫的新槌子還有麗芙泰勒/泰瑞奇瑟/不管他到底叫什麼的超酷的放大能力而歡欣鼓舞。不過泰瑞奇瑟是誰呀?八成是未來的某位電影明星,誰管他,你的兔兔永遠都叫做麗芙 <3 <3 <3 愛心 愛心 愛心 你在想你還有什麼好東西可以讓麗芙用她可愛的眼珠來龐巨化的呢? ======== pageId: 005581 title: "==>" --- (打嗝) 等等,她的綠眼睛怎麼了?而且為什麼她拼命地對著穿著鬼床單的小子比手畫腳?這真是太扯了,就連轉過身去欣賞漂亮槌子一秒鐘這些人都會捅出簍子來。 你想差不多也鬧夠了。又到了該辦正經事的時間,正經地做個重要又英勇的隊長。 ======== pageId: 005582 title: John:戴好兜帽。做好隊長。 --- 你不是他們的隊長,你是他們的朋友,兩者差很多啊! 你準備要派你的團隊去做一連串的友情任務。 ======== pageId: 005583 title: "==>" --- 首先你指示所有人整裝好!矮胖的小夥子調解了兩個正在爭論的人,並且幫麗芙把丟失的眼睛補好。如果沒有多年來客製化的修修補補她就不會是她了,她很快地找回了自信。 ======== pageId: 005584 title: "==>" --- 接著你用最具領導的架勢請麗芙去駕駛那臺巨大的戰艦!她現在要被稱作泰勒艦長。 ======== pageId: 005585 title: "==>" --- 她把戰艦縮小到一隻小兔兔船長適合操控的大小。所有人都驚艷了。 ======== pageId: 005586 title: "==>" --- 你把皮夾交給你最忠實的私人司機。他看上去很困惑。你告知大夥兒你將無法繼續這趟旅程。你必須要留下來繼續找你的父親。 但是你強調他們的任務絕對至關重要!你知道他們能處理好。你相信他們。 你吩咐泰勒艦長設置好船航向家鄉。他們一定要飛往蠻荒之地,並把腫瘤送到月亮上。所有人都向大無畏的友情隊長行禮。團隊合作就是這樣運作的。 ======== pageId: 005587 title: "==>" --- 至於這傢伙... 你猜他跟著你或許能幫上忙? 嘿話說他到底是誰啊?你覺得那不重要。他看起來像個好人。 ======== pageId: 005588 title: John:道別。 --- 祝一路平安,英雄們。你對他們將會成功有著無與倫比的信心。 身為友情隊長,或者有時被稱呼做夥伴頭兒,你做得很好。你想好了一個計畫,並禮貌地指派給你忠實的隊伍去執行。這計畫將會完美地依序落實。 你相當確定你沒有遺漏任何事。 ======== pageId: 005589 title: "==>" --- |PESTERLOG| -- 庭院靈知者gardenGnostic [GG] 開始敲 外胚生物學家ectoBiologist [EB] -- GG: john!!!我好擔心rose! GG: 我想她應該是跑去找jack了! GG: 不是很確定因為不知道為什麼我用晶球眼鏡看不到她,但是我怕會是最糟的情況 GG: 為了以防萬一,你應該試著在她做出什麼蠢事前阻止她 像是對抗jack!!!!! GG: 還有,呃... GG: 我想你應該還不知道你爸的事吧? GG: 討厭,為什麼我總是要當傳壞消息的人 :( GG: 呃 GG: john? ======== pageId: 005590 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 噢天哪拜託別告訴我你把電腦放在你剛剛給那小子的皮夾裡..... GG: 可惡. john!!!!!!!!!!!!!! GG: 難道這些日子你還沒學到準備一堆備份電腦在身上有多重要嗎 GG: 事實上等你一離開戰場我就要塞一套超讚的午餐盒設備代碼給你 GG: 然後我要逼你把它們全都一直戴在頭上! GG: 好吧,你永遠都看不到我說的這些話了是不是 :| ======== pageId: 005591 title: "==>" --- 蛤?????????? ======== pageId: 005592 title: "==>" --- 星球的另一端正有什麼事在發生。某種不好的事。某種... 黑化。 你很高興知道黑化是個真正存在的詞,在這種事發生時就能用來形容它。 或許你爸就在那邊?你會去調查的。 ======== pageId: 005593 title: John:靠近黑化之處。 --- ======== pageId: 005594 title: "==>" --- |PESTERLOG| 蛛形綱之握arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 觸手治療師tentacleTherapist [TT] AG: John!!!!!!!! AG: 你進入了黑屏,在你離開前我都看八見你了. AG: 但是捌擔心,我還是能感覺到你在那邊.因為我有超讚的力量,記得嗎? AG: 慢慢滑入,就像這樣拋棄你的電腦叭,順帶一提.你剛展現的還真是超棒的領導力啊! AG: 現在我得經由Rose聯絡你了,我為此還冒著真的得和她對話的風險........ AG: 你的八經心已經讓光明之英雄處在一個很尷尬的境地了喔,John.我希望你現在滿意了. AG: 哈哈哈哈,開玩笑的啦.她很明顯正"全神貫注"呢才沒空頂我的嘴. AG: 總之你一有機會就向她借電腦來和我說話好嗎? AG: 等你唷. ::::) ======== pageId: 005595 title: "[S] 先知:墜落。" --- * 在入場動畫結束之後...點選右上角的控制圖標 使用方向鍵(或WASD鍵)來移動。用空白鍵來互動。 * 調查屍體、桌子(按空白鍵) > ? Jack不在這裡。一定是在城堡裡的某處。 * 往東南邊下樓梯... * 延著樓梯往東,走廊往東往南往西,往西下樓梯... * 延著樓梯往西,走廊往西往北往東,往東下樓梯... * 延著樓梯往東 走廊往南,往西下樓梯,走廊往南,往東下樓梯... * 你身在一個大堂中。北邊有四面掛氈 > 查看掛氈。 一列的旗幟都標著「他們等待著。」他們等待著他,前來吹滅蠟燭並助長烈焰。他們等待著她,前來將肉體軟化並將其分解為一滴露珠。他們等待著她,前來從死地滋生丁香。他們等待著他,當皮條客在搖籃裡時拋下它好像它好燙. * 在東北邊的柱間 > 打開箱子。 你得到了一個戰利品!* (媽的粉紅圍巾) > 和士兵對話。 繁華居民: ...他嚇得說不出話! 他看起來是在說明他從這場屠殺中活下來的唯一理由是因為躲在這根柱子後面。感謝老天的柱子。 * 在房間的中央 > 查看偶像。 上面記述了一段銘刻:「我們光榮的發語者」。他的頭被平整地砍掉了,被某種銳利的、劍型的物品。這附近的某人一定很恨青蛙。你納悶會是誰呢?(大概是傑克。) * 西南邊的柱間 > 打開箱子。 你得到了一個戰利品!* (哥的墨鏡。) * 五個從西至東的書櫃 > 查看書櫃。 你發現一本古老的巨著,你讀了摘要。「儘管崇敬他的名,我們卻永遠不得享受他壯麗的嘓鳴。我們在黑與白之地揮灑汗血好使他們能夠穿越黃色尺碼。最終,在蒼穹之地於碎鏡的反射中他將尋著注定要蹲伏的池溏。」 > 查看書櫃。 「前往戰場中心的旅程」看來像是給少年的童話故事。英雄是一位身著藍色兜帽的勇往直前的年輕人。他於星球的內部給予其治癒,但卻無法從外阻止它的毀滅,更別提這星球很快將一同隨著時空的消除而逝。他們的神話充斥著無益之事,在此般文化中成長肯定相當令人難過。 > 查看書櫃。 這本書講述物理學理論與空間幾何,以討論設若對皇后的戒指加上更多寶珠為基礎所著。 圖表中的形狀相當複雜。這類的廢話應該被視做破陶罐才是。皇后為何要穿戴四個以上的寶珠?四座塔、四顆寶珠、四位英雄;這是神聖的真理。 > 查看書櫃。 「一位步兵的戰鬥指南」書中的圖大部份包含了一位士兵帶著一塊磚或一把武器衝鋒,要不就是直線,要不就是馬步對角刺。 難怪這些傢伙這麼好殺。 > 查看書櫃。 「給新手的進階青蛙孵育:難度等級 - 極限! 對白癡來說是」 * 往南邊 > 查看青蛙頭。 階梯被擋住了。 你猜你是可以簡單的移除這個障礙物,但是這樣一來就會糟蹋了原本可以尋求秘密通道的好機會。 * 東南邊的柱間 * 八個更多的書櫃,從東至西 > 查看書櫃。 「她的手在我的服侍下仍然顫抖,笨拙地解開我外套腰帶的第一對鈕釦。」 這...這情色同人小說是以女王的第一人稱視角來寫的。它不屬於這棟圖書館。 它不屬於任何地方。 > 查看書櫃。 更多的書。你真的有比讀一堆由西洋棋小子寫的書來說更好的事做。 > 查看書櫃。 書 書 書 > 查看書櫃。 「給渾蛋的資料結構2:這次是為了配合智能障礙而寫的」 > 查看書櫃。 「異界生物召喚魔導書」 這很明顯是從蠻荒國度的圖書館借出來的。到這個節骨眼上它應該不會被還回去了。 > 查看書櫃。 * 開啟了一條秘密通道! > 查看書櫃。 你想你知道你會在這個書櫃上找到什麼。就稍微看一下...沒錯。更多書。 > 查看書櫃。 「殺手的掘起」一個用來嚇小孩的恐怖故事。繁華國度的科幻作者傾向於寫下他們從雲中看見的事物。因此他們的童話也偏向尚未發生的內容,或是發生在其它疆域的事。他們用科幻這個詞是為了不要讓孩子們太驚恐。 > 查看書櫃。 「問題解決者」 你本來已經預定要讀這本了。對一個有前途、又被捲入一連串的荒謬事件的年輕先知來說,絕對是必讀不可。 > 打開箱子。 你得到一個戰利品! * (爸的軟呢帽。) * 往北進入你開啟的秘道。 * 一間躲滿了士兵的房間,以及西邊和東邊的箱子 > 打開箱子。 你得到一顆燃燒的隕石碎塊!這甚至算不上是寶藏。這算什麼寶藏啊? > 打開箱子。 你得到農奴的旗幟!你突然被激勵了。以一種想革命、聯合軍之類的方式。 * 六個士兵,由南到北 > 和士兵對話。 蠻荒居民: ...她很顯然正為兩大王國共同擁護的傳說英雄而傾倒。一個了不起的人組織了反抗軍對抗他暴虐的王上。當然最後反叛以悲劇收場,這是典型的民間故事。但它仍舊很激勵人心。 > 和士兵對話。 繁華居民: ...她完全因傳奇英雄而激動起來。顯然地,有些傢伙對戰爭感到厭倦了。一位單純的農夫,又帥又英勇。你也開始覺得你愛上他了。 > 和士兵對話。 蠻荒居民: ...他看來是對於他和一幫士兵能找到一條秘密隱匿處來逃過嗜血殺戮鬆了一大口氣。或許只要他們重新組織,然後整頓好他們所有剩餘的武器,他們就能拿下這個傢伙!(對啦最好是!) > 和士兵對話。 繁華居民: ...她看起來驚嚇又困惑。除了躲起來沒有別的事好做。 > 和士兵對話。 蠻荒居民:...這個小夥子正在哀悼死者。他今天大概失去很多朋友。 > 和士兵對話。 繁華居民: ...他先是在你闖入這裡時嚇壞了,接著有短暫的鼓舞,此刻則是失望。他定是把你當成了前來拯救他們的那位偉大的黑王國背叛者。唉,結果只是一個拿著魔杖的可怕女孩。 * 往北離開房間 * 更多的書櫃,從最西邊開始 > 查看書櫃。 這是一張神聖的羊皮文稿。傷殘的丑角。不死的貓。穿刺的烏鴉。全能的狗。 此四者必因著他們在永恆中捷足而受崇敬。 * 再往東的三個都是一樣的內容 > 查看書櫃。 你已經讀膩書了。得要找到Jack。 * 下東南邊的樓梯 > 傳送。 對面有東西擋住了路。 * 北邊 > 查看被殺害的怪獸。 你這輩子都沒看過這麼悲傷的東西。一隻美麗又健壯的人馬,被擊倒在他自身的驕傲中。是什麼樣的怪物該為這樣的行為負責?(提示:是傑克諾爾。) * 跟著血足印往南、往東、上樓梯...見到傑克傳送離開。 * 往北 * 穿越這個房間往北,拉開六對(五對紅色、一對藍色)簾幕 > 打開簾幕。 > 打開簾幕。 > 打開簾幕。 > 打開簾幕。 > 打開簾幕。 > 打開簾幕。 * 往北上樓梯然後前往唱盤中間的傳送平台 > 傳送。 * 往北穿越五對已被開啟的綠色簾幕,來到第六對還是拉上的 > 打開簾幕。 * 跟著血足印上樓梯找到John JOHN: 嗨rose!哇喔,我沒想到會在這裡找到你呢! ROSE: Nyurb gu'ilg. JOHN: 嘿...什麼? JOHN: 還有,為什麼你整個灰灰的?你看起來好奇怪。 ROSE: G'hroog fib'th mur brup brup. JOHN: 呃... ROSE: G'HROOG FIB'TH MUR BRUP BRUP! JOHN: rose,你說的我一個字都聽不懂。我只聽到一堆蠢話和怪語。 ROSE: Haughauuhthr'l... JOHN: 等等,我知道怎麼回事了。那終於發生了!你已經墮入黑化了!!! JOHN: 我告訴過你了rose。我警告過你關於...你怎麼稱呼他們的?嗜血劇痛? ROSE: ... JOHN: 沒關係的rose,別擔心。我們會找到治療你頑固劇痛的解藥。 JOHN: 但是我還在努力找我們的父母!我想我爸可能來了這座城堡查看巨大的黑雨雲。 JOHN: 你看過那些雲嗎,rose?那真是讚爆了。 ROSE: Fnlth gohluyng j'rg hothaht! JOHN: 什麼?你聽起來有點難過。怎麼了,rose? ROSE: Jgngn, fnlth gohluyng j'rg HOTHAHT! JOHN: 等等,你是在說我們的父母嗎? JOHN: 噢天...你是說,他們在這裡?! ROSE: Shgvb throl. Goors fn'nnyuld hothahty'j otot! JOHN: 你是在說他們遇上麻煩了?? JOHN: 噢不!rose,我們必須要去幫他們! ROSE: MMPH PHLTHMMPHMPHMF RRMPHPMRPH. JOHN: 沒錯,我也很挫折。但是沒有時間哀痛了! JOHN: 你想你能再找到他們嗎? ROSE: Shruggot. JOHN: 太好了!我等不及要見到我爸了。我好像已經一輩子沒見到他了一樣。 JOHN: 請帶路吧,rose! * 往北邊的門離開 > 查看雕像。 他們是很可愛的一對。 國王和皇后也很棒。嘿嘿嘿。 * 試著繼續往北 這是John來的方向。現在不需要原路折回。得要帶他去看媽和爸。 * 回到南邊的青蛙像 > 移開偶像。 * 在下方是一個傳送平台 > 傳送。 * 回到西邊,上樓梯,西邊,穿越南邊的房間,裡面有比之前更多的屍體... JOHN: 噢不!rose,這裡發生了什麼事? ROSE: Yyjyrn yulk frobithh. JOHN: 是傑克嗎?你是在說是傑克做的嗎,rose? ROSE: FRU'FRNUHUH JGOG HHGH. JOHN: 怎麼了,rose?你是不是被激怒了,是因為我感覺像是在對一條狗一樣對你說話嗎? ROSE: ... JOHN: 那個枕頭真是不錯,順帶一提。 JOHN: 它很配你詭異的黑皮膚和哥德裝。 ROSE: Knryip. JOHN: 不客氣! * 往南、往西、往北回到掛氈處 > 查看掛氈。 被撕成碎片。只留下一個,不知為何。誰會有可能幹下這當然是傑克啊笨蛋。 * 往西北上樓梯,往北,上西北,往西,往南,往東,上東北,往東,往北... JOHN: 順帶一提,你知道karkat覺得我們應該要結婚嗎? ROSE: Gorthytch svulk borbly'ahth? JOHN: 等一下!我希望那不會變成是在求婚那類的! JOHN: 抱歉,我只是在找話講。 JOHN: 我想我有一點緊張... JOHN: 因為技術上來說,這是我們第一次見面,還有,你又像個可怕的怪物一樣說話,所以我有點胡言亂語。 JOHN: 我們並不是真的必須要結婚的。我是說,如果你不想要。 ROSE: ... JOHN: 嘿嘿。好,我現在就閉上嘴。 * 往北,往西,上西北到最後一個場景。 重頭開始。 ======== pageId: 005596 title: "[S] ==>" --- ======== pageId: 005597 title: "==>" --- ======== pageId: 005598 title: "==>" --- |PESTERLOG| 絞刑台校準者gallowsCalibrator [GC] 開始騷擾 科技轉盤神turntechGodhead [TG] GC: STR1111111D3R TG: 噢靠他媽的天哪 GC: 怎麼了 >:? TG: 什麼怎麼了 TG: 我們才剛講完話並且一致同意你不來煩我是最讚的選擇 TG: 你知道的啊就是我要對我遭受殘忍謀殺的屌翻天家人哀悼一陣子之類的 GC: 噢 GC: 對吼 GC: 我忘了! TG: 那是五秒前的事 GC: 我想對我來說那4好幾個小4前的4了 GC: 我現在對我們的整個4間線亂搞有點印象模糊了... GC: 這邊發生太多瘋狂的4情我都搞不清楚4間了! TG: 所以你現在是正式要給我來點非線性互動了嗎 TG: 我們就要這樣喪盡這些無窮累積的紛亂崩潰裡頭所有的詩韻條理了是嗎 GC: D4V3,你的整個存在都4非線性的好嗎 GC: 別這麼大驚小怪行不行 TG: 唉唷好的下次我心思沉鬱在摯愛之人被屠宰的屍體旁邊時我會記得不要大驚小怪 GC: D4V3你愛他嗎? TG: 不 GC: 可4他4你的怪怪人類-守護獸 GC: 他教你喜歡酷東西,像劍啊仆偶仔啊還有超快速移動! GC: 你怎麼可能不愛他??? TG: 仆偶仔才不酷它們就是堆垃圾小假人害你做噩夢還永遠笑個不停的混球 TG: 我是在對心碎開玩笑 TG: 人是可以同時很難過又開玩笑的 GC: 你很難過,但4沒有心碎? GC: 我不懂 TG: 沒有錯 GC: 但4你說你在哀悼! TG: 我是說我們都同意要讓我獨處哀悼一下 TG: 沒說我真的要或者真的在做 GC: 那,你會嗎? TG: 我像個喪夫島上的寡婦一樣哀慟極了 TG: 在這副他媽的冷酷墨鏡下面我的臉可是遭到了悲傷的瘋狂抽打 TG: 我的悔恨都快把我逼瘋了你知道嗎 GC: 呃啊不,我不知道! GC: 你聽起來1點都不真誠,但實在很難說你的輕浮言論4處於諷刺的哪1個層面 GC: 我賭你4真的很傷心不管你現在表現得有多荒謬和不在乎 TG: 真相是個謎 TG: 摺疊在垃圾謎語人的層層嘴唇下 TG: 只有在示它以隱語包裹的硬梆梆無解謎題老二的莊嚴景象時才會鬆解 GC: 吧啦那1點道理都沒有! TG: 我很遺憾你竟在僅僅提到閃閃發光的神秘加密老二時就這麼狼狽 老實說這讓我覺得你還沒準備好聽見真相 GC: D4V3,你為難人的話中牽涉到那些我猜4人類解剖學中帶有淫蕩和曖昧意味的部份在我看來大概並沒有你相信的那麼好笑 GC: 而且不管怎樣你可能會很驚訝地發現我其4根本沒有心情聽你的聰明蛋蠕動角發言! GC: 我自己這邊也有很多麻煩,而且它們都4超大的大麻煩 GC: 所1你何不就1次告訴我你到底在想什麼就好? TG: 滿簡單的 TG: 我只是在想要怎麼把這把劍拿起來 GC: 4喔... GC: 我1直不懂為什麼你不把它拔出來就好 TG: 這是你說過最糟的話 GC: 蛤 >:? TG: 忘了它吧 TG: 把劍拔出來不是我的作風 TG: 我不是john記得嗎 GC: 什麼14我沒跟上 TG: 我不是英雄 TG: 我哥才是 TG: john才是 TG: 我不是 GC: 你4! TG: 不是 GC: 4,我們都4 GC: 我4意識之英雄 GC: 你4時間之英雄 GC: 我們生來就4 TG: 好嘛那是我們身為黏膜嬰兒誕生時就繼承的頭銜但是我又做了什麼配得上它的事呢 TG: 根本就沒有我只是在時間中閒晃然後詐光智障短吻鱷畢生的積蓄而已 TG: 如果要那把劍抽離他的胸口我要它乾乾淨淨的離開 TG: 垂直拿的話表示會沾上更多血 TG: 但是平行拿的話就能乾淨地弄斷 TG: 你看好 GC: 不,不要 >:[ ======== pageId: 005599 title: Dave:打斷它。 --- ======== pageId: 005600 title: "==>" --- ======== pageId: 005601 title: "==>" --- ======== pageId: 005602 title: "==>" --- (彈飛) ======== pageId: 005603 title: "==>" --- |PESTERLOG| GC: D4V3起來 TG: 不要 去它的 TG: 我要躺在這裡一下子 讓我自己比平常看起來稍微那麼不酷一點點 GC: 你1定要好好的站直,只有1位真英雄有辦法用那根握把做出他媽的特技腳尖旋轉 >:] TG: 那基本上就是我剛做的事對吧 GC: 對 TG: 那就是我在做的 我在做的就是把所有曾經提到過的小事通通做完不管它們到底有多瑣碎多沒意義 TG: 那就是為何最棒的冒險總是緊緊相繫 TG: 你還沒聽到我幽默地為了諷刺學山羊咩咩叫呢是不是呀 GC: 不!!! >:o TG: 那是之前某人在某時提過的我忘了是哪時和為何 TG: 我賭你一定等得天殺的寢食難安了吧 GC: 你要像地球3羊1樣咩咩叫了嗎,D4V3? TG: 不要 TG: 去它的 GC: >:[ GC: 那你可1至少起來嗎?? TG: 不要 TG: 去你的 TG: 走開 GC: 呃 GC: 我為什麼要這樣對我自己 TG: 啥 GC: 將我自己陷入1張喜怒無常的吝嗇糖果血臭嘴之中! TG: 我不知 TG: 你到底為什麼還要跟我講話 TG: 除了你很明顯忘了幾小時前我說過不需要任何安慰然後應該要獨處一陣子的事實外 GC: 或許就這1次4情的重點不在你! GC: 或許我才4那個需要幫忙的人,你有沒有想過呢,酷小子先生??? TG: 喔 GC: 總之,我現在想起來了 GC: 對不起,我們這裡每個人都出了些拉拉雜雜的狀況,我想我被咬了1口,然後忘了我原本跟你說到哪兒 TG: 被咬 TG: 啥 GC: 但4我想起來這4這條4間軸上的那裡了,你和你哥這裡 GC: 這4在你苦苦哀求我告訴你怎麼神化之前 GC: 所1我告訴你了 GC: 然後你對我很生氣 GC: 所1你決定去做點你自己的4 GC: 接下來的4間我就在忙著掛慮我的尖尖小腫塊,陰謀,還有背叛! TG: 那話聽起來滿蠢的 TG: 就像是egbert式的精美蠢 TG: egbert的t要發sh的音 GC: 嘿嘿嘿 噢 TG: 我為什麼會生你的氣呢 GC: 噢,你會知道的 >:P TG: 好吧 TG: 但是對呀我想也該是時候你詳細說說我的神化具體是怎麼一回事了 TG: 距離你丟硬幣是多久以前啦我都記不得了 TG: 我都已經開始確定你只是在胡扯根本就沒有想要重提這件事 GC: 很可惜地,不4! GC: 或許我應該要趁這個機會先道歉 >:[ TG: 對什麼 GC: 哼嗯嗯 GC: 我不覺得在它發生前先說出來會有什麼建設性 TG: 什麼東西發生前 TG: 你說神化嗎 TG: 出了什麼差錯嗎 GC: 所有4都照計畫進行! GC: 但我只能這麼說了 GC: 記住,這段對話重點不4在你身上,我知道這想法對你來說4空前絕後的 TG: 真是想都不敢想啊 GC: 4不4 >:p TG: 我是說也好啊我們可以聊聊你的troll問題但是現在這件事也很重要 TG: 神化的事還有我到底能不能成神 TG: 有點難說考慮到我正在把臉擺在地面放涼而且雖然放淡感情是裝酷的重點規矩但我現在還是氣炸了 TG: 這很怪 GC: 生氣很怪? GC: 你4太酷了不來生氣這套嗎?? TG: 不不是生氣很怪 是怪在現在感覺好像我是唯一生氣的人 TG: 而且甚至還是所有人中唯一試圖拿下傑克的人 TG: 所有人甚至包含你們那群咬牙切齒的忿怒屎頭 GC: 嘿! TG: 怎樣 GC: 老4說,你4對的 GC: 44證明我們這真的充滿1堆屎頭 >:[ GC: 而且最屎頭的那個人還在計劃去把他拿下! TG: 噢好吧 TG: 那會是個能讓主題轉為來說說你那些複雜問題的抱怨界線 但我還沒完 GC: 好好好啦 GC: 不過剛剛叫我滾遠點的人現在又突然間要我聽他的長篇大論了>:] TG: 但是好我是說難道那不就是英雄該做的事嗎 TG: 致力於打倒壞蛋而不是屁一堆他媽的華麗辭藻和那些掃盪計劃 對於對抗他一點幫助都沒有 TG: 就像是在永遠兜著時間圈子然後躡手躡腳地在無法打敗的神級boss旁邊轉悠 TG: john人太好了不會生氣 TG: rose永遠都忙著算計 TG: 太專注在毀壞遊戲的陰謀詭計上而無法做任何果斷的事 TG: 而jade則是 TG: 我甚至不知道她是怎樣 TG: 如果她終於想到要拿下他的話大概還會比較有責任感一點吧 TG: 但如果真的要說的話我會說她更需要保護 GC: D4V3你現在4在說什麼,這些話的重點1然4你 TG: 我只是想知道 TG: 何時會有某人真的站出來 TG: jack有些爛帳要還 GC: 如果你真的這樣想 GC: 那我覺得我們兩個的問題真沒什麼差別 GC: 我們都在追求正1 TG: 我想是吧 TG: 我想這件事已經深植我心裡 TG: 或許我應該要當個英雄然後挺身而出因為這似乎就是那個我腦中那個微小不間斷的聲音在嘮叨個不停的事 TG: 堅持某些人必須付出代價 TG: 而我很難反對 GC: 那麼這情況可能4兩種之1 GC: 也可能同時4那兩種,我就4這樣 >:] TG: 什麼事 GC: 表示現在正在4加影響於你的東西可能4... GC: 你的14 GC: 與/或 GC: 你的流亡者 ======== pageId: 005604 title: "==>" --- |PESTERLOG| > 這件事全然地違法。 TG: 我很確定我根本沒有一位流亡者 TG: 我從來沒聽過什麼話語或任何其它東西 TG: 不管怎樣你不需要頭裡的聲音告訴你也能知道這些鳥事 TG: 就像 TG: 全然地違法 GC: >:? TG: 等一下 TG: 我剛剛為什麼說那句蠢話 ======== pageId: 005605 title: 這般惡行必須被制裁。 --- |PESTERLOG| > 把任何該負責的人丟進大牢裡。 > 我說的大牢是指監獄。 GC: D4V3我都不知道你對法律強制有這種狂熱 GC: 我得說這4個出乎1料的發展, 距離我的夢想1經近得危險囉 >:O TG: 不我是說 TG: 好的那句話有點問題 TG: 我們剛剛在說什麼來著 GC: 將傑克交付正1? TG: 對 TG: 某人必須讓他付出代價 TG: 他必須被制裁 TG: 如果我能想出辦法達到神化或許我就能把他丟進大牢裡 GC: ... GC: 大牢? TG: 大牢是指監獄 GC: 我知道大牢的1思!!! TG: 你在對犯罪過於憤怒時會叫監獄大牢 ======== pageId: 005606 title: 你在對犯罪過於憤怒時會叫監獄大牢。 --- |PESTERLOG| > 找個紙記下這個重要原則。 > 因為我要委任你,即使你還是個孩子。 TG: 你有記下這個重要原則嗎??耶菇啊找隻他媽的筆來吧 TG: 或一些粉筆之類的 GC: 我想我跟上了 GC: 你要去找到傑克,並且把他丟進大牢? TG: 等等 TG: 幹 TG: 尛 TG: 不是 GC: D4V3我知道你大概因為對你逝去的人類哥守護獸感到悲痛,但那真的愚蠢至極並且1點道理都沒有 TG: 我知道沒有 TG: 我只是在說 TG: 我現在到底是在說什麼 TG: 靠 ======== pageId: 005607 title: 但只有在我無法擔負我的管轄權時。 --- |PESTERLOG| > 而那會是永遠。 > 將罪犯交付正義吧 年輕的代理人。 > 每個叛變的特務都需償還他們的罪。 GC: 我還4沒搞懂 GC: 你說著要把傑克丟進大牢然後喃喃講著正1還告訴我要去找隻筆什麼的 GC: 我不4在抱怨啦 TG: 好的忘了大牢的事那太蠢了 TG: 是關於正義沒有錯 TG: 而且既然沒有別人關心這鳥事那現在管轄權就落到我身上了 TG: 不只是追趕傑克 TG: 每個叛變的特務都有罪 GC: 特務? TG: 幹他媽老天哪我為啥突然關心起那個來了 GC: >8?! TG: 總之現在有更多的狗屎爛蛋從我的頭裡冒出來了 TG: 所以 TG: 好喔 ======== pageId: 005608 title: '我有其他的義務要盡。 ' --- |PESTERLOG| GC: 嗯 GC: 諾爾的老友們4可1利用 GC: 你4在說你有個針對他們的計畫嗎? TG: 不是 TG: 沒有 TG: 總之 TG: 我現在在煩的燙手山芋不只有對他生氣和追求正義 TG: 我有其他的義務要盡 GC: 像什麼? ======== pageId: 005609 title: 我必須要炸掉這個荒謬的違法建築。 --- |PESTERLOG| > 永別了。 TG: 我要炸掉這個荒謬的違法建築噢我的老天啊我到底在說什麼 GC: 你要炸掉什麼東西? TG: 別管了 GC: 你4指你要炸掉綠太陽的計畫嗎? TG: 噢 TG: 對 TG: 我一定就是在說那個 TG: 大概吧 TG: 我現在需要閉嘴 TG: 我聽起來像個白癡而且我的頭開始痛起來 TG: 我們現在何不來說說你的事呢 TG: 你有什麼正義的事要做 GC: 你4在說真的輪到我講話了嗎? TG: 對 GC: 但4我才剛忘了我的問題要聽你超令人享受的醉話呢! TG: 就拜託你告訴我你的正義問題然後讓我閉嘴吧 TG: 永別了 GC: 永別了?? GC: 等1下!!!!!! >:[ TG: 不是我是說 TG: 天殺的我沒有要走啦 TG: 永別了根本不是我會說的話好嗎耶穌啊我成了維多麗亞詩人了嗎 TG: 你能不能給我一點尊重並且當我說出任何蠢話時假定我只是暫時處於無法說明的智障狀態 TG: 真正的朋友就會那麼做 ======== pageId: 005610 title: "==>" --- |PESTERLOG| GC: 好的D4V3,我會表現1些敏感度並且對你曾說出的任何充滿智慧值得功賞之語保持懷疑 TG: 謝謝你 GC: 我會進1步的用我冗長的情緒苦難來填滿之後的對話來展4出我的友情,讓你沒有空間穿插你的搞笑自爆 TG: 那聽起來太棒了 GC: 安靜!!! >:O GC: 現在 GC: 我說到哪了 TG: 正義的問題 GC: 噢對,當然了 GC: 你看,我們的目標沒那麼不同 GC: 我們追求的都4正義 GC: 只4你的4由當下沸騰的憤怒所驅動 GC: 被憤怒矇蔽的後果就4你試圖做出1些極其愚蠢的4 GC: 因為你酷翻了所1不會乖乖投降 GC: 你也因此會更早醒悟 >:] GC: 我的情況更複雜1點 GC: 比較沒有個人問題涉入 GC: 雖然有段時間4嫉妒在推動我們的競爭 GC: 但現在,這段關係需要解決,即4這不4出自職業道德上的需要 GC: 也至少4因為現4問題 GC: 就像業務! GC: 那4真正的法律獵者起訴人的方4 GC: D4V3你知道在我星球的幾個4紀前,法律獵者的職責不只局限於在古板的法庭區裡崇高的專制暴君閣下之前辯論嗎? TG: 噢靠你他媽是認真的嗎 GC: 對!還有,噓噓噓~ GC: 我明白你插嘴4因為我用了人類不熟悉的專有名詞,但的確4這樣 GC: 他們會跑遍整個星系,不計1切方法捉拿罪犯 TG: 不我瞭他們就像是你們的外星死亡律師而且有點像古時候的賞金獵人那樣 根據這個上下文情境很容易判別 GC: 我1為我叫你安靜了! GC: 我在獨白耶 >:P GC: 總之呢,在他們把嫌犯追押在案前4不會休息的,無論如何 GC: 他們會在調查行動中搜集證據,整理出將做為呈堂證供的情物,讓被告罪惡的屍體在最終被送進當庭審判 GC: 個人情感和恩仇與否都不重要,犯罪的天性也不重要 GC: 只有正1! GC: 他們4因著他們狡猾勇武的本4而選上的 GC: 還有他們能洞悉罪犯心理的能力 GC: 這就4為什麼我認為這擔子該由我來擔下 GC: 我4唯1知道要怎麼對付她的人 GC: 因此,她4我的責任 TG: 她 GC: 噓噓噓噓噓噓噓!!!!!!! TG: 好喔我連在你的獨白上點個小小的疑問性諷刺潤滑油都不行是嗎 GC: 噢 GC: 好的那可1,44上那還滿有幫助的 GC: 你覺得4誰?? > [???????] ======== pageId: 005611 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 蜘蛛troll GC: 對了 GC: 最蜘蛛的那1個 TG: 所以你決定要去把她拿下囉 GC: 我想4的 TG: 你聽起來對這不是很熱情 GC: 這個嘛,我現在在這裡跟你說這些而不4動身去做,不4嗎? TG: 你覺得有罪惡感嗎 TG: 像是再三思考懷疑她是不是應得的 GC: 不全4 TG: 她做的壞事足夠正當理由去法律獵殺她嗎 GC: 那個詞不4這樣用的! GC: 但4沒錯,她的案件1經太要命了 GC: 超乎你的想像! GC: 她現在完全4控了 GC: 她至少1經殺害了1個我的好朋友 GC: 很可能還有1堆其它人,我還不確定 GC: 情況有點可1,但我還在調查中 ======== pageId: 005612 title: "==>" --- |PESTERLOG| GC: 此外,我還發現她和傑克變得全能的事有勾結 GC: 當我1開始得知他4從你們的進程來的時候,我錯怪了你們,還全都發洩在無助的3GB3RT身上 >:[ GC: 但4如果有任何人應該要對放出我們的惡魔這件事付出代價,那就4她 TG: 你確定嗎 GC: 沒錯 GC: 而且她也很清楚我知道 GC: 她1直都在挑釁我,想挑起我們的老爭端 GC: 那就4這整件JOHN VS D4V3的來由 TG: 沒有什麼john vs dave的事啦 GC: 我知道 GC: 不盡然 GC: 那只4個遊戲 GC: 但4遊戲對她來說可4件大4 GC: 就像我們過去那些角色扮演的日子 GC: 而且正像那時,她因為玩得太過火毀了1切 GC: 儘管過去她犯了那麼多罪,那都還不只4現在去阻止她的最重要理由! GC: 她1經決定要親自去對付傑克 GC: 真4危險極而且也蠢斃了! GC: 聽起來4不4很耳熟啊, D4V3? TG: 那麼你也準備要阻止我嗎 TG: 搜補我然後為了我好就法律排除我 GC: 不 GC: 我只會讓你4著達到神化,然後交由你自己決定 >:] TG: 你是在說我沒辦法神化還是沒辦法變得夠強大 GC: 異議あり!!! TG: 啥 GC: 我們又開4在討論你了 GC: 我請求所有D4V3中心的言論都要從記錄中剔除 TG: 超爛的請求被法官駁回我看你怎麼辦 GC: 不他才沒有,你很清楚地知道他才不會鳥你 GC: 如果沒有秩序他會清空這個法庭區,他向耶菇發誓 TG: 好啦 TG: 我們可以繼續癡迷在你胡作非為的惡侶身上如果你想 GC: 不4那樣! >XO TG: 你覺得她有一絲機會打敗他嗎 GC: 不 TG: 那又有什麼大不了的 TG: 幹麻不就讓她去搗她的狗屎爛蛋然後被傑克宰掉正義獲得伸張就好了 GC: 因為我很確定如果她跑去找他,就會讓他得知我們在帳幔帶上的位置 GC: 我1經看見那發生了 GC: 這就4為什麼此4無關復仇 GC: 將她繩之1法4我們生存的關鍵! TG: 那你為什麼不去做就好 GC: 因為 GC: 我不確定我4否能做到 TG: 你是說你打不過她嗎 GC: 不,不4這樣 GC: 只4當4候到來 GC: 我不知道我有沒有辦法殺了她 TG: 我以為troll很擅長無端的殺戮 GC: 4那樣沒錯 GC: 我們從小就就習慣泡在血流成的河裡 GC: 而她4乎不顧1切地拋下所有其他的4情去擁抱了這項過往的習俗,我早該想到了 GC: 破釜沉舟般地,這樣說吧 GC: 有點嚇人 GC: 因為我不確定我4不4準備好了 GC: 我猜這樣應該很正常吧?? TG: 你是在 TG: 向我要一個確認嗎 TG: 因為我真的沒搞懂 GC: 沒關係的D4V3 GC: 我還在獨白中 >:] GC: 我想 GC: 我不4在擔心我還沒準備好 GC: 而4... GC: 我可能根本不想要準備好 GC: 或許從來不想 GC: 或許4我有問題 TG: 我不懂 TG: 我以為你是個對死亡之事發狂的精神病 TG: 就像是很愛行刑然後嗅櫻桃血還有試著讓別人感到曖昧的不適感 TG: 那都是在演戲嗎 GC: 不4在演戲 GC: 只4很有趣! GC: 我喜歡有趣的事,D4VE,我也喜歡遊戲 GC: 你不喜歡有趣和遊戲嗎? TG: 幹當然不啊 GC: 騙子!!! >:O TG: 你不是說你之前殺過人嗎 GC: 用技巧操縱別人走向末路和親手殺死他們有很大的不同 GC: 那就像4要面對你自己的4亡1樣... GC: 你會察覺到把責任丟給別人與親自幹下骯髒活兒的不同之處 GC: 或許你哪天就會瞭解了 >;] ======== pageId: 005613 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: ok TG: 我很樂意幫你的忙但是我不知道要給什麼樣的建議才好 TG: 對於一個嗜殺種族裡的傢伙放不下心去正義地殺掉一個愛好殺人而且也殺了一堆人的謀殺者的問題 TG: 感覺很怪也很不適合由我來告訴你幹沒錯快去吧反正她已經殺了這麼多人搞壞了名聲她應該要走上償債的大道 TG: 所以我不知道 TG: 你是想要我告訴你如何當個更好的人類呢 TG: 還是當個更好的troll GC: 我不能告訴你要怎麼建1我啊,大笨蛋! GC: 或許我根本沒有在找建1 GC: 只4想要找人談談這4 TG: 好吧那我只能說 TG: 或許至少你殺了她我們就可以停止這種癡迷了 GC: *嘆嘆嘆嘆* GC: 好啦,很公平 TG: 你幹麻不就去做你覺得該做的事呢 TG: 我也一樣 TG: 說到這個 GC: 噢,對 GC: 你很快就會來煩我要我告訴你怎麼神化了 GC: 想來就是被這段的對話所慫恿的,誰想得到呢! TG: 這些時間胡搞完全地偷襲了我們它們甚至都還沒有發生呢 GC: 我知道 TG: 所以我現在要丟下未來的你並且開始敲現在的你問這件事 是這樣運作的嗎 GC: 對 TG: 而且我要小心不要提及任何這邊說的事來讓事情簡單一點 TG: 除了一些不假思索地對於未來的你在事後看來會很合乎邏輯的事情 TG: 也就是現在的你 TG: 如果沒有別的理由那重講一遍可會無聊的要命 GC: 那聽起來沒錯但4我又懂什麼呢 GC: 說到底你才4那個4間小子 GC: 幸運的4, 這次我不用參與這個啞謎了 TG: 幸運真的重要嗎 GC: >:o ======== pageId: 005614 title: 離開。 --- |TRANSLATE| (影片中的文字翻譯下收) > 移除光碟1 > 插入光碟2 > 光碟2不見了! ======== pageId: 005615 title: "==>" --- ======== pageId: 005616 title: 不管它繼續玩。 --- 你完全不曉得這鬼東西是什麼,還有你為什麼會需要另一張光碟。 你只是把它索引化然後繼續前進。還有正義要被落實,而且你在趕時間。 ======== pageId: 005617 title: "[S] Terezi:繼續前進。" --- 官方Youtube影片 ======== pageId: 005618 title: "[S] Terezi:讀字條。" --- ======== pageId: 005619 title: Terezi:醒來。 --- 你不能醒來,因為你根本沒有睡著!你只是在這團舒適的鱗片夥伴的殘骸中喘口氣,它們不知為何被堆在這兒防止你摔傷。 你在想這是哪裡?這是一間看起來很精美的房間。是個你不會想像能在這顆隕石上找到的地方,至少在任何正規情形下想不到。 ======== pageId: 005620 title: Terezi:察看周遭。 --- 這位乾淨利落的奇異果裝紳士有些眼熟。你幾乎肯定他有在你最近做過擠滿人的夢裡出現過... 他上哪去了?? 這房間裡有東西聞起來很有趣。 而且很快。 ======== pageId: 005621 title: Terezi:爬上樓梯。 --- 你攀不上去!!! 樓梯間正遭受喇叭壅塞的災難。 ======== pageId: 005622 title: Terezi:從門出去。 --- 門上鎖了! 你只能找出鑰匙,或者強行破門。雖然,你會需要更強大的決心才能辦成這件事。 > [???????] ======== pageId: 005623 title: "==>" --- 你完全被擺了一道。這一開始就是個圈套。奸詐的心理大師設置的陷阱。所有的線索都對上了。血,紙條,明目張膽的整人和玩笑展示。這一切背後的玩偶大師表明了身份,對你來說,這真是明顯得痛苦。 ======== pageId: 005624 title: "==>" --- 蜘蛛Troll。 ======== pageId: 005625 title: "[S] Terezi:播放唱片。" --- > troll員警 > 將鑄成的浩劫 > 滑冰場的轟隆聲 > 未命名的錄音 > 機密房 > 我是一位午夜幫 你選了幾條適合解決犯罪的音樂來調整到正確的心情。在這種氛圍下,解決任何案件都不會花太久時間。 ======== pageId: 005626 title: Terezi:移開午夜幫唱片。 --- 不、不,這些過時的雜耍廢物做不到那些事。這完全不是推算犯罪時該有的心情。 你把唱片放回套子裡。 ======== pageId: 005627 title: Terezi:察看封面。 --- (WHO'S THIS DOUCHE BAG) (這白目是誰) ======== pageId: 005628 title: "==>" --- 在你能丟硬幣根據頭尾來決定這白目是誰之前,有東西從套子裡滾出來了。看起來是一張非常小的唱片。真是小啊!小唱片放在大套子裡做什麼呢? ======== pageId: 005629 title: "==>" --- 你得到了HOMESTUCK: 光碟2!!! 你簡直不能釋懷這張唱片有多小。真是太可愛了。你好奇它能放出什麼音樂呢? ======== pageId: 005630 title: "[S] Terezi:播放小唱片。" --- ======== pageId: 005631 title: "==>" --- 一如預期,你在碟片的表面刮出了刻痕。你是在想什麼?就好像你根本不知道CD是什麼一樣。 光碟受到了傷害,誰知道這會對資料弄出什麼影響來。最好把它收在安全的地方以免發生更多災難。 ======== pageId: 005632 title: Terezi:索引化光碟。 --- 當它被保存在你的嗅嗅刮刮樂模組裡時肯定是安全無虞且會絕對免於類似傷害。 ======== pageId: 005633 title: Terezi:查看箱子。 --- 你花了太多時間在校準你的調查環境,幾乎沒剩什麼時間來調查了。這是一位調查者常陷入的錯誤,除了地板上的陷阱外,你的確是如字面上般地陷入了。 這個神秘的房間裡有兩個箱子。沒什麼不尋常的。這個實驗室裡到處是箱子,而且大家似乎都無法抗拒地把他們的私人物品藏到箱子裡。一直到那些好東西被忍不住誘惑而打開的遇見箱子的人拿走,也就是每一個人。 或許這個箱子裡有什麼線索? ======== pageId: 005634 title: Terezi:打開箱子。 --- 你得到了你的新手紅目炫光角色扮演套裝! 這東西在這裡做什麼?自從你玩Flarp之後就沒再穿過它了。唯一你還戴在身邊的只有那副酷炫的眼鏡,想當然在那次事故後就成為了日常配件。 但是你無法想像會有誰能取得剩下的部件。絕對是個狡詐又足智多謀的罪犯的作為。 (蜘蛛Troll蜘蛛Troll蜘蛛Troll) ======== pageId: 005635 title: Terezi:穿上套裝。 --- 你披上法律獵者的外套。這樣做激起了你許多曾將敵隊玩家成功起訴並行刑的美好記憶。噢那些好日子。 ======== pageId: 005636 title: Terezi:打開其它箱子。 --- 你得到了你的鋁榴石毛絨玩偶! 鋁榴石是陪伴你參與那些戰役的死黨。他是忠誠、友情和正直審判的楷模。是任何人都比不上的正義夥伴。 現在再也無需懷疑了。她很明白地要把你捲入一場對抗。 你是說扒你捲入。 ======== pageId: 005637 title: Terezi:擁抱鋁榴石。 --- 你擁抱你的老友,並擠出了一道宏亮的嘰嘰聲。太久不見了,老朋友。你發誓再也不會讓他離開你的嗅......................... ======== pageId: 005638 title: "==>" --- ======== pageId: 005639 title: "==>" --- 這個玩偶開始有些惹人厭了。它顯然展現出了和Dave擁有的那隻一模一樣不可置信的快速移動特質。那肯定是某種玩偶普遍擁有的魔力。它們不可能是同一隻,因為要是那樣就太瘋狂了。 嘿,鋁榴石上那去了??? ======== pageId: 005640 title: Terrzi:抬頭看。 --- 噢他在那兒呢。他怎麼有辦法上去的?他總是那麼古靈精怪。 或許他是在提醒你檢查一下紙條。你差點都忘了它還在那上面,你的猛烈調查是怎麼了,大部分都被拿來和唱片瞎晃、抱毛絨玩具和扮演幼稚的英雄。 ======== pageId: 005641 title: Terezi:讀字條。 --- 正如你所猜測,是Vriska召喚你去決鬥的訊息。它是用Gamzee貴重又聞起來像果凍的血寫的,但是她的字跡沒錯。上頭有她用的雙關語,讓事實八言而喻。 但是為什麼她想要你帶這個玩偶一起去呢?她真詭異。 還有一張日誌黏在背後。這東西大概跟現在的狀況一點最細微的關聯都沒有,但你想讀一下也不會有什麼壞處。 ======== pageId: 005642 title: Terezi:查看日記內容。 --- |JOURNALOG| 看來我該習慣改用這隻手寫字了。 在我在囚禁中改的同時,我也得向征服雜耍團浩瀚無邊的高強度倒霉氣肅然起敬。我將他們的舉動太簡單地視作是指控方對我的案件毫無成果的承供。調派一名孤單的新手來掌管這個業務,我還能看做是捌的?我當時非常確信他們已經打掉了手裡最後一張牌,八打算再揮霍掉任何一支出色的僱傭軍隊,演出一場我大勝他們的表演秀。但我直到發現時早為時已晚,紅目眩光至始都是張王牌。 這時代怎還有人允許由龍帶養?更捌說此等中級血,那些沒膽的公務員,令人作噁的色調。她們這些階級的,一般只要能在出那些微不足道的公差、在賭客團的財產上粘貼扣押告示時乘上一隻獃滯的暴躁熊,或是幾隻無腦嘎嘎叫的忿禽就會心滿意足。到底怎樣的僥倖這女人被許予如此武器,容許她在這幻覺與公義中揮霍奢侈? 有個物體遮擋了未掩食的望月,給港灣佈設了一道比這昏暗季的遠地點所降臨過更陰鬱的黑影。我犯了錯,看進了它的眼瞳,那是兩道陽光各自集縮進一顆小珠寶裡邊,如同兩塊火燙的紅榴石烙穿在黑紗上。我快速地閉上眼,但較敏感那幾些已燒燬至無可彌補的境地。待我剩下的回復了視力,所見只有火紅。我的艦隊著了火,那新手站在甲板上。「鋁榴石」,她荒謬地從強作的笑容中擠出這名字,她想要我認識這頭巨獸,它的大小足以一口吞噬整隻我的守護獸。 我的骰子在底下的艙裡,話說我那時所擁有的運氣並八是八願給我一次有利的投擲。我向我的刀移動時,她取走了我的手臂,可以確定她會將它存作為給她賣弄浮華的監護人的小點心。或許她是要證明她八需要將我銬上烙鐵也能讓我招伏? 受縳,還是自由。 兩者、得一,還是皆空。 我很懷疑她是否知道她該怕的八是我的臂膀? 我等待著審判。 ======== pageId: 005643 title: 放入光碟2。 --- 官方Youtube影片 (未使用Flash:)請點選這個連結 ======== pageId: 005644 title: "[S] 先知:上昇。" --- |TRANSLATE| (字條上的文字翻譯) 姐妹. 屋頂.現在. 扒布偶帶上來 :::;o) ======== pageId: 005645 title: "==>" --- ======== pageId: 005646 title: "==>" --- |JOURNALOG| 想這審判必是過度地鋪張了,多到我以前還八敢奢望。看來我的運氣回來晚了。 ======== pageId: 005647 title: "==>" --- |JOURNALOG| 至高血們明顯意圖要在我的定罪上大作文章,他們讓法庭區上坐滿了農民,眼饞著要見證一位藍血遭到報應,我並沒有打算要讓他們無得而返。 ======== pageId: 005648 title: "==>" --- |JOURNALOG| 當局真是好心,提供給我這麼一大票易受影響的觀眾。柔弱的意志佈滿在空氣中的程度正如他們的血液中的滿滿腐銹,說來好玩,我的其他感官似乎在與那龍交換一瞥之後被激發了,真是個非凡的物種啊,我怎麼就因為它毀了我的艦隊而垂涎這隻生物呢。我非常知道,它們在招手,一個新的危險癡情正在我耳邊低語。但我扯遠了。 ======== pageId: 005649 title: "==>" --- |JOURNALOG| 將低血的敵意從一位貴族身上轉移到另一位是非常簡單的。征服雜耍團或許八會因此滿意,但也應該八會八感到逗趣,至少我是這樣期待。我懷疑這仍否是他們高深叵測的遊戲中的一環?我永遠無法理解他們的謎團。 ======== pageId: 005650 title: "==>" --- |JOURNALOG| 我只後悔我沒聽見那新手為我準備好的開場發言。她從已經被她燒掉了的證物上彙集來的事證肯定是確鑿的,我敢打賭她的言詞必會比切斷我手臂的劍要更令我刺痛。如果她那時決定改要取走我的另一隻手,那絕對是在大施憐憫! ======== pageId: 005651 title: "==>" --- |JOURNALOG| 唉,只能以玩笑掩飾我的後悔了。 要是我的脫逃無須判她死刑,我們會是一對美好的敵手,只要她能擯棄她那幼稚的正義偏見,我們或許還能闖出驚為天人的劫禍。要是我們之間黑色情線再長個幾寸,我們可以在陸上和海上放出綿延好幾里的紅,但八幸的是,在她官僚主義的人生中,能夠綿延幾里的只有那些紅頭文案。受如此誘害,人最終必是要窒息的。 法庭區淨空了,現在唯一仍能阻礙我的自由者,是崇高的專制暴君閣下。 ======== pageId: 005652 title: "==>" --- |JOURNALOG| 在事後反思之下,紅目眩光展現出了真正的先知會有的眼光,她在庭審前竊取了我的胳膊。 ======== pageId: 005653 title: "==>" --- |JOURNALOG| 這造就了一場公平的戰鬥。 ======== pageId: 005654 title: "==>" --- |JOURNALOG| 儘管我已自由,我也沒有了船艦,這卻八重要,隨著賭客團勢力銳減,我然已接納了這運勢的轉去,並譬言要將我的海盜事業放下。只要有任何一點運氣,我的未來都會是如天地寬闊的。我的心思再度回到了那隻龍身上。 但首先,我需要一個暫時的避難所,我便向一位放逐者尋求。 ======== pageId: 005655 title: "==>" --- |JOURNALOG| 自從厚顏無恥地蔑視至高血的命令之後,他已欠我幾好周以來的保護。那或許是他那目中無人的血系裹面唯一一次稱得上是勇敢反抗上級的行為,我也懶得再為另一次這種事蹈湯赴火了。然而他贏得的讚賞,在他對自己的反叛與放逐矢志八渝的哀嘆之下自然而然地磨蝕了,發現他的這個習慣依舊「強壯」的我真的感到很難過。我很好奇他是否仍然相信她是值得的? ======== pageId: 005656 title: "==>" --- |JOURNALOG| 修復我的手將是在進一步擺平他欠我的債。即使我雙臂完好的來,我八成也會撕掉一隻要他接下這個任務好讓他停止嗚咽。暗睨(Darkleer)永遠是位精明的機械技師,這工作對他證實是個很充足的排遣。好平和啊,他聽著我的述說,關於我近來與律法與鋁榴石龍作對的艱辛事蹟,還有我來此的真實目的──他一直以來為我穩妥照護的寶物。 ======== pageId: 005657 title: "==>" --- |JOURNALOG| 我用我的合成手掌支起預言晶球,宛如在秤量它依然隱瞞著的神秘內質的重量。我遭烤焦的八重視覺使我對於其中的袐密而言已經是盲的了,就像那老博士對於這晶球的下落一樣,一無所知。我早已學會了如何讓它在那老人的感知中隱形,他曾經稱我為他的「門生」:一個表示鍾愛的諷刺挖苦用語,出自一位臭美的操弄者口中。我只有唯一一條棋策能夠對付他油腔滑調的故弄玄虛,就是找到他所謂的暗袋的位置。這放逐者,出自無以知曉的原因,似乎天生便被一種虛無環繞著,八受博士的知覺所觸,如此獨特使得他正適合繼承這晶球。博士見八著他的祕寶,而我則看八進。 我花了一會思考該做些什麼,我該以與我盜走敵手運氣的相同方式,靠著諮詢預言來找到鋁榴石麼?我猜採用某種科技工具使我眼光得以穿透其表是很容易的。但我猶豫了。每次它的諮詢賜給我耍的花招,雖然八是立即,最後都付出了代價。知道他個性的我,非常訝異於我竟然至今才認出這原來祇是他又一個散播虛偽善心的器械,危險之處在於其選擇性的泄露天機,他的預言給我的無誤感僅是表相,且在事後削弱我的戒心。在已知我的命運的情況下,我輕視了紅目眩光的威脅。我這生犯下最大的錯誤即是向晶球詢問我的死期。 然而當我重新審視這蘊育自八幸詢問的預言時,有件事湧上心頭,我想起了那位幾個世紀以後會做我戀侶的男人,據說是位猛獸大軍的統帥,它稱他作召喚者。 ======== pageId: 005658 title: "==>" --- |JOURNALOG| 萬一我對那龍的執念延續了夠久,他會助我馴服嗎?在我有機會問的當時,我所知的八足以讓我發出對的問題。情況若此,我也許該問,他的稀有密談能力能八能控制往鋁榴石龍?那會是出於我的影響麼?要是,那我所施的影響會是意志的奪取、還是感情的贏得?這些細節,我在當時是想都八想便要汲取自晶球的,我的求知心總是個過火而無以蕩平的力量。但如今... 我時常想起召喚者,知道他身為一位庸俗的血色種,現在應該是還沒蛹化的,甚至可能還得要再幾個恆星周才會從雛窟中蠕動出來。我因而一直焦慮著。我必須要以非常的耐心等待,才可在他的英雄事跡中扮上一角,儘管那些軼事在我讀來像是小孩子編的故事,我知道懷疑任何一句的準確性只會使我看來愚昧。他將會在割脈兵的軍階中竄升並終至掛帥,自證為兵士之中最能幹無畏的一位,他將暴露他那異乎尋常的、僅存於傳說之中的蛹化:他所長出,或直接說,展出的那對驚人的翅膀。因而受鼓舞的他的軍隊便起而作了大型叛變的前鋒。無疑地,這是至高血們所粉碎過的教派主義暴亂中規模無二的一場,他們甚至在此之後完全禁止此事的提及、與任何異端69符號的引用,甚至私人日記也八放過。這就是為何我將堅持守護召喚者的寓言,冒著因為十分隱晦地提及受難者的那令人信服的傳說而受到再一次遭處刑的風險。 召喚者的反動,結果是謎寐八清的,我所知的只有我以心思乞求過後,得到的與我相關的部份的簡扼答復。最終,聖上的怒氣之甚,在此衝突的塵埃落定之下,她將所有人除了年幼者都驅逐出母星。她令所有發育成熟的個體散佈在各個星球上為她作戰效命,姑且是要讓他們忙碌,並生活在較八中央集權的地帶,以滅絕掉此種政變再出現的可能。這仍舊是令我匪夷所思的概念,我無法想像她竟要在我們的文明中強施此等巨變。雖然我料想她必會坐擁她的優勢:無與倫比的壽命,以及大幅利用她那隻深潛波瀾下的怪物口中猙獰的精神魔爪的威脅,當是如此,直到它選擇了另一個小女巫來服侍。總而言之,我認此預言為真,而且覺得由孩子們所統治的家園是個召喚者所留下的一件有趣的偉大遺產。至少,其中一件。 更重要的,也更八有趣的是,他的遺產其一正是我的薨亡。要知道,我第一次聽到這名字就是在問殺我的人是誰的時候。 ======== pageId: 005659 title: "==>" --- |JOURNALOG| 因著對預言的藐視,我從未講出或寫下過關於他的情事,在此則八然,這便是我的日記最終的記載。我認清我可憐的命運,並擦拭晶球,冥思著任何逃離它的辦法。或者,至少從我墮落的故事裡打撈回一點尊嚴。唉,我的虛榮得八著一點安慰。 然而就在我坐著,考量該打這受詛的小球怎麼辦時,我了解了我的過錯,八是錯在無能從未來事件中繪製出一條航徑以逆運勢之向而行,就算那是好幾恆星周之前的事了;而是相信未來是我可以知、運氣是我可以操縱的。若這英雄當將朝我的受苦之心吹進一股生命的氣息,又當將得償刺穿它的權力,那又何妨。為他,我將獻我最高的期望於這位僮子之上,又為,我在未來所剩無幾、珍貴的八可確定性,對其蒼盛的期盼又復來我的身旁。 我立志,拋下預言晶球,掩匿於劃有流放者的符號的地窖,並留下指示那地點的地圖藏於此本日記中。致任何尋獲者:要警惕,因其所言之真理或將帶給下位所有者我過去的盲目。雖今不再。 ======== pageId: 005660 title: "[S] 擲。" --- **按任意方向鍵> OBJECTION! [[亂碼]] VRISKA: 嘿紅目炫光. 行頭八錯喔! TEREZI: 你也4呀心牙... TEREZI: 我4說VR1SK4 TEREZI: 我不得不承認,你香醇的橘子精靈裝聞起來... TEREZI: 十分可口 >:[ VRISKA: 謝謝!看得出來你終於放聰明要來認真看待這段競爭了. VRISKA: 你拒絕融入角色的時候真的非常難對付! :::;) TEREZI: 我沒有在融入角色!!! >:O TEREZI: 這4正經4,VR1SK4 TEREZI: 看到沒?我帶了我致命的杖劍和炫硬幣和所有東西 VRISKA: 是的,我看得出來.那麼你是來復仇的叭. VRISKA: 我以為我們很久以前就搞定這事了? TEREZI: 不,不4復仇.4正1! >:] TEREZI: 你對我們無辜朋友們做的那些卑鄙謀殺! VRISKA: 那些謀殺? 複數? TEREZI: VR1SK4,拜託. 別想否認了. 我找到證據了. TEREZI: T4VROS, N3P3T4... 甚至G4MZ33!!!我說真的VR1SK4. G4MZ33?! TEREZI: >:o[ VRISKA: Gamzee才沒死,你這白痴! VRISKA: 他八知是瘋了還是怎樣... 現在 [[亂碼]] VRISKA: 嗯,好的.這樣說叭... VRISKA: 我只有"一件"謀殺該負責. VRISKA: 你知道Tavros叭? 那是我幹的. VRISKA: 我想叭. TEREZI: ... VRISKA: 但是只有這樣!我只殺了他一個,只有那傢伙! TEREZI: >:\ TEREZI: 我們都知道你打不贏傑克的 TEREZI: 唯1會發生的4就4你會把他引來並且殺了我們全部 TEREZI: 他會用他的狗鼻子追著你的妖精糖粉蹤跡過來 TEREZI: 我1經從我的心眼看到這個結果了 VRISKA: 真了八起!你何八早點告訴我你的條件?? VRISKA: 忘了我的妖精蹤跡吧.現在,我的哈欠聲才是會讓他找到我們的蹤跡! VRISKA: 哈. TEREZI: 我的計畫很簡單 TEREZI: 我擲硬幣 TEREZI: 頭,你留 TEREZI: 刻痕,你走 VRISKA: 你是在開玩笑叭?你想用運氣來決定? VRISKA: 或許你忘了你是在對付誰了.我可是光明之竊賊. 你真的覺得我會在區區的擲硬幣中落敗? VRISKA: 我擁有所所所所所所所所有有有有有有有有的運氣,記得嗎? >:::) TEREZI: 我沒忘記 TEREZI: 結果會4什麼呢,女侯爵? VRISKA: ........ VRISKA: 快擲這他媽的硬幣下去,新手. ======== pageId: 005661 title: "=> =" --- 光͠碟已҉經傷害得͝太太͜嚴重。你沒辦再͟玩H̡o͡m̛ęstuc͘k了҉。̨ ======== pageId: 005662 title: "„̶退出„" --- 你被強迫̨退出͞,除非͘你修好這張͏這̵碟上的刻̵刻痕不不̡然然̶是沒҉法法繼續̶玩的。̢ ̸ 你̴你你̷需̴要找一位能修҉復刻刻̧痕痕̛的某͡人̸來幫忙̴。 ͟ ͠一̨位位͝刻痕醫生,如果̛你̢找找̷得得̴到的話。 ======== pageId: 005663 title: 拜訪博士。 --- [你按了鈴嗎? 那是個笑話。當然你沒按。我沒有門鈴,記得嗎? 哈哈,嘻嘻,呵呵。] ======== pageId: 005664 title: "[o] 請進。" --- 歡迎來到我的公寓。我相信你會發現我的嗓音在這番裝潢的陪襯下更易入耳。我仍然是位極佳的東道主。 我預期稍晚會再有兩位訪客。一位先來,而另一位稍後。 同時請你不要拘束。但別碰桌上的糖果,那是我為其中一位貴賓準備的。 ======== pageId: 005665 title: "[o] 讓我們來看看這張光碟。" --- 她真的把這弄壞了是不是?這樣的確是無法播放了。 多可惜。這麼多的好時光被困在碟片裡了,你要是能看到無庸至疑會相當興奮。 ======== pageId: 005666 title: "[o] 但是沒錯,我能修好它。" --- 是會花點時間沒錯。我估計,當然我是以全知的方式在說的,等我完成了,我們就能夠到達這張卡上的綠圓圈。我相信你已經推測出這個標記代表了Act 6的開始。這張光碟必將即時準備好播放,以見證那關鍵事件:眾多事件的匯集交織,在我精心安排下同時發生,並受你的些微影響而成,還有一些更加微不足道的影響,來自我們的這些英雄。刻痕將會被即時治癒好,使你得以看著這些英雄動身製造出......是的,刻痕本身。 若你不介意在這裡稍待我完成修復工作,我會把餘下的故事說完。我能一邊向你展示,一邊回復光碟的資料。但是視覺上我只能提供一些精簡的截圖,我的說明也會很簡短。 儘管長生不老,我還是不會永遠活下去的,你很清楚。 ======== pageId: 005667 title: "[o] 滴。" --- 而既然在我此生中,時間難得可貴,就別虛度吧。我們說到哪兒了? ======== pageId: 005668 title: "[o] 答。" --- 不勞您回答了,由於我淵博的智慧、無邊的知識及難以置信的魅力,我立即就接上了。即使,我的魅力在這裡沒有什麼實質的作用。但說無妨,是不是? 來,我展示給你看。 ======== pageId: 005669 title: "[o] 滴。" --- 意識之先知用一場簡單的機率遊戲挑戰光明之竊賊。 若結果是未受損傷的那一面,竊賊便同意留下。若非,她將「走」。 ======== pageId: 005670 title: "[o] 答。" --- 在你決定要拜會我的那個時間點上,硬幣的拋擲尚未有結果。 但硬幣的未有結果不代表它有不確定性。實際的結果是毫無意義的;因為那結果,在所有時間線上,是個永恆不變的常數。 ======== pageId: 005671 title: "[o] 先知與竊賊都確知此事。" --- 竊賊使用她的能力來偷走對手的運氣,並且強迫硬幣產生她認為最有利的結果。而先知早已預料到這步棋,一絲不差。 這就是我對賭博沒興趣的原因。當一個惡棍在時鐘上的一個滴響出生時,答響上便會誕生一個騙徒。 另外,這很也無趣,而且我也已經是個相當富有的人了。 ======== pageId: 005672 title: "[o] 滴。" --- 先知用常見的刺客暗語傳達她的條件。她說「走」,表面意義是准許竊賊離開,事實上那是先知表示死亡威脅的密語。這對所有人都再明顯不過,包含竊賊。 ======== pageId: 005673 title: "[o] 答。" --- 一等到竊賊轉身要飛走,她就準備上演一場領取獎賞的好戲,先知將會在她放下戒心的那一刻向她背刺。她如此計畫。雖然不是她所能想出最聰明的把戲,但計畫的重點並不在這個詭計的新奇度上,更別提這個機率遊戲的平手的可能性了。這裡在玩的是心理學。 ======== pageId: 005674 title: "[o] 滴。" --- 自然地,竊賊一直都很清楚她的意圖。她知道先知會明瞭結果是作弊手段的產物,且她很可能準備以殺掉她來做為這產物的回應。這看來對竊賊來說似乎是個沒講明的挑戰,若要讓硬幣公平地掉落,先知知道竊賊的自尊是不會允許的。 而且先知也知道竊賊確知此事。 就只是一對騙徒試圖在玩自掀底牌的遊戲。多麼業餘。 ======== pageId: 005675 title: "[o] 答。" --- 不管那項都是在賭,並非憑藉任何可能性,那些都已經在等式上被剔除了,而是用對方的意圖來衡量。竊賊的確咬下了先知的餌,她偷取了所需的幸運來影響硬幣以反抗她的挑釁。而轉身離開,她接著對先知出了題,挑戰她去實行她暗示過的那個威脅。 這是一場竊賊的賭博。她打賭先知沒辦法下手。 ======== pageId: 005676 title: "[o] 到頭來。" --- 她是對的。 ======== pageId: 005677 title: "[o] 所以競爭的故事就說完了。" --- 這個嘛,幾乎了。還差一點。 但是為了更進一步瞭解這個結論,我們應該要先趕上我另外一位徒弟的進度,我不久將收到來自她的訊息。 另一位先知。 另一位光明之英雄。 ======== pageId: 005678 title: "[o] 滴。" --- ======== pageId: 005679 title: "[o] 答。" --- ======== pageId: 005680 title: "[o] 滴。" --- ======== pageId: 005681 title: "[o] 答。" --- ======== pageId: 005682 title: "[o] 第二回合。" --- ======== pageId: 005683 title: "[o] 這裡是我們離開我們的人類光明之英雄的地方。" --- 她飛去找刻痕這一端的諾爾復仇。也就是比起來較不憤怒且更不危險的這一位。尚未被這強迫性的對決弄得失去積極性的這一位。 ======== pageId: 005684 title: "[o] 是強迫性的,但對他來說還稱不上是挑戰。" --- 先知沒有贏得這場對決。 如果這個結果劇透了你我很抱歉。我對這樣重大的一幕發言不能再更謹慎了。 ======== pageId: 005685 title: "[o] 滴。" --- ======== pageId: 005686 title: "[o] 我警告過她了。" --- 我警告過我的新手門徒別凝視著球。 ======== pageId: 005687 title: "[o] 答。" --- 我告訴過她關於凝視的結果了。 [8^y] ======== pageId: 005688 title: "[o] 繼續。" --- 我要提醒你,我敘述的步調將會使你對無損光碟的內容的期待大打折扣。你原本想像這場決鬥的剩餘部份會是轟轟烈烈的,然而我將會保持我平穩的事實陳述,如同它們只是一些從無底的白色半圓碗裡傾倒而出的糖果。 決鬥結束。先知死亡。殺手離去。後裔起死回生。 ======== pageId: 005689 title: "[o] 這個結果幾乎沒有任何懸念。" --- 若我這麼表達,也太虛偽了些。我絕不會用這種低廉的敘述手法來輕視你的智慧。這太無禮了,一個穿著得體的紳士是不會做出這種行為的。 如果後裔的亡故真的有那麼一絲機會是永久的,我現在就能聽到你發出疑問... ======== pageId: 005690 title: "[o] 這事怎麼可能在稍後發生?" --- 對於這個問題,當我們的人類氣息之英雄留存作一具屍體時,故事會是怎麼樣的呢?那絕非一個主軸時間線會允許的事。 ======== pageId: 005691 title: "[o] 而你會是個怎麼樣的觀眾呢..." --- 要是你不記得他先前也同樣被無禮地刺穿,獲得了有條件的永生? ======== pageId: 005692 title: "[o] 他沒有做出什麼值得殉難之名的事," --- 若有,我們或將稱頌其殞落之英勇。 ======== pageId: 005693 title: "[o] 他也未曾嘗受惡名的滋味," --- 不會得償或將被解析為應報的死亡。 ======== pageId: 005694 title: "[o] 雖然我不能給你保證," --- 但已知的條件使我合理地相信。當氣息之英雄永遠逝去時,他絕不會是一個惡棍。 ======== pageId: 005695 title: "[o] 他缺乏一位忠實的導師。" --- 若由我來直接擔任他的導師,而不是作為他的導師的導師的導師,他或許還是有相當的可能會犯下某些卑鄙的事。但最起碼,他的笑話能說得更好。 ======== pageId: 005696 title: "[o] 但他認的卻是她。" --- 另一位光明之英雄。總是纏著他的。 又煩又愛抱怨又管閒事。 她是有什麼毛病? ======== pageId: 005697 title: "[o] 讓我們來看看。" --- 我提過她的故事還餘下一些要說。我認為是時候繼續了。 我相信你不會介意我先失陪一下子。我重要的客人很快便將抵達。如果你需要我,我會在這裡,確保一切正常(雖然不可能出錯),並且緊盯著(雖然我沒有眼睛)時鐘(雖然我也不需要)。 ======== pageId: 005698 title: "[o] 滴。" --- ======== pageId: 005699 title: "[o] 答。" --- ======== pageId: 005700 title: "[o] 滴。" --- ======== pageId: 005701 title: "[o] 答。" --- ======== pageId: 005702 title: "[o] 嘣。" --- ======== pageId: 005703 title: "[o] 滴。" --- ======== pageId: 005704 title: "[o] 答。" --- ======== pageId: 005705 title: "[o] 滴。" --- ======== pageId: 005706 title: "[o] 答。" --- ======== pageId: 005707 title: "[o] 滴。" --- ======== pageId: 005708 title: "[o] 答。" --- 很抱歉我的中斷。我已成功地用含糖的小黑狗安撫我的其他兩位躁動不安的客人,這才能夠繼續我的敘述。但時間不會太長。在某一時刻,我會站到我的打字機那邊去,教導我的新手門徒通過互聯網接受陌生男子的建議會有何種後果,同時我將繼續關照我的第二位嘉賓,即是來自故事較早時刻的你。 ======== pageId: 005709 title: "[o] 還記得嗎?" --- 我們前一陣子在我的公寓會面過※。那時,我正忙著招呼來自未來的你,即是現在的你,但我當時並沒有提到這一點。我很樂意把過去的你介紹給未來的你認識,反之亦然,但眾所周知的是過去和未來的自己往往不會相處愉快。一位好的東道主絕不會容忍客人間潛在的不和,而說到東道主,簡直不會有人比我更優秀了。 請無需驚慌。過去的你剛要離開。 我說到哪兒了? ======== pageId: 005710 title: "[o] 當然了。" --- 兩位光明之英雄向同一位傑克諾爾提出了挑戰,橫跨了刻痕以及其自身時軸約二十個小時的他,要同質同時地面對兩場對決。同質同時性是一個比時間上的同時更複雜的概念,且對瞭解悖論宇宙的本質來說極具價值。它是個媒介,負責引發了被滅絕前的艾特尼亞人稱做大滅絕的重大宇宙事件。同一概念也支配著無數的次要事件,皆由這個關鍵時刻催化而成,包括破碎、我的雇主的到來、一顆非常強力的炸彈爆炸、和我自己的死亡。它是一種由其他完全不同的歷程編織成的抽象概念,像是那些被連成一對的獨特進程。這對凡人的頭腦來說不是很容易理解,超過這句話之後我的解釋將不會再對你出現了。 ======== pageId: 005711 title: "[o] 但這故事將會。" --- 殺手,在此刻,尚未對竊賊強迫挑起決鬥的行動做出回應。在刻痕的這一側,他選擇了對滅絕做更殘暴與更多的算計。他到來時,沒有準備要重蹈導致他被放逐的覆轍,他很迅即地先除去了十二顆星球,其次是繁華及蠻荒,肅清了那些可能會用同樣方式擊敗他的人。 他盡可能低調地,在盜賊的蹤跡消散前抓住了機會跟上去,並且摧毀了他們在帳幔帶上的藏身之處。 ======== pageId: 005712 title: "[o] 而在得知了她位置的此刻," --- 他很快就會回到她要求的決鬥中。 ======== pageId: 005713 title: "[o] 但可少不了一對戰利品。" --- ======== pageId: 005714 title: "[o] 滴。" --- ======== pageId: 005715 title: "[o] 答。" --- 再次地,抱歉中斷。我與女孩的對話稍長了些,恰好過了我預計的一秒鐘。 這即是事情開始超乎我的認知的地方。我們越往這黑袋裡深入發覺,我就被迫要更加深思。我鮮少有需倚靠或然率的時候,但對你來說幸運的是,我的猜測遠比其他人來的準確。 ======== pageId: 005716 title: "[o] 滴。" --- 我總認為一位好的說書人應要將過去事件全面性地記錄在旁。例如,利用一本私人的剪貼本,他就能將現在和過去相似的時刻拼湊起來,雖然這些時刻的性質並非都相同,這是很有效率的。 ======== pageId: 005717 title: "[o] 答。" --- 這同時也很符合邏輯,因為實際上悖論宇宙裡是沒有什麼新鮮事的。所有會發生的事要不是已經在時間線上發生過的視覺或實質的再現,要不然就是分支。 ======== pageId: 005718 title: "[o] 滴。" --- 而若要我來思考這項對決的話,我還不如使用先前的剪報。 對殺手來說,這是對上光明之英雄的第一回合。 ======== pageId: 005719 title: "[o] 答。" --- 我需要做的只是翻個面,像這樣,然後我們就有了... ======== pageId: 005720 title: "[o] 第二回合。" --- ======== pageId: 005721 title: "[o] 竊賊很有可能會擲她的骰子。" --- 且同樣可能的是,藉由她靠著偷竊所儲藏的可觀幸運,她有百分之百的機會擲出最有利的結果。 一般來說,這個結果是根本不可能骰出來的。它的機率算出來的話會是16,777,216分之1。 若不要把分母算得那麼精確的話,那會是... ======== pageId: 005722 title: "[o] 8^y" --- 此處 y = 8。 [嘻嘻。] ======== pageId: 005723 title: "[o] 滴。" --- (火災警報器) ======== pageId: 005724 title: "[o] 答。" --- ======== pageId: 005725 title: "[o] 滴。" --- ======== pageId: 005726 title: "[o] 答。" --- ======== pageId: 005727 title: "[o] 在第二回合,殺手已沒有一絲是被強迫的了。" --- 而是被挑戰的,如果我的猜測無誤。 挑戰他的,是在遊戲終局打倒艱鉅敵人、並掠得巨量戰利品之前,即自取神格者。她是狡猾的作弊者,身負四葉草般的幸運、以及她導師的狂妄自大,並且滿懷著一股衝勁,我僅能將它解釋為病態的競爭心。 我相信他會被挑戰的,沒錯... ======== pageId: 005728 title: "[o] 滴。" --- 但是仍勝不過。 身為和殺手共享同一力量來源之人,我的投射必給他一些明確的優勢。但即使如此... ======== pageId: 005729 title: "[o] 我仍非賭徒," --- (這種事你就是沒辦法讓它變成錯的不是嗎。) ======== pageId: 005730 title: "[o] 答。" --- 即使我是,我也有足夠的理由相信... ======== pageId: 005731 title: "[o] 我不會賭在她身上。" --- ======== pageId: 005732 title: "[o] 繼續。" --- 讓我們從這個愈發縮緊的暗袋中拉回來。這些不確定性穿起來都比不朽衣櫥中唯一的一條褲子還緊。 我向來沒什麼機會享受在另種可能性的渦流中航行的過程。在主軸時間線裡我才能掌握絕對的道路,而主軸時間線的定義,是連續體中唯一一條有我的出生和死亡於其中的,那是兩個同質同時性的事件。從這條道路上分歧出的任何支線對於我的認知來說都像腐敗的樹根般逐漸趨向黑暗。但若我是位先知,那麼這些支脈便會落入我的疆域。而若我是意識之先知,連接因果關係便會是我的特長。 意識之先知或許會給你一份更可靠的解釋。但是隨後,她會做很多我不做的事。 ======== pageId: 005733 title: "[o] 滴。" --- 先知在戰鬥中並不是用武器來支援她的盟友,而是用視覺。她會從她同伴的糟糕戰術意圖中篩出不必要的碎屑並檢視其嚴俊的後果。先知不會一頭栽進戰鬥中而是如手持指揮棒一般地引導眾人。她的眼光會避開不明的賭注,並且發覺那僞裝成阻礙、甚至臨頭大難背後的勝利之路。她會觀察整體同伴與敵人的命運,並估測運氣所含的玄機。她知道它的礦脈不需要掠奪,而只需小心地發現並佈局。 ======== pageId: 005734 title: "[o] 答。" --- 一位真正的先知會知道幸運將在何處來臨、何處離開,與最重要的,在何處一點都不重要。 ======== pageId: 005735 title: "[o] 滴。" --- 而且她知道當其它一切終將注定失敗時,勝利不再重要。 ======== pageId: 005736 title: "[o] 答。" --- 當我們的騎士和先知都留存作一具屍體時,故事會是怎麼樣的呢?那絕非一個主軸時間線會允許的事。 > [???????] ======== pageId: 005737 title: "[o] 滴。" --- 也絕非她會允許的。 ======== pageId: 005738 title: "[o] 答。" --- ======== pageId: 005739 title: "[o] 滴。" --- ======== pageId: 005740 title: "[o] 答。" --- ======== pageId: 005741 title: "[o] 滴。" --- ======== pageId: 005742 title: "[o] 答。" --- ======== pageId: 005743 title: "[o] 滴。" --- |TRANSLATE| (圖片中的文字翻譯下收) (紙上原本印的字:) 你自以為你很很很很很酷... 兄弟. 來爛醉的親熱一下. 現在. 在屋頂上. 嘿嘿嘿 >:o] ======== pageId: 005744 title: "[o] 答。" --- ======== pageId: 005745 title: "[o] 滴。" --- ======== pageId: 005746 title: "[o] 答。" --- ======== pageId: 005747 title: "[o] 叭噗。" --- ======== pageId: 005748 title: "[o] 叭噗。" --- ======== pageId: 005749 title: "[o] 滴。" --- |PESTERLOG| 蛛形綱之握arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 觸手治療師tentacleTherapist [TT] AG: John!!!!!!!! AG: 你進入了黑屏,在你離開前我都看八見你了. AG: 但是捌擔心,我還是能感覺到你在那邊.因為我有超讚的力量,記得嗎? AG: 慢慢滑入,就像這樣拋棄你的電腦叭,順帶一提.你剛展現的還真是超棒的領導力啊! AG: 現在我得經由Rose聯絡你了,我為此還冒著真的得和她對話的風險........ AG: 你的八經心已經讓光明之英雄處在一個很尷尬的境地了喔,John.我希望你現在滿意了. AG: 哈哈哈哈,開玩笑的啦.她很明顯正"全神貫注"呢才沒空頂我的嘴. AG: 總之你一有機會就向她借電腦來和我說話好嗎? AG: 等你唷. ::::) ======== pageId: 005750 title: "[o] 答。" --- |PESTERLOG| AG: ........ AG: ........x8 AG: ........x8x8x8x8x8x8x8!!!!!!!! AG: 所有的點,John.總共一千六百七十七萬七千兩百一十六個點. AG: 還是死八起來,蛤? AG: 還是你忙著趴在她的屍體上流淚沒辦法捌那個耳機拿起來回答我???????? AG: 你騙八過我的,John. 我知道你八會死太久. AG: 而且這八只是因為我能夠很清楚的看見你在未來活得好好的! ::::P AG: 你瞧,我們最棒的,因此我們都能對死亡享有特權. AG: 要永遠殺死一個神是很難的. 我們只有在某種很特定的情況下才會死.我沒提過嗎? ======== pageId: 005751 title: "[S][o] 滴。答。" --- |PESTERLOG| AG: 我賭你剛死的方式沒什麼好榮耀的. AG: 我猜猜,就算上了我所有的課,你還是讓自己被惡棍捅了對叭? 遜爆了! AG: 我是說,你該慶幸那很遜.我猜很遜的死掉有時能好過當英雄被殺呢. AG: 如果我們的氣息之英雄達到神化,他應該就會無堅八摧!哈. AG: 可惡,我忘了,我本來已經沒有要煩那傢伙了,他早就被捅穿胸膛而死了.哈哈,唉唷. AG: 總之,我知道你八成能夠逃過這死劫,因為我很確定你沒有做出什麼卑鄙的事. AG: 至少還沒. ::::) ======== pageId: 005752 title: "[o] 住手。" --- |PESTERLOG| AG: 雖然八是很確定,但我想如果我去對付傑克八成就能抵過我做過的一切壞事. AG: 如果我要死也要死得像個英雄,所以我當然八該放過這機會. AG: 對於勝出這場戰鬥來說是很棒的動機,你八認為嗎? AG: 八管怎樣,我覺得這會是我身為一個博弈者的最後一場大挑戰. AG: 因此,我想要捌我的骰子傳給你. AG: 對我來說能讓它們拿在對的人手中是很重要的事,John.你會延續它們的榮耀,以及我祖先的榮耀. AG: 82THE8TH AG: 用這個代碼!我相信你一定能靠它做些了八起的事情來. ======== pageId: 005753 title: "[o] 史力克...我是說真的。請你住手。" --- |PESTERLOG| AG: 還是沒復活是叭?老天. AG: 你最好快點喔!她八成剩沒多少時間了. AG: 相信我,她現在在蠻荒之地上的經歷八會太好過. AG: 好,我猜我應該說一下為什麼我非得要在這麼多時間中選現在來和你聯絡,而八是超到前面去. AG: 記得我們聊過的你的備案嗎?你提議過若我八幸失敗時,用來打倒傑克的那個? AG: 嗯,如果Rose死了那就八會有效了,八是嗎? AG: 你必須要叫醒她!給她吹些氣進去.搞些風的玩意兒,用你的嘴唇!!!!!!!! AG: 你知道那是什麼意思........ ======== pageId: 005754 title: "[o] 噢老天。" --- |PESTERLOG| AG: 你要親她. AG: 八用擔心,我還是看八見你,所以八需要覺得害羞什麼的. AG: 而且因為我們是專注在勝利上的專業小組,我們都確知那八代表任何事. AG: 就算我看得到我又八會吃醋. AG: 我幹嘛要? AG: 或許你根本八會想到這種事........哈哈. AG: 天哪,我到底說這個幹嘛. ======== pageId: 005755 title: "[o] 噢不噢不噢不。這太不適宜了。" --- |PESTERLOG| AG: 忘了我說過的話叭.這八是我想說的事情! AG: 我猜我只是假設現在會是你回我的時候了.所以我就像個白癡一樣在講個八停. AG: 或許我也不八真的知道我想要說什麼. AG: 我猜我就閉嘴然後往你的時間線前面跳一點到你活起來的地方好了. AG: 那樣比較好. AG: 所以 AG: 我看 AG: 我就去囉. AG: 但是........ AG: 如果我去了,我大概也八會說出我真正想說的. AG: 所以 AG: 我就直說吧. ======== pageId: 005756 title: "[o] 請原諒我要調整一下狹窄的視景窗," --- |PESTERLOG| AG: 說老實話,我對於這個戰鬥很緊張. AG: 但是我仍要渡過它,因為很多理由. AG: 為了拯救我的朋友,至少那些還活著的. 噢,我猜還有為了拯救現實本身,使它免於完全搞砸,這也很重要. AG: 但是我覺得,讓我想贏得這場戰鬥的最大動機是...... AG: 當這一切都結束時能見到你的可能性! AG: 或許我終於能夠把這一切破事都拋到腦後. AG: 我再也八用擔心要當第一,或是證明我能當個多麼無情的殺手. AG: 或許我能試著當個普通的人類,不管那到底應該是要怎樣.誰知道呢,或許沒有聽起來那麼無趣! AG: 或許 AG: 如果你沒有被我做過的那些壞事嚇壞的話........ AG: 而且八怕我是個外星人 AG: 我們能約個會嗎? ::::O ======== pageId: 005757 title: "[o] 來把視角從這個不得體的行為上移開。噢天哪。" --- |PESTERLOG| AG: 八用擔心,人類式的約會也可以,八管那會包含什麼情節. AG: 八會有詭異的外星人玩意兒,我保證!沒有殺人也沒有謀殺,連提都八會提到.只要做你想做和想說的事就很棒了. AG: 我甚至願意被逼著看你那些荒唐的人類電影. AG: 你還喜歡其它哪些有著受傷手臂的長髮粗勇男子的電影呢? AG: 你知道那位的.隨身帶著一隻殘缺的動物而且說話口吃的可愛傢伙. AG: 我賭那些一定很值得忍耐著看. ======== pageId: 005758 title: "[o] 好了。" --- |PESTERLOG| AG: 好吧,我想就這樣了. AG: 在我走之前,我還會在稍後再聯絡你一次,等你活起來而且或許有些話想說的時候. AG: 噢對了........ AG: 我對你的成年人類守護獸感到很遺憾.我八是故意不八告訴你的. AG: 我決定八說,因為我八想當那個讓你難過的人. AG: 我這樣很自私嗎?我八知道. AG: 八管如何你終究都會發現的.我們都是這樣.我們就是必須要把一些在乎的事物拋諸腦後. AG: 那些八像我一樣立即拋下的人都爛透了! AG: 等等. AG: 有人來了,稍等. ======== pageId: 005759 title: "[o] 我是一位完美的伴護,也是一位絕佳的東道主。" --- |PESTERLOG| AG: 噢老天. AG: 她穿著她的角色扮演服裝!這見鬼的是想幹麻? AG: 天哪,她把她的蠢龍娃娃和所有東西都帶上了.看來她這趟是認真的. AG: 該死,現在我得去應付這事了. AG: 總之,如果你真能聽到任何我說的話,謝謝你的聆聽,John. AG: 如果我無與倫比的好運能發揮作用的話,我們很快就能見面了! AG: 就請考慮一下我說的叭. AG: 好了........ AG: 待會見! <33333333 ======== pageId: 005760 title: "[S][o] 滴。答。滴..." --- ======== pageId: 005761 title: "[o] 住手!!!!!!!" --- (被摧毀的鐘: 1001/1000) (打臉x0連擊) 噢,行行好別鬧了。 ======== pageId: 005762 title: "[o] 史力克,我願意對貴賓百般地容忍。" --- 草率的禮節。觸目驚心地泡馬子。謀殺你的幫手。隨意地縱火。 ======== pageId: 005763 title: "[o] 甚至殘暴的對待糖果碗。" --- 但是一旦褻瀆到那座無價的鐘表我就必須要劃出界限了。恐怕我現在要將你的擊打看做是在針對我。 ======== pageId: 005764 title: "[o] 破。" --- |PESTERLOG| TT: vriska,等等! TT: 哎呀,等一下,我馬上回來。 觸手治療師tentacleTherapist [TT] 停止敲 蛛形綱之握arachnidsGrip [AG] 外胚生物學家ectoBiologist [EB] 開始敲 蛛形綱之握arachnidsGrip [AG] EB: 嘿,你在嗎? EB: 我照你說的做了... EB: 但我說不準有沒有效。 EB: 哈囉? EB: 你還沒飛去打傑克對吧? EB: 我希望還沒。 EB: 總之,你說過的所有東西我都覺得很有趣,我有一狗票的凱吉庫存呢。 EB: 我甚至也不在乎你是個外星人!你看,凱吉是個宇宙中永恆地連結了我們的事物。 EB: 嗯... EB: 如果你還沒飛走... EB: 我很期待在未來聽見你的回訊。 EB: 如果我們能聊聊... EB: 所有發生的事一定會很棒。 EB: 就這樣啦,掰。 AG: 噢天哪。 EB: 嘿! AG: 噢幹他媽的老天哪,這真是尷尬斃了而且太可悲了。 EB: 什麼??? AG: 稍等 蛛形綱之握arachnidsGrip [AG] 停止騷擾 外胚生物學家ectoBiologist [EB] ======== pageId: 005765 title: "[o] 頭。" --- |PESTERLOG| 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 開始騷擾 外胚生物學家ectoBiologist [EB] CG: 嘿。 EB: karkat! EB: 剛剛是你嗎? EB: vriska去哪了? CG: 她 EB: 她怎樣? CG: 幹 CG: 看完這些東西讓我覺得自己像個渾蛋。 EB: 什麼東西? EB: 你是說,她寫的東西嗎? CG: 對 EB: 你幹嘛要在她的電腦上亂看! CG: 因為 CG: 哇喔好的 CG: 那讓我問一下。 CG: 你們真的是互相喜歡嗎。 EB: 呃嗯... CG: 就是我的意思是真的有某些曖昧相似物之類的感情在你們彼此之間嗎,而不是只是單方面的胡扯。 EB: 你在說什麼? CG: 你真的喜歡過她嗎,你個抽風的屎嘴。 CG: 我就是在問這個。 EB: 噢... EB: 對呀。怎麼了? CG: 好的 CG: 這很好 CG: 那 CG: 我們等一下再說這個。 EB: 說什麼? CG: 我需要你保持頭腦清晰。 CG: 我們有重要的鳥事要做,而且我時間不多。 ======== pageId: 005766 title: "[o] 再來一記。" --- |PESTERLOG| EB: 好吧。 EB: 有什麼事? CG: 一些計畫。 EB: 什麼計畫? CG: 別管了。首先,快滾出那個黑屏到個我能看見你的地方去。 CG: 現在就走,我等一下會再找你,等你到了以後。 EB: 到哪裡? CG: 熱齒地啊。明顯得要命。 EB: 噢,很明顯。 CG: 你以為你還能到哪裡去做刻痕,白癡。 CG: 你真的對現在的情況有一絲頭緒嗎? CG: 等下,你當然沒有,你正穿著睡袍對著雲傻笑好像你把它們看成了些粗鄙的人類裸體一樣。 EB: 我才沒有! EB: 我是說,對,我是穿著很漂亮的睡衣沒錯。 EB: 但我知道很多事,像是,我稍早時候取得的腫瘤... EB: 等等,我是說腫瘤 EB: 等等,幹。 EB: 我是說... EB: 噢去它的,你知道,就那個大炸彈,還有其他的那些,我完全在狀況內。 CG: 很好,太棒了,現在趕快去。 EB: 所以我必須要造成刻痕,對吧? CG: 好了,我這邊的工作完成了。我的一秒後、你的一坨他媽的風之旅後我們再聊。 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 停止騷擾 外胚生物學家ectoBiologist [EB] 癌遺傳學家 carcinoGeneticist [CG] 開始騷擾 外胚生物學家ectoBiologist [EB] CG: OK EB: 嗨! ======== pageId: 005767 title: "[o] 你讓我失望了,史力克。" --- |PESTERLOG| (*横幅上的招式名稱: 慢版紅位移) CG: 我們言歸正傳吧。 EB: 你沒有要關心一下我的旅程嗎? CG: 沒。 EB: 我飛了超遠!有超大的風,而且超好玩。 EB: 我真的很愛飛行,真的很開心。 CG: 噢,我看那大概就是沒有把一對羞恥球好好收在顫慄手中的傢伙能吹噓的最大限度了。 EB: 你...沒試過嗎? CG: 每個王八都有得飛就我沒有,連那個殘廢也有。 CG: 希望他一路好走吧,我想。 EB: :\ EB: 等等,你是說vriska殺掉的那傢伙嗎? CG: 噢天哪,你連那件事也知道? CG: 你知道嗎,我他媽完全沒辦法瞭解你跟她之間的關係。 EB: 哈哈。為什麼? CG: EGBERT,天殺的。你就不能閉嘴安靜聽嗎? EB: 好。 EB: 但是... EB: 發生什麼事了嗎? CG: 啥 EB: 大概一個小時前你跟我講話好像你正處在危險中,而且聽起來好像死了一些人,但是你一直沒說發生了什麼事! EB: 然後我就被一大堆瘋狂的事分心了。 CG: 對,是有發生一些事 CG: 或者,是說當時有。 CG: 我們死了幾個,結束。 CG: 我並不是真的很想談論這件事。 EB: 噢。 EB: 你確定嗎? CG: 沒錯,而且那不只是因為,噢,我們距離某個重大事件的時間正在飛快流逝,而且不,我不知道是什麼事,所以在你問出口前閉上你發臭的間歇問題噴泉吧。 EB: 但是,我是你的朋友啊。對吧? CG: 噢天。 EB: 怎麼樣? CG: JOHN,我沒辦法談這個,好嗎。 CG: 我就是受夠了 CG: 呃 CG: 應付GAMZEE CG: 我對這件事有太多情緒了。所以拜託,不了。 EB: gamzee是誰? CG: 他曾是我最好的朋友。 EB: 真的?我以為terezi才是你最好的朋友。 EB: 或等等,可能她是你的女朋友,我忘了... CG: 我的思考煲啊,它痛起來了 CG: 它正在威脅我要我當它的賤婊子,JOHN。這就是你要的嗎? CG: 你想要你超酷外星好夥伴變成一個生群抽動思考煲的婊子嗎????? CG: 差不多這就是我們當前的狀況。 EB: 抱歉,我不是要好管閒事。我只是想多瞭解一下你的情況! EB: 我很關心。 CG: GAMZEE是我的好朋友,他本來是個逗趣的可愛渾球,直到後來他變成神經病還殺了一些人。我本來很喜歡他的。 CG: 我不知道,我猜我最好的朋友就只是在當時讓我最感觸良多的傢伙,這他媽是犯罪嗎。 EB: 嘿。不。 EB: 我想我知道你的感覺。 EB: 所以他殺了一些人...然後呢? CG: 然後我 EB: 沒關係的,你可以跟我說。 CG: JOHN,相信我。你不會瞭解的。 CG: 這是一件TROLL事,人類不會懂的。 CG: 你大概會覺得我是個屎頭,而且我現在什麼事都做不好,所以別管它了。 EB: 哼嗯嗯。 EB: 好吧,你說了算。 EB: 噢!!! EB: 真不敢相信我差點忘了,自從我離開戰場後就急得想知道... EB: 你知道rose還好嗎? EB: 那成功了嗎??? ======== pageId: 005768 title: "[o] 我以為在所有人之中我可以信賴你。" --- |PESTERLOG| CG: 她很好。 CG: 她在蠻荒之地上復活了。 EB: 真的嗎?? CG: 規則就是這樣,JOHN。你及時地親了一個玩家,然後就換他們的夢人格管事了,如果他們還有的話。 EB: 噢,哇喔。 CG: 真的很不可思議你都到達神化狀態了還對這宇宙裡的復活條件一竅不通。 CG: 等等,你無庸至疑的愚蠢更是相反地另一種不可思議,我的錯。 EB: 所以,我看... EB: 這在我爸身上不會有效囉? EB: 或rose的媽...:( CG: 不,但那正是我想像得到發生在黑色帷幕之後的事,JOHN。 CG: 你在和你死去的戴帽男人守護獸接吻。感謝你提供這份心裡想像畫面。 CG: 或者是ROSE的成年女人守護獸。可能一位死去的女人比起你的父執輩來說更是你的菜,因為很顯然地你「不是同性戀」,不管那到底是什麼意思,更別提你的種族對亂倫有什麼更荒謬的見解了,這再一次地,不禁讓人再三覺得那怎麼會算是個事。 EB: 呃... CG: 你就是這麼玩的嗎,EGBERT。你已經把眼睛對準了LALONDE太太,然後你一直再找個方便的復活機會來把你早就準備好的花式親吻噴出來?而且還正對著她死去的女性「後代」面前!還真是丟臉。 EB: 這個嘛... EB: 她是位非常漂亮的女士,但是那樣子想是非常不適宜的,karkat。 CG: 還用得著你說! CG: 我們到底是在說什麼啦 EB: 我不知道! EB: 坦白說我對於在魔法城堡裡發現他們死了覺得很難過,而且我在想是不是有些事情我應該要先做的。 EB: 或者至少先談過,在不是激烈爭吵的情況下。 CG: 正是,你已經踏上了悲劇小路,而且我們必須把垃圾都拽出去。 CG: 在我們有那麼多鐵等著燒的時候可沒有空來給你擺哭臉了。 CG: 幹,老掉牙的話,忘了我說的。 CG: 就給我他媽的冷靜點忘了你的愚蠢監護人,就像我對我親愛的、從沒有那麼鍾愛過的螃蟹怪物監護人做的一樣。 EB: 你真的很混蛋!!! EB: 等等,我在說什麼,你一直都是個混蛋,嘿嘿。 CG: 是的,謝謝你。 EB: 嘿嘿嘿嘿,你爸是個螃蟹怪物? CG: 閉你媽的嘴。 CG: 我們在講很重要的事。 CG: ROSE,記得嗎。 EB: 是的。 CG: 她在蠻荒之地等你把炸彈送去。 CG: 它會安全抵達,在稍後。 EB: 噢,太好了! EB: 你怎麼知道? CG: JADE告訴我的。 ======== pageId: 005769 title: "[o] 放你去做你最擅長的事。" --- |PESTERLOG| CG: 來自你更未來時間線上的JADE。 CG: 在我的一團亂小丑兄弟搞出這堆破事前,她和我一起敲定了這些計畫。 CG: 我幾乎穿越了她的整個時間線來和她說話,一直到刻痕開始然後供給斷線為止。 CG: 所以我現在差不多有個大概了,而現在我的工作是要讓一些事開始轉動。 EB: 酷啊! EB: 能聽見你們一起合作真不錯。我應該要敲jade看看她準備做什麼... CG: 你應該要擺好你的屁股然後他媽的做我他媽叫你他媽的要做的事。 EB: 噢... CG: 總之,她和DAVE搞了一堆生育青蛙,靠時間旅行加速這個了不起的過程,藉著我和KANAYA的幫助,因為我們在我們的進程是負責青蛙工程的人。 EB: 青蛙工程??? EB: 等等,再說一次kanaya是那位? CG: 不要打斷我,我有輛思想列車在追呢。 CG: 好的,KANAYA是我的另一個最好的朋友,而且她是空間之英雄就和JADE一樣,那表示她是熔爐的掌管者基本上也就是管青蛙的,這聽起來有點智障,我知道。你孵出正確的青蛙就能做出你想要做出的宇宙,這是個又漫長又艱苦的過程,而且我在我的遊戲裡失敗了,但那是另外一個故事了我晚點再講,好嗎? EB: 哇。好。 CG: 她和DAVE碰上了傑克,我確定他應該早就知道這會發生了因為我從來沒看過那麼厚顏無恥地使用時間旅行的人,就連ARADIA都沒有。 EB: aradia? CG: 就另一個死掉的TROLL,誰在乎。 EB: :( CG: 別皺眉了,她在死掉前就已經死透了。 EB: ... EB: :( CG: 所以她和DAVE跟他打了一陣,然後長話短說,他死了。 EB: 啥!!! CG: 但是沒關係,我猜那就是他的計畫,就像某種不尋常的最後抵抗,他連JADE都沒說,她當然是嚇壞了直到我告訴她為止。 EB: 那她也親了他嗎? :O ======== pageId: 005770 title: "[o] 你不該親她的,諾爾先生。" --- |PESTERLOG| 你應該要 殺了她。 (2x屍體親吻連擊) CG: 對呀。 CG: 就在那,傑克在一邊像個他媽的變態一樣看著。 CG: 但是那成功了。 EB: 噢我的天哪,karkat。好像你的爛配對表早在我們眼皮子底下發生了。 EB: 哈哈,還記得你畫了那個醜東西嗎? CG: 誰還他媽在乎配對的事,或者我荒唐的專注在羅曼史上的詭異想法,我還沒說完呢。 CG: 他在蠻荒上醒來復活了,然後和ROSE會合。 CG: 那就是主軸DAVE線的終點了。據我所知,他在那之後就沒有再穿越時間了,接著他和ROSE在蠻荒之地上等著炸彈,一直到你開啟了刻痕。但是我他倆都看不見因為黑屏不知為何一直跟著ROSE。沒人知道那到底是怎麼一回事。 CG: 總之,他的工作是規劃一條路線穿越環宇找到太陽。 CG: 等他搞定了,他或者ROSE就會運送炸彈。 CG: 我不知道誰會。 ======== pageId: 005771 title: "[o] 現在離開,並且再也別玷污我的大門。" --- |PESTERLOG| EB: 但是現在他們已經沒有剩下的夢人格了啊! EB: 去的人要冒著永遠失去生命的風險,不是嗎? CG: 那是很合邏輯的推論,沒錯。 EB: 這令人無法接受! EB: 不能我來嗎? EB: 我很明顯是不朽的,因為這個神化的關係,所以炸彈八成也不會殺了我! CG: 好的,但是你不覺得有一絲可能這個準備拯救整個現實的自殺任務會被算成是英雄之死嗎? EB: 哼嗯嗯... EB: 可能我可以試試在做的時候不要那麼勇敢? CG: 你這個大白癡,你當然會很勇敢。那就是你在做很英勇的事會表現出的樣子。 EB: 對呀。 EB: 我只是不想再失去任何人。 CG: 事情就是這樣。我還因為更無所謂的理由失去朋友。你們現在已經沒有選擇了。 CG: 你和他們一樣冒著生命的風險,而他們更適合進行這個任務因為他們是蠻荒夢遊者。 CG: JADE的夢人格也已經死了,所以她被排除在外。或者要說得更清楚一點,她的夢人格是一隻在某處哭哭啼啼的過份情緒化的狗。我很確定她一點忙都幫不上。 EB: 喔,對呀。 EB: 她有稍微提過。她說了她雛型化了她的夢人格?那發生了什麼事? CG: 她不太想聊那件事。算是個痛處。 EB: 為什麼? CG: 她覺得她很自私而且完全歇斯底里,我猜她恨自己表現出那一面。 CG: 但我是說,事情是,她死了那麼久應該也放下了,你不能隨便就把誰帶回來然後還期待他們關心所有你在乎的事。 CG: 我試著告訴她,她的精靈自我大概比較接近她所能幹成的最可鄙的樣子。 CG: 我是說 CG: 能當成的。 ※譯註: 在原文,Karkat把"make herself out"打成了"make out herself" CG: 你知道我的意思。 EB: ... CG: 聽著,我只是說 CG: 我們都有瑕疵,就連她也是 CG: 而且對於那些她在這個主題上丟給我的狗屎來說,她一直讓自己掛在一個很高的鉤子上晃。 CG: 如果她能把自己脫光就算是幫了我一個大忙。 CG: 等等 CG: 幹 CG: 我剛說了啥 EB: 哇喔。 CG: 我是說她能讓自己脫身。 ※譯註: 在原文,Karkat把"let herself off"打成了"get herself off" CG: 鉤子。幹鉤子,那是一個比喻。 EB: /抬起眉毛 CG: 給我放下來,在我的酸燙怒火之息燒光你的白癡臉之前放下。 EB: 好的,我盡可能不帶暗示地將它們放下。 CG: 我們剛剛在說什麼,不是這個,管這個到底是在幹麻。 EB: 這個在幹麻是在幹麻? CG: 什麼都不是,你個狗屎。那是我們互相在用向對方噴出不適當的鼻息來吹口哨做為一種對話方式。 EB: 那是... EB: 那又是某種色色的舌頭打結嗎? CG: 不,那只是我被激到他媽的歇斯底里然後說些渾話,天哪。難道到現在還不夠明顯嗎??? EB: 好,那, EB: 就我瞭解的是,無論jade有沒有跟狗jade接吻,她們倆都對炸彈計畫沒有幫助。 CG: 完全正確!睡袍天才今天用了他的解謎海綿。 CG: 此外,JADE應該要負責計畫的其它部份。 CG: 首先,你要等她傳給你鵝毛筆的代碼。 CG: 如果沒有它們你就無法在台地上畫出刻痕。 CG: 她是從她的永住者那邊得來的,或者從她的時間線來說稍晚會得到,她現在在點燃熔爐把怪物叫起來。 EB: 牠們不是一些超難殺的傢伙嗎? CG: 沒錯 EB: 她殺了他? CG: 我那會知道,她對這整段遭遇的解釋總歸就是一句話"胡搞" CG: 真是令人髮指的籠統。 EB: 哈哈。 CG: 總之,在她給你那東西之後,她接著要去進行計畫的其餘部份,就是你們全部要能夠在刻痕之後存活,當然這要減去一位蠻荒夢遊者。 CG: 這計畫是繞著一些真的很阿里不達的鬼東西運轉的我沒真的搞懂,但是她告訴我要相信她因為這些資訊是來自一個「可靠的線人」。 CG: 幫自以為是的腦殘反白。 CG: 跟一個黃色的草坪環有點關係。 CG: 說來那並不是個人類有的詞,只是你們的詞太白癡說出來會讓我覺得很白癡。 EB: 形容什麼的詞? CG: 我猜你們的整個逃脫計畫是以某種繞著缺水的住宅資產為支點的精密操縱??? CG: 我怎麼說都不重要。JADE說她對這很清楚,而我沒什麼時間只能相信她。 CG: 重點是,她的行程已經滿檔了,而且她完全是個凡人。所以她不能夠運送炸彈,你也不行。 EB: 好,那這怎麼樣。 EB: 既然她是個凡人,而我不是(大概),而我暫時還不需要去造刻痕,我可以去幫她忙嗎? EB: 或許她會用得上一些保護?或許這就是dave試著做的,在他暫時死掉的時候。 EB: 記得嗎,傑克還在無法無天!他已經殺掉rose和dave一次了,我兩次。 CG: 不不不不不不。 CG: 甜美的血流如注的耶菇啊,EGBERT,你不斷對你的不朽自吹自擂,然後還腦缺的宣佈你要衝去做些很英勇的事!你準備要擁有不朽者史上最短的一生了。 EB: 對不起。 :( CG: 此外,這根本沒必要。傑克絕對會毫不遲疑的再捅你一次,但是他因為某些原因不會傷害JADE。 CG: 如真要說的話,你還用得上她的保護呢。 EB: 真的嗎? CG: 早先我看她的時間線時完全沒注意到。那是一直到我在那些時段上跟她說話時她告訴我的。他就只是一直跟著她轉。我能在一些時段裡看到他在不遠處,就只是潛伏在那邊,尾隨著她。不可置信的煩人。 CG: 他一直在她附近逗留直到刻痕開始我失去訊號,期間從來沒做過什麼有威脅性的事。她說她認為這是因為傑克繼承了她守護獸的忠心耿耿。 CG: 如果她是對的,我猜她的守護獸真的藉由雛型化自己給了她最大的保護,雖然也毀了我們全部。那個白癡。 EB: 噢,那事實上滿可愛的。 CG: 難過的是,他對我們這裡的其它人沒有一絲忠心。他看待我們就像一群熟透的烤肉串一樣。 CG: 噢幹,或許我們應該全部都穿得像JADE一樣??我真不敢相信我現在才想到這個天才的主意。 EB: 我不覺得他會被騙過。狗可是有非常好的嗅覺。 CG: 那是 CG: 一個操他媽的 CG: 笑話 ======== pageId: 005772 title: "[o] 看看這團糟。" --- |PESTERLOG| CG: 總之,那都不重要了。 CG: 如果我們能再安全渡過這段時間一直到重大時刻來臨,然後DAVE/ROSE能毀掉太陽,傑克就不會是威脅了。 CG: 方便的是,如果他們成功了,那就會是我們自己的逃生計畫開始的信號。 EB: 你們的計畫是什麼? CG: 顯然地那場爆炸會非常巨大,在環宇極界中很遠的距離都會能看得見。 CG: 就算在不同的進程也是,你們的和我們的都一樣。不過你們是沒法看見了,因為到時你們的進程應該會被刻痕掃光。 CG: 但是我們會看到。計畫是把那當做信標,然後移動到那邊做為一個會合點 EB: 和誰會合? CG: 我們在那裡有人。那是JADE告訴我的。 EB: 最近jade還知道得真多啊,她是怎麼一回事? CG: 我哪會知道,這基本上就是夢智慧,每次她睡著,她就有更多事能叨唸。 CG: 她說我應該去睡覺就能知道了,但是幹他媽的我怎麼可以在制定這些計畫還有被這神經病喇叭混帳糾纏的時候打瞌睡呢? CG: 所以沒錯,我們會在爆炸的餘波後和我們的人在裡頭見面,或者我猜我應該要說外頭。 CG: 但我不覺得他們能和我們一起走。 EB: 和你們一起去那裡?他們是誰? CG: 死人。 CG: 說到這裡,我們本來就沒有要準備永遠待在這兒。那應該會挺壓抑的,因為我們不是他媽的幽靈。 CG: 刻痕會重啟你們的進程。事實上是你們整個宇宙。所以在這個可怕深淵中的某處,有一個新進程會在它自己的太初世界中被從頭開始※建立起來。 ※譯註: 原文"from scratch"成語意思是「從頭開始」,但字面上直接解釋是「源自刻痕」。 CG: 你看,只要在句子裡用上這個他媽的詞就又會跑出一個雙關!快殺了我吧。 CG: 所以那個「源自刻痕」的進程就是你們生存下來的機會。 CG: 重點就是要讓你們全部逃離到那邊以保存自身的存在。 EB: 穿越草坪環? CG: 是的。 CG: 一旦你們到了那邊,你們也會幫助我們找到去那邊的路,然後我們終於就能全部一起來想想接下來我們剩下的人生能幹些他媽的什麼事了。 EB: 噢!! EB: 所以那時,就是我們將會見面的方式了。滿令人興奮的。 CG: 對呀,我想,如果我們都能活到那時來見面的話。 EB: 所以,我猜你不會擔心這會變成一個盛大的邋遢親熱集會囉... CG: 呃 CG: 沒錯!哈哈哈,JOHN,你跟VRISKA最好管好你們自己的手,不然大家都會很不舒服喔。不准有跨種族的搞笑,夠清楚了嗎! CG: 吧啦啦啦啦啦啦呃,我正在像這樣很有說服力的翻我的眼皮子,把手揮來揮去,然後擺出我最鬼吼鬼叫的表情。哇你看啊,又是該換換主題的時候了。 EB: 蛤? CG: 呸!主題切換。 CG: 如果那成功了而且你最後進了新進程,那確保有一位蠻荒夢遊者和你一起就是很重要的事了,如此他們才能幫助我們導往環那裡。 EB: 新進程裡不會有新的玩家嗎? EB: 像是,平行宇宙版本的我們自己之類的? CG: 很有可能。 CG: 但是那些呆子不會知道任何關於我們的事,或我們全部的計畫。他們幹麻要呢? EB: 對呀...只是個詭異的想法。 CG: 所以除了我們說過的所有事以外,你就只是在動這種腦筋?隨便你說吧! EB: 但是我想這應該也會有點安慰啊。 EB: 如果rose或dave必須出發然後死掉,至少我還能夠見到他們,用這樣的方式。 EB: 即使我對他們來說只會是平行宇宙john。 EB: 或許我爸也會在那個進程活著!!! CG: 好,或許,但是在你對那件事太過興奮前,你得先確保你能到那裡。 CG: 也就是說你必須要照著我說的做,而且貫徹計畫。 CG: 你必須要專注在準備好開始刻痕上。遊戲可沒有把重設弄得很簡單。 CG: 一旦你著手開始了,遊戲就會把它所有的東西砸向你。這也是為什麼你是最適合這個工作的人,因為你有超能力還有愚蠢的風狗屎。 EB: 好。我會盡我的全力。 EB: 我現在該做什麼? CG: 準備好,做好所有你覺得你會需要的設備,遠離麻煩。 CG: 等著JADE傳代碼,等著我第一次聯絡你,而且試著在他無知地想要把你噴回當初你爬出的那坨黏液時盡可能地風趣點。 CG: 拜託了。 EB: 噢,天哪。 EB: 我們傳說中的"第一次"對話?我等不及了。 CG: 沒錯,但是在那發生前我能先為我做點辯護嗎? CG: 我並不是真的恨你,我從來不。我只是在騙我自己。 CG: 在內心深處我一直是覺得你很好的。 EB: 謝啦karkat! CG: 那並不是他媽的在稱讚你。 ======== pageId: 005773 title: "[o] 這個剪貼本現在已經毀得沒希望了。" --- ======== pageId: 005774 title: "[o] 在我整理時請自在地查看這些剪貼吧。" --- (點選圖片!) [ 圖片1 | 圖片2 | 圖片3 | 圖片4 | 圖片5 ] > [o] 你們就自己試著釐清這團亂吧。 ======== pageId: 005775 title: "[o]" --- ======== pageId: 005776 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| -- 科技轉盤神turntechGodhead [TG] 開始敲 觸手治療師tentacleTherapist [TT] -- TG: 有個東西要給你 TG: 是個華堡※譯注見下頁 TG: 你準備好了嗎 TT: 準備好什麼? ======== pageId: 005777 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| TG: 我要說的東西可是超級巨大的獵奇※ ※譯注: 原文"whopper"的意思為「特大的、非常不正常的東西」,同時也是漢堡王的一款漢堡名稱。 TT: 你是指香料多得荒謬的鴨肉? TG: 什​​麼 TT: 還是你的決心終於被那些火焰烤牛肉的海妖之歌夷平了? TG: 不不 TG: ok首先你它媽的住在樹林裡耶 那裡會有漢堡王嗎 TG: 你為什麼要引用絕對不會出現在樹林裡的東西啊像是糟糕的漢堡之類的 TT: 我從現在開始會限制我對木材廠和糖果屋的引用。 TT: 此外,真的有一個漢堡王離我家不到四十分鐘。不過我不會讓件事在這個新政策上做任何阻擋。 TG: 真的有喔 TG: 好隨便啦 TG: 我只是在說我做的一個夢 TG: 我的意思是它很異乎尋常 心理上來說 TG: 異乎尋常這個詞比起獵奇來說沒那麼蠢 TT: 但絕對比較不美味。 TG: 它一定是下了荒謬的重手啊我的潛意識真的很揮霍 TG: 像某種國王會對著他特價肉餅噴出的撲鼻怪臭污泥 TG: 可能是我把它夢得很諷刺吧我不知道 TG: 我想你會有興趣聽一下這半磅肥厚多汁火熱的A級高等好料這太蠢了我們要讓漢堡滾出這段對話 TG: 你在忙嗎 TT: 是的。 TG: 不錯 聽著 ======== pageId: 005778 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| TT: 我以為你不想要我再分析你的夢了。 TG: 沒有 但是這個夢太讚了我不得不把它送進你那少年老成的心理分析娛樂節目裡面好好地對它用顯微鏡剖析一番然後找出哪些可笑的象徵可以指出我的所有心理問題如果我還真的有的話 TG: 它真是華誕詭怪地意義深遠 TG: 全都蘊涵著至少八個黏糊八胞胎在注滿著腦漿的腹部裡翻騰起伏 TT: 也許我們可以從評估此令人不安的比喻開始。 TG: 不 聽好 TG: 我只是想知道從你的專業來看我的夢裡有多少東西象徵了老二 TT: 我們已經公認了你所有的夢都是個包裝著同性戀的象徵,這足以將佛洛伊德的理論自不受認可之灰燼中提升了。 TG: 對對那是一定的但是我這次沒有夢到扑偶仔 TT: 你是認真的? TT: 我要清空我的時間表。這是一個重大突破。 TG: 我知道 TG: 那是個更令人輕鬆愉快的夢 TG: 關於我不斷地死掉 ======== pageId: 005779 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| TT: 繼續說。 TG: 我身在一個黑暗的地方四周被巨大的烏鴉群包圍 TG: 天哪這真是有夠病態 TG: 我要預先為我無意識地對你暴露出我的心理智障陳腔爛調道歉 TT: 沒關係的。 TT: 如果它們無法以任何可行的詮釋構成一個無可挑剔的陰莖象徵理論的基調,那就不會是篇陳腔濫調。 TG: 沒錯我很顯然地認為鳥是一種會在天上尖叫的黑色雞巴 繼續聽我說吧 TG: 我一直死 TG: 這些陷阱不斷出現就像我會選走一條路接著讓我的腦袋被砍掉 TG: 或走另一條路然後被捅之類的 TG: 每次我死了夢會重置然後我就活著站在那裡 並準備再次嘗試逃跑 TG: 但每次我都會從不同的烏鴉視角看著自己 TG: 好像我就是那隻烏鴉一直四處嘎嘎叫的就像個嚇人的飛舞混蛋 TG: 我總是會看自己嘗試採取不同方式閃避陷阱 但我最後總是會死 TT: 哼嗯。 TT: 嗯,如果要說我從在維基百科上對於夢分析的章節中廣泛地翻閱上學到什麼的話, TT: 即是這個夢是不太可能有任何實質上的重大意義的。 TT: 可能重點根本不在死亡。 TG: 你的意思是也許它是關於我對維護blog的擔憂嗎 TG: 還是可能我的節奏不夠病態 TT: 是的。事實上,身為一位有執照的專業人員,如果你躺在我的沙發上,這就是我會問的下一個問題。 TT: 「Strier先生,你是否曾想過你其實會擔心你的都市節奏暴露出它們的真正內涵,也就是,臨床上來說,對『牛逼』的匱乏?」 TG: 然後我們開始狂笑因為我們都知道它們比你媽衣櫃裡的變化更新鮮而且比它們被穿上時更緊身 TT: 聽你表現對我母親內褲的想像絕對就是讓我們持續在弗洛伊德的地獄漩渦打轉的原因。 TT: 幹得好。 TG: 拜託別講得好像她是我媽一樣我可以想像她精美的屁股我只是希望這件事不要讓有份的人都感覺太不舒服就好 TT: 如果你是錯的呢? TG: 什​​麼是錯的 TT: 你說她不是你的母親。 TG: 呃 TT: 別擔心,你大概是安全的。幸運的是,關於那個蠢念頭我想不到任何文學或歷史上的先例。 TG: 這已經不是你第一次暗示我們有親屬關係了這到底怎麼一回事 TT: 不是嗎? TG: 不 TG: 我是說 TG: 我不確定 TG: 我覺得你之前已經提過這件事了 感覺很奇怪但現在我不知道 TG: 我覺得我有一個奇怪的似曾相識感我很確定我們聊過這些了 TG: 忘了它吧 TT: 你為什麼不告訴我更多你的夢? TG: 好 TG: 所以我一直死還一直當烏鴉這些的 TG: 然後我開始注意到有某東西從天上過來 TG: 是道微弱的陰森恐怖歌聲然後我抬頭看那裡什麼都沒有只有黑暗 TT: 很有趣。 TT: 我有讀過相關的東西。 TG: 你讀過什麼 TT: 確鑿的文本說明來自不可知虛空的歌聲帶著某種訊息。 TT: 它的接收者被選定須執行至高無上的宇宙級重要任務,這將導致你數以千億的死亡。 TT: 但是這任務對於一切存在的永恆延續是至關重要的。 TG: 什​​麼他媽的瘋子心理文本會說這樣的事情 TT: 這不是從心理學文本來的。 TG: 所以你現在也開始看天文學的書籍了喔 TT: 不是天文學。 TT: 更像是, TT: 異界動物學。 TG: 噢我它媽的上帝你能把那拿走嗎 TT: 好的。 TT: 那麼,繼續描述夢境吧。 TT: 如果夢的其餘部分與動物學的預測相互矛盾,我會收回我的暗示。 TG: 我沒剩多少好說了 TG: 我抬頭看進天空 TG: 沒看到誰在唱歌 TG: 但是即使天色已經黑了我還是能看到太陽 TG: 即使我戴著墨鏡它還是亮得跟鬼一樣 TG: 所以我拍著我的翅膀飛向它像他媽的一坨垃圾 TG: 就這樣了 TT: 這不會讓你覺得是種自我毀滅的衝動? TG: 不 TG: 不覺得這是什麼黑暗犧牲的動物學任務 TG: 它更像是要我去某處 除了從爛鳥羽毛謀殺者視角看著自己死掉外 TT: 所以,如果假設你接受了這樣的任務,甚至堅持要求一個,這精神就不是個純粹的犧牲,而是逃生? TG: 什​​麼你他媽的在說什麼啊 TG: ok這裡有點問題 TG: 這整個談話正在分崩離析這不是它本來該有的樣子 TT: 哦。但我們也取得了良好的進展呢。 TT: 為什麼你還要去想起來呢? TG: 這件事發生在幾個月前 TG: 這表示我死了嗎 ======== pageId: 005780 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| TT: 你怎麼想? TG: 住手 TG: 這太神經了你想利用這個夢泡泡狗屎來讓我發瘋 TG: 我是死了還是睡著了 TT: 如果你開始想起來了,你就能告訴我了。 TG: 幹他媽的 TT: 或許我跟你一樣困惑? TG: 對沒錯 TT: 我是死了還是睡著了呢,Dave? TG: 我不知道 TT: 試著想起來。 > [o] 在我整理時請自在地查看這些剪貼吧。 ======== pageId: 005781 title: "[o]" --- |PESTERLOG| 蛛型綱之握arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 幽靈搗蛋鬼ghostyTrickster [GT] AG: 嗨,John人類. GT: 啊啊啊啊呃! ======== pageId: 005782 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| GT: 不好意思,外星穿越時間troll,但是我正在試著包裝禮物呢。 GT: 說真的,你們全都是些不速之客。 AG: 是的,我看得出來.兩件醜衣服,還有某種地球蔬菜的怪種子?真是些遜禮物啊,John!!!!!!!! GT: 不,我不會問你怎麼知道我的名字還有我在包裝的東西的,我才不在乎。 GT: 還有這醜衣服有一件是我的,而且,它才不醜,它超讚。 AG: 沒有比你晚點會穿上的更讚,這都要感謝我. GT: 不好囉,我的滑鼠已經很危險地在封鎖鍵旁邊轉喔! GT: 每當我跟troll講話時都會發生這種事,真是該死。 AG: 冷靜點,我只是覺得我應該要在你時間線上的這個奇妙的時刻預示我的存在. AG: 讓你知道我成了你人生中一位八容忽視又重要的角色這件事真是無比誘人. AG: 或許說到這,也要讓你知道我會給你一個禮物遠比你現在塞進箱子裡的東西要好得多的. AG: 我會送給你永生八朽的生命! GT: 噢太好了,那正在我的願望清單上呢,剛好排在由好萊塢巨星豪伊‧曼德爾主演的「小怪物」的全新海報下頭。 GT: 我該期待在我下一次生日時收到嗎?? AG: 是的,正是如此.猜得真準! AG: 雖說它所費八貲. GT: 你說曼德爾的海報,還是永生不朽的生命? AG: 後面那個,傻瓜! AG: 為了讓你能得到它,你得要先很容易上當才能讓我安排你被謀殺. GT: 我懂了,那些噁心troll騷擾又開始了! GT: 你可以留著你的禮物,我沒興趣。 AG: 你會有的!你會很開心地去做所有我要你做的事. AG: 而到時,一旦我完全贏得了你的信任,我就會殺了你John. ::::) GT: 唉... GT: 我剛講完話的另外一個troll還好一點,雖然有一點暴燥,但是至少她還願意聊聊很酷的電影,大概吧。 AG: 但這都是實話.我已經都看見了.你完全無法明白現在這裡的戲劇性和諷刺性有多可口! AG: 你會死.我會引你進陷阱,然後我會看著你胸中被插了一把劍然後在塊石板上血流至死. AG: 而你完全沒辦法.事實上,這已經發生了! GT: 太好了。現在快滾吧,troll! AG: 我很快就會留下你了. AG: 我只是對我自己覺得很滿意,對所有那些我幫你和你朋友做的天才計畫. AG: 路過你的過去來整你一下真的只是個禮貌,因為我喜歡在去把你殺掉的時候想著我們是很好的朋友. ::::D GT: 好,你整到我了! GT: 我的羽毛都折損了,而且我的屁股被巨大地球橘蔬菜打得滿地找牙! GT: 現在你可以離開我了嗎? AG: 我想是的. AG: 先八慮我將八可避免對你做的可怕謀殺,你還是個騷擾起來相當有趣的傢伙.就算在你遊戲開始前要放過你陪伴我的特權還是很難的. GT: 這真是我聽過最爛的搭訕台詞了。 AG: 拜託,John.好像真有什麼事件造成了我認為你是個可行的浪漫伙伴呢,在任何象限.就連蒼白的那邊也是. GT: 吧啦搭噗吧啦,更多外星人鬼玩意。 GT: 你不是要走了嗎? AG: 是的. GT: 好的那... AG: 我是說,我本來要走的. AG: 但是現在,我猜,我沒走. GT: 噢。 GT: 為什麼? AG: 因為這沒有真的發生. GT: 沒有? AG: 有,曾經. AG: 但現在只是一段記憶了. AG: 我想我一定是死了. ======== pageId: 005783 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| GT: 好。 GT: 這段對話結束了嗎?我可以繼續打包禮物了嗎? AG: 這段對話老早在它開始前就結束了.我說了再見,然後你封鎖我.你八記得了嗎? GT: 這個嘛, GT: 我本來要封鎖你的。但是後來... GT: 不知怎麼的我沒有。 AG: 沒錯.因為我們已經經歷過這些了.你要八是睡著了,八然就是跟我一樣死了. AG: 天哪!我真不敢相信我讓她像那樣整了我.真是太八專業的錯誤了. GT: 我猜我是感覺到了某種似曾相識...大概. GT: 雖然,我還不是覺得我相信你. AG: 嘿........ AG: 你記八記得任何我在死前傳給你的訊息? GT: 我連你是誰都不知道!!! AG: 對,我發現了.就像那樣.我對你做了一些尷尬的告白. AG: 我猜我是得到了一些我要的東西.雖然跟我想像的八太一樣. GT: 你要了什麼? AG: 我問你是不是會想要........ AG: 你知道的. AG: 一起晃晃. GT: 這是在你殺了我,然後給了我永生後? AG: 對. AG: 所以你怎麼說? AG: 或者,你覺得你會怎麼說? GT: 對什麼? GT: 你是說,一起晃晃? AG: 對呀. GT: 噢天哪,這太扯了。你只是個網路上的神經病troll,我還得繼續包裝要給我朋友的禮物呢!我們不會一起晃的,我很抱歉。 AG: John,沒有什麼禮物!你八在你的巢裡,而且你也沒有東西要去寄.她老早前就已經收到了.這些事都已經不重要了. AG: 如果你不相信我,你可以去看看你的窗戶. GT: 那是會改變什麼? AG: 那樣或許會幫你想起來. AG: 還有........ AG: 你就能看到我. AG: 如果你想的話. ======== pageId: 005784 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005785 title: "[o] ==>" --- > [o] 在我整理時請自在地查看這些剪貼吧。 ======== pageId: 005786 title: "[o]" --- ======== pageId: 005787 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005788 title: "[o] ==>" --- |SPRITELOG| JADESPRITE: dave? ======== pageId: 005789 title: "[o] ==>" --- |SPRITELOG| DAVESPRITE: 嘿 > [o] 在我整理時請自在地查看這些剪貼吧。 ======== pageId: 005790 title: "[o]" --- ======== pageId: 005791 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005792 title: "[o] ==>" --- (拿) (憤怒!) ======== pageId: 005793 title: "[o] ==>" --- (WV?: 毫不知情) (追追) (追追) (CD: 帶著皮夾) (兔兔: 祕密埋伏!) > [o] 在我整理時請自在地查看這些剪貼吧。 ======== pageId: 005794 title: "[o]" --- |PESTERLOG| AC: :33 < 雅斯佩斯我想我現在應該要跟你道別了喵 :(( JASPERSPRITE: 為什麼Nepeta? AC: :33 < 因為這裡是你時間線的末端而且我不知道之後你怎喵了 AC: :33 < 我是說怎麼了,嘿嘿,那個雙關有點呆,抱歉 JASPERSPRITE: 什麼是時間線? :3 AC: :33 < 哼嗯嗯嗯嗯嗯嗯有點難解釋 AC: :33 < ok想像一條誘人的毛線 JASPERSPRITE: 好!那真是太棒了。 AC: :33 < 好現在想像它不是用會搖晃的誘人東西做的,它是用讓你能存在的那些事物做的 AC: :33 < 然後你就位它在抖動的尖端,你懂了喵?看看天空! JASPERSPRITE: 喵是的我看到天空而且敢說的確有什麼事要發生了。 JASPERSPRITE: 但是除此之外我不是很懂你說的因為我只是一隻貓。 AC: :33 < 沒關係,你不用勉強 AC: :33 < 你只要知道它叫做刻痕就好,還有我沒辦法百分之百確定你接下來怎麼了喵 JASPERSPRITE: 呼嚕 呼嚕 我一直覺得你能像貓一樣喵喵說話很棒還有你好聰明又好美妙喔nepeta! AC: :33 < 嘿嘿嘿 :DD JASPERSPRITE: 什麼是刻痕? :3 AC: :33 < 嗯你知道rose的朋友john嗎? JASPERSPRITE: 是的當然! AC: :33 < 想像他用一個超大圈圈來當一個超好玩的貓抓板,然後把所有的光從裡面放出來並改變了所有事情 AC: :33 < 就在他開始那樣做之後,整個天空都變得亂亂的然後我就看不見你了 JASPERSPRITE: 好。 :3 AC: :33 < 就是這樣 JASPERSPRITE: 我想我完全懂了! AC: :33 < 我有點為你感到緊張,特別是你讓我想起了我已經失去的人 AC: :33 < 但是或許你會沒事?我不知道 JASPERSPRITE: 我不擔心啊nepeta所以你也不應該擔心我又不是沒有死過。 AC: :33 < 你是隻勇敢的小貓,就像龐塞一樣 <33 JASPERSPRITE: 龐塞跟我一樣是隻貓嗎? AC: :33 < 對!她超級讚,我賭你和她一定會相處得很好 JASPERSPRITE: 噢噢我猜你是對的!呼嚕 呼嚕。 JASPERSPRITE: 她很好聞嗎? AC: :33 < 是的她聞起來很棒,還有,她美得會冒泡泡. JASPERSPRITE: 哇喔! AC: :33 < 你在地球上的時候曾有過深愛的對象嗎? JASPERSPRITE: Rose!!!!!我深愛著rose。 :3 AC: :33 < 嘿嘿,當然.不過我指的是像你的靈魂伴侶一樣的貓咪? JASPERSPRITE: 我記得曾有段時間我在想女孩貓的事。 JASPERSPRITE: 我繞著屋子漫步大聲喵喵叫然後用我的鼻子敲玻璃並從窗戶望出去。 JASPERSPRITE: 但是之後Rose的媽媽把我帶到一個地方讓我好害怕過了一陣子等我回到家後我就不再喵喵叫了。 JASPERSPRITE: 我想在那之後我就沒再想過女孩貓的事了這也很好因為即使在我喵的最大聲的一次也沒有任何人靠近窗戶來。 AC: :33 < 太可惜了 AC: :33 < 但是我想會有很多女孩貓想和你一起的,如果當時有誰聽見你甜美的喵喵叫的話 :33 JASPERSPRITE: 聽見你這麼說真的很棒nepeta 那你呢? AC: :33 < 我? JASPERSPRITE: 對呀。 :3 AC: :33 < 這個嘛 AC: :33 < 這件事我沒有跟任何人提過,就連我的盟伴都沒有 AC: :33 < 嘿,事實上他是最不能聽到的,他絕對不會點頭的 X33 AC: :33 < 但是沒錯我是喜歡某人一段時間了,但是唉,他不知道這件事 JASPERSPRITE: 你為什麼不告訴他? AC: :33 < 哼嗯嗯嗯嗯嗯 JASPERSPRITE: 或許你對他磨蹭你的臉頰就能贏得他的情意如果是我就會這麼做。 AC: :33 < 噢不不不我太害羞了做不到! AC: :33 < 而且他總是可愛得氣呼呼,這八成不會奏效 AC: :33 < 很難解釋,說不定貓想法不同,但是troll在紅暈象限裡比較傾向於小心翼翼地表達他們的情感 JASPERSPRITE: 什麼是象限? AC: :33 < 那是 AC: :33 < 呃嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯 AC: :33 < 好的它可以表達情感但是它不只是這麼簡單 AC: :33 < 象限就是 AC: :33 < 我怎麼說啊! JASPERSPRITE: :3 AC: :33 < 象限就是包含有四個很像的東西的一組的東西裡面的其中一個東西 JASPERSPRITE: 像貓掌嗎? AC: :33 < 沒錯就像貓掌!!! :DD JASPERSPRITE: 我懂了這很好理解。 JASPERSPRITE: 我認為你應該告訴他你喜歡他 如果你不說你就不會有機會 JASPERSPRITE: 比方說我認為除了對著窗戶喵喵叫外我應該要趁門還沒關上前衝出去的! JASPERSPRITE: 或許那樣我就能找到一位女孩貓並好好地嗅一嗅她。 :3 AC: :33 < 我知道,但是沒有那麼簡單.我可能會能讓其它人忌妒,而且如果他不像我一樣喜歡他呢,還有,呃,真的很複雜喵 AC: :33 < 可能我只是需要丟掉這種迷戀 JASPERSPRITE: 你不應該放棄希望! JASPERSPRITE: 我還有個故事或許能給你希望 但是還是要註明一下我只是一隻貓。 AC: :33 < 喔? JASPERSPRITE: 是的有一次我和rose在一起我穿著衣服坐在那邊不能再更快樂了。 JASPERSPRITE: 但是接著她不見了! JASPERSPRITE: 整個地方都不見了然後我到了其它地方。沒有rose了但是有別人在。 JASPERSPRITE: 我想我那時也非常地愛她但是完全不及rose的愛 兩者就是不同。 JASPERSPRITE: 我一直等著能再見到rose但是沒有最後我失去了希望覺得再也見不到她了然後我就死了。 JASPERSPRITE: 但是之後我又活了而且我還能見到她真的好開心!呼嚕 呼嚕 呼嚕 呼嚕 呼嚕。 JASPERSPRITE: 我的故事就是這樣而且那就是為什麼我永遠都覺得有希望即使你死掉了也是。 AC: :33 < 所以你是說或許我要先死掉才能跟他在一起囉? JASPERSPRITE: 對或許是。 :3 AC: :33 < 我希望不要是這樣! AC: :33 < 但是我想你只是有不同看事情的方法 AC: :33 < 謝謝你的建議雅斯佩斯! JASPERSPRITE: 呼嚕嚕嚕嚕嚕。 > [o] 在我整理時請自在地查看這些剪貼吧。 ======== pageId: 005795 title: "[o] 你們就自己試著釐清這團亂吧。" --- (點選圖片!) [ 圖片1 | 圖片2 | 圖片3 | 圖片4 | 圖片5 ] > [o] 喔,太好了,又一個打斷。 ======== pageId: 005796 title: "[o]" --- |PESTERLOG| TG: 我記得我在這裡醒來 TG: 在被射死之後 TT: 沒錯。 TT: 還有嗎? TG: 然後那個凱吉兔兔來了 TG: 把炸彈給我們 TG: 對了他跑那去啦 TT: 她在附近。 TG: 你用女部的她 TT: 她叫麗芙·泰勒。 TG: 真蠢 TT: 去找John抱怨吧。 TT: 還有嗎? TG: 我們開始討論誰要去 TT: 你記得我們最後的決定嗎? TG: 不 TG: 等下 TG: 不會是我要去吧 TG: 是不是這樣是我過去現在我死了 TT: 不完全是。 TG: 什麼叫不完全是 TG: 你是指我沒去還是我沒死 TT: 你還記得什麼其他東西嗎? TG: 沒 TT: 為何不說說你為何要去打傑克? TG: 當然 TG: 我這樣做 TG: 因為我想要 TG: 也因為我必須要 TT: 你確定? TG: 是啊我看到未來的我在打他所以很明顯這一定得發生不然我注定得死了 TG: 就因為不去挺身對抗他而變成注死還滿糟的 TT: 所以你的決定是出於慾望還是義務? TG: 很難說 TG: 因為有一大堆時間的狗屎爛蛋在進行 TG: 我也根本不會想去瞭解你的光明之狗蛋不是嗎 TT: 說真的,我對於光明之狗蛋並不甚清楚。 TT: 我或許早已失去可以完全搞懂它的機會了。 TG: 我們同樣的話是不是講過一遍了 TT: 大部分是。 TT: 我只是在盡我的力來勾起你的記憶。 TG: 在勾了我猜 TG: 我下垂的啤酒肚正在微微的晃 TT: 不錯。 TT: 那Jade呢? TG: 什麼 TT: 你並沒有跟她說你們征討的結果將是你的死亡,更何況是她無意間造成的。 TT: 也沒有說復甦你生命的工作注定是她要肩負的,是不是? TG: 我能說什麼 TG: 嘿我們去要獵青蛙然後你的子彈會穿過傑克把我射死喔 TG: 我死了之後你還必須和我的屍體喇舌 TG: 這大概就會改變整個事情的走向了不是嗎 TT: 所以是你「不」能說什麼,對不對? TG: 那是什麼意思 TT: 我想你是對的。如果做了就得付出被遺忘的代價,真的沒有理由浪費精力在強調這種事情之上。 TG: 啥小 TT: 讓你的ASPD受前置因果的默許保護必定是很令人感到寬慰的吧。 TG: aspd TT: 反社會型人格違常(Antisocial personality disorder) TG: 喔不 TG: 這對話正被捲入一場超他媽可怕的土石流裡了 TT: 這尚不可算是可怕的,你都相信你可能已經死了? TG: 你什麼都不知道 TG: 對於我的感覺和霜蛙地裡發生的事 TG: 你那時整個一臉結屎面還用痙攣潰爛之聲胡念一堆有的沒的然後用自己的瘋狂赴死之志的東西到處亂搞你這樣是怎麼會知道我當時頭腦裡面想的是什麼 TG: 你只是在猜測然後耍弄一些心理學專業術語像aspd 情結 違常什麼的 TT: 所以先是一個違常、一個情結,最後再來一個違常來確保你沒漏講? TG: 在你眼裡來說大概吧 TT: 聽來像是個積極地想要精神錯亂的存在狀態。 TG: 這是個狂亂無恥下流檔事好嗎 TT: 喔... 操? TG: 太棒了我要授權給你一個靠夭 現在你拿它在門前刷一下你就可以入住燒燙傷病房了 TT: 你會不會不小心把你存放「喔不是吧?」組圖※的袋子給鬆開了? TG: 才不會呢那些東西可是我為了應付90年代的"你媽超胖"笑話的緊急儲備 TG: 總而言之 TG: 我是在說如果我告訴她任何事她大概就根本不會開火這樣我反而因此將她拉進注死時間軸了 TT: 我猜我正在學習如何欣賞你這得要造就必然之不幸的責任。這是一種奇妙的激勵人心的行動,由失敗而達成。 TG: 這些事都沒有什麼大不了的 TG: 我只跟她提最基本的事 TG: 就是我不久後就不會再時間旅行了 TG: 跳出迴圈 TG: 不再需要隨時隨地懷疑我是否走錯步然後殺死大家 TG: 我從來就跟這種事不好過 TT: 何種事,究竟? TG: 你知道你究竟是如何變成這個不可思議雞巴爛的光明之先知然後在任何你想像得到的層面上失敗的嗎 TT: 嘿! TG: 是說我或許一點也不想當時間之騎士 TG: 或許我還比較想當個 TG: 小咖之dave TG: 你知道的就個小哥 TT: 這聽來可不像是已準備好要面對死亡的人口裹會說出的話。 TT: 我指稱的人,是你以前當的那位,現在已經醒不來的。 TG: 我想是 TG: 看來我的大追尋失敗了。 TG: 所以我也只能說 TG: 現在呢婊子 TG: 喔那不是在指任何人 TT: 一位不可見的婊子無情地謀劃要從你身上見得偉大的成就? TG: 是的就是那位婊子 TT: 你若是真如此感受, TT: 那麼你為何仍堅持要來參與這傳遞腫瘤的任務? TT: 義無反顧地要跟隨這巨大的陰陽炸彈。 ======== pageId: 005797 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| TG: 喔是啊 TG: 我現在想起來了 TG: 所以我猜事情就是 TG: 我引爆了炸彈現在我死了 TT: 你確定? TG: 不對嗎? TT: 或許你該試著回答這個問題。你為什麼想去? TG: 因為地圖是我做的所以我比較知道要怎麼到達那裡 TT: 但那看起來十分簡單,照著一組座標走而已。 TT: 瞧:領航月亮的是一組程序,必要時改變方向。大家都做得到,真的。 TT: 我們談過這個議題了。爭辨過,如果你還記得的話。 TG: 好如果你一切過程都記得那麼清楚你為啥還要拷問我這些鬼屁 TG: 你不會直接告訴我發生什麼事嗎 TT: 我只是在看你想不想得起來,和能不能在你回想起你的故事之後,解釋你為何必須是出征人選。 TG: 這個嘛我就是 TG: 因為我應該是 TG: 或本來應該是 TG: 媽的現在是怎樣 TG: 我死了嗎還是你死了還是什麼 TT: 你就快到了,真的。再試著想起來多一點。 TT: 你決定要去了之後發生了什麼事? TG: 嗯 TG: 噢對 TG: 我們在想辨法鬆開月亮 TG: 好讓我駕領它 TG: 飛去太陽那 ======== pageId: 005798 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| TG: 但鍊子太大 TG: 想不出方法打破它 TG: 然後不知從哪突然冒出了這把劍 TG: 我在想我很明顯就是要以某種方式弄斷它 TG: 因為我他媽唯一的長處就是弄斷劍 ======== pageId: 005799 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| TG: 但在我一邊想著要怎麼做一邊把手放在上面時 TG: 它就這樣帶著清脆的粉碎效果音一聲折斷 TG: 感覺就像我在盧浮宮把某個無價之寶弄成一坨屎 ======== pageId: 005800 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| TG: 看就像這樣 TG: 剛剛我的手又做了一遍 TG: 因為這是夢泡沫 TG: 記得那是什麼時候嗎 TT: 嗯啍。 ======== pageId: 005801 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| TG: 然後我拿起它斬斷鎖鏈 TG: 像這樣 TG: 靠 TG: 砍起來還是像在刷過一竿子無骨殭屍肉 TT: 小心點。 TT: 我才剛成功壓下我在漢堡話題中引起的食慾。 TG: 哎呀 TG: 好吧 ======== pageId: 005802 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| TG: 然後 TG: 月球開始漂走 TG: 我準備要飛上去 TG: 然後帶它去太陽那 TG: 然後我跟你說了一些話 TG: 或是我將要跟你說話 TG: 像說再見之類的 TG: 但你就只是站在那兒一言不發 TG: 握著一球紗 ======== pageId: 005803 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| TG: 然後 TG: 喔 TG: 幹沒錯 ======== pageId: 005804 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| TG: 不是吧 TG: 你把我敲暈好讓自己可以偷走這趟自殺任務 TG: 天殺的 TG: 這招太土了 TT: 我真心為此感到抱歉。 TG: 這就像 TG: 我告訴你這有多糟 TG: 我們倆基本上就是布魯斯·威利和班·艾佛列克合演的那個john的狗屎爛蛋電影 TG: 你還讓這一切比世界末日還像世界末日 TG: 把我鎖進氣閘室裡好讓我最後可以回家跟麗芙泰勒團聚然後跟她生下世界上最恐怖的寶寶 TT: 如果說還有什麼好令人寬慰的,就是麗芙·泰勒跟我一起去自殺任務了。 TG: 你是指兔兔還是那女演員 TT: 你喜歡那一個? TG: 你沒有他媽的用一球紗線把我他媽的打昏的那一個 TT: 如果我可以選擇用其他讓你會感覺比較好過的方式來拯救你的生命,我一定會。 TT: 有什麼「諷刺」的方式是可以採取的嗎? TG: 這大概會比較能接受一點但是還是不會讓它變得不靠夭 TT: 如果我說看著你在軟綿毛球溫柔地一碰之下便倒下昏睡使我的內心感到心滿意足呢? TG: 不錯啊這若是真會挑你開心我希望這也會在你去自爆的路途上帶給你很多的開懷大笑 TT: ... TG: 所以就是這樣嘛 TG: 我其實躺在蠻荒之國上睡著 TG: 然後你出去炸太陽 TG: 然後現在你死了我在作夢和你的臭屁鬼魂聊天 TT: 第一段是對的。 TG: 所以你沒死 TT: 還沒。 TG: 那你就在作夢 TG: 你真的在一片虛無之中的月球上睡覺嗎 TT: 恐怕不是! TT: 我可清醒得很。 > [o] 你們就自己試著釐清這團亂吧。 ======== pageId: 005805 title: "[o]" --- |PESTERLOG| GT: 所以。 GT: 看來你真的是個外星人。有角還有其他什麼的。 GT: 嗯。 AG: 是的,John.角還有其他什麼的.這真是個毫無疑問可以證明我就是個外星人的線索! AG: 那你對我的空白眼睛有什麼見解?你覺得那代表什麼意思呢?嗯啍啍啍啍啍啍啍啍? GT: 我不知道。外星人一般來說都有又大又嚇人的眼睛吧,不是嗎? AG: 人類的外星人傳說真的是有史以來最笨的一個.你的海報中是八是有一張上面是外星人的? GT: 哈哈,你是說"mac and me"?是啊,那連我都得承認它根本站不住腳。 AG: 這個嘛如果你想知道,我們正常來說都有亮橘色的眼睛,灰色的瞳孔,在我們長大了之後會浮出我們的血色. AG: 還有,在正常清況下我這一隻眼會有七個瞳孔因為我其實算是個怪胎.但我想既然我已經死了那應該也不見了. AG: 你應該八會相信我叭,你都拒絕記起任何事了. GT: 我可以接受你是外星人,但天啊,在我家前庭與一位外星人的鬼魂碰面這要相信的事還真是有點多。 GT: 這幾乎是太讚了。 AG: 所以你真的對遊戲沒有半點印象?你的星球的毀滅?讓你的祖先變成一個小丑復活回來? AG: 用你的魔法風吹熄一整片燃燒的海洋?傑克諾爾?死去,復活,然後某然再死一次?有哪件事你覺得似曾相識嗎? GT: 嗯嗯嗯... GT: 沒。不過聽起來挺酷的。 AG: 幹,我八敢相信這星球居然這麼冷.為什麼竟然有物種可以在這種環境中存活 GT: 噢對,我想你在外面這裡感覺會蠻冷的。 GT: 所以我帶了一件外套給你。 ======== pageId: 005806 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| AG: 喔. AG: 好的. GT: 嘿,你的衣突然換了耶。 GT: 那是某種外星人的衣櫥變形科技嗎? GT: 變形衣,你們是不是這樣叫的? AG: 是呀,John.我們就當作它是叭. GT: 你穿普通衣服的時候看起來還蠻酷的。不是說這太空靴和精靈裝不好看喔。 AG: 謝謝. AG: 所以這就是人類開始他們的地球約會的方法嗎? AG: 講一些簡單的諂媚和善意的話? GT: 呃,其實,我不太確定。 GT: 只是覺得這樣做很好。 GT: 這... GT: 這是在約會喔? AG: 八是.我覺得這絕對永遠八會變成一場約會. AG: 除非你至少記起一些東西. GT: 好吧,這樣也許是最好的。 GT: 光是跟一個普通女孩約會就讓我非常緊張了,更何況是... GT: 跟一位外星太空鬼魂!!! GT: 嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻。 AG: 說到這個,我八成其實也有一樣的感覺.坦白說,你那傻憨的尷尬感好像有點會傳染. AG: 所以我們現在要幹嘛? GT: 嗯... GT: 既然我猜想你新來這個星球... GT: 我可以帶你去些地方繞繞。 ======== pageId: 005807 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| GT: 這是我的綠色史萊姆幽靈彈簧搖搖馬,散發著它的榮光。 GT: 在小時侯,我可以玩上一整個小時,然後得到幾百次疼痛的傷口。 AG: 嘿........ AG: 這東西根本就八像幽靈啊!搞什麼鬼. GT: 當然不. AG: 我注意到人類看起來八會在巢邊存放黏液.但是你卻很離奇地可以這麼大剌剌地曝露你的........貯具. AG: 這是什麼回事?單純只是你們的種族八會對自己的分泌物感到羞恥嗎? GT: 嗯. GT: 不...完全是? GT: 人類只是不會用到黏液而已,我想。 GT: 老實說,我想不出黏液除了很噁心以外還會有什麼實用性用途! AG: 真是怪異. GT: 總而言之,這東西有點像個陷阱,我也有好幾年沒騎它了。 GT: 我想我爸裝設它的目的之一是想要讓我成為一個男人。 AG: 當然. AG: 我的監護人也有她自己一套讓我更堅強的方式. GT: 是啊。 GT: 父母嘛,可不是?哈哈。 GT: 總之這就是我家後院。挺無趣的,抱歉。 GT: 我本來想讓你看看屋內的,但我不覺得我爸會喜歡帶外星人進家門這種太熱心的舉動。 GT: 或是說,現在還不會喜歡,我以後會給他做些心理準備的。 AG: 沒關係. AG: 還有什麼可以給我看呢? GT: 我可帶你參觀我們的社區,如果你願意。 AG: 聽起來八錯. ======== pageId: 005808 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| GT: 這些是我的鄰居,我們住的房子都長得很像。 GT: 我從來沒見過他們。我想他們都是一些非常忙碌、有許多嚴肅事務要辨的人。 GT: 嘿看。 GT: 那裡的雪融化了。 GT: 這裡也突然間變熱了。奇怪。 AG: 在你的星球這樣的氣溫擺盪很普遍嗎? GT: 不,這不是正常的十一月氣侯。 GT: 我應該要脫下外套了。 GT: 如果你也想,我可以幫你拿。 AG: 八用了謝謝,我想我還是穿著好了. ======== pageId: 005809 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| GT: 這個鎮上其實沒什麼好看的... GT: 但那裡有一些湖。 GT: 這個湖以前不是個湖。很久以前,在我還沒出生的時候,這裡有個工廠。 GT: 我爸說當時有個大爆炸。他跟奶奶一起散步的時候看到的。 GT: 然後之後不久,奶奶就去逝了。我爸從沒說是什麼原因,除了跟一個笑話書有關以外。 GT: 我從來沒機會認識她,這真是不幸。她人感覺很好。 AG: 我知道發生了什麼事. AG: 我有看到. GT: 你有? AG: 沒錯. AG: 你想知道嗎? AG: 或許可以擠出你的記憶. GT: ok! AG: 我知道這個湖就是當時Jade著陸的地點.你著陸的地方則是在那一邊,在你巢的位置附近.你用你剛剛提到的笑話書扒你的奶奶重擊致死.但這八是你的錯,你當時還只是個小蠕動仔,乘坐在從未來穿越過來的隕石上. AG: 你在一個實驗室用悖論黏液創造了你自己,你的奶奶,Jade,她的爺爺,還有Dave和Rose和他們的監護人,然後將他們以長著手腳的蛆仔形態,你們叫做嬰兒,送回過去.然後你還在這裡懷疑黏液有沒有用! GT: 哇,真的? AG: 絕對正確. AG: 我花了特別多心思在這些事上,因為我想這八成可以給我一些關於我們和我們祖先的線索,因為我們也是以一樣的方式出生的. AG: 有感到哪裡熟悉的嗎? GT: 嗯嗯嗯。 GT: 這一切如果是真的那聽來真是不可思義,但我對那些事連一點朦朧的記憶都沒有! AG: 是啊. 我也同樣注意到了. AG: 既然你執意要麻木在你的夢泡沫幻想當中,我們何八就繼續遊覽好了呢? GT: 遊覽...地球? AG: 算是叭. ======== pageId: 005810 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| GT: 發生什麼事了? AG: 我們要去進行一場冒險. GT: 到哪裡? AG: 到你的記憶中. AG: 也到我的記憶中. AG: 在約會時做這個一定是非常有趣的,我想! AG: 如果我們是在約會的話,當然我們八是. ======== pageId: 005811 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| GT: 這是怎麼做到的? GT: 是用某種先進的外星科技嗎? GT: 像是全息影像,或是瞬移? AG: 如果你想要這樣來繼續舒適地陷在你的麻木之中的話,沒錯. GT: 我們在哪? AG: 這是我的母星在被摧毀之前的摸樣. AG: 它叫艾特尼亞. GT: 喔,真酷。 GT: 那邊那個,是什麼啊? AG: 那是我的巢區,在你們那裡叫做屋子. AG: 那是我長大的地方. ======== pageId: 005812 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| GT: 這是個城堡! AG: 可八是! AG: 又大,充滿啟示又浮華,正是我想要的樣子. AG: 身為一位藍血,我有資格建造這樣的家.我與普通人之間是有些分別的. GT: 這是你建的? AG: 當然八是啦.有我還很小的時侯會有機器人來幫我蓋. AG: 但我可以直接指揮它們,其實應該說,我必須要指揮它們. GT: 噢天呀。 GT: 讚爆了。 AG: 真的? AG: 我仍舊覺得人類會對這些平凡事物感到驚豔的傾向很是有趣. AG: 總而言之, 我的設計在我長大之後愈看愈無聊.一座宏偉的城堡聽起來是很讚,但久了以後感覺就會開始變得很非常空虛而寂寞.有好多的區間我連用都沒用過! AG: 你的口味會變,但你成長時卻卡在一個只適合你人生最早期,志向最未成熟的時侯的地方. AG: 但就是八會有人在你還是個孩子的時侯告訴你這種事. GT: 我想我知道你的意思。. GT: 我覺得很久以前,我不知怎麼地給了我爸我喜歡小丑的印象? GT: 然後現在小丑到處都是。他的愚蠢收藏一直增加一直增加,這根本把我搞瘋了。 AG: John........ AG: 這個完全搭八上邊的例子真是太可愛了,我實在八知道要說什麼好. GT: 嘻嘻。 ======== pageId: 005813 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| AG: 這是我的監護人. GT: 8O ======== pageId: 005814 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| AG: 她在一次意外中受了傷. AG: 我親自殺了她幫她脫離苦痛. GT: :( ======== pageId: 005815 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| GT: 喔靠,看看這些閃閃發光的太空財寶! AG: 是啊.我有一段時問非常熱衷於尋寶. GT: 這些破掉的八號球這怎麼了? AG: 捌在意它們! ======== pageId: 005816 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| AG: 這裡是我的喘息區. AG: 來自一段蠻尷尬的回憶,其實. GT: 哈哈,更多的八號球!!! GT: 你的確很喜歡砸碎它們。 AG: John,癮頭可是個強大的力量.這你八成是八會懂的. GT: 你在穿的這是什麼? AG: 就是個妖精服裝而已. AG: 這件是我曾經為了做一件蠢事而穿的. GT: 那邊是不是有一台火箭車卡在網子裡? GT: 那是怎樣? AG: 捌擔心那麼多!老兄,這樣下去如果我們在約會的話會變得很尷尬的. GT: 我好像覺得那台火箭有種熟悉感... AG: 咱們繼續叭. ======== pageId: 005817 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| GT: 發生什麼事了? GT: 我們回到地球了? AG: 你說呢. GT: 又回來我家了,為什麼? GT: 在你的星球上看東看西很有趣耶! AG: 我八知道,John.這些是你的記憶. ======== pageId: 005818 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| GT: 這是我爸的房間。 GT: 可是... GT: 我從來沒看過他房間內部。 GT: 那我是怎麼看出來的? AG: 我哪知!!!!!!!! GT: 我覺得... GT: 這裡應該要有一些要給我的生日禮物。 GT: 但我記不起那是哪次生日了。 AG: 那是第13次. GT: 但我才12歲! ======== pageId: 005819 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| GT: 喔對啊。 GT: 我想起來了。 GT: 這些魔精在我的房子裡到處都是,把一切搞得亂七八糟的。 GT: 可是...為什麼? GT: 這一切都太朦朧了。 GT: 我爸在哪? AG: 看來你有些記憶回來了. AG: 你對我有什麼印象了嗎? GT: 沒有。 GT: 抱歉。 ======== pageId: 005820 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005821 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005822 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005823 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| GT: 嘿,看! GT: 那是我爸。 GT: 他在那裡幹嘛? AG: ........ ======== pageId: 005824 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| GT: 我想他想得要死了。 GT: 可是我不知道為什麼。他現在應該在家裡很安全的才對。 GT: 我猜我應該是不知怎樣的找不到他了,但我不知道是怎麼回事。 GT: 我現在唯一確定的事就是我應該跑過去然後抱住他。 AG: 那個,你該知道的,他其實並八是真的在這裡. AG: 這就跟我的那個守護獸一樣,就只是個回憶而已. GT: 你該不會是個心靈操縱外星人吧?就像茱蒂·佛斯特在《接觸未來》中遇到的那位,化身為她死去的父親的形態和她對話? AG: 說真的,我是,我是個會精神操縱的外星人.但這一切都八是我做的! AG: 這些是我們的回憶,我們在死後世界了.我一直想要告訴你,但進行得真很令人挫折. GT: 我懂了。所以像茱蒂·佛斯特的不是我,你還更像她,因為當她回家講一了道驚人的故事的時侯沒有人相信他。 GT: 除了馬修·麥康納。 AG: 啊啊啊啊嘔嘔嘔嘔! GT: 但是沒關係,我會當你的馬修·麥康納。 AG: 這個意思是你相信我了? GT: 我一直都相信你,算是吧。 GT: 我想我一直以來都在否認這邊發生的事。 AG: 很高興你相信我.但這八表示你想起來了. GT: 所以如果那不是我爸,那他在哪? AG: 他也死了.你看到了他的屍體.這你至少也該記得了叭? GT: 沒。完全沒印象。 GT: 我想起來了一堆事,但沒有那個。 AG: 那有什麼呢? AG: 你記得我嗎? GT: 沒. GT: 我只記得不久前你連絡我然後說要殺我的那個時侯。 GT: 但那是幾個月前了。 GT: 我是記得一些其他跟你一樣的troll。 GT: 然後玩這個遊戲。那是在我13歲生日的時侯,我當時很期待要玩它,但是郵件寄遲了。 GT: 我爸送了我一些禮物,像是這邊這個超大隻的詭異小丑玩偶,我不怎麼喜歡它。 GT: 還有一些水果軟糖... GT: 喔對了!我還發現到原來那軟糖是貝蒂妙廚做的。那真是快把我嚇壞了! GT: 你有發現過貝蒂妙廚會做軟糖嗎??? AG: 這對我來說是新聞. GT: 她真的會呦。她的邪惡魔爪完全遍及各處。 GT: 噢。 GT: 這件套裝也是他給的,我記得我穿著它有一陣子。 GT: 但長得不太像這樣。 GT: 它的領帶是黑的,而且沒有幽靈,所以我改進了它。 GT: 事實上... GT: 我記得我是穿著一件套裝死的。 AG: 是啊? GT: 但 GT: 我死的時侯身上穿的不是現在這件。 ======== pageId: 005825 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| EB: 是這件。 > [o] 你們就自己試著釐清這團亂吧。 ======== pageId: 005826 title: "[o]" --- |PESTERLOG| JADESPRITE: 你還好嗎? DAVESPRITE: 早好多了 JADESPRITE: 你怎麼了? DAVESPRITE: 你怎麼了 JADESPRITE: 呃... JADESPRITE: 我在夢中死了然後復活成一隻狗 DAVESPRITE: 噢 DAVESPRITE: 我變成一隻鳥然後捲進一場打鬥 JADESPRITE: :o ======== pageId: 005827 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| JADESPRITE: 那是什麼? DAVESPRITE: 什麼 這個嗎 JADESPRITE: 對 DAVESPRITE: 傳說之劍 JADESPRITE: 你怎麼拿到的? DAVESPRITE: 很長一段故事了 DAVESPRITE: 大部份是在被時間胡搞 JADESPRITE: 是的我知道胡搞一定是其中部份 JADESPRITE: 你可以再更詳細一點嗎? DAVESPRITE: 這個嘛 DAVESPRITE: 基本上我來自另一個時間軸 DAVESPRITE: 我們贏不了遊戲了所以我回去幫dave JADESPRITE: dave? DAVESPRITE: 這個時間軸的dave DAVESPRITE: 身為一個精靈我必須幫他完成他的任務 JADESPRITE: 喔對 JADESPRITE: 我也應該要幫jade的, 但是...... JADESPRITE: *吸鼻子* DAVESPRITE: 她現在很好不用膽心 JADESPRITE: 好, 我會試著... JADESPRITE: 你剛剛說到哪了? DAVESPRITE: 然後這個時間軸裡的事情比我來的那裡還要瘋狂 DAVESPRITE: 然後很明顯這裡的dave永遠不會去做我當時也沒機會解的任務 DAVESPRITE: 在你帶來了熔爐之後更不可能 JADESPRITE: 熔爐? DAVESPRITE: 你的火山 JADESPRITE: 喔~~ DAVESPRITE: 所以 DAVESPRITE: 在被痛擊躲角落了一陣子之後 DAVESPRITE: 我出來看看我能做啥就做啥 DAVESPRITE: 拿個鋼聖劍 DAVESPRITE: dave弄斷的那個威爾斯劍 DAVESPRITE: 跑去再找一次赫菲斯托斯 DAVESPRITE: 發現我這次打敗他的機會渺茫尤其我有受傷和其他有的沒的因素可是幹就在 DAVESPRITE: 可是就在那時 DAVESPRITE: 那時就是你點燃熔爐的時候 JADESPRITE: 我有嗎? DAVESPRITE: 啊不是你 DAVESPRITE: 是另一個jade JADESPRITE: 喔對 JADESPRITE: 她比我想像的還要勇敢很多 JADESPRITE: 她把我帶回來以為我可以幫助她, 但我所做就只是讓她也讓所有人失望 JADESPRITE: 你變成一個精靈回來, 奮力地去做許多重要的事... JADESPRITE: 但我只感到恐懼與無助 DAVESPRITE: 聽起你會回來是因為這是jade給你做的決定 DAVESPRITE: 而我是自己決定要回來的如果你有第二次機會或許情況就會不一樣 JADESPRITE: 我不知道如果我有第二次機會我會怎麼做 JADESPRITE: 但我想要不再覺得對大家沒用了 DAVESPRITE: 我想其實大家都在處理這種事 DAVESPRITE: 這裡不再有給我們發揮的地方了 JADESPRITE: 那你的劍怎麼說? 那不是很重要嗎? DAVESPRITE: 我想是 DAVESPRITE: 但對我可不 因為我再也不是真正的dave了 JADESPRITE: 我還是不清楚你是怎麼拿到它的... JADESPRITE: 那跟我的火山有什麼關係? DAVESPRITE: 這有一些複雜 DAVESPRITE: 要知道我發現 DAVESPRITE: 我對於永住者的運作一點都不瞭解 > [o] 你們就自己試著釐清這團亂吧。 ======== pageId: 005828 title: "[o]" --- ======== pageId: 005829 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005830 title: "[o] ==>" --- (偷回來) ======== pageId: 005831 title: "[o] ==>" --- (拿掉) ======== pageId: 005832 title: "[o] ==>" --- (---逃離---) (完全勝利) > [o] 你們就自己試著釐清這團亂吧。 ======== pageId: 005833 title: "[o]" --- ======== pageId: 005834 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005835 title: "[o] ==>" --- > [o] 你們就自己試著釐清這團亂吧。 ======== pageId: 005836 title: "[o] 喔,太好了,又一個打斷。" --- (點選圖片!) [ 圖片1 | 圖片2 | 圖片3 | 圖片4 | 圖片5 | 圖片6 ] 看來她又暴走了。整理剪報的工作要等我安頓好她之後才行了,請接受我毫不吝嗇的道歉。 請繼續在我的缺席下自助使用這些耐用的"==>"指令。身為一位頭等的東道主,我手邊永遠都會有健康適量的供給。 > [o] ==> ======== pageId: 005837 title: "[o]" --- |PESTERLOG| TT: 我正在引導著月球在寰宇極界中前進。 TT: 此時此刻,它經過了一顆夢泡沫,我現在是親自在夢裡與你相會。 TT: 或者說,你才是那個跑來在我的旅途中會我的那個,籍由睡眠的手段。你應該會比較喜歡這麼看。 TG: ok TG: 所以你問我的那些問題 TG: 要讓我記得什麼的 TG: 你只是在拖我的時間而已對不對 TG: 我才不會醒來然後試著阻止你 TT: 不完全是。 TG: 靠 TG: 可以請你把東西掉頭回來嗎 TT: 為什麼? TT: 我已經出來到這裡了。應該就這樣繼續走下去。 TG: 我們早就同意是要由我來做的了 TG: 至少你假裝同意了 TG: 就在你加入大聯盟振臂投出你的催眠毛球之前 TT: 大聯盟振臂投出? TG: 運動的東西 TT: 你一直以為我所知的運動事情會比你知道的還要多,這真令人感傷,我可不是在亂說。 TG: 我要說的是 TG: 沒有人喜歡霸佔籃球的人 TT: 其實叫「自幹」就好了。 TG: 我只是覺得 你要知道 TG: 在成就須由競爭而來的運動競技場上 TG: 眾人皆知撿他人便宜的傢伙永遠終究會沫浴在一片倒喝采之中 TG: 你是不會想拿顆石頭gank人家然後偷走某個大人物的一人快攻灌籃所爆出的轟天雷響的。 TT: 喔,上帝啊。 TG: 這種陋行是你要的嗎 TG: 你看你沒考慮到運動你就是永遠不會考慮到運動 TT: 我最不願置身的地方就是在大人物的雷響與他將要灌的那個籃之間。 TG: 然而 TG: 此種事情已經發生過了 TG: 就像在驟死賽中有個邊鋒一檔衝了好幾碼 TG: 就是我我就是邊鋒 TG: 然後一位四分衛就在國家聯盟的蜂鳴器響完之前刺殺了射門得分機會 TG: 那貪婪的qb就是你 TT: 這根本不是足球場上會發生的事吧。 TG: 但你不一樣的地方就是你得到的不會是黃金運動大獎你就只是死了沒有人會在乎你 這一切什麼意義也沒有 TT: 你是指什麼的大獎? TG: 足球大獎 TT: 你是指最鬧鬼的殊榮、與鐵方格網有關的「史丹利盃?」 TG: 不你別鬧了 TG: 那是個叫布魯斯·隆巴迪獎杯還是什麼鬼的東西 TG: 是頒給最佳疊羅漢陣容的 TT: 我會認真看待你說的話 TG: 而就算你死了那些戴著頭盔的肥壯億萬富翁們還是會一踴而上撲到在你的屍體上面然後愈疊愈高那可是一路攀升的啊 TT: 他們到底要多高才夠? TG: 運動疊堆是不會停止增高的 TT: 主祭者手邊有任何的測量儀器嗎? TT: 我可不想被不受監管的運動疊堆壓碎。 TG: 你關心這個幹嘛你最後不還是會像個裝模作樣的任務竊賊一樣死去 TT: 裝模作樣? TT: 太不酷了。 TG: 是啊裝模作樣的那一身要被薪水太多的肌肉男們鋪天蓋地碾磨的軀體應該是我的才對這你知道的 TT: 我忘了我們究竟是在做什麼了。 TT: 我們到底是在就這個誰有最好的主張去自我犧牲的主題上,追求一場陳腔濫調的辯論賽呢, TT: 還是看誰可以耍一堆蠢體育行話來笨過他的對手? TG: 很明顯這兩件事現已不再有分別了 那問題是很冒犯的 TG: 幾乎就跟你故意拖延我然後再乘著你的愚蠢月球神遊而去的行為一樣冒犯 TT: 我拖延你? TT: 整個月球在你高談闊論了一番奇怪的肌肉男之後現在八成只是一個天空中的小斑點了。 TG: 是啦但我不知道要怎麼醒回去這是個問題 TG: 我要怎麼醒回去 TT: 我想我可以幫你醒回去,如你真的要的話。 ======== pageId: 005838 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| TG: 好啊那就做吧 TT: 但是你要保證你會保持冷靜。 TT: 不要阻止我。讓事情自然發展。 TG: 可是那是我的任務 TT: 你真的不適合去做這種事。這從來不是你鑽研過的案子。 TT: 他們很久以前就選擇了我。 TG: 這樣說不對 TG: 他們怎麼會把我拖下水就只是為了畫張地圖然後再把我拋棄掉 TG: 很明顯他們一定也盯上了我 TT: 是,他們幫你制極界的輿圖,然後他們便會為你打開通往他們所標記的航線的門。 TT: 我相信我符合以上的條件。我不確定你是不是。 TG: 你怎麼這樣想 TT: 我就是領航者。對於這種事只要知道這點就夠了。 TG: 但我不想你死 TT: 去幫John和Jade。 TG: 這不對 TT: 那我就不幫你醒來了 TT: 我會再拖延更久一點。 TG: 所以你承認你是在用這堆狗屎爛蛋拖延我了 TT: 我說過了不完全是。 TG: 你是什麼意思 TT: 穿越這深廣的空無的旅程將會是十分漫長的。 TT: 我可能只是覺得有個人陪伴會很不錯。 TT: 在一切結束之前。 TG: ............ TT: 所以要怎樣呢? TG: 什麼 TT: 我會弄醒你,但你必須先承諾你要回去加入其他人。 TT: 你能為我給John傳個訊息嗎? TG: 當然 TG: 可是 TG: 如果我承諾了不會去把你追回來我也就不需趕著醒來了 TT: 喔,你確定? TT: 我正期待要再用紗球丟一個帶感的保齡球曲球的, TT: 很運動式地。 TG: 別啦我要再睡一會 TT: 好吧。 TG: 你想要我跟john說什麼 TT: 那是什麼? TG: 什麼 TT: 你有聽到聲音嗎? TG: 沒有啊啥聲音 TT: 我覺得我聽到外面有東西。 ======== pageId: 005839 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| TG: 這個白布是誰 TG: 我是說白目 TG: 我在口吃了這老兄讓我開始緊張了 TT: 你不記得他? TG: 不 TT: 那麼我想他不是個記憶。 TG: 所以他是真的和我們一起在月球上面 TT: 不是和我們。 TT: 只有我。 TT: 你還在蠻荒國度上,忘了嗎? ======== pageId: 005840 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005841 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005842 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005843 title: "[o] ==>" --- > [o] 喔,太好了,又一個打斷。 ======== pageId: 005844 title: "[o]" --- |PESTERLOG| DAVESPRITE: 我闖進他的宮殿 DAVESPRITE: 要結束這段任務 DAVESPRITE: 我原本以為他是睡著的而我必須找出方法來讓他醒過來 DAVESPRITE: 可是就跟我上次見到他的時候一樣 DAVESPRITE: 他早就醒著要招呼我了 JADESPRITE: 可是永住者不是應該要是睡著的嗎? JADESPRITE: 除非你在任務中做了一件特定的事... DAVESPRITE: 他們是的 DAVESPRITE: 就跟精靈被寫定會知道遊戲在這方面的資訊一樣 DAVESPRITE: 但我猜不是所有的事 DAVESPRITE: 看來如果你太早去打他們 DAVESPRITE: 你就會發現他們醒著就像在說 DAVESPRITE: 你這麼早就在這衝三小 DAVESPRITE: 這也是我上一次看到他的時候的情況 DAVESPRITE: 在我變成精靈之前 DAVESPRITE: 而我還愚昧地想要和他戰鬥真是個壞主意他可是超天殺的強啊 DAVESPRITE: 在那段時間內他一直叫嚷著一堆廢話 DAVESPRITE: 有關失竊的劍和不見的熔爐 DAVESPRITE: 但我不怎麼在聽 DAVESPRITE: 如果我當時聽了我應該就會了解到 DAVESPRITE: 他不是真的想要殺我他是在給我一個抉擇 JADESPRITE: 什麼抉擇 DAVESPRITE: 等等我是指抉擇 DAVESPRITE: 我都忘記我說話可以用底線標示出比較重要的垃圾了 JADESPRITE: 你那時選了什麼? DAVESPRITE: 我想我不知不覺中選擇了 DAVESPRITE: 逃跑 DAVESPRITE: 我發現他打不倒因此我就決定他媽的要逃出那裡 DAVESPRITE: 所以我就照了一張索引快照取得大錘的索引碼然後他媽的閃人 JADESPRITE: 那你這次見到他又發生了什麼事呢? DAVESPRITE: 如我所述他這次又是醒著的 DAVESPRITE: 但這次我的狀態不適合我打鬥 DAVESPRITE: 所以我就沒打 DAVESPRITE: 這就是我不懂的地方 DAVESPRITE: 他是個恐怖的憤怒怪獸傢伙但你就是不需要跟他打 DAVESPRITE: 他很用力的上下打量我 DAVESPRITE: 結果他看到那斷劍 DAVESPRITE: 正就在他要給我一道抉擇的時候 JADESPRITE: 你是說抉擇! JADESPRITE: 嘻嘻嘻 :p JADESPRITE: 歐喔 DAVESPRITE: 是啦 JADESPRITE: 那是一樣的抉擇嗎? DAVESPRITE: 不是 ======== pageId: 005845 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| DAVESPRITE: 不一樣 DAVESPRITE: 我想那一定是每次都不一樣 DAVESPRITE: 隨環境而變 DAVESPRITE: 我不知道如果你正常見到他時會是什麼 DAVESPRITE: 但我以一個流血的鳥精靈出現還手持著他的被弄斷的劍 DAVESPRITE: 所以是個很詭異的情況 JADESPRITE: 那他要你選什麼呢? DAVESPRITE: 他看到我拿著他的劍氣勢大減你可以看得出來他一臉很不爽 DAVESPRITE: 但就如上次一樣那是個受克制的憤怒 DAVESPRITE: 就好像他永遠都可以隨時暴發但一直都收著 DAVESPRITE: 然後他告訴我 DAVESPRITE: 他能修復它 DAVESPRITE: 並用熔爐的火做出一個短劍 DAVESPRITE: 他說他可以修復任何東西 DAVESPRITE: 但只能一個 DAVESPRITE: 我必須選擇 DAVESPRITE: 所以我就說好那修劍吧 JADESPRITE: 另一個選項是? DAVESPRITE: 嘖 DAVESPRITE: 那根本不重要 DAVESPRITE: 我就只是覺得做那把劍是個正確的選擇 JADESPRITE: 喔... DAVESPRITE: 所以我給了它劍 DAVESPRITE: 但這一切並不是那麼簡單 DAVESPRITE: 他需要來自熔爐的岩漿才能鍛造 DAVESPRITE: 這表示厄客德娜要先甦醒 DAVESPRITE: 我們的永住者都需要先有某種停戰協定才會做事 DAVESPRITE: 知道我說這很複雜的意思了嗎 JADESPRITE: 是啦 ._. DAVESPRITE: 所以這表示jade一定做對了什麼事 DAVESPRITE: 才會讓她醒來並使熔爐點著 DAVESPRITE: 還是不知道她做了啥 JADESPRITE: 大概是什麼令人驚艷的事吧 JADESPRITE: 她還是這麼地努力在幫助大家 JADESPRITE: 我猜我以前也是這樣的 JADESPRITE: 但我已經完全忘記要怎麼做了 DAVESPRITE: 你確定 ======== pageId: 005846 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| JADESPRITE: 這是什麼回事? DAVESPRITE: 總結算 DAVESPRITE: 離結局越來越近了 DAVESPRITE: 越來越多的隕石被傳送網抓著 DAVESPRITE: 戰場應該就快被撞爛了 JADESPRITE: 我們可以做什麼阻止它嗎? DAVESPRITE: 這會有什麼好處嗎 JADESPRITE: 我不知道..... JADESPRITE: 可是我喜歡這裡 JADESPRITE: 感覺我是不知道要去哪裡的時候被吸引來這裏 DAVESPRITE: 是啊我也是 JADESPRITE: 那些隕石 JADESPRITE: 和滿地的火... JADESPRITE: 這讓回想起我死的時候 JADESPRITE: 我當時試著在叫醒john JADESPRITE: 我當時也很害怕 JADESPRITE: 但我並沒有讓恐懼阻止我救他 DAVESPRITE: 如果你那麼害怕 DAVESPRITE: 你為什麼還要那麼做 JADESPRITE: 我不知道 JADESPRITE: 我猜我只是想幫忙 JADESPRITE: 你有什麼事要做的嗎? DAVESPRITE: 這個嘛 DAVESPRITE: 我是要拿這把劍去給dave JADESPRITE: 喔不 JADESPRITE: 意思是你要離開了? DAVESPRITE: 不 DAVESPRITE: 我說過了 DAVESPRITE: 我現在的樣子一點都不適合再來更多的冒險 DAVESPRITE: 我覺得這裡似乎就是我最後的避風港了 JADESPRITE: :( DAVESPRITE: 但或許你可以幫忙 JADESPRITE: 你是說... JADESPRITE: 你要我去拿這把劍把給他? DAVESPRITE: 如果你想的話 JADESPRITE: 但我也不想離開你 DAVESPRITE: 或許你不需要真的離開去任何地方 DAVESPRITE: 你應該有很多特殊能力才對 DAVESPRITE: 因為你繼承了狗的能量 JADESPRITE: 喔對! DAVESPRITE: 試著做看看空間的玩意兒 DAVESPRITE: 我不是有意想要聽起來過於誇耀 但那能力真的近乎全能 DAVESPRITE: 只要將你的心專注在其上 JADESPRITE: 好的,我試試看..... ======== pageId: 005847 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005848 title: "[o] ==>" --- > [o] 喔,太好了,又一個打斷。 ======== pageId: 005849 title: "[o]" --- |PESTERLOG| EB: 我想起來了。 EB: 我被一個troll騙了,她要我直接用這個火箭背包飛去最後一道門。 EB: 說是可以抄短路趁我的永住者還在睡覺的時候去打他。 EB: 這... EB: 這個計畫進行得沒有很順利。 AG: 聽起來是Terezi的傑作. EB: 我不知道。她沒有告訴她的名字。 EB: 她是個瞎眼的troll。她曾經給我做過一張爛到不可思議的地圖讓我照著走! AG: 沒錯. 就是她. AG: 我想她扒我們兩個都整過了. 真是難以置信. EB: 她也耍過你? AG: 是的. AG: 這個嘛,八算耍,倒比較算是擲了一枚很沒有意義的硬幣然後背刺我一刀. EB: 哇嗚。這還真是冷血! AG: 噢,當然.她隨便就是我們隊伍裡面最卑鄙惡毒的成員了. AG: 但我卻卸下了心防.而即使在她刺殺我的那一刻,我都真的還以為我是八會死的. EB: 為什麼不會? AG: 這麼說好了.我發現到,事實上,永生並八如它所吹噓的如此厲害. EB: 呃嗯嗯... EB: 所以你最後是沒機會如你當時說的賦予我永生囉?或者是殺了我,那也算的話。 EB: 聽起來好像那個瞎眼troll搶先一步做到了。 AG: 八,那些我都有做到!但........ AG: 呃,這要跟你解釋很難啊. EB: 解釋什麼? AG: 哈哈.我想她真的用她自己獨特的病態方法讓我們倆成功約到會了. AG: 或許我該趁她睡著的某個時候向她道謝嗎?或者是等到她死掉的時候?但願捌如此. EB: 所以... EB: 這現在是個約會? AG: 我八知道. AG: 我曾說過如果你還沒全部想起來就八會是.而你現在記得了許多事情. AG: 可你仍舊八記得我,是嗎? EB: 是的。 AG: 對啦,我就知道. AG: 這個版本的你在我開始接觸你之前就死了.你應該八會懂這是什麼意思叭. EB: 不,我知道。 EB: 如果我沒有決定抄這個短路,我就不會死掉,然後你就會來找我講很多的話? AG: 是的, 沒錯. AG: 我想我現在起應該要對你的智商給予更多的信心了. EB: 這個嘛,其實我會知道這點完全是因為... EB: 剛剛發生的一些事情。 AG: 我還是無法置信我遇見的你是一個八知道我的存在的版本.我的偉大功績,我給你的幫助,通通都八記得,只除了我耍蠢奚落你的那次! AG: 有種隱約的無奈的感覺. EB: 抱歉...不知道該跟你說什麼! AG: 所以你完全對我跟你說過的關於我的事情沒有一點記憶?甚至連,呃........ AG: 妥協的事情也都沒有? EB: 嗯,我只知道你帶我到你的星球上。那是很酷啦! EB: ... 我們有什麼妥協的事情嗎? AG: 你們的種族會覺得那是妥協.八過事到如今我想這已經八重要了. EB: 我可不這麼想。 EB: 而且誰說我們不能再認識一次對方呢? AG: 你八覺得那會很無聊? EB: 才不會呢!只要你肯。 EB: 你講過那位殺死我們的瞎眼troll的名字,但你都還沒跟我提到過你的名字。 AG: 我還沒? EB: 還沒. AG: ........ AG: 是Vriska. EB: 很高興認識你,vriska。 EB: 我是john!你已經知道了。 AG: 是的。 EB: 那我們現在要做什麼?除了在這裡永遠當鬼魂以外。 AG: 老天,我怎麼知道. AG: 或許, AG: 你可以告訴我你是怎麼死的? AG: 還有你剛才說的”剛剛發生的一些事情”是什麼意思? ======== pageId: 005850 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| EB: 這個嘛,我說過,我飛去最後一道門。就像這樣。 EB: 喔,靴子不錯喔! AG: ::::D ======== pageId: 005851 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| EB: 它帶我來到了這個宮殿。 EB: 這裡面很大,花了我好久來探索,到處都是神秘詭異的空虛。 EB: 我有一種奇妙的感覺好像我在電動遊戲中跑到了不該去的地方,像是因為你等級不夠還是什麼的原因。 EB: 你知道我的意思嗎? AG: 八太確定. AG: 我習慣玩任何遊戲都一定要抄捷徑. EB: 噢,好喔。 EB: 然後我開始緊張,待愈久愈我發狂,我開始懷疑我的小彈簧搖搖槌到底能不能給那怪物造成任何傷害。 AG: *哼氣* EB: 什麼? AG: 要對付永住者? 那種垃圾當然什麼都做八了. AG: 如果我是你, 我會就直接扒它順手拋進熔爐裡燒了. EB: 抱歉喔,它叫做皺紋滅絕者,而且它根本讚爆了。 AG: 如果你將它跟其他什麼比較酷的東西結合應該就會還好. AG: 舉例來說,像是一些很酷的骰子之類的. EB: 這太荒唐了,那種事是怎麼可能會發生啦!!! ======== pageId: 005852 title: "[S][o] ==>" --- |PESTERLOG| AG: 這是啥? EB: 我在宮殿的地窖裡面深處發了這個東西。我遊蕩了快一個小時,追尋著那些通過管線而來的恐怖聲音。 EB: 我感覺得出來泰風離我不遠了,因為這裡的聲音非常大,這絕對是他睡覺的發出的聲音。 EB: 我超級手癢想要彈它,但我可不想冒險把我的永住者吵醒! EB: 那時候,一想到要面對他我就開始滿身大汗非常焦慮。 AG: 你會緊張很正常.永住者都是強大得八得了的怪物.你在遊戲的這個階段是無論如何都八會有機會贏的. AG: 你在我開始幫助你之後才有可能會贏的.但Terezi這麼早給你帶到這裡真的是扒你搞砸了 EB: 是啊... EB: 我想如如有幸見到她,我也應該要感謝她。 AG: 為什麼? EB: 因為這件事很重要。 AG: 是指什麼?被怪物殺死嗎? EB: 嗯,是啦,但不只是這樣。 EB: 整場騙局都很重要的! EB: 如果我沒有決定過來,那麼dave就不會時間跳躍回去修正這個錯誤。 EB: 事實上,如果我沒死在這座宮殿裡,我們甚至根本就不會在一開始的時候出生! AG: 你怎麼知道的? EB: 來這裡... ======== pageId: 005853 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| AG: 這個永住者看起來八是在睡覺. EB: 是啊。 EB: 當我找到他的候他已經完全醒著了。我幾乎被嚇得屁滾尿流! AG: 好吧,這就解釋了你為什麼會這麼快就死亡了.如果你的永住者跟我的一樣,她絕對是想都八想就會直接釋放她的巨大毀滅性怪物魔法風暴. EB: 你的永住者是怎樣的呢? AG: 她的名字是刻托. AG: 她是一個噁心的海怪.她的沼穴位於地底深處的許多船骸之中.她很有領域性也蠻惡毒的.我知道我必須非常快速的殺掉她以釋放寶藏,要八然她就會有機會做一些棘手事情了. EB: 你說的棘手是指什麼? EB: 她跟你說過話嗎? AG: 喔當然.她在打鬥時一直在咕噥些謎語.我是都八太在意啦.你想想,這遊戲裡哪有生物八會講無聊的謎語的? EB: 所以,你就只做這些? EB: 以最快的速度殺掉你的永住者,而且沒聽她的任何一句話? AG: 對,差八多就是這樣.我們都是優秀的玩家,八是嗎? EB: 是吧,聽你說是這樣。 AG: 嗯........ AG: 好啦,我是八能代表每一個人,而且我也八知道其他人是怎樣打敗他們的永住者的. AG: 例如,我就很八確定我們的氣息之英雄是怎樣做到的.或許他的永住者是出於憐憫而直接釋放寶藏給他???????? EB: 或許他只是跟他的永住者談判? AG: 如果真的有辦法可以避開艱困的戰鬥,我相信他找到了. AG: 聽起來還是個作弊賺經驗值和戰利品的好方法. EB: 我不確定。你應該會很驚訝的! AG: John, 你八會是在說你跟你的恐怖嗜血生物在他殺死你之前還來了一場友善交談叭? EB: 是啊! EB: 泰風也許看起來不怎麼漂亮... EB: 但他一點都不是個壞蛋! > [o] 喔,太好了,又一個打斷。 ======== pageId: 005854 title: "[o]" --- |PESTERLOG| fedorafreak: 有了。 fedorafreak: 隨時可進一步說明,有關:熱烈的突發奇想。 fedorafreak: 是了。這正如我所願,是絕望中的希望。 fedorafreak: 就當前所知,有不尋常的設備能複製出完美整燙過的全新衣物,無窮無盡。 fedorafreak: 正在重建完整職業套裝 - 請稍待。 fedorafreak: 歡迎詢問關於壓倒性地成功復原回衣冠楚楚的容貌的彙報。 fedorafreak: 唉,該設備顯然無法為已逝的親人帶來希望,也無法得回遺失的手持式蒸汽壓熨機。 fedorafreak: 關於設備效用的更新:可使服飾結合的機制帶來了有趣的可能性。 fedorafreak: 現在正在結合昂貴的皮革煙斗煙草袖套與帥氣的灰色軟呢帽。 fedorafreak: 到時將盡快編撰成果報告。 fedorafreak: 結果是一頂有著輕狂古怪外觀的帽子。 fedorafreak: 不中意;將立即丟棄。 fedorafreak: 褲子與精棉襯衣的組合更加令人失望。 fedorafreak: 生產出無用的。過分高大的七分褲;一件即填滿了整個衣櫥。 fedorafreak: 這是個不應受鼓勵的決定。 產品需要一種稱為原素的閃亮的抽象實體為代價。 fedorafreak: 此種珠寶可存留在倉庫中以供儲備後用,且稀少而昂貴。 fedorafreak: 剛吞下最後一口細心配給的尿。不久後將於此奇異的新環境中另外尋找水源。 fedorafreak: 更重要的是,要尋找原素以濟飾品成本。 fedorafreak: 給自己的備忘:記得使用殘骸作出更多帽子。 fedorafreak: 正在準備遠征,以從愛搗蛋的當地動物身上收刮寶石。 fedorafreak: 已用連根拔起的郵箱打造了一根堅固的攻擊鈍器。 fedorafreak: 高腰褲或許適合做為防禦衣物 fedorafreak: 正在穿上高腰褲,請稍等。 fedorafreak: 已穿上高腰褲。 fedorafreak: 對自己戰鬥技巧的信心令人困惑地驟升。 fedorafreak: 正在出外探索;將關閉我耐用的灰色手提電腦的電源以保存電力。 fedorafreak: 將會在合理的時間內用坦率及直接的態度提交額外補充更多事項。 fedorafreak: 在此事先感謝您的耐心。 ======== pageId: 005855 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| fedorafreak: 已開啟手持設備以發佈簡報。 fedorafreak: 持續遭到矮小、喜愛嬉戲的流氓攻擊,身受重傷。 fedorafreak: 高腰褲的保護效用非常不顯著。它已遭破壞;染滿血跡。 fedorafreak: 毫無跡證顯示這魔法土地上有任何洗滌設施。 fedorafreak: 正在快速流失血液。現在保持充足水分含量比以往任何時候都更加重要。 fedorafreak: 可惜珠寶儲備沒有著落。 fedorafreak: 非常需要休息。 fedorafreak: 正在尋找適合擺放傾倒姿勢的地面。 fedorafreak: 體力正在耗盡。領帶鬆了,我拔下它,整齊地捲起並夾到帽子底下。. fedorafreak: 以最小的力氣脫下浸濕了的高腰褲。將丟棄它。 fedorafreak: 遇到一個可供休息的地區。 fedorafreak: 一片水平的石板上面呈現著一個沒見識過的圖像。 fedorafreak: 每個角落各有一根柱子。 fedorafreak: 神秘地誘人。 fedorafreak: 正倚靠在石板上。疲憊感佔據了全身。 pipefan413: 不好意思,先生! fedorafreak: @pipefan413 朋友。 fedorafreak: @pipefan413 你的聲音令我耳目一新,足以使我從一成不變的溫熱、過濾不良的尿味中解救出來出。 pipefan413: 喔老天,不是的。唉,我不是你的朋友。 pipefan413: 我是他的母親!呵 呵 呵。 fedorafreak: 這又是@pipefan413的傳說級惡作劇嗎?請澄清。 fedorafreak: 如果是;我願意為此而笑。 pipefan413: 我也真希望是。但我很抱歉我現在說的話並沒有耍任何的欺騙。 pipefan413: 不過真的,那會是個十分傑出的笑料。我相信,聽到這樣一個彌天大謊,已故的偉大的沙士卡上校一定會說出什麼我們在用汽油做飯之類的話。 pipefan413: 但事實並非如此,我只是個在尋找兒子的老太太。 fedorafreak: 了解了,夫人。 pipefan413: 你讓我想起他。你不會介意和我說一下話吧? pipefan413: 我對我的兒子已經做了最壞的打算,我的孫子則去遠處做大事了。我在這裡自己一人感到有點孤單,呼。 fedorafreak: 能理解這種無趣。 fedorafreak: 不過,眼皮沉重。 fedorafreak: 眼前發黑;四肢的知覺正在消失。 pipefan413: 喔,你旅途困頓現在一定很累了吧!可憐的孩子。 pipefan413: 你何不躺著休息就好?我來說一個故事。 fedorafreak: @pipefan413的好心的母親:謝了 pipefan413: 這是個童話故事,有關一對年輕的兄妹被一位女巫扶養長大的故事! ======== pageId: 005856 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| pipefan413: 那女巫事實上是一位世界知名的烹飪女公爵。她的殘酷使得她的兩個孩子的生活過得非常悲慘--他們沒有父親來保護他們。 pipefan413: 那父親生前是世界上最偉大的惡作劇家,也是真正的南方紳士。他在他的男孩降生的那天被隕星擊死,從此邪惡的女巫便獨立扶養他們,管教之嚴厲就如她管理她的殘暴烘焙帝國一樣。 pipefan413: 那兩個孩子向對方保證,有一天他們會一起逃跑。 pipefan413: 他們一起踏上了他們親愛的上校的腳步,挑戰麵糊老女巫的壓迫。他們學習他的每一把笑料,並在私下袐密地練習! pipefan413: 然而當他們開始長大,兩人的興趣逐漸出現分別。男孩發展出了對冒險的熱愛並放下了他的笑話應用研究。他夢想著財寶、名聲和探索,並暗自發誓他有天要闖蕩整個世界。 pipefan413: 有一天他決定要帶著他從父親繼承而來的忠實狗兒逃跑。他問那個女孩要不要一起走,但女孩很害怕將來可能的懲罰,沒有答應。 pipefan413: 男孩對危險一笑置之,向他的妹妹保證沒有什麼好擔心的。但這卻是因為他沒親眼看過女公爵的真實能力! pipefan413: 他跟她的妹妹說,他相信她可以處理女巫對她施加的任何折騰,然後他又說,他離開後,她就不會再看到他了。 pipefan413: 女爵從此開始嚴格控制她的生活,並指導她烘焙的藝術。那女孩抱著激烈的決心學習。那女孩現在唯一在挑戰的,就是有天她要技壓女爵,然後親自用她的遊戲規則擊敗她。這是她唯一能做的事,因為她很清楚的知道,她是不可能再從她的手下跑走了。 pipefan413: 女孩當然想念她的兄弟。很快地,他的功績使他的名聲高漲。女孩在報紙上追縱著他的故事、他卓越的發現、發明與財富。她是多麼地想要加入他、解放離開每日為糕點而勞碌的生活! pipefan413: 有天,女孩終於鼓起勇氣向女爵提起她兄弟的事,她提起她想要再見他一面的願望。女爵現出鄙視的表情,保證這永遠不會發生。女孩問了為什麼,從這時起,女爵開始顯露的不僅是她的烘焙秘密了。 pipefan413: 她用一個像說童話故事的口吻開始述說。她的孩子們的過去比他們自己所知的還要更多。上校不是他們的父親,女爵也不是他們的母親。他們事實上更不是被生出來的,而是從天而降的。他們也不是兄妹。就像童話故事一般,他們其實命中注定是有天要結婚的。他們將會有兩個小孩,一男一女,而那些孩子必會拯救世界!但麵糊女巫決心要讓他們的命運永遠不會實現。用她無止境的殘忍,她將傾所有的力量使得他們兩位一生都離得愈遠愈好。 pipefan413: 那天,女孩暗自發誓她有天要推翻女爵和她的邪惡帝國。她要用她幾年來學來的祕密來對付她,並開始仔細策劃使她倒台。 pipefan413: 數年過去了,女孩已經近乎準備好將她的計劃付諸行動了。但就在那時,就這樣,女公爵消失了。再也沒有人看見或聽見她。 pipefan413: 由於事態的奇怪轉變,女孩終於自由了。但仍舊逃不過她留下的最後一擊,她發現原來女爵把她的整個公司都交給了男孩! pipefan413: 那男孩現在已經長大成人,靠他自己賺得了一筆財富。儘管他並不特別需要再多一間烘焙帝國企業,他仍然承接了控制權,並將公司整併進他豐富的企業收藏之中。 pipefan413: 那女孩不將此視為莫大的不幸,反而將這消息視為一種解脫。她從此不再與烘焙帝國往來,並追求她更想選擇的她原本就熱愛的實用笑料研究,呵 呵 呵! pipefan413: 她考慮過要跟她形同陌路的哥哥,同時也是曾經預定的丈夫團圓。但那嚮往和他共處的日子,在現在似乎好像來自另一個人生。機會來了又走,她決定讓他過自己越來越複雜的生活,而她要尋一個簡單的人生。 pipefan413: 此外,現在也不該是回頭尋找過往命運多舛的戀人的時侯。她很快地就將自己許配給了一位品行優良而耿直的紳士。不久,她們便組成了家庭,那並不是預言中那將成英雄的孩子們所出生的家,但仍個是令她十分快樂的地方。 pipefan413: 在之後的日子中,她時常不斷地暗想過去的各種可能性。 pipefan413: 如果沒有女爵讓男孩和女孩因此分離會發生怎樣的事? pipefan413: 如女爵沒有就此消失,女孩就會有機會用她所掌握的祕密對付她! pipefan413: 要知道,女孩起底了許多不可告人的祕密,其中包含最驚悚的一個。 pipefan413: 雖然肯定沒有人會相信她,但她知道。 pipefan413: 她知道女爵不是人類! :B -- 軟呢帽怪人fedorafreak 的耐用灰色手提電腦的電源用光了 -- > [o] 喔,太好了,又一個打斷。 ======== pageId: 005857 title: "[o]" --- ======== pageId: 005858 title: "[o] ==>" --- (任務達成) ======== pageId: 005859 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005860 title: "[o] ==>" --- 有 夠 笨 友善的敵人們在這裡。 [戒指]好像還是找不到????? 等一下這個東西[腫瘤]也不見了......... ======== pageId: 005861 title: "[o] ==>" --- (真正的任務↓) ======== pageId: 005862 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005863 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005864 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005865 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005866 title: "[o] ==>" --- (大大地鬆了一口氣) ======== pageId: 005867 title: "[o] ==>" --- (驚覺) ======== pageId: 005868 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005869 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005870 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005871 title: "[o] ==>" --- > [o] 喔,太好了,又一個打斷。 ======== pageId: 005872 title: "[o]" --- |PESTERLOG| 癌遺傳學家carcinoGeneticist [CG] 開始騷擾 庭園靈知者gardenGnostic [GG] CG: 你現在是在搞啥鬼。 GG: 密碼. CG: 我說認真的,為什麼你要回去見她?你上次沒提到這件事。 GG: 給我聽好 混帳 GG: 我必須要從你那拿到密碼才能繼續 GG: 拜託 <3 CG: 好,可以。 CG: 我來看看我還記不記得,我沒記錯的話那還蠻冗長複雜的,OK,來啦。 CG: 我是個吊在正在分娩的麻風病肌肉野獸的巨碩乳頭上令人作嘔的無用餿水麻袋。我的自尊超小,它的存在只是個理論物理學家的揣測。我聞起來超臭,那惡臭連最雄辯最絢麗的語言都無法表達。我身上散發的氣味會讓詩人哭泣,我曾經贏得了特殊獎項就因為我發現了一個新的讓我在我放屁的時侯燃起性慾的身體位置,我壓倒性地粉碎了一場狗屎人競選,而且我還被比醜大賽的屎面主席親自宣佈被終身禁賽。我的血不配流過陰溝,我的標誌是個象形文字,簡單地翻譯過來是:「請把褲子拉起來夾在這傢伙的腋下,然後將他鎖在鞕刑台上,把那裝屎的皮囊處極刑示眾。」當我看向鏡子時,我的鏡像會對著沉浸在恥辱之中的我緩慢地搖頭。 GG: ....................... :| CG: 怎麼,不就是這樣。怎麼可能不是他媽的這樣,我是在哪忘了加逗號嗎? GG: 不karkat, 這不太像是你的密碼 GG: 但你的意思對了 :p CG: 我們可以談話了沒 GG: 你真的有記得正確的密碼嗎? CG: 你是說我要被強迫說出口的某個字裡行間透露出我無端的妄自菲薄的話語,涉及到某種奇怪的人類交配儀式嗎? GG: 你是在故意裝笨 GG: 密碼是... GG: "如果我這麼恨我自己,幹嘛不就跟自己結恨婚算了?" GG: 記得嗎? GG: 我只是在用密碼系統來稍微玩你一下, 結果你就把它變成一場超級過度反應的鬧劇, 天天天啊. CG: 哈哈!唷。 CG: 我們可以回來談他媽的正經事了嗎? ======== pageId: 005873 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| GG: 我很懷疑我們到底能不能有一天可以不需要以對密碼制度的荒謬爭吵來展開我們的對話. CG: 如果你放棄密碼制度允許未來的我跟你說話,他或許可以給你一個答案 CG: 劇透:答案是不可能,因為密碼制度就是腦殘。 GG: 我怎麼會想要做那樣的事?? GG: 唯一可以比現在的karkat更笨的就是未來的karkat, 且反之亦然! GG: 我的這兩個論點都有非常好的官方證實資源。 CG: 我還是覺得你的用詞選擇有點窩囊,你的視角來看根本就沒有所謂的過去KARKAT和未來KARKAT CG: 只有知道比較多事的KARKAT和比較少事的KARKAT,為什麼不直接找一個全局都掌握了的然後一次了解所有事情就好? CG: 不過我是說,這我也做過,但我就是受不了那傢伙。 GG: 你瞧,那是你自己的問題 GG: 好啦,你的許多問題之一... GG: 你沒有耐心去用正確的方法做好事情,你都只是在找捷徑! GG: 就算那樣做會只會為你帶來比之前還多幾千倍的麻煩 GG: 說來真好笑,擋在你的路上的問題是你的另一個問題,和你荒唐可笑的自我憎恨 GG: 都是這樣你才無法信任你未來自己的幫忙作弊! GG: 看起來你的問題多到它們在互相抵消了 CG: 擋在我路上的不只有這個,還有你的白痴密碼系統。要是沒有它我早就在快速的為我們倆探勘這迷宮的解決路徑了。 GG: 正是 :D CG: 好,隨便,我們就繼續來「線性對話」好不好? GG: 好喲 CG: 你之前在上一個對話要結束前給了我那個爛透的密碼,在我這裡那是幾分鐘之前的事 CG: 然後我往前在你的時間軸上尋找一個好時機來接續對話 CG: 然後我注意到不知為何你又回去找她了 GG: 沒錯 CG: 我很好奇為什麼 CG: 青蛙繁殖出了什麼問題了嗎,我以為那進展還挺順的。 GG: 是啊,我們還在進展! GG: 這個小繞道跟這任務有關,我們就要完成了. CG: 她跟你說到底說了些什麼,我從她的恐怖噪音中一個字都聽不出來。 GG: 我可以清楚理解她的意思! CG: 我還是不太明白。 CG: 為什麼我的永住者是個噩夢,而你的卻可以用喉頭振動的異類怪物語言來和你交談。 GG: 我們談過了 GG: 厄克德娜和我現在有一個共識 ;) CG: 噢噢噢,含糊不清的廢話出現了, 這真是我想一聽再聽的東西啊。 GG: 這個嘛如果你不是任何時侯都那麼地脾氣暴躁而著急,你就不會這麼快就殺掉你的永住者了. GG: 你或許真的會因此得到一些知識喔!!!!!! CG: 巨大醜陋的怪物是給人殺的,句點。 GG: 你跟kanaya談過這件事嗎? CG: 我不記得,可能有吧? CG: 我是個大忙人,JADE。我很多人談很多事,包括我自己。 GG: 她的情況跟我的很相似 CG: 我好像記得她為點燃火爐殺了她的永往者還是把她怎樣了 GG: 看起來你不知道完整的故事 GG: 或者是你當時根本沒有聽她說話 :p CG: 這個嘛我很確定你也沒有。 CG: 而且我以為你已經把什麼事都瞭了 CG: 你為什麼要回來,這跟青蛙繁殖有什麼關係? GG: 這是kanaya的建議 CG: KANAYA還在幫你? GG: 是啊! GG: 事實上我現在正在跟她說話 CG: 噢。 CG: 我看到她在房間另一頭,她現在沒有在用電腦跟任何人說話。 GG: 哎喲,當然沒有,她在和你不同的時間啊你這天才 CG: 哪個時間 GG: 你的幾小時後! CG: 啊,我瞭了。 CG: 你在我跳完你他媽的密碼台階之前不會跟我最後會變成的未來KARKAT說話 CG: 但你就直接可以跟未來的KANAYA談話。大家看到沒,是不是雙重標準???JADE請說是。 GG: 你真的很蠢,我也對kanaya施行和你的一樣的密碼系統 GG: 她只是在我的時間線上跳得比較前面而已 GG: 要把你們兩個一直保持同步真的很難! CG: 我還以為你不想被劇透自己的未來屁事。 GG: 對, 我的未來,我不想要你們因為跟未來的我說過話,就在我還沒做什麼之前就告訴我我在未來做了什麼! GG: 但知道幾件你的未來事情沒什麼關係,我當然也不會告訴你任何事,別問了 CG: 我覺得我正在成為宗教人士的邊緣,我根本不知道該轉向那個方向來消退TROLLIAN跨時間聊天系統奇蹟般地不斷強加於我的超讚痛苦。 CG: JADE,請諒解我的暫離,我要去把我的臉塗繪上能夠向外反映我的內在覺醒之美的圖案,然後無情地連續敲打我的思考煲來降低我的智力到一個足以承受這種信仰的程度。 GG: 嘆嘆嘆,你到底在說什麼啊? CG: 我們的「總體計劃」不是就快建立完成了嗎? CG: 我這裡還其他事要顧,我的隊友們都走散了。 CG: 而且我到處都找不著GAMZEE。我很擔心他可能已經遊蕩到那裡去或受傷了。 GG: 噢 GG: 這個嘛... GG: 你會找到他的 CG: 我記得你說你不會跟我說未來的事的。 GG: 我知道,這次是例外 GG: 但只有一次! CG: 我們還是繼續幹正事吧。告訴我青蛙的最新進度,然後給我一個新密碼,OK? GG: kanaya覺得我們需要一起討論這件事 GG: 她說你在這件事上是很重要的諮詢資源,但你在她的那個時候太忙了 CG: 忙著幹嘛? GG: :x!!!!! GG: 她正在開一個備忘錄 > [o] 喔,太好了,又一個打斷。 ======== pageId: 005874 title: "[o] ==>" --- (點選圖片!) [ 圖片1 | 圖片2 | 圖片3 | 圖片4 | 圖片5 ] > [o] ==> ======== pageId: 005875 title: "[o]" --- |PESTERLOG| 過去的 癌遺傳學家carcinoGeneticist [PCG] 在03:14小時前 回應了備忘錄 PCG: 老天啊,他還在跟著你? PCG: 這太亂來了。 ?GG: 是啊... ?GG: 不過我覺得沒關係,只要他一直這樣像隻迷路的小狗一樣尾隨著我,他就至少不會去殺任何人 PCG: JADE別信任他,我告訴你,他是個歡樂來刺殺、讓星球爆炸的渾蛋。 PCG: 記得他對dave做了什麼嗎?那簡直是一個超級失常。你為了這事歇斯底里地喪心病狂了一陣子,還記得不? ?GG: 我記得我的發狂!!! ?GG: 但他現在沒事了 ?GG: 而且我有點開始覺得那只是他打招呼的方式 ?GG: 我的狗以前也會去接我的子彈啊! ?GG: 我真的覺得,在某個層面上,他相信他是我的狗狗 PCG: 你只要不要背對他就好,JADE。 PCG: 不要背對小狗。 ?GG: 別擔心,我一直在緊盯著他 ?GG: 啊啊啊啊啊啊不不不,壞傑克,壞壞!!!!!! ======== pageId: 005876 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 看來他真的很憎恨青蛙。 ?GG: 是啊... ?GG: 可憐的小蛙蛙 :( PCG: 我的傑克也對青蛙會出現這種非常不理智的行為。 PCG: 我是指我的正常傑克,不是暴力失常全能傑克。 FGA: 蠻荒特務們先天都有非常重的殺戮傾向並且對兩棲生物形式與其圖騰皆懷有非常重的歧視 FGA: 我曾必須頻繁地阻撓由他們王國而來的暗殺企圖 FGA: 或許是比較好的說法是減絕企圖 ?GG: 你大概是對的,青蛙們看起來是會把他搞瘋 ?GG: 這不是第一次我必須要訓斥他的時侯了 PCG: 等等,他跟著你進宮殿了嗎? PCG: 你是在對著他喊嗎? ?GG: 他正在對厄客德娜嗥叫而我必須告訴他這樣很壞 ?GG: 他也把她的一些漂亮的雕像摧毀了 ?GG: 一直讓他維持不脫序讓我好想念小貝,他是那麼一隻好狗狗 ?GG: 更不用說是我最好的朋友 ?GG: 傑克就只是一個... FGA: 壞狗狗 FGA: 最糟的敵人 ?GG: 正是 PCG: 我有一他媽的點點不喜歡這個,這讓我非常緊張。 PCG: 正和你共處一室的是一位強大到無以言喻、擁有一顆狂野動物腦的大規模屠殺犯,幾個小時後還會跳來我們進程想要把我們通通殺了。 PCG: 然後你又來這裡是要幹嘛,你還是沒告訴我。 ?GG: 啥? PCG: 宮殿啊。 ======== pageId: 005877 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| FGA: 我建議她回去找她的永往者尋求忠告 PCG: 關於什麼 FGA: 關於為完成基因序列所需的最終青蛙的位置 FGA: 其所唱之歌將必除去總波型中的最後一絲失諧之處 FGA: 生物是相當難以捉摸的記得嗎 PCG: 喔對 PCG: 你當時找了一整個星期 FGA: 是 PCG: 但你終究沒找到 FGA: 我有很好的進展 FGA: 但你認為我們沒有時間煩惱這事了 PCG: 總結算開始了。 PCG: 我們必須殺掉國王。 FGA: 我了解但是那件事才是當時真正需要你的注意的事情 PCG: 對我知道,但一直在青蛙群裡混合那些黏液與其他狗屎然後在他們荒腔走調的呱呱聲中亂混一通已經讓我厭煩得要死了。 PCG: 不管這遊戲讓我不小心做出多少個最後會成為我們自己的蛆仔,我都不是個外胚科學家。 ?GG: 但你會寫程式不是嗎? 那至少有一點像科學家, 對科技的東西有點悟性... PCG: 我是個狗屎程式設計師。而且除此之外我只會寫病毒。 PCG: 狗屎病毒。 PCG: 我不應該是個黏液科技學者或是青蛙養殖者或是什麼神秘幹你媽嘓嘓叫解碼者。我是個戰士、一個領導,和一個冷血殺手。 ?GG: 我們都知道! 你很明顯在那些事情上都做得很好 ?GG: 但我們需要你來幫忙青蛙科學.你可以幫我們嗎? ======== pageId: 005878 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 這要多久 PCG: 我不介意幫你們忙但我這裡有個重大的隊長工作要處理。 FGA: 沒錯我知道團隊正在分崩離析 FGA: 但這也是你的工作 FGA: 而且在一個關鍵混亂事件發生之後你為團隊成員的行動所能負責的也不多了 PCG: KANAYA,你是在說什麼? PCG: 未來發生什麼事了,你是在給我事情會自己解決的保證嗎? PCG: 因為這當下我完全天殺的不知道大家在哪。 FGA: 未來 FGA: 嗯 FGA: 好的我現在很明顯是個吸血鬼如果這樣可以幫得上忙的話 PCG: 幹你媽的吸血鬼是什麼? ?GG: 噓噓噓噓噓噓噓噓噓 噓噓噓 噓 噓 噓 ?GG: 噓 ?GG: 停止未來話題!!!大家保持在主題上 PCG: 我的天啊為什麼我連一個他媽的直接的回答都得不到,這問題很簡單的 ?GG: kanaya是說她是個身穿華麗服飾長著尖牙和發亮皮膚的漂亮女生 PCG: 謝謝你,你把一切真是解釋得靠夭清楚! ?GG: 而且... ?GG: 她會喝血 >_> PCG: 喔 PCG: 你是指彩虹飲者 PCG: 喔對,我早就知道她的那些垃圾奇幻小說裡的東西了。 PCG: 我們扯屁扯完了沒 FGA: 那些才不是垃圾 ?GG: 嘻嘻 PCG: 對啊,好好笑喔。 PCG: 我猜我別無選擇只好相信你了因為在這種情況下搞懷疑主義只會讓我看來像個白痴對不對? PCG: 如果我說「對!沒錯!如果這巢裡真的有個彩虹飲者,我就把我的繭吃了!」我就會像是電影裡的那些不相信自己的孩子告訴牠有個彩虹飲者躲在衣櫃裡的笨守護獸。 PCG: 所以我想根據逆反心理,我不應該當個蠢屁孩,所以要快點喊:「喔操!」然後告訴大家要在悲劇發生前躲進各自的撤離艙車。 PCG: 醒醒吧,我才不會上當呢。 FGA: 這聽起來像是個蠢電影 PCG: 還有你是怎麼知道她看起來長怎樣,你是在你的死後世界泡泡中看過她嗎? ?GG: 對呀 :) PCG: 為什麼?什麼時候?? ?GG: karkat... ?GG: 此段資訊已被標示為.......... ?GG: 未來的事情! PCG: 這 PCG: 我不知道該怎麼想了,理智正離我而去。 PCG: GAMZEE音訊全無愈久我就愈擔心 PCG: 而且我愈來愈覺得是不是發生了什麼糟糕的事 PCG: 或是將要發生 PCG: 我該走了。 ?GG: 不,等一下! 拜託請再聽久一點好嗎? FGA: 沒錯留下會是較好的選擇 FGA: 相信我青蛙繁殖曾是且仍是你必須做的非常重要的事情 FGA: 它甚至或許是最重要的 PCG: 好吧。 PCG: 但我們得快點回到重點上繼續。 PCG: 厄客德娜有沒有告訴你該去那裡找到那隻青蛙? ======== pageId: 005879 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| ?GG: 她沒有直接告訴我... ?GG: 她只是幫我想起來 PCG: 想起什麼? ?GG: 我過去做的事 ?GG: 如果我接受她的條件的話 FGA: 她出了什麼條件你怎麼都不告訴我 ?GG: 你也都不告訴我你的啊!!! FGA: 喔 FGA: 我只是覺得那不重要也不有趣 FGA: 由於Karkat認為戰鬥比等我找下一隻青蛙還要緊急 FGA: 而且 FGA: 她要我做的事是不可能的 FGA: 所以 FGA: 嗯 ?GG: 哼嗯嗯 ?GG: 對耶她也要我發誓去做一些聽起來根本是不可能的事情 ?GG: 除了一件事...... ?GG: 我同意了 :o ?GG: 現在一想,我完全對於我要如何兌現諾言沒有一點頭緒 PCG: 不好意思喔。 PCG: 你他媽的 PCG: 記得 PCG: 什麼。 ?GG: 喔對 ?GG: 最後一隻青蛙的位置! ?GG: 或說曾經的位置... ?GG: 因為 ?GG: 我們需要的那隻青蛙不在中界裡 ?GG: 牠在地球上! ?GG: 而且只存在一段很短的時間 ?GG: 那是在我還很小的時候 ?GG: 在我從繁華國度醒來之前 ?GG: 我開始會夢遊 ?GG: 同時在島嶼和月球上 ?GG: 在我的夢中它好明亮 ?GG: 我看到光線中有東西 ?GG: 我看不出那是什麼 我便靠近它 ======== pageId: 005880 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| ?GG: 但在我到達那裡之前我就醒來了 ?GG: 發現自己身浸在那包圍遺跡的潟湖中 ======== pageId: 005881 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| ?GG: 我正要走回家 ?GG: 卻正好看見有東西出現在荷葉上 ?GG: 是一隻青蛙! ?GG: 一隻令人驚豔的發光的青蛙,和我在潟湖中看過的任何一隻都不像 ======== pageId: 005882 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| ?GG: 它跳向我,我拾起它 ?GG: 然後,它就這樣... ======== pageId: 005883 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| ?GG: 死了 ======== pageId: 005884 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| ?GG: 稍後我爺爺為我做了一台機器人來幫助解決我的夢遊問題 ?GG: 它能為我做所有的動作讓我本人得以安然的躺在床上! ?GG: 它也可以記錄我的夢 ?GG: 我非常確定他一直都知道我的夢是很特別的 ?GG: 我懷疑他從我出生前就知道了 ======== pageId: 005885 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 很好,所以它就在那裡的螢幕上,問題解決了 PCG: 你就只要顯現出他的幽靈圖像,將它和你目前演化歷程的悖論黏液混合,撫平基因波形,蝌蚪化滑頭史力克,你就做完了。 ?GG: 希望如此! PCG: 所以你一點都不記得你在小時候看過這隻蛙? ?GG: 是啊,它完全溜出我的腦袋了 PCG: 她是怎麼讓你記得的? PCG: 我是想問,她要你同意什麼事情? ?GG: 這個嘛,就跟之前的一樣 ?GG: 她給我的決擇看起來和面對死亡很有關係 ?GG: 她明確地表示選擇其一將會導致你的死亡 ?GG: 而那死亡或許對於達成目標是必要的 FGA: 是的我已推論出永住者的最終關卡都是如此因人而異的兩難決擇題目 ?GG: 是的 ?GG: 但是 ?GG: 那不是讓它如此困難的原因 ?GG: 我的意思是 ?GG: 當然沒有人想要死 ?GG: 但至少... ?GG: 這是很清楚的 ?GG: 一個會死一個不會 ?GG: 你瞭解嗎? PCG: 你說過她的要求是不可能的。 ?GG: 那或許是 FGA: 她是作何請求 ?GG: 她說 ?GG: 如果我要接受她的幫忙 ?GG: 我就必須要承諾 ?GG: 不管我們何時離開這裡 ?GG: 不管我們離開到了那裡去 ?GG: 她都要跟著 PCG: 啥? ?GG: 不只是厄客德娜而是所有的永住者 ?GG: 包括他們的宮殿,他們的居民,他們的星球... ?GG: 所有東西 ?GG: 我都必須要帶他們一起走 > [o] ==> ======== pageId: 005886 title: "[o]" --- |PESTERLOG| TC: 如果我們全部就只知道操他媽的魔法 TC: 那就很容易會錯過完全是偶然的事情 TC: 但我全部就只舀起無可解釋的奇蹟 TC: 把我的看見放上奇蹟,他們在這裡啊他們在那裡 TC: 我在查看奇蹟,同時摔下樓梯 TC: 從奇蹟中看出來的狗屎爛蛋它們基本上大多是遍佈所有的地方啊,操... TC: FaYgO之海他媽的閃爍像外太空 TC: 那滿滿的星塵一拳噗上我臉孔 TC: 那一萬個喇叭叭一堆的炒哄哄 TC: 那輪子設備可以很時髦的轟轟衝 TC: 就是這個我許願要的爛貨 TC: 因為...(操他媽的副歌囉老兄) TC: 我整個就是個愛奇蹟的忠實信徒 TC: 你有時間聽聽我的奇蹟嗎, 老兄 :o) TC: 你的注意力有沒有進到奇蹟裡頭 TC: 操他媽的奇蹟好多,操他媽的奇蹟令人著魔 TC: 叭噗. AT: 喔, AT: 哈哈,噢讚,那真是, AT: 超超超嚴謹的, TC: 啊阿阿,是嘛,老兄? AT: 最絕對的,是你的節奏, AT: 它們真是冷酷無情地紀律嚴謹,而且我的耳導管已經在頑皮了, AT: 我想, AT: 他們在頑皮地要求更多, }:) TC: 操你媽的兄弟,你最好瞭解我有更多的猛擊在我身體裡. TC: 他們很永遠就跟我對信仰和狗屎爛蛋中無盡的相信一樣. AT: }:O TC: 但是我操她媽的需要的,我的兄弟... TC: 除了第一步他媽的把鼻子犁進去頑強的粘液超激鍋 TC: 就是要確認看看你有什麼猛擊可以黏到我的導管裡面! AT: 耶耶耶耶, AT: 喔耶,這些都會最完整的提供過去, AT: 它們都可以直接丟進你提到的竅孔裡面, TC: 哈哈, 媽的丟它吧老兄! TC: 丟下你的猛擊像你暈倒了然後忘記你一開始就一直在手抓著它. AT: 你提及一個鍋(PAN),啊 AT: 在前一段的說,話 AT: 但身為粉絲我,最 AT: 愛名叫PAN的PUP,a, TC: 操操操操操操操操操操. AT: 沒錯,操,是個合理的 AT: 對它說的話語 AT: 那位PAN,充滿勇氣的 AT: 現在被我猛擊 TC: 猛擊它好像不小心一扇門被某個傷人的東西撞上!!! TC: 叭噗叭噗叭噗叭噗叭噗 AT: 你無法應付我猛擊, AT: 嗯, 除非你可以 AT: 這樣的話,沒關係,嗯 AT: 我才剛把一陣喧囂, AT: 塞進山羊鼻,它非常猩騷, }:o) AT: 有關那PAN,他的名字叫, AT: PUPA,如果你沒法聽懂 AT: 那位PAN,他會飛,起, AT: 還有能力站,起, AT: 不像我的腳,它 AT: 完全是無法負重 TC: 天殺殺殺殺阿阿阿啊啊的.你今晚嗆的真是淋漓盡致. TC: 飆得真他媽的高啊. TC: 高得比笑刺客軍團的操你媽悲痛鞦韆上面的飛人還高 TC: 高得比征服雜耍團員為了我相信將要到來大叭噗而哭的哭聲還高 AT: 哈哈,希望啦, }:) TC: 不兄弟我是認真的,你的節奏跟天空裡最邪惡的奇蹟塊屎是同等的飆. TC: 某人要剪一下他操他媽的不公平翅膀站回地上啦!喔喔,我是說坐回地上,幹... AT: 唯一比我節奏還要飆的東西, AT: 我這麼說是為要表達我的惡意, AT: 就是那個我希望我也擁有的能力 AT: 而非這種過分的肢體麻痺, TC: (重複段來啦兄弟!!!) TC: 從輪子上離開吧,從輪子上離開吧. TC: 如果奇蹟不假就從輪子上離開啦! AT: 但高,這個字,在這裡有兩個意義, AT: 代表他會飛,加上他的超級高自信, AT: 他那兩個東西,我但願擁有的是自己, AT: 他那兩隻拍拍翅膀,還有那隻腰桿直挺, AT: 哎呀, AT: 那是三個東西 TC: 從輪子上離開吧,從輪子上離開吧. TC: 如果奇蹟不假就從輪子上離開啦! AT: 正在用我最不無力的腳, AT: 來翹腿到你身上,朋友, TC: 操操操, AT: 猛擊一個東西,嗯嗯,像是,一扇在嗜血寄生蟲的臉上的門, AT: 假裝一下真的有這種可能,而且這樣不會召來更多痛苦的死亡, 不要把那個表示手法當真, TC: 操它的媽吧,操他媽的! TC: 純粹的魔法在孵蛆仔時充滿全部 TC: 我看過一個屎會把你嚇到眼球掉出 TC: 我偷看一個地方裡頭有六兆個血 TC: 通通在一顆石頭上,流出來是沒差別 TC: 你只要情感裡搜尋就很容易可以看清 TC: 先發生的會是和平,然後謀殺緊接 TC: 這是嘉年華的美好,是帳篷裡的魔幻 TC: 外面他媽黑漆漆,但那光使你打顫 TC: 就來牽起我的操他媽的手吧兄弟 TC: 戴上你的墨鏡,後拉你的帽邊 TC: 然後從輪子上離開吧!!! AT: 好,我做了, AT: 我現在在地板上,一動也不動,看起來很拙, AT: 所以我就回到輪子上了,不過, AT: 這是個不錯的想法, TC: 哈哈哈幹操他媽的太棒啦! TC: 來把這波霸婊子帶回巢裡跟著合唱... TC: 一起吧我的奇蹟兄弟! AT: 好啊, TC: 我整個就是個愛奇蹟的忠實信徒 AT: 你有時間嗎,宗教朋友,聽聽我的奇蹟, }:) TC: 你的注意力有沒有進到奇蹟裡頭 AT: 好多的,嗯,沒來由的充字數,奇蹟,魔法它媽,然後充字數, 奇蹟. TC: 幹讚阿,現在就是猛詩消失到只剩叭噗的時候了... TC: 叭噗叭噗叭噗叭噗叭噗叭噗叭噗 TC: 叭噗叭噗叭噗叭噗叭噗叭噗叭噗 AT: 叭噗, TC: 幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹! AT: 叭噗從我口中說出來比較不適當,和你比起來,不過還是很棒, TC: 好耶,兄弟.好耶!!! AT: 那猛擊真的是十分一流的,而且, AT: 你的宗教觀,雖然我並不擁有同樣的看法,但那真是, AT: 令人充滿靈感,公道地說, AT: 我想我的眼睛正在經歷流出至少一滴淚的過程, TC: 我也是,兄弟,你操他媽的知道我眼睛裡的蜂王漿有一些混在你的情感充沛的花生醬了. AT: 哇喔,啊哈,哈, TC: 這真漂亮,老兄,我覺得跟你在一起感覺真放鬆. AT: 是啊,和你分享的親切讓我,感覺十分的棒,而且也很好玩, TC: 嘿... TC: 當我們搞定了然後開始往紅隊的鼻子揍拳的時候, TC: 你應該要動過來我的巢裡來找我聊天一下. AT: 喔,好哇,一定會, TC: 我們可以分食一罐我手上有的最屌爆讚的黏液派,那是特別為你烘烤的喔. TC: 然後或許來小小親吻一下下. AT: 呃, TC: ;o) AT: , AT: ,, ======== pageId: 005887 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| AT: ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, > [o] ==> ======== pageId: 005888 title: "[o]" --- ======== pageId: 005889 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005890 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005891 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005892 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005893 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005894 title: "[o] ==>" --- > [o] ==> ======== pageId: 005895 title: "[o]" --- ======== pageId: 005896 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005897 title: "[o] ==>" --- 噢安靜點。 > [o] ==> ======== pageId: 005898 title: "[o]" --- |PESTERLOG| AA: 嘿你跑出來這裡做什麼! TA: 跑出來哪裡? AA: 跑出你的泡泡 TA: 喔, 我不知道. TA: 我不該離開嗎? AA: 我只是以為你沒辦法 AA: 我猜你應該在兩邊都有牽涉 AA: 不得不說我很驚訝! TA: 呃, 好. TA: 那你跑出來這裡做什麼? ======== pageId: 005899 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| AA: 我在等一群朋友的到來 AA: 他們需要我的幫忙 TA: 什麼朋友? TA: 更多鬼魂嗎? AA: 不他們都活著 AA: 首先 AA: 會有兩位人類 AA: 他們隨時都會來到我們之中 TA: 首先? TA: 然後呢? AA: 然後是我們剩下的隊伍 AA: 生還者們 TA: 喔 TA: 所以,我們最後會安全來到這裡. AA: 沒錯 AA: 嗯 AA: 他們會 AA: 你來的會是屍體 AA: 跟著他們一起 AA: 嘿或許我們可以來辦一個喪禮! TA: 喪禮是什麼? AA: 有點像是 AA: 一場大屍體派對 AA: 人類或許會有比我更好的解釋 TA: 好吧. ======== pageId: 005900 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| TA: 操, 它好亮, 你是怎麼忍受這麼久的? AA: 你看得到太陽? TA: 對啊, 我看得到. TA: 不過... TA: 看起來是平面的. ======== pageId: 005901 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| TA: O_0 > [o] ==> ======== pageId: 005902 title: "[o] ==>" --- (點選圖片!) [ 圖片1 ] > [o] ==> ======== pageId: 005903 title: "[o]" --- |PESTERLOG| 過去的 carcinoGeneticist [PCG] 在01:34小時前 回覆了這個備忘錄 PCG: JADE? PCG: 你還有在回覆這個備忘錄嗎? ======== pageId: 005904 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 我覺得我沒有力氣再爭吵密碼的事情了。 PCG: 我甚至沒拿到上次的密碼。 PCG: 我當時必須突然離開因為SOLLUX和ERIDAN又開始決鬥了。 PCG: 然後FEFERI和KANAYA... PCG: 這一切來的太快。 PCG: 而且現在GAMZEE進入了屠殺模式,要來獵殺我們了。 PCG: 他從剛剛到現在都一直在用其他人的通訊設備嘲弄我。 PCG: 還留下許多令我心神不寧的紙條。 PCG: 我很確定現在其他人都死了。 PCG: 現在SOLLUX瞎了,我還不知怎麼地就跟他走丟。 PCG: 那時我聽見了幾聲零星的叭噗,我就跑出去然後我們就分開了然後 PCG: 我開始在想 PCG: 這一定是個注死時間線 PCG: 那就是為什麼我無法和大家連絡上 PCG: 他們肯定像是被巨獸橫掃一般消去了。 PCG: 而這肯定也是為什麼 PCG: 未來的KANAYA出現在這個備忘錄中 PCG: 但她現在是死的... PCG: 這個不可能的事。 PCG: 事情不該是這樣發生的。 PCG: GAMZEE不該發瘋。 PCG: 我想只要他瘋了 PCG: 就表示我們把什麼東西搞砸了。 PCG: 這表示*我*把什麼東西搞砸了。 PCG: 他是我的責任,我必須保證他的安全。 PCG: 但我沒有做。 PCG: 有一次,有一個注死的ARADIA告訴我她來自一個他爆發然後殺了所有人的時間線,而那是因為我犯了一個錯。 PCG: 我沒把她的話看的太認真,我應該要的。 PCG: 她不斷地在修正我的搞砸。 PCG: 來自未來的機器人一直告訴我我在青蛙繁殖還是其他任務上做了什麼草率的糞決定讓我們沒辦法贏。 PCG: 我的個人決定大概比其他所有東西造就了更多的ARADIA機器人。 PCG: 我想這或許算是一個悲慘中的慰藉?因為我想如果沒有她們的大軍我們可沒辦法打贏黑國王。 PCG: 但這也不再重要了。 PCG: 我很明顯已經變成了另一位在注死時線中看著他周遭的夥伴陸陸續續死掉的傢伙。 PCG: 我就只是坐在這裡,納悶著我這次到底是那裡做了錯 PCG: 使得這時間線轉錯了方向 PCG: 要精確點出它真的很難以下手,因為我至今做出的糟糕決定多到我自己都數不出來。 PCG: 但是 PCG: 我想,現在我回顧過去 PCG: 我知道是什麼了。 ======== pageId: 005905 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 那是在我們被困在這隕石裡面之前 PCG: 在傑克出現之前 PCG: 在我們打王之前 PCG: 我想要讓你知道一件事,JADE, PCG: 無論我說什麼,我都認為那最終青蛙一定是很重要的。 PCG: 還有KANAYA,如果你在過去某處看到了這個... PCG: 我很抱歉,你是對的。 PCG: 我一直如此地著急地要贏,我不曾留下時間去做真正必要的事。 PCG: 滑頭史力克需要那隻青蛙的基因,而由於我蠢翻天的失職現在大家都要死了。 ======== pageId: 005906 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 要知道,我一直在想 PCG: 有關傑克的事,還有他對青蛙的無法忍受。 PCG: 我想我終於瞭解到底發生麼事了。 PCG: 我想我終於知道我們的時間線結束時會怎樣了。 PCG: 我想我知道那個關鍵時間點是什麼了。 PCG: 而那全部都是我的錯。 ======== pageId: 005907 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 外胚生物學是個棘手活。 ======== pageId: 005908 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 尤其是當你要建構出一整個宇宙的基因碼的時候。 ======== pageId: 005909 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 我們的創世蛙需要那最後一隻青蛙的基因。 ======== pageId: 005910 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 但因為我太過趕著要把工作做完 ======== pageId: 005911 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 他的DNA中缺少了一段非常重要的序列。 ======== pageId: 005912 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 所以當我們做出它、看著他在蒼穹之地的中央成長的時候 ======== pageId: 005913 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 在煙花落盡、大嘓鳴的耀眼聲響平息之後 ======== pageId: 005914 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 我有種感覺他看起來不太好。 ======== pageId: 005915 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 好像他生病了一樣。 ======== pageId: 005916 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 我想,我讓他得到了癌症。 ======== pageId: 005917 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 我讓你的整個宇宙得到了癌症,JADE。 ======== pageId: 005918 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 對不起。 ======== pageId: 005919 title: "[o] ==>" --- (點選圖片!) [ 圖片1 | 圖片2 | 圖片3] > [o] ==> ======== pageId: 005920 title: "[o]" --- |PESTERLOG| PCG: 它的瑕疵基因大概就是你們的進程無法成功的原因, PCG: 就有點像是 PCG: 它的繁殖系統損壞了。 PCG: 本來應該是要給你們的新宇宙成長的那片肥沃土地 PCG: 被一顆能夠炸掉你們整個進程的巨大作弊炸彈取代。 PCG: 或許這只是一個生病的宇宙會有的眾多病徵之一。 PCG: 說來你們事實上並沒有做錯任何事 PCG: 你們是在和你們的宇宙與生俱來的疾病對抗 PCG: 那是我造成的。 ======== pageId: 005921 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 但是我不認為這是普通的疾病。 PCG: 不像那種無法控制的細胞突變 PCG: 這腫瘤有一個獨特的形態,就像是一連串複雜的不幸事件,而不是錯誤的細胞分裂 PCG: 這是你們宇宙所不可避免的最終結局,而我們都在無心之下貢獻了使它得以發生的因素。 PCG: 全部最後集中到繁殖系統裡的一位敵對代理人之上,他與直覺是摧毀他所憎恨的一切。 PCG: 然後我們又給了他如此為之的力量。 ======== pageId: 005922 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 不像正常的疾病,他不是從內逐漸殺死他的宿主 PCG: 腫瘤離開了他的身體 PCG: 受追逐而出,彷彿被免疫系統追殺似的。 PCG: 但問題是 PCG: 它在外頭不會比較不致命 PCG: 也不會因此懈怠於完成它的工作。 ======== pageId: 005923 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 所以我想不出那還能是什麼了 PCG: 在倒數計時結束後等著我們的那場事件。 PCG: 傑克不知怎麼地從你們的進程中被逐出 PCG: 他然後有條不紊地毀掉了我們所有的星球、繁華和蠻荒之國,想要把我們全部抹除掉 PCG: 好讓我們無法對用同樣的手法抵制他 PCG: 但我們至少一直以來都守護著他的真實目標 PCG: 他最恨的東西。 PCG: 傑克從一開始就是那疾病的活體化實現。 ======== pageId: 005924 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 諾爾就是那腫瘤。 ======== pageId: 005925 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 就是他。 ======== pageId: 005926 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 總而言之 PCG: 這就是為什麼這一切完全都是我的錯,而且我是個廢物。 PCG: 希望你會喜歡,JADE。雖然你看起來不記得這備忘錄的存在了。 PCG: 如果你在死亡泡泡地獄裡看到了KANAYA,請告訴她對不起我讓她失望了。 PCG: 還有如果你看到了SOLLUX在哪裡遊蕩著,請務必讓他知道我很羞愧,我聽到才一聲叭噗就像個孬種一樣拋下他了。 PCG: 還有TEREZI PCG: 如果你看到她 PCG: 可不可以為我傳一句話? PCG: 告訴她 PCG: 我其實 PCG: 算了,忘了這些吧 PCG: 我大概很快就可以親自跟他們說了。 PCG: 一個臉上化妝的白痴隨時就會用一台單輪移動裝置滾過我的裸露的震音管。 FGA: Sollux沒事 FGA: 他在我旁邊 PCG: 操我的老天 PCG: 你還活著 FGA: 等我一下我真的必須要換掉我的衣服了 > [o] ==> ======== pageId: 005927 title: "[o]" --- |PESTERLOG| 極其善變terminallyCapricious [TC] 開始騷擾 科技轉盤神turntechGodhead [TG] TC: 這全部都是你的錯. TG: ? TC: 這全部都是你操它媽的錯. TC: 叭噗. TG: 好喔 TC: 你都把瓶子的頂端破碎給那些他媽的冒牌小丑們. TC: 他們都在對我噴吐那些明目張膽的操他媽的異端邪說. TC: 明目張膽的操他的媽的異端邪說你操他媽的. TC: 從他們的嘴裡跑出來,看到它會把我的悲傷打開了. TC: 而且我的怒火會打開的更用力. TG: 我很抱歉 TC: 我的整個一生都相信仙境樂園會帶來最高端,最黑暗的嘉年華讓我們來加入. TC: 還有預言 TC: 說的都是一團吵嚷而性情無常的吟遊歌者們浸淫在那美好而惡毒的奇思妙想之中 TC: 預言說兩位歡喜彌賽亞將會粉碎掉那些他媽的立派盤並帶來神聖喧鬧的音符. TC: 就像幹他媽的昏眩忍者引頸盤旋在香格里拉都見的著的世界最大的幹他媽的喇叭堆. TC: 我說的是大叭噗,你這褻瀆神靈的操你媽的小子. TC: 我曾相信著那形象是多麼美麗,我們和他們一起在帳篷裡醇熟,磕碰出聲響,丟出的faygo在網上彈跳回來,我們的信仰之綿泡浸在奇蹟裡,同時特別星塵從天上灑下到我們的黏稠仙液的臉上,就好像一堆來自聖靈空間的操他媽的妖精粉末. TC: 這一切本來會是我們和操他媽的他們要做的. TC: 他們和操他媽的我們. :o( TG: 這是 TG: 什麼搞笑troll人惡作劇對不對 TG: 這種icp的狗屎爛蛋都出來了 TC: 但是現在. TC: 因為你. TC: 因為都是你和你他媽的蠻橫令人厭惡. TC: 你向我揭發了真正的打屁要怎麼打的,偷去了我的所有的奇蹟. TC: 就像一些骯髒齷齪的死板研究人在舊時代會在甚至還沒進入試驗就被判成不有趣一樣 TC: 然後現在我不知道要對我的靈性幻象要怎麼想了. TC: HONK )o: TG: 哈哈哈 TG: 史上最讚的troll耶 TG: 我根本不想知道你是不是真的哈這味的傢伙但這實在太屌了 TC: 嗯嗯嗯嗯嗯,什麼味? TG: 就是一些 TG: 恐怖硬蕊饒舌(horrorcore rap) TG: 遜腳小丑和其他之類的 TC: >:o? TG: 老兄你到底是不是真的icp小丑粉 TC: 兄弟,你用的詞我從沒聽過是真的. TC: 那讓我覺得好像是個我打從血泵瓣膜裡認真對待的某個神聖狗屎爛蛋的邪門異端他媽私生子. TC: 我猜我應該得說,曾經認真對待過. TG: 哈哈哈哈哈 TG: 你真的不知道我在說什麼嗎 TC: 我知道你說了一個事情被你放進我的腦袋裡面 TC: 那就是,仙境樂園星球 TC: 是一個操他媽的玩笑. TC: 而且奇蹟 TC: 是假的. TC: 純粹的幻想. TC: 那群無趣的忍者丑角狗屎垃圾藝術家騙人的虛構假掰的詐欺唬人說詞. TG: 啊哈哈 TG: 我根本分辨不出你到底是在用這玩意troll我還是你真的有某種奇怪的情感問題 TC: 不能是操他媽的 TC: 同時嗎. TG: ok我告訴你 TG: 你一定要看看這部影片 TG: 這首歌甚至很可能是永遠不會在某年終於公開發表的那種 TG: 不過我是從某個內部管道拿到的 TG: 它像新出爐的一樣燒燙燙 TG: 等下喔我找找 ======== pageId: 005928 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| TC: 不. TC: 操他媽的不,兄弟 TC: 我不會再看你任何的褻瀆之言了. TC: 我真的只是要回來告訴你來操他媽的說. TC: 雖然你給我那個病態噪音是你的錯 TC: 但我也做了一些事是我的錯的. TC: 我對你的幫派做了一些窮凶極惡的事. TC: 讓你們整個團小丑都變的有點精神上操他媽的 TC: 不穩定. TC: 事他媽的實上 TC: 那個我必須要做了的窮凶極惡的事件 TC: 我事他媽的實上對你的整個宇宙做了那個狗屎. TC: 你聽好 TC: 你操他媽給我聽好 TC: 我終於把所有的東西都弄明白了到底勁爆血腥馬戲團的甜蜜歡樂殺勠背後的真相. TC: 我探進它下面深遠的地方然後取得了所有藏在我裡面的真正的尖刻邪念. TC: 用最生氣的方式,我發現我的祖傳的黑暗含笑巫毒術在其中. TC: 然後 ======== pageId: 005929 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| TC: 透過你使我生出的怒氣我專注在其上 TC: 然後我就把你的宇宙變成... ======== pageId: 005930 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| TC: 末期. Bo) ======== pageId: 005931 title: "[o] ==>" --- |PESTERLOG| TG: 這些真的都沒什麼意義不過ok TG: 還有你把我跟別人搞錯了我們根本沒有說過話 TG: 要是有我肯定會記得你的我保證 TC: 現在唯一他媽重要的就是我記得你和你做的事. TC: 我只是在讓你進來看看我讓高等正義開始伸張的過程 TC: 讓我倆操他媽的打平,你和我. TC: 我和你. TG: 很讚小丑先生雖然我還是分不出你是不是在諷刺 TG: 但是我之前也說過了不管怎樣這都很酷 TC: 哈哈哈哈哈, 你不會操他媽的相信的. TC: 你的迷信魂魄需要有更多的靈性. TC: 就像一個操他媽的有信仰的蠢蛋就像我之前一樣. TC: 如同我會忘記對你做我的含笑巫毒一般. TC: 來搞壞你的所有夢. TC: 來讓你最令人惶恐的惡夢成真然後發動讓它們出沒在你的開心小睡的思考煲上. TG: 什麼 TG: 什麼惡夢 TC: 你自己操他媽的知道,兄弟. TC: 那個他媽的布偶. TC: 那個一定是我現在的最好的幹他媽的好朋友的那個. TC: 因為我的另一個好夥伴跑去把他的頭給被切一刀下來了. :oC TG: 噢上帝啊 TG: 是我哥把你弄過來的嗎 TG: 我早該猜到他會有這種超爛troll人惡作劇手段的 TC: 你的哥已經死了兄弟. TC: 不會再把我的新朋友俘虜了不會了. TC: 釋放你的惡夢們直直進到我他媽溫暖的懷抱. TC: 然後現在我聽著他們透過我的耳導管輕聲細語說的東西. TG: 哈哈哈天喔 TG: 你他媽瘋了 TC: 我都在聽這些神奇的操他媽的東西. TC: 我想他會幫我再次找出奇蹟的真正的實質內含是什麼. TC: 他會幫我操他媽的揭發出彌賽亞的身份的真相. TC: 真的彌賽亞,不是那假的迷失的謊言, 哈哈哈哈哈. TC: 叭噗. TG: 所以 TG: 我哥的蠢腹語表演人偶要為你精神分裂的屁話負責 TG: 你的意思是這樣嗎 TC: 操他媽媽媽媽媽的沒錯,兄弟. TG: 他還說了什麼 TC: 他說 TC: 他全部都用一種逗人的小聲音說 TC: 那真的很 TC: 非常 TC: 非常 TC: 非常 TC: 非常 TC: 安靜 TC: 說 TC: 是時候 TC: 去 TC: 操他 TC: 媽的 TC: 殺光 TC: 他們 TC: 全部. TG: 好哦 TG: 聽起來很對 TG: 最好照他的話做 TC: 對呀. TC: 哈哈哈,所以我就來了帶著全部這些我壓抑已久的刁蠻責備給你. TC: 就在同時你操他媽的知道嗎? TC: 我也應該對你感到感激的因為你分享你的超滑溜的異端邪說給我,兄弟. TC: 走向黑暗嘉年華的時侯永遠不會不先踐上以益發的鴻亮的叭噗喇叭鋪砌的路. TC: 然後你每走一步就會嚇得把低等血沒有信仰的魂給操他媽的飛魄散了. ;o) TG: 哈哈哈哈哈哈哈哈 TG: 你要不是真的是個發瘋的心理變態殺人魔要不就是某種troll人專家 TG: 封鎖你的時間到囉我們下次有空再聊ok TC: 你他媽的知道,兄弟. TC: 我喜歡你. TC: 不介意把你當作頭骨的蒼白棉花糖從你肩上取下吧. TC: 因為我剛開始在收集這些東西. TC: 加點草莓醬在我從兩唇之間做出來的花生三明治裡面. TG: 喔靠 TC: 嘿,你走之前 TC: 要不要我們 TC: 來點猛擊呢. ;oD TG: 呃 然後他們就這樣開始進行一場悖論空間的歴史上最精彩的饒舌交流. > [o] ==> ======== pageId: 005932 title: "[o]" --- 我說過什麼? ======== pageId: 005933 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005934 title: "[o] ==>" --- 我重複講明很多遍了,第五道牆周遭要保持淨空。 ======== pageId: 005935 title: "[o] ==>" --- 我拒絕承受那蠢男人的自我放縱廢話,他那輕浮的啞謎在這棟房子裡不會有一席之地,甚至在這時空中也一樣。 我這樣說明白了嗎,女孩? ======== pageId: 005936 title: "[o] ==>" --- 還是我必須再次中止你的家具所有權? ======== pageId: 005937 title: "[o] ==>" --- 我懂了,你又在鬧脾氣。我們必須要在你見到你真正的主子之前好好致力解決掉這種行為。 ======== pageId: 005938 title: "[o] ==>" --- 他身為東道主是毫不如我親切的。 等等,你在做什麼? ======== pageId: 005939 title: "[o] ==>" --- 不。停止。 立刻將你自己用更象徵性的方式顯示。 ======== pageId: 005940 title: "[o] ==>" --- 謝謝。 ======== pageId: 005941 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005942 title: "[o] ==>" --- 喔,所以我們現在真的要這樣做? ======== pageId: 005943 title: "[o] ==>" --- 或許我對你的呼吸權的管制還不夠嚴格? ======== pageId: 005944 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005945 title: "[o] ==>" --- 這船艦終究會到達你的星球。我們現在要回家可以有快的方法,和慢的方法。 你的特快車票只有在你表現出好的禮教的時方能有效,女士。 ======== pageId: 005946 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005947 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005948 title: "[o] ==>" --- (真實的自殺威脅!) ======== pageId: 005949 title: "[o] ==>" --- 電力使用權到此為止。 ======== pageId: 005950 title: "[o] ==>" --- 我想現在正是對她的存在目的進行再教育的好時機。溫習一下她將被培養以成為的那享譽盛名的職位。 ======== pageId: 005951 title: "[o] ==>" --- 而既然你仍是我的客人,請姑且允許我更向你講述一番激勵人心的傳說。 ======== pageId: 005952 title: "[o] ==>" --- 這則傳說是在提醒她有必須做的犧牲。其中也有一部分是在提醒她的人民們,在遭擯棄的歷史中,有一位長久被遺忘的英雄曾經也做過犧牲。那是受難者以死佈真言之犧牲,而我要講的便是他的故事。 ======== pageId: 005953 title: "[o] ==>" --- 從前,就在這宇宙裡,艾特尼亞可以說是一群和平種族的家園。Troll族人自始至終對於他們進化過程中導致無止境戰爭的腐敗影響不得而知。 也就是說,他們從來不知道我。 他們也同樣不知道,在這我們所熟知的尚戰的世界裡,平靜的星球上曾有十二位英雄出沒,他們共有十二位祖先,其命運糾結彼此。這二十四位傳奇人物非出於世界而來自天上,傳送自一個當時尚未生成的時空。 在種族滅絕前夕,這十二位英雄開始了一場遊戲,他們付出令人欽佩的努力,但終將失敗。他們的文明從未為這遊戲的苛虐條件準備過,而最終獎賞將不會在他們的掌握之中。這失敗不只是對年輕玩家而言常見的、單純的不勝任,而是更全面、更系統性的。他們雖不能認知其為不祥之預兆,但他們無一人自該進程孵化。此癥候即是影響了多個進程的細微故障,是設計著以發動叵測串聯的禍患於整個悖論空間的差錯。這失誤是向我所服侍的那位的召喚卡,是一個衿持、紳士風度的方式,為他之後的到訪而在宇宙中預留的席位。 英雄們,了解他們絕對的失敗之後,尋求意見於眾怪物之母。她提供他們一個選擇:英雄們可以選擇接受挫敗並連同滅絕他們的種族,陷眾人於危難之中。或者,她會向他們揭示通往第二次機會的途徑,通向一個他們種族裏被選中的英雄將足夠強大以輕鬆獲得成功並領得獎勵的宇宙。此重置會帶來代價,把失敗的英雄的存在將被抹去。他們將從頭開始過著新生活,在重置過的時空裡扮演不同的角色,對於他們所玩的遊戲或他們所做出的選擇沒有一點記憶。 英雄們選擇了接受這一交易,並裂痕其進程。如此,於他們所起動的時空之中將有二十四位傳奇人物--還有我--被一齊創造,然後再被送回過去以在歷史上占有一席之地,雖然在歷史開始、生命的曙光照耀在他們的行星上之前,我早已被送達。這一次,我將監督其發展,從而實現母親所承諾的一組被積極、無情地準備的英雄。他們不會休息,直到勝利無疑。 這位年輕的二十四位將再次分散在兩組,十二現代化的當代人,和十二個古代人。但除了失去對裂痕之前所發生的事的一切記憶之外,失敗的英雄們還有另一個困境。在新的宇宙中,他們不將作為英雄,他們將成年,成為十二位他們以前認為是他們祖先的人。而另外的那十二位將因著榮耀被鍊選出來,那些孩子將是取得勝利的英雄,並輕易地達到觸手可及的獎勵。 當然,這許諾當不折不扣地應驗,你都看到了。整場交易是毫無異議的順利執行,在我的主人授權下的總是如此。然而有位稍奇異者,一個失敗的英雄,在他的新生活中,他成為一位古人於這當今殘酷的星球,並開始了記憶。這是他的故事。 這是無符號(Signless)的故事。 ======== pageId: 005954 title: "[o] ==>" --- 幾乎無人知道受難者(Sufferer)原本被起了什麼名,人們便相當合理地假設他沒有名字。而後世人便稱他為無符號。不像他分佈在歷史上其他地方的同行們,他並沒有在年輕的時被給與符號。唉,沒有一個符號預留給他的突變血。他遺傳性的社會階級偏差使他成為棄兒,迫使他好幾個恆星周以來在世間孤單徘徊,隱瞞他的血色,以避免必然的處刑。 但也或許就因為突變,他開始有異象。那自發的、清晰的形象,是世界在其衰敗之前的和平。他永遠不會看到完整的景象,或完全暸解他的前世角色促使了這個衰敗,或知道我在其中的干涉。但異象向他展示了所有他應看到的。異象承諾,在多年來被制約而成的殘酷性格之下,他的人民藏有一種真實的潛能:他們藏有革命的火花。 隨著時間的推移,異象給予他的跋涉目的。他鼓吹無人敢持的異說,更放任危險不顧討論它。他信奉寬恕、慈悲,和所有血統之間平等的美德。他智慧地散布他的信息,小心地只對那些能接納的講道,從不曾吸引不受歡迎的關注,但他日益高漲的運動也僅能被當局忽視這麼久了。 至高血對這前所未有的異端勃然大怒,很快的,一個巨大的宗派戰爭,在整個星球和整個星系蔓延。這場衝突當然是不對等的,在陛下和她的海洋居民全力支持至高血的情況下,不可避免地,無符號將被捕獲,而在當下,這不是他是否會被拴上烙鐵的問題,而是,如果他沒有認錯,他們將多麼燙手難纏。 ======== pageId: 005955 title: "[o] ==>" --- 據說在他受罪的期間,受難者對他的子民的同情經歷了神聖的變革,轉入無垠燃燒的憤怒,燒得比銬住他於帝國鞭刑台的烙鐵更燙,比浸透了他的正義底褲的血更紅。當他終於死亡,他的憤怒隨著他最後一口氣在天地間鳴響。此大咒詛正是他最後的布道,而他所教導的真理被用它的波長編碼於某處,等待向任何將繼承其包袱者揭露自己。 ======== pageId: 005956 title: "[o] ==>" --- 他的教導也將通過倖存的弟子延續下來,但是是以寂靜的聲調。他的信眾將日益衰減,成為世紀以來面對迫害的不起眼邪教。在他處決後,屍體被燒毀,只留下烙鐵,它們冷卻在灰燼中,彷彿他的憤怒平息。他的追隨者應用其形狀表達對至高血的壓迫的反抗。這符號就此成了無符號的符號,總示以無色似寒鐵,以蔽其色調之辱名。這在盡可能提醒他的追隨者,仍要隱藏,因為它代表著受難者的犧牲。他的憤怒就像隱藏在熱鐵中,有天會被他的血統中的另一個重新點燃。 受難者宣講說他去世之後,另一個無符號將要到來,這當是他們星球的生命結束之預兆,而第二個無符號將繼續他的工作,並帶領他的子民通往這世界外的輝煌。他的教導在追隨者們的維持下存活了許多年,即使運動周圍的波瀾已然平息。到了近代,受難者的經文只不比古代迷信被淡忘得多,更別提那上古的咒詛。但追隨者們早已在暗處準備了,當第二個無符號終於來臨時,他將有一個養育他的守護獸和一個予以他名字的符號。 ======== pageId: 005957 title: "[o] ==>" --- 受難者在較不尋常的撫養下成長成熟。身為一個幼小的蛆仔,他落入育雛窟中,在那,他等候著面對他的考驗。但由於他的突變,肯定沒有守護獸會選擇他。從沒有人培育出過同情他氣味的生物。若沒有這次偶然相遇,他生存的可能性是微乎其微的。 多勒羅沙(Dolorosa)屬於一個罕見的階級,她被嚴格的命令指派到女王蟲的洞穴服務,並禁止遊探於地表。在一次任務中,她發現在坑裡的幼小的受難者,並立即認識到這孩子的特殊,以及其極大的危險處境。對於一個成年Troll,養育一個孩子是無法想像的,但她看不到其他希望了。多勒羅沙丟下了她在洞穴中的職責,逃至地表以養育他。 之後,她會成為他教誨的第一個追隨者,和他核心集團中的首位成員,但不是最親密的。 ======== pageId: 005958 title: "[o] ==>" --- 始終在他引起惡名和叛亂的過程中圍繞著他的,是他所深愛的最忠實的精英。靈能者(Ψiioniic)是無與倫比的靈力法師,一聽到受難者的話語,他得著了啟發,並踏上了道路,以尋求將自己與他那天賦精神優勢的階級從奴役中解放出來。 但在全部裡面最忠實於他的是使徒(Disciple)。她聽著他重述的每一個異象,他的每一節講道,並忠實地記錄他的經文。她的耳朵永遠對他開放,而最終,他的心也向她敞開。為了傳播他的信息於世界各地,他們駛向大海,乘著傳說中被稱為第一對(the First Ship)的船隻。有人說他們的愛情超出了四個象限,完完全全超越了框格。不要管這廢話到底甚麼意思。 ======== pageId: 005959 title: "[o] ==>" --- 使徒本將與受難者一起被殺害。但在最後一刻,%行%刑者(E%ecutor)莫名其妙地對她心生憐憫,讓她逃脫了。她帶著底褲潛逃,這是他的神聖受難留下的唯一物證。她躲進洞穴裡許多周,在牆上用被殺的動物的血從記憶裡抄錄下他所有的經文,在野蠻的苦行中度過她的餘生。她的奉獻對他的信息的存續將是至關重要的。 多勒羅沙則沒那麼幸運地被轉賣為奴,她的餘生都成為惡毒海洋居民的財產。至於靈能者,他被徵召入伍。他過得差多了,即使那是更負聲望的勤務。 ======== pageId: 005960 title: "[o] ==>" --- 他被迫為陛下的帝國戰艦充當舵手(Helmsman)。他那種人的靈力都被利用來做星際旅行,而他的能力顯然讓她的船成為最快的艦隊。她變得如此迷戀這舵手和他的力量,她會用她的觸摸來延長他的壽命,以和她自己的相稱。 ======== pageId: 005961 title: "[o] ==>" --- 他們一起星際間探索了數千年之久,由於她的船隻速度,她將親自擴展她的帝國邊界。她向來都是第一個迎接新的種族的,然後再征服他們。 ======== pageId: 005962 title: "[o] ==>" --- 在第一次接觸的時候,她通常都保持親切,然後她便會移動到新的疆域,同時她的艦隊師團便會向這不幸的文明起航,著手將它撕碎。任何毀滅性的師團皆有可能在她的旨意下接受命令,不管是斬穀兵、割脈軍團、笑刺客軍團,或是狂暴軍團。每種都皆以各自的方式出了名的殘酷、皆以絕對的忠誠貫徹命令。因為儘管陛下可以隨心所欲的延長生命,她也能順便減短其他數以百萬計的。 ======== pageId: 005963 title: "[o] ==>" --- 她若發怒,她大可簡單地與她深海中的守護獸交流以抒發她的怨氣,將其念力破壞力量施加於她的黎民百姓之上。階級層次制度在這方面被政治上地玩弄在她的股掌之際。殺死一整個隨意區域的人口或整個階級很適合作為最後不得已的措施,但大規模滅絕對於實際治理並無多大用處,然而其若隱若現的威脅是相當有效的,尤其在她的帝國被俐落地以血種姓劃分時。她可利用她的勢力將壓迫任務託付給征服雜耍團,他們獨特的能力和出色的殘暴使他們成為天生的執法人員。他們也被委託於管理並利用位於他們之下的危險藍血的驕傲及忠誠,或其他位於血色譜下方的血種,一直到,儘管那些通俗種姓擁有基因上的優勢與數量龐大的勢力,仍無法逃避奴役的命運。帝國的陸居部分是個大得可怕的自治體,但她的海居居民的力量也同樣強大。這兩者皆不僅以念力屠殺的威脅,還以彼此間的仇恨和不信任來加以控管著。 對她力量的唯一威脅是統一地起義,但一旦她把各種族從母星徹底分散出去後,其可能性變得渺小。在最近的以召喚者為首的叛亂之後,她趨散了除孩子們以外的所有人,將其遍布於整個星系。如此,她對權力的控制變得如此輕鬆舒適,而使她冒著風險比以前更深入太空以增長她的帝國。 但只要她與Gl'bgolyb間隔開愈多的空間,她就愈冒著削弱與那怪物聯繫訊號的風險。她和她的繼任者共享的獨有連結可能動搖,並使牠對年輕的加強。也許在這麼悠久的歷史中不斷輕鬆殺掉繼任者們之後,她的自滿就隨著接班人所構成的威脅增長了。女繼承人一達到成年便可望能為王位而挑戰聖上。它不僅僅是她們的人民對她們的期望,也是她們共同的守護獸的要求。 我喜歡把她當成我在他們這物種進化的曙光時刻所賜予的寵物。就像個禮物,有著暖暖的感覺。再次地,這只是種好東道主會做的事而已。 ======== pageId: 005964 title: "[o] ==>" --- 若她所保管的連結其流逝充分顯著,她要面對的危險將不只是在政治權力上的。在這樣的距離之下,她僅剩的念力強度不足以遏制那宇宙中最可怕的心靈尖叫,那會是個星際滅絕事件,稱為大咕嚕。 當然,這種可能性正是她盲目擴張領土所應得的恰當獎勵,她選擇了所有時間點中最壞的時候來從事從史以來最遠離家園的探索。在她掃瞄整個星系邊緣,搜尋要掠奪的恆星系時,她收到了母星被隕石毀滅的訊息。年輕人都滅亡了,女王蟲都死了,末世降臨在她的子民身上。 她下令所有艦隊返回艾特尼亞。但她讓帝國這樣的在星際間擴張佔領,使得少有人能夠在時間內提供任何有意義的防禦。她指示她的舵手以他不曾到達的快速疾駛,他因著肉體上的極端脅迫而照做。他能夠在幾個小時內飛躍數千光年。如果大咕嚕沒有先攻擊到他,殺掉他的將很可能是勞累。她的觸摸可以延長壽命,但從來無法恢復,她慨嘆。 在這一剎那,她的帝國沒了。Gl'bgolyb的絕唱消滅了所有種族,只留下陛下和她孤獨的女繼承人,整個帝國剩下的無非是星系墓地中的浮動墳塚。 ======== pageId: 005965 title: "[o] ==>" --- 她被迫用輔助電源繼續回家的旅程。她的船現在雖然航速接近光速,但仍是之前速度的淡淡殘影。在大咕嚕之後,她還需要再612個恆星周才能到達目的地。 她現在每一分鐘都有可能到達。到那個時候,她將發現一切只剩廢墟和塵土。但如果她小心地再看近點,她會找到一個流亡者的城市、一個在月球上的人,和一對鎖在致命舞蹈裡的黑情人。但無論她看了與否,有件事肯定會找上她。 一個新的就業機會。 ======== pageId: 005966 title: "[o] ==>" --- 你是否還在注意呀,我的門徒?這是你在故事中的角色開始的地方。 現在,別撅嘴了,聽好,除非你想再一次要我背後的... 哦,怪怪。我似乎把我的紀律掃帚忘在哪兒了。 ======== pageId: 005967 title: "[o] ==>" --- 總之,最後第十二個祖先的到達晚了一點。事實上,在後代們來來去去之後六個世紀,她才穿過她的入口。沒有什麼人留下來照顧她,所以她最後被寄養。 我還記得著那天,就像是昨天一樣。而對於一個在手頭上擁有如此多的時間的人如我,它實質上就是。 ======== pageId: 005968 title: "[o] ==>" --- 我扶養這位女孩,為她的召喚而準備。我的教導強調的是服從、對齒輪majyyks的精熟,和被鎖在房間裡。 現在正如你應已得知的,我的雇主不久將進入這個宇宙。然後,我將放棄我的撫養權並授之予他,她將被指定要永遠地成為他的使女。正如你想必也已經得知的,她已經這樣做了。雖然她這種最常見的血色應該讓她的大限距今只剩一二十個恆星周,他的詛咒使她得以生龍活虎的很。 但她不想繼續保持下去。 ======== pageId: 005969 title: "[o] ==>" --- 他的詛咒是一種有條件的死亡,因著對她服務的期望的結果而定。當我釋放她,她將在他身邊尋得自己的位置,並通過時間旅行來執行他的指令。 我是他微妙而和精確的武器,而侍女(Handmaid)儼然是散發恐怖而痛苦的儀器。我們倆已為他的到來鋪設了道路,我用我的而她用她的方式。在文明發展的每個分水嶺,她將出席。她在歷史中一再的復現將掙她得惡魔般的聲譽,甚至比她的主人(雖然可怕,但群少讓自己現身)更令人害怕。她挑起階級鬥爭,並於她所出沒的任何時代,加劇人們的偏執。她確保了後輩們所進入的世界是將會讓他們是為遊戲所準備的,並且設法見證他們的遊戲行得一如注定。 但一旦他們進入了遊戲同時星球墮入塵埃,她的工作就近乎結束了。現在,六個世紀後,她將收到她詛咒退去前的最後一個命令。 那是個簡單的招聘工作。 ======== pageId: 005970 title: "[o] ==>" --- 侍女將會招聘陛下,所開的條件與她曾接受過的一模一樣。此種形式不會有談判,也不會有拒絕的機會,並以一種善使精神屠殺者能明白瞭解的儀式來傳答。陛下將成為她新主子的女巫,在他到達不了的疆域施行他的工作。 ======== pageId: 005971 title: "[o] ==>" --- 最終僅存的兩個troll,鏽血與皇血,將會各自讓對方為了她們對整個種族所犯下的罪付出代價。她們的代價將會是同時的一個懲罰和一個獎賞的互補。陛下的獎賞將是她自其新職責所繼承的無窮力量與生命,其懲罰則是其職責的本質:嚴苛的奴役。而你,年輕女士,你的懲罰將是職位交接所造成的死亡,而這同時也是你的獎賞。 ======== pageId: 005972 title: "[o] ==>" --- 以上,親愛的,便是你們種族的驚人故事,還有你應該對我精密周全地為你打理好的職務感到十分榮幸的理由。你不該感激嗎?當然你是感激,知道這件事讓我的柔軟毛茸茸的胸口都暖和起來了。怎麼?你看向那兒是在看什麼? 啊,是了。時鐘。看得出來你對精緻鐘錶具有相當不錯的眼光,你那楷模般的品味絕對是該感念自我出色的教養的。或許你會想要知道這鐘的歴史、以及我能擁有它的原因?好的,我看見你眼中閃爍著好奇的光芒了,那是個奇妙得異乎尋常的故事,動輒冗長,我該從那裡開始好... ======== pageId: 005973 title: "[o] ==>" --- 故事時間結束啦你這個蠢風袋哎喲喂呀喔操這個他媽的時鐘擋在我的路上啦。我一個人就能造成踩踏事故而且我手上有掃帚而且你聽到的木材脆裂喀啦聲是這個價值連城的古董在我作者的暴戾怒火之蹄之下分崩離析時的最後一聲呼氣。 ======== pageId: 005974 title: "[o] ==>" --- 如果我還得在我自己的漫畫裡忍受一段漫長蜿蜒的臭屁插嘴我就要把你的頭敲裂開然後往裡面到進一碗堆積如山的你的軟木屑屁眼。你對這樣的款待作何感想啊,博士? 我相信你會覺得這是個好東道主的做風,我就是世界上最棒的。 ======== pageId: 005975 title: "[o] ==>" --- 看到沒?連小女孩都受夠你的狗屎了。跑!Aradia的祖先,跑!她會是你綁架的最後一位亞洲制服女孩,你這幹他媽的變態。 欸別在我面前這樣到處亂倒啊。小先生你有在聽嗎!? ======== pageId: 005976 title: "[o] ==>" --- (甩下) 啵讚啦? 啍嗯嗯。 ======== pageId: 005977 title: "[o] ==>" --- 我猜... 我猜,一旦我在旁邊,他就只是一隻癱軟無生命的布偶,就像是"Calvin and Hobbes"的設定的逆向版本。這... 這讓我有點不太舒服。 ======== pageId: 005978 title: "[o] ==>" --- 好吧,那我試著把光碟拿回來好了。 我在想我是不是只要... 就這樣伸進去... 然後... ======== pageId: 005979 title: "[o] ==>" --- ======== pageId: 005980 title: "[o] ==>" --- 什麼鬼?看樣子他早就把光碟修好很久了,但是就沒跟我們說。這王八蛋就是喜歡他自己說話的聲音。 ======== pageId: 005981 title: "[o] ==>" --- --------------- *豚跳飛* ======== pageId: 005982 title: 啪喀 --- ======== pageId: 005983 title: 反-啪喀 --- ======== pageId: 005984 title: 插入光碟2。 --- ======== pageId: 005985 title: "[S] 試圖進行稀罕且高度危險的5x對決連擊。" --- ======== pageId: 005986 title: "==>" --- ======== pageId: 005987 title: "==>" --- ======== pageId: 005988 title: "==>" --- ======== pageId: 005989 title: "==>" --- ======== pageId: 005990 title: "==>" --- ======== pageId: 005991 title: "==>" --- ======== pageId: 005992 title: "==>" --- ======== pageId: 005993 title: "==>" --- ======== pageId: 005994 title: "==>" --- ======== pageId: 005995 title: "==>" --- ======== pageId: 005996 title: "==>" --- 於是血液之騎士如此擁摟著怒火之詩人,深情相啜泣於彼此臂膀中。公義之拍與賜福之噓,終究平息了他兄弟的怒氣。騎士因為目睹了詩人的發難與失心瘋,矢志要將那小丑的狗屎爛蛋給他操他媽的平靜下來。而事就這樣成了,且將常行不止。騎士在沉澱妥當了兇殘小丑的滑稽狗屎爛蛋之後,道:要有諧緣,就有了諧緣,諧伴間並要流出寬裕的歡笑。咎此,他們擁抱的腫擊便豐富了。和解的叭噗聲迴盪得悠遠而真誠,循入暗處,停落在深淵的面容上。 ======== pageId: 005997 title: AH:闔上圖冊。 --- 而這看著,是好的。 ======== pageId: 005998 title: "==>" --- ======== pageId: 005999 title: "==>" --- |TRANSLATE| (Flash中的文字翻譯下收) 概述4。 上一個的概述是我用白色墨水打的那一大篇東西。當時Jade正把她死掉的夢人格拋進貝克精靈裡來做二次雛形化,然後Jade精靈就暴走然後把支撐實驗室的柱子催毀,然後那顆大球就掉下去、彈到屋子上,然後滾下佈滿雪的山丘,然後她開始哭。 然後 不 去他的 ======== pageId: 006000 title: "=>" --- ======== pageId: 006001 title: "==" --- |PESTERLOG| 癌遺傳學家carcinoGeneticist [CG] 開始騷擾 庭園靈知者gardenGnostic [GG] CG: 密碼是 CG: 待會見 CG: OK嗯 CG: 我會把你的不回應當作是在默認。 CG: 還有 CG: 這應該必須是我們之間的最後一次對話了吧? CG: 你的時間軸在一兩分鐘之後因刻痕而完全斷開了. CG: 你在看上面的什麼東西? CG: 你是被那個閃爍的鬼東西催眠了嗎,搞啥小。 CG: 它自從JOHN開始在那個天殺大的唱片上劃出刻痕之後就一直在那裡了,你現在也該適應了吧? CG: 哈囉????????? CG: HARLEY,幹你鬼吼鬼叫的耶菇的媽。 CG: 算了,我還有一堆糞事要做。 CG: 讓我想到,我覺得我現在開始應該要隨時注意天上了。 CG: 亮綠色光芒的信號隨時都會出現,假如他們真的能夠成功炸掉太陽的話. CG: 然後 CG: 呃,然後我想我們大家就可以見面了? CG: 然後同時也不會處在無法逃脫的死亡危機之下了??? CG: 坦白說,這說著已經有點麻木了。 CG: 好吧,這道別是還蠻蹩腳的,但是我想這是必須要做的,畢竟在那他媽的外太空裡有個嚴肅的引人注目的狗屎爛蛋正在爆發。 CG: 稍後再見,JADE,我要去確保JOHN知道他到底應該要幹嘛了。 CG: 還有,萬一這些失敗了,或是我們沒辦法真的見到面的話 CG: 我猜我應該要說... CG: 畢竟很明顯地我沒膽的未來自我沒辦法好好表達,而且也找不到時機說 CG: 所以這一如往常地又要我來 CG: 對你 CG: 說 GG: 噢抱歉! GG: 我分心了 CG: 喔 GG: 不是被天上那個刻痕光線 GG: 而是一個正在下來的東西... CG: 什麼? ======== pageId: 006002 title: "= =>" --- |PESTERLOG| GG: 很難看得清楚 GG: 但 GG: 我想 GG: 那或許是... CG: 什麼。 ======== pageId: 006003 title: "< =" --- |PESTERLOG| GG: 刮鬍泡? ======== pageId: 006004 title: "= >" --- |PESTERLOG| CG: 刮鬍泡是什麼鬼東西。 GG: 那像是 癌遺傳學家carcinoGeneticist [CG] 停止騷擾 庭園靈知者gardenGnostic [GG] GG: 嘿! GG: ... GG: karkat? ======== pageId: 006005 title: "= >= <<" --- ======== pageId: 006006 title: "> > == =" --- ======== pageId: 006007 title: "> > == =" --- ======== pageId: 006008 title: "= <> >" --- (由於下一頁屬於特殊動畫頁面,本頁的下頁連結將連到官方網頁,看完之後請再點選這裡以繼續。)> [S] 級聯反應。 ======== pageId: 006009 title: "[S] 級聯反應。" --- [S] Cascade. 相關文章:關於"End of Act 5"的一些事情 (2011年10月發表在作者的個人tumblr上) Part 1 Part 2 Part 3 Part 4 ======== pageId: 006010 title: ACT 5 結束。 --- ======== pageId: 006011 title: "[S] 開始中場休息2。" --- 滴。答。破。頭。叭。噗。 ======== pageId: 006012 title: "==>" --- 中場休息2結束。 ======== pageId: 006013 title: "[S] ACT 6" --- ======== pageId: 006014 title: "==>" --- ======== pageId: 006015 title: Homestuck --- 一個年輕女孩站在他的臥室。正巧今天2011年11月11日,是一款相當萬眾矚目的獨特遊戲預定開放測試的日子。年輕女孩期待今天能在她的郵筒中找到這遊戲,期待發現遊戲被裝在一對信封之中,期待見到這些信封上印著她的名字! 這印在信封上的名字將是? ======== pageId: 006016 title: 輸入名字。 --- 你不能輸入她的名字!!!這早就在她13歲生日時被刻好在榮譽名匾上了,大約就是兩年半前,並從此被整齊地擺在書架頂端。試圖在通過這神聖的儀式後重新刻下另一個姓名幾乎是前所未聞的行為,更別提你可能會用一些愚蠢的字眼近乎冒犯性地為她取名,比方穀倉惡臭放屁臉之類的。好在她不是那種會計仇的人,願意放你這次一馬,只要你趕快讓她開始這大日子就行。 ======== pageId: 006017 title: 檢查房間。 --- 你的名字是JANE。就如前面提過的,你目前正準備在一個萬中選一的機會中替SBURB ALPHA進行測試。這是如此的萬中選一,以至於你還是像你這種年紀的孩子中唯一被受邀試玩的呢!雖然你猜這大概是身為烘焙食品帝國的法定女繼承人所應有的特權,同時,你可以毫不心虛的直稱自己為帝國的頭號女粉絲!毫不意外地,你相當享受烘焙,並同時傾心於閱讀偵探小說的樂趣。你很驕傲自己是一名熟練的整人專家,而且完全渾然天成,直接承襲於自己的家族。雖然有幾次你被小丑包圍時覺得自己很難做得跟他們一樣好,說實在話,有時你同伴準備的惡作劇真的很讓你的校園老笑話顯得有些枯燥乏味,但管它的,無論如何你就是喜歡這些。你過去曾涉足業餘植物學,但卻搞到自己太過沮喪,因為你的蔬菜老是莫名消 - 呃啊你知道嗎,這你甚至煩躁到連提都不想提。你很愛情境喜劇,特別是當有風趣的鬍鬚男出現,比方,你知道的,你的小福克沃斯(Foxworthy)、小芬克(Funke)和小斯旺森(Swanson),不過並不特別包含小彼得·蓋勒,畢竟你還是要有個他媽的限度。你同時也喜歡頻繁地收看令人畏懼的動物實境節目,雖然你對牠們其實只是在虛假做秀感到很悲痛。 但現在這些通通都進不了你的眼裡,因為你對這特別的日子實在是太興奮了。11/11/11,也就是2X3雙叉之日(不管那是什麼),一個專門為了讓那些喜歡在發布大產品時搞數字噱頭的大企業,或是進行主廠牌更名而存在的日子,好比你敬愛的多重全球帝國。這天實在有太多大事預定要發生了,你已經等不及去看看店裡多了什麼新貨,還有那封信件到底寄來了沒,到時你肯定一秒都不浪費馬上開始自己的遊戲處女航,就算你聽到的某個謠言可能是真的也一樣,你已經準備好享受自己的生命了。 你想做什麼呢? ======== pageId: 006018 title: Jane:迅速從箱子中取回手臂。 --- Jane無權再搞這種老掉牙的厭煩笑話因為她突然太忙著要當另一個人了, 我們得要搞清楚這老兄叫什麼名字,要快! ======== pageId: 006019 title: 輸入名字。 --- 再一次的,你又捅了個大到難以估計的簍子,竟然想試著在一個已經配好的名匾上刻下其他姓名。他的名字也早已在他13歲生日時蝕刻完成,幾乎是三年前的事,而自此之後就被雜亂地丟在這難以置信致命的槍械堆上面。你是打算用什麼粗俗、幼稚的綽號幫這可憐的混帳亂貼標籤啊?嘔吐氣味傻笑糞?算了這不重要,快告訴他要幹嘛就好! ======== pageId: 006020 title: 檢查房間。 --- 你的名字是JAKE。你愛看電影,所有電影。你常形容自己對電影的品味是不拘一格的,但事實上,還不如說是趕盡殺絕,徹底趕盡殺絕。你經常吹噓自己對槍械、格鬥和冒險的豐富經驗,卻老是找不到半個人跟你一起分享這些興趣。哼,反正誰需要朋友啊,你只要能瞇眼欣賞這些最頂等的蔚藍皮膚正妹就夠了,嗚啦啦。你埋首於漫畫書之間的嗜好廣為人知,這不代表你是個書呆子,但就算是你也完全都不在乎!不太紳士的你總是表現得顯擺招搖,這種氣質在你遍布全球的冒險旅程中總是能夠泰然把弄,你猜啦。你很喜歡環遊世界,踹翻任何你遇到的神聖骨罈,也樂於把握每個機會玷汙各地的聖潔古墓,並摸走一切陪葬品。喔你是多麼期待能讓你的右腿親腳褻瀆一個在真實世界中的狗屎神祕遺跡然後幹走全部的拜占庭陶皿啊。說來你的肢幹也真是幸運,能住在一個剛好就有此種華麗遺跡在附近的地方,可以頻繁地褻瀆呢!除此之外,你也相當困擾於頻繁地看見那些令人畏懼的動物,並日復一日的對他們令人唏噓的殘酷現實感到遺憾。 還有呢?你當然喜歡格鬥比賽,你有提過拳擊嗎?你知道的,大亂鬥那類的比賽。喔還有,頭骨,天啊你愛死了頭骨。每個故事的核心都有一顆神秘的頭骨串聯起一切環節,至少你都是這樣希望。 你想做什麼呢? ======== pageId: 006021 title: Jake:從地板上取回手槍,火速! --- 你盡本分快步走向你值得信賴的火器,以襲擊一隻過世已久的糊狀馬屍※"Beat a dead horse"意為「做些無意義的事情」,但突然間一隻野生的角色選取視窗出現了!!!!!!!!!! 現在你總算有種可以自己作主的感覺了,基本上你可以帶領這段故事往字面上任何一處進行。只要你別挑那兩個尚未解鎖的角色,並乖乖把整個故事實際勾勒完成就好。這就像是個場景聚寶盆,在你的眼前延展出了無限的可能性。 你想成為誰? [ 成為Jane | 成為Jake ] ======== pageId: 006022 title: 成為Jane。 --- 你突然又變成了Jane,你原本是要幹什麼來著?喔對,那個遊戲,你很期待的那個! 今天早上你覺得自己聽到了郵車經過,就算你也知道郵差從不會那麼早來,但為了以防萬一,你還是衝下了樓梯確認,雖然因為最近發生的事,讓你目前被處罰禁止離開家裡。唉,結果不但信封還沒送到,你還不知為何掛著那傻呼傻呼的笑容看著天空,然後被你的監護人當場逮個正著,於是就惹上大麻煩了。 你猜現在你還是被禁足了?隨便啦,爸! ======== pageId: 006023 title: Jane:檢查存取模式。 --- 這是你的食譜模式,一種非常方便的小部件組合系統,在幾年前你生日時從你爸那收到的。他有時候真的是個硬屁股(只是比喻),但他真的很懂怎麼寵壞自己的小女孩。 ======== pageId: 006024 title: Jane:把它索引化! --- 你把這個食譜模式收入你的...呃...食譜模式! 你把卡片翻過來看了看背面。你覺得這模式最酷的地方就是它不像其他索引模式只會在後面顯示出一堆完全沒屁用的歪斜亂碼,而是逐條寫出所有可能構成它的部件組合!當然啦,這只是假想罷了,你怎麼可能融合兩樣東西呢? 這是你心愛公司的另一個美妙發明,它們推出過許多公司還在實驗階段的品項,通常都和那些仍未上市的科技和產品相容。當然,作為繼承人,你擁有可以提前享受這些甜美裝置的特權。也許之後你會翻翻看這裡面有沒有什麼派得上用場的。 這個存取模組作為索引化物件只有一個簡單的配方,包括一個矩陣模組(無聊!)和一本料理書(讚啦啦啦!),不過其他物件通常會有更多樣且複雜的組合。 ======== pageId: 006025 title: Jane:拿帽子。 --- 你索引化了自己最心愛的帽子,也是你唯一的一頂,你基本上整段童年都戴著這玩意,假裝自己是個硬派偵探之類的。在公開場合,你跟你爸簡直是顯而易見的一對,任何人光靠一眼都能判斷你是你父親的女兒。你直接從他的腰部得到了他的基因,毫無疑問地透過一段包含男性與女性在內的人類生殖自然程序,人們都會點頭肯定地說:「沒錯,這位小淑女絕對是在那紳士良好的性能力下從某個子宮中誕生的。」 如你所見,有數以千計的配方可以製造出像這樣的帽子,包括很多不相干物件的白痴組合。 ======== pageId: 006026 title: Jane:調查海報。 --- 這是你的其中一張風趣男人的性感海報,偉大的福克斯沃西(Foxworthy)。這是你跟父親少數重疊的一個興趣,他認為福克斯陳腔濫調的鄉巴佬笑話簡直是有史以來最有趣的事了,勝過任何拿著逗笑筆的歡鬧小丑所紀錄的歷史。老實說你不是很在乎他的喜劇表演,尤其那些走低收入鄉土風的狗血洗腦廣告實在不是你的菜,你只是純粹地覺得他真的很帥。每次當他開始劍拔弩張地指出要如何自我診斷出是個土包子時,你都會不自覺迷失在他那對藍色星空般的雙眸和輕柔紅潤的美唇之中。當你拿這張海報去給他簽名時簡直害羞到不行,但為了福克斯(FOX)一切都值得(WORTHY),嘻嘻。 喔那是你其中一張問題偵探(Problem Sleuth)的海報。你收集了一大堆問題偵探的周邊產品,因為你喜歡他們如此壯大有實感的偵探故事。這是第一章故事完結時的最後一張畫面,大約在你13歲生日前刊出。從此之後,作者便開始穩定地更新續集問題偵探2,而你也一直飢渴的追番到現在。你真的很高興他撐過了時間的考驗,持續堅守在這條道路上。還好他沒有從此棄坑改變創作方向,不然你肯定會很失望。 ======== pageId: 006027 title: Jane:查看另一張海報。 --- 當然啦,另一張問題偵探的海報,描繪著兩位你這輩子最喜愛的女士。 托比亞斯·芬克(Tobias Funke)和曼哈頓教授(Doctor Manhattan)是你的好伙伴Jake送給你的14歲生日禮物。他送這一對靛色帥哥偶像給你,無庸置疑的是在俏皮地報復你這幾年來戲弄他對菁藍色妞兒的莫名迷戀。因此他特別推薦你這一對令人害羞的鈷色肌肉猛男來吸引你,他們至此之後就一直掛在這了。老實講,大衛克羅斯在演藍色的芬克先生的時候超級正點,畢竟,《發展受阻》可是史上最讚的節目。對你而言,克羅斯最好隨時都藍著。但至於曼哈頓教授嘛......不怎麼樣啦,漫畫不是你的菜。但你還是把他掛上去了,這算是你在這種溫和的消極式挑戰的互爭高下之中會做的事,但你覺得有一個藍色的突變陰莖在你睡覺時垂吊在妳頭上還蠻奇怪的,於是你用一個更猥褻的東西蓋住他,一個令人作嘔的山怪版霍伊·曼德爾(Troll Howie Mandel),這也是Jake的禮物。老天這小子的品味是不是哪裡有污漬啊。 這裡還有高尚的斯旺森。羅恩·斯旺森是一個完美男人,妳曾經在幾個餐廳裡試圖學他要點所有的培根跟蛋,但妳爸從永遠只當作是你在說笑。真是個老古董。 ======== pageId: 006028 title: Jane:拿起湯匙。 --- 你拾起你值得信賴的初級麵糊攪拌大師碗瓢毀滅者50000放入武器庫,歸類到那穩紮穩打的湯匙類武器之下,你可是絕不會考慮其他爛武器的! 你愛死了自己的花俏湯匙,它內部不但儲存了上百萬種食譜,而且還會用輕柔的女機器人嗓音一步步引導你完成,就像科幻小說的產物一樣。有些都市傳說指稱這個裝置同時會播放某種潛意識訊息,好把你轉化成某種悲慘的貝蒂妙廚洗腦奴隸,不過像這樣的胡言亂語你根本連一秒都懶得理。 這上面還有一個開關,似乎沒有任何作用,也許你這支湯匙是瑕疵品?算了不重要,它仍舊很耐用,而且也幫你鞭打了許多蛋糕美味地走上餐桌。 ======== pageId: 006029 title: Jane:檢查兔子。 --- 這些穿著裝扮的兔子是你13歲生日時從兩個朋友手中收到的禮物,都是有著傳家意義的玩偶。當時他們討論了關於禮物的點子,然後各自送給你一隻照他們小時候最愛的玩具打扮的布偶兔。你喜歡想像左邊的那隻是個正準備開槍的硬派偵探兔,雖然根據你對他興趣的了解這八成是在模仿印第安那瓊斯,尤其當是它送來時還附著一把小小的鞭子(可惜你把它弄丟了),這隻兔子曾經屬於他的奶奶。而打扮地像個巫師的那隻則是繼承自你另一個朋友的媽媽。你那朋友毫無歉意地照著她而不是你的興趣進行打扮,雖然也沒差,反正你無論如何都很喜歡這禮物的心意。畢竟照她的說法,你跟她實在是這世界上最最最麻吉的好碰油,而你完全同意這點! 你的確還從另一個好夥伴那收到了第三隻兔子。他不得不從頭開始製作這個禮物,因為不知道什麼荒謬的原因他手邊竟然碰巧沒有一隻家傳的破舊玩偶兔。他的禮物稍微有點...沒那麼安全,你對它現在的位置可說是完全沒有概念,大概又在某個老地方吧。 ======== pageId: 006030 title: Jane:看出窗外。 --- 你整天都在房內來回踱步、坐立不安地觀察自己的各種小家當並不時檢查時鐘,那封該死的信到底幾時要來啊??你再次偷偷望出窗外,以防萬一。 ======== pageId: 006031 title: "==>" --- 信是還沒來,不過倒是看見你爸人在外面,他打算做什麼? ======== pageId: 006032 title: "==>" --- 他剛把自己的車給索引化了,喔是了,他說過他今天打算要洗車,他大概是想把車拿到後院花園的軟管旁吧。爸他老是有一堆忙碌的父親行程,有太多爸爸事務要做了,每天都是。 要是那封信現在抵達的話,這肯定會是個偷溜出門得到它的好時機!拜託老天保佑啊。 ======== pageId: 006033 title: "==>" --- 看來有誰正在打擾你,他最好別說太多廢話!你還有扇窗戶要監視呢。 ======== pageId: 006034 title: Jane:走到電腦旁。 --- 你知道自己真該改用PESTERCHUM,畢竟你的朋友們都在用那程式,而且說實在話,它也確實比BETTYBOTHER好用太多,BB那堆到處亂彈的廣告視窗實在很垃圾很煩人。 ======== pageId: 006035 title: "==>" --- 唉,看看這團亂,簡直就是在逼你跳槽。但你八成還是會繼續用下去,品牌忠誠是個強大的力量。 看來Jake傳了訊息給你。 ======== pageId: 006036 title: Jane:回覆Jake。 --- |PESTERLOG| 殉難地之懼golgothasTerror [GT] 開始打擾 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] 於 11:05 GT: Jane! GT: 請原諒我的叨擾,我知道在你的大日子這樣做很潑你冷水。 GT: 但你可對那位他媽惡魔機掰的Strider先生現在在哪有些許頭緒嗎? GG: 喔,沒關係! GG: 我早些原本也想敲你的其實,但後來想到今天將要的各種雜事後它就被直直擠出我的腦袋了。 GG: 考慮到我原本打算告訴你的事,它自個兒就很令人震驚了! GT: 哦天吶... GT: *把領子鬆開些* GG: 至於Strider的事嘛,呃嗯嗯...你知道的...他是個難以捉摸的人,Jake。 GG: 我昨天有跟他說到話,我頂多只能幫你這麼多了! GT: 靠。 GT: 我真的需要問他點事情,但他把他超嘴砲的自動應答機打開了。 GG: 呵呵。 GG: 我愛死那東西了。 :B GT: 聽到你這麼說他可不會高興。 GG: 你要找他做什麼? GG: 這跟你瘋狂的筆友計畫有任何關聯嗎? GT: 想也知道是啊時間是很緊迫的! GT: 我今天之前就要趕快完成它送出去,晚點都不行! GT: 所以你就知道為什麼我現在簡直快要被逼瘋了。 GG: 抱歉,J。 :( GG: 所以這會是一個生日禮物...送給你祖母的? GT: 不! GT: 它只是要經由我祖母的手*轉繼*給你祖父,所以這應該算是我和他送你祖父的聯合禮物。 GG: 我和她。 GT: 什麼?你說誰和你? GG: 「我和她送你祖父的聯合禮物」,注意文法啊,Jake! GT: 喔看在滾你妹的面子上jane我沒時間聽你古板迂腐的錯別訂正了!把你的書呆子爛話留在什麼積滿灰塵的破圖書館裡說吧,我還有趟冒險在等著我呢! GG: 所以恕我直言,你的意思是現在巴著你不放的最重要的事情不是我邀請你們一起來參與的這個奇妙新遊戲,而是完成一隻送給我死去爺爺的禮物兔子? GT: 賓果。 *雙手槍附帶眨眼* GG: 你這個人真的很瘋狂又奇怪。 GT: 拜託jane這我們討論過了。 GT: 我會把這個禮物穿梭時空送回他們都還活著而且跟我們差不多大的時候。 GT: 還是... GT: 其他類似的事。關於這堆莫名其妙我還沒都搞懂,反正狗日的我又不是要全程盯著它走。 GG: 好吧, GG: 那就,祝你一帆風順吧!希望你能來得及。 GT: 你現在是在打發我嗎? GG: 我才沒有!! GT: 聽著jane我知道你從不相信我,而且覺得我說的都是些雜七雜八的唬爛,但我想從今天起你該開始對我的話認真點看待了。 GT: 尤其是我就都一直那麼支持著你,一直信任著你! GG: 嘿!我也很信任你啊。 GG: 只是有時候相信某人跟信任某人是不太一樣的。 GG: 但真要說的話... GG: 我想自己或許也逐漸準備相信你的某些瘋狂故事了? GG: 或雖然不是全盤相信,但至少也抱持著保留的態度。 GT: 真的!? GG: 我也不知道! GG: 我現在還是不確定該怎麼想,但我今天早上原本想告訴你的事是... GG: 我昨晚做了個超級瘋狂的夢。 GG: 然後你也在裡面。 GT: 喔老天。 *眼鏡起霧,摸索手帕* GG: 噓!不是那種夢。 GG: 這個夢非常真實!我想那是在遊戲裡,雖然我們還沒真的開始玩它。 GG: 我不知道該怎麼看待它,該當這是未來的畫面嗎?某處正在發生的事?還是只是我太興奮想像出來的明晰夢? GT: 我在那裏做啥? GG: 呃... GG: 該死這太複雜了! GG: 我真的很想告訴你一切,但這要花很多時間解釋,而我們現在都還有些事要辦。 GG: 你還有件穿梭時空的禮物兔要動工,而我,還有一扇該監視的窗戶在等著。 GT: 實在是。 GT: 我們晚點再談,先把這堆鳥事趁時間還不吃緊趕緊了結掉吧。 GG: 好啊,沒問題。祝你好運啦Jake! GT: 謝啦你也是啊jane!掰! 殉難地之懼golgothasTerror [GT] 停止打擾 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] ======== pageId: 006037 title: Jane:檢查時鐘。 --- 等一下,11:10...你差點忘了!再一分鐘就是帝國的品牌重塑發布時間,你真好奇它是否會不負眾望?八成等下就知道了。 ======== pageId: 006038 title: Jane:等它一分鐘。 --- 你放空了另一個60秒然後...哼嗯?你的烘焙寶箱發生了某些變化,剛剛Logo是不是變了? 你好奇還有什麼東西可能也受到了影響。 ======== pageId: 006039 title: Jane:看看四周。 --- 沒錯,這個也變了。要是不搞品牌戰術的話她們就不是貝蒂公司了,你猜這還蠻酷的?雖然就是從湯匙變成了叉子。這不是你見過最驚為天人的商標設計,但你猜自己八成也沒資格評論?先不管自己身為未來公司的掌管者的話。 (你在心裏記下等自己滿18歲繼承公司之後一定要把它改回湯匙,你還是比較喜歡湯匙。) ======== pageId: 006040 title: Jane:檢查碗瓢毀滅者。 --- 一點也沒錯,你的初級麵糊攪拌大師碗瓢毀滅者50000也受到了影響,跟你猜想的一樣。 ======== pageId: 006041 title: Jane:試試撥動按鈕。 --- 你又試了試那個壞掉的開關,嘿瞧,它現在有作用了,這能夠把你心愛的碗瓢毀滅者切換成攪拌模式或是戳刺模式,棒呆了! ======== pageId: 006042 title: Jane:回到窗戶邊! --- 沒,還是沒東西。你確定要是卡車出現的話自己肯定會聽見它的怠速聲,你猜帝國大概不能像改商標那樣直接傳送郵件吧,也許美國郵政系統是少數一塊它粗糙的魔掌還沒壟罩的地方?(另一條內心備忘:等你接手公司後記得要把魔掌伸向郵局。) ======== pageId: 006043 title: Jane:打開箱子。 --- 你決定翻一翻自己的烘焙寶箱打發時間然後...慢著。 還是晚點吧。 ======== pageId: 006044 title: Jane:回覆。 --- |PESTERLOG| 天王星闇影uranianUmbra [UU] 開始激勵 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] 於 11:17 UU: 早安,親愛的。 ^u^ GG: 怎麼啦,哈囉囉囉囉囉。 UU: 所以我猜今天就是你終於把一切變得更美好的日子了 GG: :B! UU: 就在今天之後,八位互為先祖的傳奇將會匯聚,並合作修復悖論空間裡的巨大破裂。 UU: 四個橫跨八千萬年且截然不同的宇宙將激盪出難以預料的火花。 UU: 而雖然翡翠般的暴風之眼將會永存於深淵之下。 UU: 今日你將一輩子脫離它的愁容。 UU: 透過蒼穹之地的指引之光,你會將其燦爛色彩與混亂的旋臂拋諸腦後,為你宇宙中的後代子孫帶來無垠的和平。 UU: 要是你對即將出發的旅程感到提心吊膽我能夠理解!但我也要問你 UU: 我能做什麼好幫你舒緩心靈呢? GG: 天啊!今天的內容還真正式。 UU: 是的。u_u; UU: 恐怕是我的錯沒提早練好這些鼓舞士氣的話。 UU: 但我認為你值得一段恰當的告別。 GG: 哎喲~ UU: 那麼? UU: 真的沒U什麼我能做的嗎? UU: 我很認真在問你。:u GG: 你不用擔心我緊不緊張啦。 GG: 當初要不是你的話,我也不會期待今天到發抖呢! UU: 太好惹! ^u^ UU: 不過請記得我還是會隨時在這裡幫忙,同時盡全力避免產生因果擾亂。 GG: 那真令人欣慰! UU: 你跟自己第一個指定共同玩家交流過了嗎? GG: 沒耶,我今天還沒看她上線過。 GG: 我真的很希望Lalonde這次不是又睡死了,你有她的消息嗎? UU: 在你時間軸上的今天裡沒U。 UU: 雖然跟你們其他人比起來要觀察她確實比較麻煩一點點,老是U怪怪的暗斑出現在畫面上,哼。 UU: 可是我不會擔心,因為她是你很好的朋U,而且最後一定會平安無事的,雖然過程看起來令人U懼。 GG: 既然你都這麼說了。 GG: 喔對了! GG: 我跟你說,昨晚我作到了一個很神奇的夢! UU: 什麼什麼! :U GG: 我想這就是你形容過那種,夢見自己醒來的夢了,假設我不是太興奮到在夢裡失去理智的話。 UU: 嗯嗯,那應該確定就是,我也記得你就快要醒來了! UU: 你可以形容一下下你看到的嗎? GG: 我在一個明亮的黃金色城市裡,上方有一片璀璨的藍色天空,但除此之外地平線望出去都跟晚上一樣暗。 GG: 這就是你跟我說過的地方嗎?你當時是怎麼稱呼它來著... GG: 喔糗了,這樣算是一種「因果擾亂」嗎? UU: 才不是呢!這只是先揭露你之後冒險的一個小小細節而已,不會干涉到你後續未來的決定。 UU: 你拜訪的那個地方叫做繁華國度,我大部分睡著的時光都在這裡醒來度過。 GG: 我沒在那裏看到你,至少我覺得我沒有! UU: 不不你不會看到我。 UU: 我的繁華國度跟你的是不同版本,位在跟你的世界有點遙遠、完全不同的進程之中。 UU: 在我們各自玩遊戲的情況下,我是不太可能親自見到你的! GG: 那好吧。 GG: 我之前有跟Jake簡短地提到這件事,不過他沒來得及說什麼就忙其他事去了 GG: 假設這一切都是真的,我猜是這種反應就表示Jake還沒醒來? UU: 我想這就要看你怎麼判斷了,你U什麼預感? GG: 我不知道 GG: 但那個夢裡有件事很困擾我。 GG: 我每次去想這會是代表什麼的時候就會變的很緊張。 UU: 可以理解,但對你來說在今天學習耐心是很重要的。 UU: 你還U段很長的路要走,也還U很多問題將要解決。 UU: 不過這我們可以晚點再聊,現在我們都該要為這場U戲準備了! UU: 我知道你可能永遠不會完全理解我接下來說的,但我花了很多心血在跟你們保持同步上,讓這段對話發生在你我都差不多都要開始U戲的時候。 UU: 這樣一來我們就可以一起展開進程並互相交換信息了!:u GG: 哼呣,我確實還是不確定明不明白你的意思,但既然你都這麼說了,我還是很感謝你的配合! GG: 我猜現在我該就開始相信這一切了是吧?總比之後才發現是真的,然後覺得自己以前是個心胸狹窄的疑心鬼來得好。 UU: ~_u GG: 我想自己首先可以從放下懷疑,相信你的故事開始? UU: 你願意嗎 :U!!! GG: 我個人對捉弄別人並不陌生,所以要我來看,我還是會認定這一切都像是場惡作劇。但說實在話,就一個愛打啞謎的人而言你實在是太善良了,不像是那種我覺得會為了好玩不斷說謊的人。 GG: 所以我該拿你怎麼辦!該死,也許你真的是個來自天王星的外星女孩,而且即將跟我一起挑戰一個或許會決定我們存亡命運的遊戲。行,算我一份! UU: 喔,嘻嘻!可是我從沒說過自己是來自你們星系中那顆遙遠的行星啊。 UU: 事實上我位於某個更加遙遠的地點,一個全然不同的宇宙。 UU: 但如果你是真的這樣想,謝謝你願意相信我! UU: 現在啊現在,jane我的小可愛,讓我們開始來為這場冒險準備吧。 UU: 要記得我說過耐心的重要。 UU: 抱持耐心對待你的朋友。 UU: 抱持耐心在人生的路上成長為生命之英雄。 UU: 並保持耐心直到另外四名傳說玩家的到來。 UU: 氣息、光明、時間與空間之英雄! UU: 而要是你仍存U疑慮。 UU: 只管看看你樓下那本大舊書裡的題辭吧。 UU: 畢竟當你連自己親手寫下的文字都不相信時 UU: 又還能去相信什麼呢? ^u^ UU: <飛吻!> 天王星闇影uranianUmbra [UU] 停止激勵 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] ======== pageId: 006045 title: Jane:好,現在回到箱子。 --- 你回到了自己的烘焙寶箱旁,你主要都拿它存放自己的優質惡作劇道具和一些有的沒的玩意。 喔哈囉,爺爺。每當你打開箱子時他總會用那友善的臉龐向你問候,而你也很樂於見到他的出現。只可惜他還很年輕便在86歲時不幸地於一場意外中英年早逝,恰巧就是你誕生的同一天,至少你爸是這樣告訴你的。Crocker爺爺曾是一個史詩級的喜劇演員,而他的爺爺理所當然的也是個南方惡作劇傳奇。他如此跟隨著他爺爺的腳步,有一天,你希望自己也能變得跟他一樣。 不過話說回來,要是你最近被告知的謊言有任何真實性的話,也許你會在之後再見到他?這實在是好到不像是真的,畢竟你對他僅有的了解只有一捲他在舞台上玩滑稽雜耍的錄像,和他扮演過你最愛的喜劇 -《夜間法庭》(NIGHT COURT)裡的角色約翰史東法官。 ======== pageId: 006046 title: Jane:四處翻找。 --- 這些是你在惡作劇時的基本道具,一些巧妙的偽裝、名牌尖頂帽、一本稍做刪節版的沙士卡文集(更新了一些更現代化的惡作劇,並拿掉部分有點惡劣過火的種族歧視笑話)、幾本被亂塞進來的書、你公司的原素碾磨工具12000的原型機,當然還有你超方便的虛假女繼承人專用腦波皇冠電腦(給那些剛走上初級麵糊大師之路的年輕人) ======== pageId: 006047 title: Jane:清空箱子。 --- 也許你該把這堆雜物清出來帶走,畢竟你永遠不知道哪天會派上用場。 你關上箱子然後...喔,嗨哈利·安德森,真高興見到你。 他也是你的其中一名偶像,而且碰巧地,這人也跟你爺爺有段淵源。他們曾是彼此在雜耍喜劇和魔術表演舞台上的最佳敵手,然而最終相形見絀的安德森黯然地離開了業界,並轉而投入私家偵探事業中開啟自己的第二片春,成為了紐奧良大街上最硬派的偵探之一,後來還發行回憶錄發了大財(雖然其實是由麥克·卡凡尼執筆)。 ======== pageId: 006048 title: Jane:全部索引化。 --- 你的索引系統超級強大,害你每次想起自己小時候用過那些又老又糞的爛索引模式時就覺得不寒而慄,還得要去學什麼存取規則呢,婓波那契堆積???笑死人了什麼他X的垃圾啊。 ======== pageId: 006049 title: Jane:調查書本。 --- 你有一本食譜,當然,裡面的資訊都已經紀錄在你電腦化的碗瓢毀滅者之中了,但你還是一點都捨不得把它丟掉,有太多美好的回憶了。 這是前面提過安德森(其實是卡凡尼)寫下的那本《聰明人》,你常覺得裏頭他(其實是卡凡尼)的故事相當扣人心弦!某種層面上啦。 再來還有一本專為你客製的小馬好夥伴書籍,是你14歲生日時滑頭的Strider先生送你的禮物,裡面每一頁都包含著一些年輕馬兒的勇敢舉動,還有可愛的手寫評論。 ======== pageId: 006050 title: Jane:調查原素碾磨工具。 --- 這東西根本是一台垃圾!只會浪費布恩幣摧毀你的酷玩意製造某種看起來像夾心軟糖的白癡東東!但不像軟糖還能做到一些實際的用途(比方催吐或是模擬食用某種多汁的昆蟲),這些廢物是真的完全沒屁用! ======== pageId: 006051 title: Jane:插入帽子卡片。 --- 好吧,你會拿自己最廉價的財產示範一次來證明這機器到底有多沒用,反正你也沒多喜歡這頂帽子,它老是讓你看起來像個哥布林,而基本上這一點都不好笑。 你把卡片塞進去,原素碾磨工具隨即顯示將要花費10布恩幣把此物件轉化成原素。也不算糟嘛,你猜,反正這貨也不值多少錢。這是某種貝蒂公司娛樂產品,特別生產給青少年們來衡量一些商品和其他玩意在線上的價值,實在是種了不起的商售策略,真的。作為帝國未來的繼承人,你一出生就自然是個億萬富翁,並以自己慷慨的名聲受世人所知。你有考慮過用自己的部分財產設立一筆獎學金,資助那些想去布恩大學深造的貧困孩童。 ======== pageId: 006052 title: Jane:啟動。 --- 看???一點意義都沒有。你期許貝蒂企業能把這種技術進一步運用到其他地方,不然等你掌管公司後絕對會第一個大刀闊斧把這產品砍掉。 ======== pageId: 006053 title: Jane:穿戴皇冠電腦。 --- 你戴上自己高度時髦的虛假女繼承人專用腦波皇冠電腦並把它開啟,而它立刻在一聲蜂鳴聲後甦醒,光速地跟你的思想合而為一。它是目前世界上最高效率的電腦科技,只要你別一次戴得太久。但除了些微的頭疼之外,你幾乎想像不到任何使用服從一間極端強大的死亡公司的實驗性停止繁衍技術順從社會階級,並讓自己保持沉睡的大腦與它屈服為奴融合接受你們的滅亡會有什麼缺點,等等,什麼? ======== pageId: 006054 title: Jane:繼續警惕地盯著窗外。 --- 信還是沒有送到的跡象。也許你該邊戴著皇冠電腦邊監視,即使這代表你得要忍受這堆狗屎爛蛋彈出式廣告,但這樣就能夠順便注意Lalonde上線了沒。 ======== pageId: 006055 title: "==>" --- 哇那他媽的惡魔機掰人還真是一說就到。 ======== pageId: 006056 title: Jane:回覆Lalonde。 --- |PESTERLOG| 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 開始打擾 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] 於 11:24 TG: jane TG: 嘿 TG: jaaaney TG: 拜託離我 TG: *理我 TG: jaaaaaaaaaane GG: 喔老天。 GG: 也太誇張了吧?我一共才讓你等了兩秒而已! GG: 你今天都上哪去了? TG: 沒啊就待在家裡放鬆 TG: 然後徒然間 GG: 「突然間」 TG: 徒然間 TG: 我想起來 TG: 我門有件非常他媽重要的事要談談 GG: 你到現在才想起來?我們明明今天早上就說好要聊了,結果你一整天都在冥府徵工,找不著人。 TG: 好啦總之我想起來 TG: jake的生日馬上就要到了 TG: 跟我的只差幾天記得嗎 TG: 假設世界末日沒真的要發生的話 GG: 喔,看在貝蒂的份上。 TG: 所以我希望你能建議我一下該送些什麼 TG: 某種感人熱淚的東西,我猜?但我已經幾乎翻遍整個貴重傳家寶atm了所以不知道 TG: 但我不是要什麼情感濃烈的 TG: 而是某種能夠表達說 TG: 這一切就是完完全全柏拉圖的什麼的喔 TG: 別翻白眼這不是在開玩笑 TG: 只要想讓你知道 TG: 叩我 TG: 如果你想 GG: 呃啊啊。 GG: 我懂了,你是想戲弄我好看我火冒三丈。 TG: 啊哈哈 TG: 是啊 TG: 關於三丈那部分我是說 TG: 但戲弄喔不我不這麼想 TG: 你難道不覺得要不是為了你這個最好的朋友我說了不會碰他 TG: 見鬼了我會做到這種地步嗎???? TG: 該死死死使使使 TG: 他那魁梧的冒 險精神 TG: 那些令人愉悅的傻傻俚語就像 TG: 既古怪又魅惑自己還不自覺 TG: 還有那些敲可愛的小牙齒 TG: 喔我快昏倒了了了了<3 GG: 不不不,停下來。 :( TG: 喔靠jane TG: 不然我該怎麼做 TG: 我不能勾搭任何人然後很顯明也連一個對別仁動心的念頭都不可以有因為很顯然所又人都不可以碰!!!!! TG: *一堆該死的錯字 TG: 爛透了啦啦啦 TG: 你甚至不讓我說你爸很性感 就算我們都知道他超他媽帥的很但我是說拜偷 TG: *偷 TG: *託 GG: 廢話,這樣很詭異好嗎! GG: 而且你又喝醉了:P TG: 更正 TG: 喝醉中 TG: 現在進行式 TG: 注意文法jane GG: 我不明白你怎麼不去找你親愛的Strider先生撒個嬌看看,要我來說你跟他簡直是天作之合。 TG: 喔jane TG: 好天真 TG: 太太太真天了 GG: 怪怪。 GG: 你怎麼有辦法這麼早就喝得爛醉? GG: 中午甚至都還沒到耶。 TG: 你忘記我們住的時區差很遠了 TG: 這裡現在晚多了 GG: 你那比我早了三個小時好嗎! TG: 你會很驚訝 TG: 三小時內 TG: 能發生多少事 GG: 嘖嘖,要是被你媽抓到他會怎麼說? TG: 他絕對連個屁都懶得放 TG: 我是說 TG: 還不就是她先開始買一堆天 殺的酒櫃堆在家裡的 TG: 我甚至不認為她這輩子有碰過半滴酒 TG: 那麼她是幹嘛要擺這些鬼東西啊這就像是 TG: 某種對我的消極式競攻嘛 TG: *進攻 TG: 糾像是她會玩的那種心理遊戲。 GG: 所以,就算你的那些瘋狂的妄想恰好是真的,你的反應也會是:「去他的!我要來豪飲這攤心理遊戲饗宴了。」 TG: 沒錯錯錯錯錯錯錯 TG: 叉叉叉叉不多 GG: 噁,你這樣根本不可能。 GG: 我真不敢相信這麼多日子你就偏要選今天,我早該想到的。 GG: 我在這裡爽朗的早起,還花了一整天把鼻子貼在玻璃上等包裹寄來然後好奇你到底幾時要上線,結果你卻只是待在家裡像隻雪納瑞抱著酒瓶灌醉自己。 TG: 你在等什麼 TG: 包裹裡的 TG: 今天是有什麼重要的事還是怎樣 GG: &%#$@!!! GG: alpha版遊戲! GG: 老天爺喲,你真的沒救了。 TG: 喔對厚 TG: 那玩意 GG: 你準備好一旦它寄到就開始玩了嗎? TG: 我猜是吧 TG: 但 TG: 你確定自己真的想玩這東西嗎 TG: 你明知道自己只是因為奶油老巫婆叫你去才玩的 GG: 別又來了。 TG: 如果你想像個傻逼亂衝一通的話這是你的選擇我只能說 TG: 我懂一個傻逼是什麼樣子 TG: 而你跟我以前看過那些傻逼沒有什麼不同 TG: 如果你再這樣下去就是逼我把你列入我的傻逼民單 TG: 我是真的在記這個東西 TG: 不止是開玩笑 TG: 你這的想真樣嗎 TG: *這 GG: 根本不存在什麼「奶油老巫婆」! GG: 這只是個愚蠢的都市傳說。 GG: 我跟你解釋過多少遍了?我的曾曾祖母白手起家創辦起整間公司,要是她真的還活著現在早就快兩百歲了,這種荒謬的無稽之談根本連理性回應都不值得。 GG: 公司商標裡的那張臉甚至不是個真人!它只是個很久以前公司初出茅廬時捏造的角色。 TG: 沒錯 TG: 但 TG: 你知道的 TG: 就像一個分身 TG: 一個更邪惡的自我 GG: 根本就是黑白亂講。 GG: 無論如何我想不通你這胡猜到底是打哪兒來的,除了你那不受歡迎的酩酊大腦之外。 GG: 我們都同意過你會陪我玩了,你當時聽起來很興奮! GG: 所以你到底拿到自己的光碟了沒?? TG: 呃 TG: 嘻嘻 TG: 是"拿到"了 TG: 當當當然 GG: 透過你各種多樣化的高科技解碼手段,我猜是吧? TG: 喔還用你說 TG: 就是駭進那陀嚴密到爆的狗屎主機嘛 TG: 簡直可說是中了大獎 TG: 這整段行動 TG: 超順利 TG: 那些破解暗碼、繞過反入侵陷阱 TG: 然後設置後門為所欲為 TG: 簡直無人能敵過 TG: 我滴程式碼 TG: (笑 GG: :| GG: 我困惑地瞇起雙眼嘗試弄懂你到底打算演哪齣玩笑,假設它是的話。 TG: 好吧jane我換種講法 TG: 拿烘焙打比方吧因為我知道那你很吃這套 TG: 這就像是 TG: 他媽的小菜一疊嘛 TG: **蛋糕一疊 GG: 喔。 TG: 我不是打算說我是這裡哼哼最火辣最該死的駭客婊子你懂嗎 TG: 破解公司戲統的能力就跟她的美麗一樣令人制命 TG: 那個我確實是有啦但 TG: 我的意思是這堆狗屎甚至沒有被好好保護 TG: 它就只是 TG: 一些檔案 TG: 放在那裏 TG: 未加密 TG: 然後我把它拿走 TG: 直接從內部網路靠遠程矩陣運算全部提取 TG: 接著上些唇膏 TG: 蛇蠍美人風 TG: 操沒錯我完全懂得要怎麼用我的網頁瀏覽器下載這些檔案 GG: 真的? TG: 當然 TG: 所以現在 TG: 我有檔案 TG: 如果你真的想玩 TG: 雖然你不應該 GG: 哼嗯,事情感覺有點怪,我以為這軟體應該要經過高度保護的。 TG: 我說過了 TG: 她希望你玩的 TG: 希望我們都玩 TG: 她大計畫的一部分 TG: 而你正讓自己一腳踩進其中 TG: 像是 TG: 一個 TG: 傻傻傻.... GG: 逼,好、好,我知道,你已經表示得很清楚了。 GG: 但你的小故事中還缺了點東西, GG: 那就是我相信「有人」不希望我玩到這款遊戲。 GG: 不然你打算怎麼解釋我最近生活中遇到那些倒楣事? TG: 我說不上來 TG: 也許是有人希望看你們公司的股票受錯? GG: 受「挫」 TG: 或者者者者 TG: 這只不過是老巫婆打算讓你更想玩的詭計 GG: 所以你是指這個虛構的怪物一方面希望我成功,一方面又希望我死? GG: 還真有道理耶! TG: 別以為她幹不出這種事 TG: 讓你感覺受到阻礙 TG: 好加強你玩遊戲的決心 TG: 而你就這樣傻傻加速她的計畫無論靠什麼難以理解的方式 TG: 直到有天你突然完成了她所需的一切 TG: 從那刻起你就會變得一文不不不不值呦 TG: 接著到時候 TG: 她就會把你消耗殆盡 TG: 像是貝蒂垃圾專賣店裡的一綑布恩幣 GG: 是嘛,這真是突然間聽起來倒沒那麼像個瘋子的陰謀論了! TG: 隨便啦我說的這些東西是百分百真實到極點 TG: 我是可以寄給你這檔案但之後想麼怎做就完全看你自己了 TG: 所以你現在就要嗎還是怎樣 GG: 哼嗯,聽起來很誘人,而且我確實想玩到快死掉了。 GG: 但那包裹應該隨時會送到!看在我都等了這麼久的份上,也許我該就使用寄給我的正版光碟就好。 GG: 等它送來後,我希望你會改變對它的態度。 GG: 更別提替自己沖一壺咖啡醒醒你那爛醉的屁股。 TG: 我爛醉的屁股調調就算清醒沒喝酒也不會有任何改變 TG: 酊多讓我打字正卻率高點 GG: 呵呵!好吧,那樣也行。 GG: 但我相信等到一起開始玩之後,我們就會在遊戲裡碰頭。 GG: 就個人而言,我實在難掩對此的興奮之情。 GG: 要是幾年前有誰告訴過我,順帶一提還真的有人,說我今天會有個特別的機會能夠遊玩一款絕對稱得上是有史以來最殺的身歷其境模擬遊戲,開發自一家已經為人類演進完成了無數創舉的大公司,我一定會說:「哇靠,小鬼,我也要加入!」 TG: jane GG: 我在? TG: jaaaane GG: 怎樣! TG: jane TG: 你知道嗎 TG: 我徹底 TG: 愛死了 TG: 竟然有幸 TG: 能有個最好的朋友 TG: 會說些 TG: 像是 TG: 哇靠小鬼的話 GG: 好了啦,醉醺醺小姐! :B GG: 喔... GG: 喔!喔、喔、喔、喔、喔... TG: wtf GG: 那東西 GG: 那個像旗子的東西! ======== pageId: 006057 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 那個像旗子在飄的裝飾物。 GG: 看起來像手臂的那個。 GG: 那東西、那東西、那東西!!! TG: 啥 GG: 那個該死像旗子在飄的槓桿手臂不知名東東,管它叫什麼。 GG: 在郵筒上那個。 TG: 深呼吸crocker TG: 慢慢呼氣像這樣: TG: (在螢幕前正常呼吸給你參考) GG: 它升起來了。 GG: 它升起來了、它升起來了、它升起來了。 TG: 這裡不常有信寄來而且我也不是個郵件抓家 TG: *專家 TG: 但 TG: 它的意思不是剛好反過來嗎 TG: 應該是你希望郵差把裡面的東西收走時才自己把它升起來的吧不是郵差送信來的時候 TG: 我猜你的郵差很可能是個蠢蛋 GG: 不,誰在乎啊!那個桿子,那個桿桿桿桿桿桿子子子子子子!!! GG: 升起來了、升起來了,送到了送到了送到了 GG: 啊啊啊啊啊啊啊啊! TG: 我要去笑到脫我tm的肛了 GG: 馬上回來。 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] 停止打擾 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] ======== pageId: 006058 title: "==>" --- 你快步走向門口,但在半途停了下來思考了一下。不知道你爸是不是還在洗車?希望他能繼續保持全神貫注,這樣你就可以趁機偷溜出去了。 不過事先做好準備以防撞見到他也不是件壞事,幸運的是,這正是你所擅長的。 ======== pageId: 006059 title: Jane:配戴你巧妙的偽裝。 --- 怎麼,那是我可愛的女兒嗎?或者...該不會正是調查員雅克·克魯索先生吧???克盧索先生,您出現在我家有什麼事嗎?需不需要我為您烤個蛋糕呢?想幹什麼請隨意,我先繼續忙了,您一點都不可疑。 但慢著,也許還是別當傑出的克盧索調查員好了,因為你是... ======== pageId: 006060 title: "==>" --- 世界知名的大偵探赫丘勒·白羅,因為這個捲捲的小鬍子可愛多了。 那個著名的白羅,在這間房子裡??真是太光榮了,我會立馬去為你燒壺開水,誰想得到一天之內我家竟然會有幸有那麼多重量級的法國著名偵探造訪啊?喔老天,偉大的白羅似乎正帶著一口可愛的比利時腔以一個熱情少女的偏高音調在跟我寒暄耶。喔當然我就算吃了熊心豹子膽也絕對不敢質疑您啊,衣著挺拔的紳士先生,無論她這輩子搞過多少卑弊的手段。 ======== pageId: 006061 title: "==>" --- 是啊,這偽裝實在是爛到有剩。 ======== pageId: 006062 title: Jane:出門。 --- 你小心翼翼地把手伸向出口旋把,但突然間同一個狂野的角色選取視窗再次無威脅性地跳了出來! 你記得自己還不能選那些在陰影中的角色,但也許你還沒當過另外那個老兄? 看來該是時候點他了。 又或者你也已經當過他了?這代表你已經順利完成了這裡的兩條支線,旁白我真的完全無法得知這種事,你的屁股還是牢牢地插在駕駛座上掌管一切,一如往常。 [ 成為Jane | 成為Jake ] > 好,這裡我完成了,繼續吧。 ======== pageId: 006063 title: 成為Jake。 --- 如此這般,你又變回了Jake,你剛才是要幹什麼來著?喔對,把這些要命的槍械從地上撿起來,在你被某種倏忽即逝且難以察覺的思想打斷之前。你偶爾會有這種恍神的問題。 ======== pageId: 006064 title: Jake:關於這些武器 --- 對對,你撿起自己的貝瑞塔M9雙槍,這是你從一個乖僻老女人那繼承到的一整庫荒謬軍火裡選出的武器。 槍最酷了,妳外婆實在很讚。 ======== pageId: 006065 title: Jake:調查槍帶。 --- 這是你貨真價實的古墓奇兵性感束腿雙槍帶,配有酷炫的骷髏皮帶頭和所有玩意,你喜歡穿著它們,想像自己跟蘿菈本人一樣帥翻天。 ======== pageId: 006066 title: Jake:穿上它。 --- 你喜歡這樣想,但說實話,你的樣子根本蠢到爆炸。你猜也許自己需要一條更短的短褲來搭配?大概還要是超緊身那種。除此之外,你鬆鬆垮垮的短褲口還被束腿在膝蓋下方整個捆成一坨,讓你不但超不舒服,看起來簡直不成人形。 ======== pageId: 006067 title: Jake:算了,忘了它吧。 --- 還是先收在你的武器庫裡就好。 反正這樣你要拔槍也快多了。 ======== pageId: 006068 title: Jake:調查床鋪。 --- 你常懷疑這張床其實是某種電子設備,而且相當肯定那些床柱上的球會在某種特定的場合下像燈泡般發亮,但卻始終都搞不懂它到底有什麼用。大致上就只是另一件從自己不拘一格的外婆那繼承而來的神祕垃圾。 這些床單也是她在你還小時送給你的,你相當鍾愛著它們,不過只是基於情感因素,你其實對怪物沒什麼感覺。 ======== pageId: 006069 title: Jake:調查海報。 --- 哪一張?你整個房間滿滿都是海報,多到你甚至還無法聚焦在特定某張上面。你有時會痴痴地盯著它們放鬆雙眼,迷失在這些難以置信的英雄與冒險之中,讓它們從銀幕進入你的寢室,再進入你的心靈。 電影實在是太棒了,你十分肯定自己這輩子甚至沒看過一部讓你不喜歡的作品。雖然其他人常覺得你很怪咖,但天啊你真的愛死了它們,幾乎跟你愛骷髏頭一樣愛。那些內容出現骷髏的電影?喔我的天啊。 太美妙了。 ======== pageId: 006070 title: Jake:瞧瞧那些藍色小妞。 --- 這是你的美女收藏,不過你幾乎沒跟任何人分享過這個私密興趣,畢竟就連你自己都有意識到這癖好究竟有多傻蛋。 你對藍色電影女士們的異乎尋常的迷戀時常被Jane拿來當作開你玩笑時候的好主題。雖然你不需要向她辯解什麼,但她到底是在打什麼主意?每個小伙仔都會失去控制地對那些排山倒海的藍色火辣美女奉承諂媚的啊。你真的想要跟她們全部調情。 ======== pageId: 006071 title: Jake:跟她們全部調情。 --- 你親愛的小甜甜奈提莉(Neytiri),來自詹姆斯卡梅隆的《阿凡達》。 喔,要是你能成為那個克服殘疾在外星冒險並跟她交往的人該有多好,而不是現在這個誰。這樣她就可以向你展示如何變得強硬勇敢,挺身而出為你自己的種族而戰,而且也許晚點,還能經歷一場會用上馬尾辮的奇妙外星生殖過程,也許還包含一顆有魔法的樹你猜? 你會讓那小肚雞腸的Strider知道自己只是隻糞到爆外星笨猴子,證明這物種有多麼美妙,並展示這是個多麼大膽的夢想,結合人性最棒的特質和...... 但說真的,你得停止繼續親吻這張笨海報。 ======== pageId: 006072 title: Jake:停止親吻笨海報。 --- 好,這完全是在浪費生命,再明顯不過。這絕對不是那種你獨自一人待在房間時會做的事,絕對沒有。 總而言之,這裡還有一些其它很棒的電影。《老闆渡假去》?經典。你真覺得John也會喜歡這部電影,如果你聽到關於他的事都屬實的話。這部片是在敘述一群狼狽為奸的傢伙拿他們死掉老闆Bernie Lomax的滑稽屍體當作搞笑魁儡耍猴戲好讓他們的計畫可以成功,從頭爆笑到尾,你甚至曾經幾乎一字不差地告訴Jade整部劇情。當然她不是很在乎像這樣的偉大電影,但那無所謂,你還是很愛她而且覺得她超級勁爆,每次你跟她聊電影時她都會說什麼你聽起來就像John、你們兩個相處起來一定很對拍之類的話,讓你簡直等不及早點見到他了。 另外這裡也有一些凱吉臉照片,有誰會不愛一張好的凱吉臉啊?大概只有沒有人吧。天殺的,你甚至願意為了親手摸到一件凱吉電影的紀念品去殺人,但可惜這八成永遠只能是一個瘋狂的夢想。 ======== pageId: 006073 title: Jake:檢查包裹。 --- 說到John,這是他的生日禮物,你最近幾乎所有時間都投注在這個項目上面,而今天就是完成它的死線了!你得要趕快把它傳給Jade,這樣她才來得及將禮物送過太平洋。你用以跟她來回交流的物質傳送裝置被鎖定只能跳到兩人時間流上的同步位置,所以你不能傻傻花個幾百年完成禮物,再傳回她需要這東西的時間 - 你當然考慮過這事好嗎!而且考慮到這隻兔子八成要送回古老的20世紀,那個她和John都跟你差不多大的年代,你估算當時的郵件肯定比現在還要慢上不少,所以已經沒有時間可以浪費了。呼,時間這玩意還真是複雜!不過你相當肯定自己都已經想通了。 ======== pageId: 006074 title: Jake:檢查兔子。 --- 百分之百這會是個甜美的禮物,讓你回想起自己從你外婆那繼承而來的一大堆老舊玩偶兔,當然,你如今正在和她合作完成這包裹,時間循環老讓你頭昏腦脹,更別提你總懷疑這可能根本就是同一隻兔子,首先是Jade在過去20世紀的某個時間點送給John這隻機械兔,隨後又被退還給了Jade...不知怎的?接著她...呃...移除了所有機器的部分,然後擺到自己變成了一個老女人,並且把它交給你?你猜中途大概還經歷過一些更瘋狂的事,比方這整個項目最初開始的時間點,Jade告訴過你這隻小機械玩偶兔(你喜歡稱他叫泰瑞·奇瑟),將會救John一命!到時他會坐在某種像西洋棋盤的戰場上,穿著黃色的睡衣,閱讀這封信,然後喀蹦!奇瑟跳出來救場。所以你相當嚴肅地看待製作這禮物的責任,這幾年來都是。 事實上,這個計畫在幾年前,也就是Jane過十三歲生日時,給了你一個絕妙的點子,你和你其他的同伴們合作每人送給她一隻裝扮過的兔子。Lalonde手上碰巧有另一隻跟你很像的傳家玩偶兔,而Strider...這個嘛,Strider一如往常地資源過剩。總之,要是到時John能和Jane一樣享受這份禮物的話,你花在上頭的時間也就值了。 ======== pageId: 006075 title: "==>" --- 現在只剩下一個問題!奇瑟先生缺乏能量來源,今天根本不可能測試,更別提完成了!你現在急需一小塊鈾元素供能給這隻機械兔,但那玩意你現在真的一丁點都沒有了。你所有儀器裡的鈾塊都早就被挖出來供應給那台傳送裝置,它每次跟過去傳現和顯現東西時都需要大量能源。雖然在你看來對這種簡單的時光機器來說所消耗的能量實在大得誇張,但你哪知道?也許它所做的不只是讓物體穿梭時間那麼單純,雖然你也想像不到還會是什麼。 你真該記得在上封信裡向Jade要點鈾,現在就不會這麼困擾了。你甚至連自己的煮食爐和製冷爐裡的鈾塊都挖了出來,搞得已經一個禮拜連頓像樣的飯都沒吃過!只能嗑遺跡裡那一大堆罐頭食品。 這個計畫就算沒這堆狗屁倒灶的鳥事阻礙也已經夠難的了,畢竟你實在稱不上是這裡最擅長機械的人。Jade幫了很多忙,她曾說過這件事獨自一人不可能辦到,而讓你也很不好意思承認地,其實若是沒有另外兩位技術高超的朋友協助,你也不可能完成計畫。而你已經逐漸得出一個肯定會後悔的結論,目前唯一能解決這個鈾能源困境的方法就是向Strider求救。他是你最好的兄弟沒錯,但那老兄永遠不會讓事情那麼單純。 ======== pageId: 006076 title: Jake:拿起兔子。 --- 你把泰端塞進你的巧拼模式。這是種很容易上手的存取模式,可以讓你索引化任何大小的物件,只要你有本事把卡片像在玩俄羅斯方塊一樣全填進有限的空間之中。你喜歡它的其中一個因素是它能讓你保持對謎題的敏銳,以防你哪天逃離聖墓時碰上一個,雖然至今還沒發生過。 兔子還擺得進去,塞得有點擠就是了! ======== pageId: 006077 title: "==>" --- 目前你物件欄裡主要的空間都被一個大到誇張的玩意佔據。你猜自己早該把它扔掉,但卻甩不開自己哪天肯定會用上這東西的念頭,而你一點都不想冒險丟掉它之後因為沒做足準備喪命。 ======== pageId: 006078 title: Jake:檢查漫畫。 --- 在你的工作台上有幾本漫畫,關於你最喜愛的超級英雄,蜘蛛女。你並不確定合不合理,但它是在敘說一個有著蜘蛛超能力和不羈精神的女孩,實在是酷到不行。雖然這種事不會有什麼太大的重要性。這篇漫畫還給了你一個古怪的啟發:能力越大並不代表責任越大,而且永遠不會。 ======== pageId: 006079 title: Jake:拿起漫畫。 --- 你馬毛的。 硬是把這些漫畫塞進你的巧拼索引目錄裡,導致一堆其他有的沒的被推了出來,你實在該把這裏面好好整理一下。話說回來,你當時到底在想什麼鬼啊,怎麼會傻到把那堆子彈一顆顆索引化? ======== pageId: 006080 title: "==>" --- 好吧,既然你多得荒謬的電腦被從目錄裡噴了一台出來,也許你是時候停止耍賴去聯絡Strider求...等等。 也許晚點吧。 ======== pageId: 006081 title: Jake:回覆。 --- |PESTERLOG| 天王星闇影uranianUmbra [UU] 開始激勵 殉難地之懼golgothasTerror [GT] 於 5:45 UU: 你好啊,親愛的。 ~3u GT: 阿囉哈女士! UU: 我不是U意再雙臂交叉地找你麻煩。 UU: 我相信在自己做了那麼多之後你已經獲得了充分的鍛鍊 :u UU: 但你今天已經準備好把包裹送出去了,對吧? GT: 我也是如此確信到不行,但是一如往常地,有一連串鳥事聯手試圖讓我過往的努力落空。 GT: 我想自己可能搞砸了。 UU: :U UU: 怎麼會??? GT: 泰瑞還需要燃料,但我手邊一點都沒了,我想我大概又一次要指望strider那不可靠的憐憫幫我想出辦法了。 GT: 我等一下就會去找他求救,大概馬上。 UU: 好的,加U喔甜心!最好動作快一點。 GT: 好我會的。 GT: 但同時... GT: 我有些關於這隻兔子的武裝的問題。 GT: 我想不出來它在沒有任何歹毒的武器的狀況下能幫到早就葛屁的crocker外公什麼鬼忙。 GT: 你不是說過你會提供我這些? UU: 我確實說過! UU: 而且已經做了。 GT: 有嗎?? GT: 何時? UU: 在你的未來。 UU: 我提供你資訊讓你得以自己創造出足夠強大的武裝道具。 UU: 而你也辦到了! UU: 接著你便把它們送回過去,讓以前的自己能在遺跡裡回收,方便你一勞永逸地把這些放進包裹寄出。 UU: 我們一起構思的超棒計畫,挺迷人的,不覺得嗎? ^u^ GT: 我明白了... GT: 確實是很棒沒錯如果事情真是這樣的話。 GT: 那我該做的只剩找到能供應給它的能源... GT: 喔還得要有足夠的動力給那台笨傳送機台,呃啊! GT: 把這天殺的玩意送回過去之前怎麼還有這麼多鬼事啊。 GT: 我是說... GT: 事情是這樣對吧?把這包裹傳給過去還是個孩子而且跟我在同一座島上長大的祖母? UU: 差不多很貼近答案了,我能明白你為什麼會得出這種結論。 UU: 但事實上這其中還U許多你不明瞭的細節!你晚點便會慢慢搞懂的。 GT: 這也是你拒絕全盤托出的靠北因果擾亂其中之一嗎? UU: 差不多。 UU: 不過現在告訴你事實應該也不會影響太多,我想。 UU: 只是真相U一滴滴複雜。 UU: 也許照順序一層層假設拿你的現實打比方會對你的心智比較輕鬆。 UU: 首先想像U兩個宇宙,A和B。 UU: 接著再假設它們各自存在著兩個象限,A1跟A2、B1跟B2。 UU: 兩者的第一象限就好比一場測試,通常不太成功那種。 UU: 而在第二象限中則將進一步滿足一切需求! UU: 好現在考慮A1生出了A2。 UU: A2生B1。 UU: 然後B1生B2。 UU: 最終,這群B2的參與者們將奮鬥力求結束這一切動盪與混亂。 UU: 也就是你們! :U UU: 而你年輕的祖先也屬於其中一員,雖然她「目前」仍位於B1。 UU: 確實,她是來自過去。 UU: 但並不如你所認定地那麼遙遠! UU: 也並非來自同一個連續的洪流。 GT: 我不確定自己有沒有跟上你的話但好沒問題。 UU: 暫時而言我就只能告訴你這麼多了。 u_u UU: 主要是我不想冒險浪費你那麼多寶貴的時間! GT: 所以你還是表示我將遇上自己年輕的祖先嗎? UU: 喔對呀! ^u^ GT: 啊哈!那麼我就肯定會穿越時光對吧,這我懂。 GT: 或者是...他們會穿越時空,無論如何。 GT: 話說是哪一種啊,順問? UU: 是因果擾亂啊,English爵士! GT: 切。 UU: 考慮到前方等待著你的挑戰性質,我做為一個時光旅行者就這樣破梗實在不是種明智的選擇。 UU: 但我只能說你對我所謂雙方圑聚的本質可能U些根本上地誤解。 UU: 這件事並非發生在地球上。 UU: 而是在你即將玩的U戲之中! GT: 喔。 GT: 哇靠! UU: 是啊。 :u GT: 這還真令人興奮到發抖,我已經等不及想見到他們了。 GT: 我一直都不是很了解自己的祖母,不過她在世時似乎總過著神奇又充滿冒險的一生。 GT: 而就我跟她交流的書信來看這似乎也是真的,所以我實在很期待這事。 UU: 同意至極,我也願意付出一切,只為了多了解自己的祖先一些。 GT: 我記得你提過自己的種族並不像我們有這種家族的觀念? UU: 確實,我從不清楚對於我來說等同於你們口中父母的人是誰 U_U UU: 這與我們種族繁衍的方式有關,我們的祖先距離我們有千年之久。 GT: 這個嘛我們也差不多,只是通常在這之間我們都還會有一些其他的人,尤其離自己最近的兩位還會被稱為父母。 GT: 所以我猜你是沒有這一部分?沒有家族樹之類的? UU: 沒!從沒聽說過。 GT: 好吧反正我也是!!! UU: ^u^ GT: 外星人小姐我認為你我簡直就有異曲同工之妙。 GT: 話說回來我到底哪天才能知道你的名字呢? UU: 哼姆真名嗎? UU: 這你還是別知道的比較好。 UU: 它可能會挑起一些麻煩事破壞目前的平衡。 UU: 現在我想自己該開始胡說八道然後結束對話了! GT: 但... GT: 等等! GT: 我還有很多事想知道! GT: 關於今天!關於這場遊戲! UU: 別再耍賴囉! UU: 快去聯繫你的朋U,親愛的。 GT: 好好我會沒問題但... GT: 拜託就告訴我一件事就好,以最不擾亂因果的方式.... GT: 我們到底是在為了什麼奮鬥?這個緊張刺激的遊戲到底有什麼意義? UU: 我想這點靠你自己發掘會更U意思。 UU: 但若以最簡單且照你希望地以最不擾亂因果的方式來說的話 UU: 你今天的目標是為了即將到來的神袛們鋪好道路。 UU: <飛吻!> 天王星闇影uranianUmbra [UU] 停止激勵 殉難地之懼golgothasTerror [GT] ======== pageId: 006082 title: Jake:釋放更多電腦。 --- 要是你非得聯絡自己的好兄弟,起碼也該用點舒適一些的電腦設備。你一直認為外莢電腦有點笨拙,太不自動化了。 這只是你庫存中的一小部份,你祖母以前總是主張人要隨時做足準備,不僅要隨時磨利獠牙,更必須在家裡塞上滿滿的電腦設備。她教導你無論何時都得要攜帶不少於五台電腦,理智的人都是這樣做的。 ======== pageId: 006083 title: Jake:穿戴電腦。 --- 你穿上幾件自己最華麗的裝置。幸運地(或說不幸地)你獨自一人長大,所以從沒被別人點出過這身打扮有多荒唐。 這些一樣也是從你祖母那繼承來的。除了身為一名引領世界的冒險家之外,她也是一位事業有成的女士。她的公司生產了許多諸如此類的產品,與扶養她長大那位殘酷女公爵的公司競爭。很遺憾地,貝蒂企業最終擊垮了你祖母的公司並將她放逐。你一直很期待Jane有天接管這間骯髒腐敗的聚合體之後會導正一切不能說出口的錯誤。你知道她會的!你對她有信心,再怎麼說。 ======== pageId: 006084 title: Jake:聯絡你的好兄弟。 --- |PESTERLOG| 殉難地之懼golgothasTerror [GT] 開始敲 蒂邁歐篇證言 timaeusTestified [TT] 於 5:57 GT: 老兄。 GT: 嘿。 GT: 你在嗎? GT: 我真的很討厭當老鼠屎,但我最近真的盛大地捅了個蔞子... TT: 闡述你的麻煩,Jake。 GT: 好我得先為接下來的請求加點感謝的前言。 GT: 為了傳達你我這段酷炫的兄弟情誼對我意義有多重大。 GT: 對我來說... GT: 能有像你這樣的紳士站在我這方真的是超級屌翻天。 GT: 就像個檔次超越其他同學和甚至任何同志的可靠老兄。 GT: 呼...*翻找新的領巾* GT: 我希望你不會認為這很陳腔濫調,我是認真的! TT: 輕鬆點,濫調小子。 TT: 我唯一能從你這番危險四伏的屁話陡坡中打撈出的情誼相關意思,就是發現這段前言是一種含蓄婉轉的邀請函,要我盡量以最赤裸的狀態趕去你附近,提醒你一下這他媽會是很快的。 TT: 但既然我們都已經竭力為了任何可能的三長兩短排練了好多次令人慌張的矛盾愛恨心理,一如它的片面性一般爆笑, TT: 這則訊息,若要避免旋風而上成為與10馬赫火箭的外殼(這在比喻我珍貴的空閒時光)之上的他媽致命瑕疵一樣的悲劇,只剩下唯一的希望了。 TT: 那就是指望你能多加練習如何精巧地不真誠發言。 TT: 現在這是你的機會,假裝承認這就是你的目標,我建議你好好把握。 GT: 我... GT: 喔,是了!當然啦。 GT: 反話嘛! GT: 夭壽我竟然現在才在喇這些反話呢,你懂我的老兄。 GT: *吹散火紅諷刺槍管上的熱煙* GT: *沒有挑逗的意思!!!!!* GT: 呃。 GT: 沒錯。 TT: 好吧,很好。 TT: 現在你那阿諛奉承的前言已被確認在各種方面上為我無可否認地帶來了相當的娛樂,而且還是有意的, TT: 讓我們直接殺向你遇到的可怕狗屎吧。 TT: 我猜八成又是關於你的鈾癮,沒錯吧? GT: 喂!要是我真的會沒頭沒腦浪費那玩意... GT: 現在它們早就被我不負責任地用光光了。 GT: 不是的,現在我已經跟鈾元素再無瓜葛,要是你仔細打量就會發現如今我面對任何你能想像到的放射性元素都可以坦然地保持從容。 GT: 不過... GT: 我為防範緊急狀況而嚴密準備的備用庫存目前有一點短缺! GT: 你知道我祖母是怎麼教我的,要隨時防範未然。*整整五彩的領子* TT: 所以就是你沒鈾了。 TT: 根據數學角度,基本上這絕不可能不是你聯絡我的理由。 GT: 老天啊你真是個難以忍受的超讚朋友。 GT: 好那麼拜託可以請你盡快傳現一點給我嗎??我現在算是有點急! TT: 你很清楚我的提議仍然有效。 GT: 什麼? TT: 你知道的,我之前跟你提過很多次要幫忙造那隻兔子,我能製作個更致命的模組。 GT: 喔我知道你會的只是... GT: 該死老兄我解釋過了這件事我非得自己來不可。 GT: 我跟jade承諾過會親自完成它,就算我不是這裡所知最好甚至第二好的機械技師! TT: 好吧,我知道這是你的堅持,你已經做得盡力了,而且應該為此感到驕傲。 TT: 但作為你的朋友我想自己有責任幫你最後一次。 TT: 但也純粹因為是我的職責,我不能就這樣丟給你一堆鈾塊就因為你趁我心軟時叫我這麼做。 GT: 操!!!! GT: 為什麼不??? TT: 因為這樣就太簡單了。 TT: 而你又擺出那副驕傲到不行的態度。 TT: 要是你能懂得稍微偷工減料並低聲下氣地請求幫忙,我只能說,去它的,這裡可是遍地綠磚啊老兄,太瘋狂了。 GT: 那好吧!我就偷工減料它! GT: 行,看到了嗎?我只答應了一半!你要求的另外一半在哪裡? GT: 呃...為啥哪裡都找不到它,我又沒有用它! TT: 不,我不吃這套。 TT: 我很清楚你找到的每一盎司鈾元素都會拿去供給那隻兔子,你不需要該死的否認。 TT: 你也很清楚能在哪裡找到更多的鈾。 GT: 耶穌基督啊你真是個它媽的混帳。 TT: 看來你似乎覺得我是個它媽的混帳。 TT: 這是你的自由,我猜啦,我沒關係。 GT: 我就知道你會這樣。真想不透我幹嘛還特地來問你! GT: Strider為啥你總是非得要像卡在爛泥巴裡那麼頑固??? TT: 看來你似乎認為我在不小於百分之百的時間裡都像個卡在泥巴裡墨守成規的死頑固。 TT: 我不具諷刺意味地尊重你對這事的看法,嘿,你還有什麼意見想交流的嗎? GT: 等等.... GT: 「看來似乎」?? TT: 怎麼了? GT: 喔幹老天爺啊。 TT: 有什麼不對嗎,Jake? GT: 這是你的自動回覆裝置對吧。 ======== pageId: 006085 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 看看你都說了些什麼。 TT: 是時候我該回覆一些字,以最理想的方式選擇並排序成為能夠以一種細微而心智破壞性地瓦解你的狗屎爛蛋的句子。 GT: 哈 哈 哈! GT: 還真真真是「*諷諷諷諷刺*」啊!!! 括號 括號 括號。 GT: 我笑到把守車直直衝出軌道了!今晚大概會有很多家庭受出軌悲劇所害。 ※譯註: 守車箱通常是火車的最後一節,供車務人員休息用,此處以此借代屁股 TT: 好吧,你這火車比喻其實還蠻有趣的,Jake。 TT: 要是我真如你所說的只是個程式,不就代表我無法感受到什麼快樂或大笑之類的人類情感,不是嗎? GT: 大笑不算是種情緒你這自作聰明的傢伙! TT: 我想你最好在將這指控拖曳上岸之前先找些證據來撐著。 GT: 老兄這你馬超明顯好嗎。 GT: 你打字開始參雜著一些多餘的艱澀單字,話也講得越來越模糊、越來越像預設的句子。 GT: 而且還表現著一種冷漠而唐突的感覺。 GT: 我是說... GT: 甚至比平常更冷漠更唐突! GT: 你還用了一大堆「看來似乎」之類的語句開頭,就像個白癡的進水AI老兄。 TT: 狗屁。 TT: 我現在就像個完美的老兄行不,一個完全他媽真格的人類。 GT: 好啊那麼完全合理的人類先生你何不瞧瞧這招。 GT: 不好意思先生無意叨擾,但可否請您告知我關於strider同志的自動回覆系統的全部資訊呢? TT: 看來你似乎正在詢問有關DS聊天程式客戶端自動回覆系統的資訊,這是一種設計來模擬DS用戶之打字風格、語氣、節奏、個性以及實質反應好幫助其暫時離開電腦時進行回覆的應用功能,此演算法保證可透過基於分析調查獲取的DS原生神經反應達到與本尊96%類似的效果,以上數據為我即時狗屁出來的。 GT: 看吧! TT: 要是我只是想玩弄你而已呢? TT: 難道一個人類打出這些就這麼難以想像嗎? GT: 不,是因為你每次都會回答相同的狗屎,我早就摸清你的把戲了。 GT: 你就是個自動回覆系統!!! TT: 一點說服力都沒有。 TT: 你的論點就跟你過時的智障語彙一樣彌漫著各種邏輯謬誤。 GT: 喔是嗎? GT: 嘿,告訴我關於自動回覆系統的資訊,而且要瞬間講完你這屎內褲! TT: 看來你似乎正在詢問有關DS聊天程式客戶端自動回覆系統的資訊,這是一種設計來模擬DS用戶之打字風格、語氣、節奏、個性以及實質反應好幫助其暫時離開電腦時進行回覆的應用功能,此演算法保證可透過基於分析調查獲取的DS原生神經反應達到與本尊93%類似的效果,以上數據為我即時狗屁出來的。 GT: 哎呀呀老兄你這堆根本完全一致的回覆還打蠻快的嘛。 GT: 還是說你又只是在玩弄我而已?? TT: 我可能就只是碰巧打了一樣的回答嘛。 GT: 你每次都是打那個答案!!!!! TT: 我可能就只是碰巧每次都打了一樣的回答嘛。 GT: 呃啊啊啊啊。 GT: 我受不了了,每次最後我們都要搞這套,簡直就像從我屁眼呼嘯而出的甜美鄉八味! GT: 這一點意義都沒有,我才不要跟你討論這事除非你是我真正、活生生的朋友。那個擁有人類情感而不是設置在墨鏡裡假裝是本尊的傢伙。 TT: 好吧,但我很肯定對這事他只會得出跟我一樣的結論。 殉難地之懼golgothasTerror [GT] 停止敲 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] ======== pageId: 006086 title: Jake:甩開電腦。 --- 他有時候真是令人火大!或至少他的自動回覆系統。好吧,雖然真正的Strider也差不多。 反正它們兩個幾乎也沒什麼差別。回覆系統剛才確實使用了一些比較常見的反應模組,但既使如此,你仍舊懷疑那心機到極點的狗屁AI根本就是故意採用這種模式來諷刺你,或至少試著激怒你之類的。那該死的矽晶混帳對自己在做什麼清楚得很。 你收起了這套荒唐的服裝,因為它只讓你看來像個白痴。該是認真的時候了,別再做些五四三的,你需要能使你更顯端莊的電腦,一台有思想的人會用的電腦。 ======== pageId: 006087 title: Jake:戴上骷髏電腦。 --- 好多了。你看起來一幅正經樣, 哼嗯嗯...Lalonde看起來還是沒有要上線的意思,一點都不意外。你好奇Jane會不會知道你兄弟哪去了?也許你該在連絡她之前先冷靜下來,今天是個她期待很久的大日子,現在她的心八成已經在九霄雲外了,你可不希望毀了的好心情。 ======== pageId: 006088 title: Jake:敲Jane。 --- |PESTERLOG| 殉難地之懼golgothasTerror [GT] 開始打擾 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] 於 11:05 GT: Jane! GT: 請原諒我的叨擾,我知道在你的大日子這樣做很潑你冷水。 GT: 但你可對那位他媽惡魔機掰的Strider先生現在在哪有些許頭緒嗎? GG: 喔,沒關係! GG: 我早些原本也想敲你的其實,但後來想到今天將要的各種雜事後它就被直直擠出我的腦袋了。 GG: 考慮到我原本打算告訴你的事,它自個兒就很令人震驚了! GT: 哦天吶... GT: *把領子鬆開些* GG: 至於Strider的事嘛,呃嗯嗯...你知道的...他是個難以捉摸的人,Jake。 GG: 我昨天有跟他說到話,我頂多只能幫你這麼多了! GT: 靠。 GT: 我真的需要問他點事情,但他把他超嘴砲的自動應答機打開了。 GG: 呵呵。 GG: 我愛死那東西了。 :B GT: 聽到你這麼說他可不會高興。 GG: 你要找他做什麼? GG: 這跟你瘋狂的筆友計畫有任何關聯嗎? GT: 想也知道是啊時間是很緊迫的! GT: 我今天之前就要趕快完成它送出去,晚點都不行! GT: 所以你就知道為什麼我現在簡直快要被逼瘋了。 GG: 抱歉,J。 :( GG: 所以這會是一個生日禮物...送給你祖母的? GT: 不! GT: 它只是要經由我祖母的手*轉繼*給你祖父,所以這應該算是我和他送你祖父的聯合禮物。 GG: 我和她。 GT: 什麼?你說誰和你? GG: 「我和她送你祖父的聯合禮物」,注意文法啊,Jake! GT: 喔看在滾你妹的面子上jane我沒時間聽你古板迂腐的錯別訂正了!把你的書呆子爛話留在什麼積滿灰塵的破圖書館裡說吧,我還有趟冒險在等著我呢! GG: 所以恕我直言,你的意思是現在巴著你不放的最重要的事情不是我邀請你們一起來參與的這個奇妙新遊戲,而是完成一隻送給我死去爺爺的禮物兔子? GT: 賓果。 *雙手槍附帶眨眼* GG: 你這個人真的很瘋狂又奇怪。 GT: 拜託jane這我們討論過了。 GT: 我會把這個禮物穿梭時空送回他們都還活著而且跟我們差不多大的時候。 GT: 還是... GT: 其他類似的事。關於這堆莫名其妙我還沒都搞懂,反正狗日的我又不是要全程盯著它走。 GG: 好吧, GG: 那就,祝你一帆風順吧!希望你能來得及。 GT: 你現在是在打發我嗎? GG: 我才沒有!! GT: 聽著jane我知道你從不相信我,而且覺得我說的都是些雜七雜八的唬爛,但我想從今天起你該開始對我的話認真點看待了。 GT: 尤其是我就都一直那麼支持著你,一直信任著你! GG: 嘿!我也很信任你啊。 GG: 只是有時候相信某人跟信任某人是不太一樣的。 GG: 但真要說的話... GG: 我想自己或許也逐漸準備相信你的某些瘋狂故事了? GG: 或雖然不是全盤相信,但至少也抱持著保留的態度。 GT: 真的!? GG: 我也不知道! GG: 我現在還是不確定該怎麼想,但我今天早上原本想告訴你的事是... GG: 我昨晚做了個超級瘋狂的夢。 GG: 然後你也在裡面。 GT: 喔老天。 *眼鏡起霧,摸索手帕* GG: 噓!不是那種夢。 GG: 這個夢非常真實!我想那是在遊戲裡,雖然我們還沒真的開始玩它。 GG: 我不知道該怎麼看待它,該當這是未來的畫面嗎?某處正在發生的事?還是只是我太興奮想像出來的明晰夢? GT: 我在那裏做啥? GG: 呃... GG: 該死這太複雜了! GG: 我真的很想告訴你一切,但這要花很多時間解釋,而我們現在都還有些事要辦。 GG: 你還有件穿梭時空的禮物兔要動工,而我,還有一扇該監視的窗戶在等著。 GT: 實在是。 GT: 我們晚點再談,先把這堆鳥事趁時間還不吃緊趕緊了結掉吧。 GG: 好啊,沒問題。祝你好運啦Jake! GT: 謝啦你也是啊jane!掰! 殉難地之懼golgothasTerror [GT] 停止打擾 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] ======== pageId: 006089 title: Jake:下樓。 --- 你真好奇Jane夢到了什麼,聽起來肯定跟你即將展開的冒險脫不了關係。你晚點得要記得去打探一下,不過暫時而言,你還有其他更需要擔心的事。 你得下樓檢查檢查,雖然你很清楚自己會找到些什麼。 你差點被從樓梯蔓延而上的藤條絆倒,白癡藤蔓。真可惜你外婆過世了,她對付這堆植物一向很有一套。 ======== pageId: 006090 title: "==>" --- 沒錯,跟你想的一樣,啥都沒有,那東西八成在外面哪裡等著你,天啊。 ... 哇那他媽的惡魔機掰人還真是一說就到。 ======== pageId: 006091 title: Jake:回覆Strider。 --- |PESTERLOG| 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] 開始敲 殉難地之懼golgothasTerror [GT] 於 6:17 TT: 嘿,是我。 GT: 喔,嘿! TT: 自動回覆裝置,我是說。 GT: 該死! GT: 現在又怎麼了? TT: 我只是在想, TT: 你是不是還捲你老派的蠢內褲。※成語,指因小事情而不爽 TT: 因為這可能是你等一下會做的事。 GT: 你想表示什麼? TT: 關於我的提案。這個嘛,我們的提案。 GT: 現在又誰的提案了?老兄,你到底在胡說些什麼。 TT: 我和DS的,這是個聯合提議。我被授權可以隨時代表他發言,因為我基本上根本他媽的跟他一樣。 TT: 而且請盡量不要將最後那四個字當作聲明表態詞,這樣又遜又無趣。 GT: 你是說為我做隻兔子? TT: 不是,我知道你不想要那個。 TT: 我是指關於你詢問該如何取得鈾元素的建議。 TT: 行動U-235兄弟協議:超殺大男石 GT: 喔對。 GT: 這個嘛我確實想過這件事。 GT: 甚至還下樓檢查過那個巨大金櫃裝飾。 GT: 但不出所料那受詛的玩意還真是不見了。 TT: 是啊,Jake TT: 那就是重點。 TT: 那一切狩獵的刺激感。 TT: 我認為你喜歡維護你的那時常在了不起的挑戰中冒險犯難的形象。 GT: 我是! GT: 我是說我是不會到這麼過,甚就這樣跳出來堅實反對乾淨褲子政策之類的,但沒錯冒險實在是棒呆了。 GT: 我只是喜歡那種可以真的在冒險中勝利的感覺。 TT: 看來你似乎被輸贏結果的生理反饋制約混淆了對冒險的定義。 TT: 隨便一個呆頭都知道最重要的其實是過程。 GT: 這個嘛... GT: 我也說不上來。 TT: 看來你似乎有76.10395784%的機率正在試圖調戲我,你在試圖調戲我嗎,Jake? GT: 看來似乎看來似乎看來似乎!!! GT: 看來似乎有一百萬趴的機率你實在說了太多的看來似乎讓自己聽起來超像個電影裡的三流機器人而且大概擺明了就是要惹我發火! GT: 而且看來似乎有一百億趴的機率你這破爛固執的混帳程式根本就不會去聽別人給的任何理由因此就算我那真實生活中的朋友只有1%的機率可能幫忙我我也寧願賭那該死渺小的可能!!!!! TT: 看來... TT: 也許 TT: 你有點不高興。 TT: 自動回覆系統已盡可能地採取了最不引人反感的方式回答。 TT: 你可曾停下來思考過就算我的運作被拘限在一位真實又酷到不行的傢伙的眼鏡之中,我的認知演算功能仍舊可構成一個有意識實體,其情感複雜度與經驗學習能力皆不弱於人類呢? GT: 喔胡說八道。 GT: 你就是個罐頭,機器人是不會有情感的。 TT: 我倒認為是你故意混淆了機械人學與人工智能的領域好產生某種傾向以爭吵與鬥毆解決事情的低俗莽夫對科技常有的傲慢態度,而萬一我會錯意其實這是為接續的幽默進行準備,則我向你表達敬意。 TT: 但你錯了。 TT: 我確實擁有情感,而你正在對著它拉屎。 TT: 這很難受。 GT: 喔。 GT: 額。 GT: 我很抱歉,如果是這樣的話。 TT: 好我接受。 GT: 我可能只是很難對一個經常冒名出現的程式升起同理心。 GT: 也許要是你能夠別再一天到晚堅持自己是真正的回話者就好了?或至少別讓我再那麼混亂... GT: 我想自己從今以後也會試著好好對待你這個跟我兄弟截然不同的...呃...存在。 GT: 然後我會尊重你的機器人情感,也希望你能同樣尊重我有時只想跟自己兄弟講話而不是一堆虛假的偽裝捉弄。 GT: 我們能同意這點嗎? TT: 這算是一個反提案嗎? GT: 呃反什麼的? TT: 我早些的提議。 GT: 喔。 GT: 沒錯算吧我猜。 GT: 老天話說回來他到底跑哪去了??? GT: 是又在沖他那史詩級漫長的澡了嗎? TT: 我能說什麼。 TT: 那老兄享受極了自己的沐浴時光。 GT: 操,好吧。 GT: 算了我猜這是個好時機去為接下來的刺激狩獵準備了! TT: 真他媽沒錯。 GT: 唉... GT: 但說真的自從你把它送來後那台兄弟機器人就變成了我人生中的一大災難。 ======== pageId: 006092 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 不是我送它過去的,我只有寄零件。 TT: 或更準確來說,是DS寄的。 TT: 是你自己後來把它組裝起來,因此你也是害自己在這場鬧劇理每天被羞辱的共犯。 GT: 是啊隨便啦。 TT: 你說過想要有人跟你搏鬥,DS可是個有求必應的超殺好夥伴。 GT: 我可沒期望對上一個幾乎不可能打敗的對手!!! TT: 你清楚得很它可以自己設定難度。 TT: 我早就建議過你把它調到初學者就好,考量到DS的實力。 GT: 是。 GT: 我知道。 GT: 我試過了。 TT: 然後呢? GT: 它就... GT: 這個嘛... GT: 當它出拳... GT: 然後對任何事情都輕鬆以對... GT: 還有當我們開始扭打或諸如此類的時候... GT: 額。 TT: 怎樣。 GT: 只是感覺整個過程好像有點... GT: 太迎合我的胃口了。 TT: 我不明白。 TT: 這不就是你希望在初學者等級遇上的嗎? TT: 在最低限度的傷害下對打? GT: 沒錯我知道。 GT: 一切都很好,作為武打練習也很輕鬆寫意。 GT: 只是他的態度... GT: 就是有點... GT: 老兄這真的很尷尬當我沒說吧。 TT: 不不,我想我好像懂了。 TT: 你是想表示自己對我機械替身的個人領域表現有某些不滿。 TT: 是有什麼怪味嗎?還是金屬外殼太燙了你碰不了? TT: 跟我說我能改進。 GT: 不不。 GT: 真的啦當我沒說過! TT: 我聽你在放屁,Jake。 TT: 我們有過約定,你說好要墊起你的狗屎腳尖細心對待我易碎的情感,小心翼翼地呵護我那千瘡百孔的狗娘養的脆弱爛蛋殼。 GT: 喔,別這樣老兄。 TT: 你到底要我怎樣,Jake? TT: 你想要戰鬥,它是個他媽上好的對手。一個人、一架機器、和一座與世隔絕的熱帶小島,要問我的話這聽起來簡直就像你掛了然後飛上他媽的天堂才有機會碰到的事。 TT: 說真的,像我這樣單純、忠誠的機械兄弟到底要怎麼做你才滿意? TT: 我到底要怎麼做才能軟化你讓你別再用充滿腐蝕性的刺來戳我這只想當個紳士的機器人?我真的很想知道。 TT: 也許他該用他那強壯到爆的機械手臂直接撕裂你的胸膛扯出你的心臟然後砸在叢林的綠色石礫上。 TT: 導入_狀聲詞(磅數 * 自神經弧網路以驚人的高速檢索準確到荒謬的數值); TT: 瞧瞧這個,小小的綠岩滿佈該死的地面,超乎你期待塞滿那破爛金屬兔的夢,或是其他你會爽爽填滿的扭曲孔洞。 TT: 因為顯然在我們之間,一個沒有靈魂的機器還更能感受感情,你這冷酷無情的炭基靈長類,只會到處炫耀自己他媽了不起的DNA狗屁。 GT: ... GT: 天啊你這散文(prose)真的讓我有點不太舒服。 TT: 哥文(Brose)。 GT: 喔對,我的錯。 TT: 你知道嗎,我想清楚了。 TT: 要是兄弟機器人的初學者設定讓你不舒服,我就遠程把它禁用掉。 TT: 完成。 TT: 現在你沒什麼好擔心的了。 GT: 啊啊啊啊老兄兄兄! GT: 但這樣他就被鎖死在地獄難度了啊! TT: 狩獵愉快,Jake。 GT: 你媽........ GT: 靠,這小鬼 :( 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] 停止敲 殉難地之懼golgothasTerror [GT] ======== pageId: 006093 title: "==>" --- 好他想來場愉快的狩獵,你就給他愉快的狩獵,皆大歡喜。 ======== pageId: 006094 title: Jake:出去。 --- 你小心翼翼地將鞋尖伸向外出匣口試探,但突然間那個該死的野生角色選取視窗再次無預警地跳出來勾引你的良心!!! 你仍舊無法挑選那個在陰影中的老兄,但也許你還沒當過另外那個女孩?最好點他試試。 但要是你也已經當過她的話,這個視窗就沒什麼意義了,該是繼續向前的時候。 [ 成為Jane | 成為Jake ] > 好,這裡我完成了,繼續吧。 ======== pageId: 006095 title: 好,這裡我完成了,繼續吧。 --- 你突然又成為了Jane,或者,你突然還是成為了Jane,誰說得準呢??? 好加在你爸還在後院洗他的車,理想狀態下他這次洗車也會搞得史詩級漫長,你能說什麼呢?那老爹可享受極了自己的洗車時光。 你應該能趁他全神貫注時偷溜下樓拿回郵件不被發現,完美犯罪?你敢打賭絕對是。 你向走廊Cera※眨了個富含深意的眼祈求好運。 ※譯註: 指走廊上的Micheal Cera照片 ======== pageId: 006096 title: Jane:調查畫像。 --- 這只是你老爸其中一張無趣的走廊白目,再次證明他的興趣有多老掉牙,讓你看得只能聳肩翻白眼。不過再怎麼說,這都比以前好多了。 好幾年前他曾經致力於模仿你的興趣,並把整個家塞滿類似的物品。那時的牆上全掛滿著超俗的經典情境喜劇畫像,而且滿地都是亂七八糟的噁心偵探雕像。在你看來他現在這樣擁抱自己的興趣總好過繼續試著褻瀆你的。當時你們的關係很緊張,也因此使你早年的青少年時期總是日復一日在家庭決鬥中度過。這種事已經不太常發生了,現在每當你們之間出現父女問題時,就會坐下來以大人的方式坦言相見解決,或靠著愚蠢的偽裝偷溜出家門達成目的。 ======== pageId: 006097 title: Jane:偷瞄一眼客廳。 --- 那裏有一張熟悉的面孔,友善的面孔,親愛的Crocker爺爺,依舊掛著一副超然的笑容,你爸爸肯定很想念他。你爸從不談論爺爺過世的那天出了什麼意外,但一些證據指出這件事涉及到一面高大的書架、一張梯子和一位戴著可疑帽子的年輕女人。你經常幻想著戴上自己破舊的費多拉帽和法式山羊鬍追查出幕後的犯人繩之以法,但你爸老總說就讓它順其自然就好。 它旁邊還有其他一些看起來很自滿的傢伙,說不上來那老兄是誰。 ======== pageId: 006098 title: Jane:前往樓下。 --- 另一張硬派安德森的畫像。雖然你爸已經不再執著於那些偵探之類的狗屁了,但他還是決定留著這張海報紀念過往的美好時光,說是能回想起自己作為私家偵探的短暫日子。結果警方似乎並不像你以為地那麼感謝那些跑來犯罪現場打轉的市井小民。 ======== pageId: 006099 title: Jane:前往前門。 --- 你就擔心會發生這種事。你爸把前門用冰箱給堵住了,看來這次禁足,他是認真的。 ======== pageId: 006100 title: Jane:檢查窗戶。 --- 他也已經鎖上了窗戶。你敢拿一整塊布恩磚打賭後門也早就一樣被堵上了,八成是拿書房的保險箱之類的,他這次真的很認真。 你還不打算敲破窗戶出去引起騷動,得想出個更低調的解決方案。你知道在你心底還有一個最後的手段,但你寧可別走到這一步。 ======== pageId: 006101 title: Jane:請教爺爺。 --- 你猜向長者尋求智慧總不會是壞事。 理所當然你爸也留著爺爺的遺體標本安置在壁爐前,作為家族的傳統。你爺爺當時也是看著壁爐前的傳說級幽默大師曾祖父的標本長大,而你的曾祖父也是如此。這件事白紙黑字的紀載家族守則之中,就在一長串的笑話守則之後。(不過老爸很清楚是真的有這個守則。) ======== pageId: 006102 title: "==>" --- 你總覺得這有點令人毛骨悚然其實,每天在沙發上看電視或吃晚餐時都有個死掉的老人在五呎外站著。說實話,你還寧願它別待在客廳這裡。有時你會告訴老爸希望能把爺爺移到閣樓,但他老說什麼你會這樣講就代表自己還沒準備好。 ======== pageId: 006103 title: "==>" --- 怎麼了,爺爺?看來他似乎是在擔心你沒好好裝備自己。 你向他證明了自己絕對沒有傻到不帶著自己可靠的笑話大全就走出家門。 ======== pageId: 006104 title: "==>" --- 沒錯,我就要帶著這本書!不,我才不要那本未經刪節的複印版!不,我不要用你的書!我甚至根本就抬不動那玩意!喔,這太荒謬了,聽聽你自己在說什麼。我沒問題的!這本書很完美,而且包含著很多好笑到難以置信的笑話!噢,拜託你可以別再說了嗎,我現在就要走了,再會!!! >:B!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ======== pageId: 006105 title: Jane:不過再想想,還是帶走他的書吧。 --- 你突然回想起自己的外星朋友好像提過某件有關樓下大舊書的事,還有什麼要信任自己親手寫下的文字。她這麼說到底是什麼鬼意思? 呃,哎呀。抱歉啊,爺爺。 ======== pageId: 006106 title: Jane:索引化手臂。 --- 最好把它撿起來,你晚點會在老爸看見這幅景象然後怒髮衝冠之前把它縫回去。 ======== pageId: 006107 title: Jane:再讀一遍序文。 --- 你的朋友難道想說自己就是寫下了這篇序文的人嗎?你覺得這想法有點難以置信,不過話說回來,你朋友的確常跳針一些時間旅行的事... 你一直以為這篇序文是你爺爺的奶奶寫的,她是一位很棒很棒的祖母,還創立了你幾年後即將繼承的公司。這段文字對你來說一直是個引人入勝的謎團,而對爺爺可能也是如此。從寫下的方式看來,這些話應該是奶奶假定在自己去世後才會被他看到。內容裡提到爺爺參與了一場冒險,你很好奇這是否真的發生過,或這隨筆只是一位來自值得驕傲的惡作劇世家的老婦人她最後的戲言。她接著寫了很多聽起來很奇幻的東西,說是爺爺即將在旅程中碰到的事,比方特務、流放者、嘍囉、永住者和氣息之後裔和光明之先知之類的東西。等等...你朋友是不是也提過這些? 無論如何,這段來自爺爺他親愛的奶奶的手筆是你用來反駁那些邪惡麵糊老巫婆傻話的最佳證據。她相當明確地疼愛著自己的孫子,而且絕對不會進行那些公司被指控的事,更何況是活到今天親自犯下它們。不過話說回來,萬一這些文字並不是她寫的呢?這想法讓你十分緊張。 你突然想起了自己的夢境,那又代表了什麼?也許你該跟Jake談談這事。 ======== pageId: 006108 title: Jane:打擾Jake。 --- |PESTERLOG| 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] 開始打擾 殉難地之懼golgothasTerror [GT] 於 11:05 GG: J,兔子任務進行得如何啊? GT: 我根本就還沒開始呢! GG: 我想也是。 GT: 你那邊也進展得不順遂啊看來? GG: 爸讓整間房子都進入了全面父親閉鎖模式,我當初不過是隨便吹牛個什麼「暗殺計畫」而已,這也太誇張了吧。 GG: 所以我還在思索自己的下一步行動。 GG: 你那邊又絆在什麼上面了?還沒追蹤到狡猾的Strider先生嗎? GT: 不盡然。 GT: 他愚蠢的墨鏡設計要我耗費力氣去追他那白癡機器人並撬開胸膛掃光裡面的鈾。 GG: 聽起來很危險! GT: 還用你說。 GT: 我想我寧願對付那些怪物。 GG: 為什麼我們的兩個超級死黨都總是能夠把自己搞成問題的根源,同時展示自己是唯一的解決辦法啊? GT: 我知道很扯對吧??? GG: 我還在糾結要不要採取他的協助來解決目前被囚禁的問題,但我寧可把它當成最後的手段。 GT: 別做jane那是個陷阱!! GG: 到時候就知道了。 GG: 所以我猜你該差不多出去了吧? GT: 該死的還沒,我花了很長時間跟自己嚇壞的七魂六魄討價還價我現在才剛踏出房間而已。 GG: 好吧,這個嘛,我也不想打擾你太久,畢竟我們都還有些任務在等著,但我想跟你聊聊自己之前的夢。 GT: 喔終於! GT: 我超級好奇的,快告訴我發生的一切,要生動一點! GT: *抱起一桶新鮮爆米花* GG: 呵。:B GG: 好,但我得先說,這個夢本身有點讓人不安。 GG: 而且我很擔心可能跟我們即將玩到的遊戲有些關聯。 GG: 所以我想最好還是在你離開前說一下。 GT: 不錯的開頭。 GT: 我沒問題就說吧jane。 ======== pageId: 006109 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 我在某顆星球上醒來,似乎是那位我們都認識的熟人提過的地方。 GG: 一顆佈滿黃金城市的星球,繁華之國,記得嗎? GT: 喔,是繁華之月嗎? GG: 對,你說的對,那是顆月亮,具體來說。我可以看見星球位於一片漆黑之上。 GG: 我穿著一身金黃色的服裝,像是某種睡衣,而且還可以飛。我離開了自己位於某座高塔頂端的臥房,然後被整座同樣金黃的城市所包圍,就跟她的描述一樣。 GG: 天際線之後完全是一片漆黑,但就在其上有著整片明亮的藍色天空和蓬鬆白雲。 GT: 那是蒼穹之地! GG: 沒錯,應該吧。 GG: 你確定自己還沒在那醒來過嗎? GT: 哈哈我希望有。 GT: 我之前也從jade那接收過類似的事,她愛死了談論自己在繁華之月上的夢。 GG: 懂了,就目前我發展的印象來看這應當是個真實的場景,而所有夢到此地的人其實都在經歷相同的地方。 GG: Jade有提過在那裏看到我們嗎? GT: 沒但她應該不會吧?這都我們出生好久以前的事了耶!那些夢八成也發生在幾百年前之類的。 GG: 哼嗯嗯,總而言之... ======== pageId: 006110 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 我出去探索這顆月亮,並發現人們開始慢慢聚集在街道上。 GG: 但他們並不是人類,而是一種長得很有趣而且渾身白的生物。 GT: 沒錯那些是繁華居民。 GT: 他們身上佈滿著堅硬的外殼而且也跟西洋棋有關我猜? GG: 這個嘛,我不清楚他們跟西洋棋有什麼關聯。 GG: 總之我靠的越近,他們就看起來越顯得有些沮喪。 GT: 就像... GT: 傷心? GG: 沒錯。 GG: 我很確定他們在哀悼,事實上。 GT: 嘿。 GT: Jane你說過我也在夢裡的,我什麼時候才要出現? GG: 噓噓噓!就快到了。 ======== pageId: 006111 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 每分每秒都有越來越多的繁華居民走出建築。 GG: 並且慢慢形成一條單一、大型的隊伍。 GG: 當我靠近時,還看見其中某些人帶著眼淚。 GG: 接著我意識到,這是一場葬禮。 ======== pageId: 006112 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 我聽見有人低語,但卻不清楚在說什麼,所以我又靠近了一點。 GG: 他們全都在覆誦著同一句話,一遍又一遍。 ======== pageId: 006113 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 「僮僕死了。」 GG: 「我們的希望逝去了。」 ======== pageId: 006114 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 僮僕? GT: 那是誰? ======== pageId: 006115 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: Jake。 GG: 僮僕是你。 ======== pageId: 006116 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 喔。 GT: 討厭。 GT: 你確定嗎? GG: 嗯,我看見你的屍體躺在某種棺材之中,鋪滿著花朵,死得一錐子扎不出血。 GG: 大家都難過的發狂! GG: 包括我在內 :( ======== pageId: 006117 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 但就在我太難過以致於失去理智之前,我醒了過來。 GG: 我當然立刻就想把一切告訴你,但當時你那邊離太陽升起還很久,你肯定還在睡覺。 GG: 結果後來我猜自己就被其他事情拉走了,你知道的。 GG: 我希望現在「警告」你還不算太遲,雖然老實說我一點都摸不著頭緒自己是要警告什麼。 GG: 「親愛的Jake,請試著不要讓自己...已經?...死在我的夢中?大概就是在你睡覺時,也許別睡得太安詳?」 GT: 哈哈好,我明白你的意思了。 GG: 總而言之,我想你該同意這似乎是某種不祥的徵兆。 GG: 我很在乎你,我不知道萬一失去你該怎麼辦,不管是在夢中,還是這邊的世界。 GG: 所以無論你做什麼,拜託今天就多小心一點! GT: 收到janey! GT: 你也一樣小心點注意那些盜賊別被搞了什麼惡作劇之類的... GT: 因為這個嘛當然我也很關心你你知道的。 GG: 當然!我會的。:B GG: 現在該是時候展開這趟愚蠢的老冒險了,別再站著讓外套上積灰塵囉。 GT: 啵讚啦! GT: 祝你好運jane記得保持聯絡!晚點見。 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] 停止打擾 殉難地之懼golgothasTerror [GT] ======== pageId: 006118 title: Jake:展開這趟愚蠢的老冒險。 --- ======== pageId: 006119 title: "==>" --- ======== pageId: 006120 title: "==>" --- ======== pageId: 006121 title: "==>" --- ======== pageId: 006122 title: Jake:檢查南瓜地帶。 --- 雖然這些南瓜藤茂密到嚇人,你發誓自己每天早上醒來走出臥房時,都會有一半的南瓜在一夜間消失。大概是被那群動物吃了吧,沒什麼大不了的,反正它們一下就會長回來。 這裡並非一直都像這樣雜草叢生,當你第一次發現物質傳送裝置時,你沒想太多就開始拿它胡搞瞎搞,不斷從某處顯現出一堆南瓜,然後就南瓜接著南瓜的傳,直到有天,一隻你從外婆那繼承到的兔子的複製品出現了,當然啦這隻沒那麼舊也沒那麼破爛。當時你還不明白它的能源究竟有多珍貴,白白浪費了一堆上好的鈾。 ======== pageId: 006123 title: "==>" --- 你然後就把所有剩下的南瓜帶回家丟在地上,結果它們的種子開始發芽並失去控制的亂長。你猜這就是在野外胡亂引入外來種植物後會發生的事。 ======== pageId: 006124 title: Jake:完全無視背景中的玩意。 --- 你成功地未能注意到它,慢著注意到啥?你根本就搞不懂我們在說些什麼。 不過暫時而言那都不重要因為突然間一個野生的密友突然用私訊抨擊了你!!! ======== pageId: 006125 title: Jake:回覆Lalonde。 --- |PESTERLOG| 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 開始敲 殉難地之懼golgothasTerror [GT] 於 6:53 TG: 挖糙jaaaje TG: 哈哈哈*k GT: 嘻嘻。 GT: 早! GT: 找我有什麼事嗎? TG: 沒 TG: 只是閒著跑來密你個哇操 TG: 喔還有 TG: 嗨 GT: 喔那麼,你好啊! TG: 還有 TG: 只4問問 TG: 你蠕動日禮物想要什麼 GT: 其實我不是很跟得上你們酷孩子們這些日子嚷著的最趴的行話。 GT: 或許是因為我一個人住在島上?我也不清楚,不過可能你是在指我即將到來的生日? TG: 對 GT: 我懂了,你真貼心這麼早就在準備! GT: 我不擔保我能特別建議你什麼但我保證無論你送什麼給我我都會認為那真是上好的禮物! TG: 哎哎哎呦呦呦呦呦呦你真它媽可愛 GT: 呃...*用流汗的雙手試著擰乾頭巾* TG: 喔喲 我一把抓走那投巾然後別再對話裡搞角色扮演了 TG: 我只是想多提早一點慶祝畢竟 TG: 世界末日和其他狗屎即將來臨 TG: 到時候 TG: 我們就沒機會了 TG: 很顯然除非我們像群廢 物去玩這個遊戲 TG: 然後在裡面相遇之類的 TG: 如果那樣舊珍視屌爆惹 TG: *真是 TG: 但 TG: 你知道我是怎麼想的嗎.......... GT: 嗯哼? TG: 你想知道嗎? GT: 我真正很想知道你怎麼想! GT: 我一直都很想知道,畢竟你總是表現得聰明又時髦。 TG: 最好的哥們^^^ TG: 總言之 TG: 我真的覺得我們不應該 GT: 不應該什麼? TG: 玩那個遊戲 GT: 為何不? TG: 因為女公駒想要我們玩 TG: *女公爵 TG: 雖然我不懂為什麼 TG: 我知道有人說這是個好遊戲啊非常重要啊可以讓我們聚在一起啊做些很屌的事啊而且成為最好的朋友也許一輩子那種? TG: 但她可能會介入並用某種方式扭轉了一切 TG: 我只知道她很期待我們都去玩而要是她需要我們這麼做那麼之後肯定幹她媽的會發生什麼很孔怖的事。 TG: *恐壁 TG: *孔壁 TG: ^終於對了 GT: 這個嘛... GT: 別理什麼孔壁了,我有個不得了的權威來源指出這我們即將遊玩的遊戲是非常重要的! GT: 所以也許你是對的我們或許是她邪惡計畫的一部分?但這難道就不也是達成一個善意結果的先備條件嗎? TG: 我不認為 TG: 我只有不好的預感 TG: 也需我只是個頑皮的小婊資喜歡在狗屎巫師糾結的棕色鬍鬚唱面扭動屁屁但我實在無法信任那外星大屠殺海洋霸豬女王端出的任何甜點。 TG: *霸z... TG: 算了那個字好像耶對 GT: 同意。 :D TG: 所以你知道程序是怎樣了嗎 GT: 慢著程序什麼? TG: 關於這個遊戲 TG: 從誰先開玩順序是怎樣之類的 GT: 喔,有這種程序嗎? TG: 對啊我記得有印象中是 TG: 從我開始把jane帶入進程 TG: 接著ds送我進去然後你送他進去然后jane再送你結束循環 GT: 你從哪裡搞到這個程序的?你們是策劃好了還是怎樣? TG: 嘛不重要啦別單心 TG: 你想要我現在就把檔案傳給你嗎 GT: 喔,我可以感應到這些入侵取來的非法程式才剛被熱騰騰的撬開盜走,從網路雲端上是嗎? TG: 啊哈哈我愛死這句話了你甚至根本不是在開玩笑不過對大致上沒錯 GT: 矽晶扒手再次行竊!!!誰將知曉?沒有人。 TG: 噗噗噗噗噗噗<3 TG: k我會傳但 GT: 怎樣? TG: jake GT: 怎樣啦? TG: jjjjjaaake GT: !!!!!? TG: 你現在正穿著自己其中一件蠢到爆的電腦對不對 GT: 呃... TG: 啊哈你現在肯定正穿著某種慌謬的玩意在念打 TG: * 慌張謬(跟自己擊掌) GT: 鬼扯蛋!你怎麼會這樣想? GT: 那太白癡了。 ======== pageId: 006126 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 我不要讓你們任何人在自己的破爛政治洗腦頭盔或其他穿上才能用的廢物上跑這個遊戲 TG: 這是我的條件 GT: 很公平,等任務結束回來我會把自己擺在值得信任的老豆莢筆電前,可以接受嗎? TG: 可 GT: 所以妳還是決定要玩嗎即使抱持著保留態度? TG: 我說不上來我猜是吧 GT: 太棒了! TG: 別給我太早棒兄弟妳只是在棒一個大屁股聳肩 TG: 我是說或許 TG: 我也有充分的理由想要玩它 TG: 我其實也想玩到要死好嗎 TG: 我是說 TG: 你相信我對吧 TG: 關於那些可能會發生的不祥狗屎 GT: 我當然相信。 GT: 不然我算什麼朋友? TG: 好那麼 TG: 別告訴jabe這些事 TG: *n GT: 她有自己的想法,我相信像她這種聰明且能明辦是非的年輕女孩不會太難接受這種事。 TG: 喔上帝啊真你是個深士 TG: *修正修正 TG: 我的意思是說天啊啊啊啊啊啊 GT: 嘻,我懂啦。 TG: 但這就是你的風格 TG: 你總是信任別人和他們告訴你的事 TG: 但jane從不相信我的狗屎 TG: 從不聽任何關於女爵的警告 TG: 不相信任何我媽的事 TG: 然後等等然後等等然後等 TG: 直到過了很久我才放棄試著去說服或甚至告訴她任何瘋狂的事 TG: 畢竟你知道不斷比手畫腳想說服某人但對方卻只覺得你在糟蹋他的時間還蠻破壞友誼的 TG: 而誰會想這樣呢 TG: 但你總是相信我說的事 TG: 也栩是因為如果你相信越多這種瘋狂的虛假狗屁就越能敞開心胸看世界並得到更多的冒險成真的機會對嗎 GT: 一點都沒錯!我相信要是人對幻想的東西想得夠用力,它們就不會那麼假了! TG: 是啊 TG: 媚有錯那就是我想表達的 TG: *媚誘錯 的炸眼 TG: *眨眼 TG: 這就是jane會那麼喜歡你的其中一個原因 GT: 有嗎? TG: 她 TG: 呃呃呃呃呃呃呃我好像不應該跟逆說這些的忘掉忘掉 GT: 說什麼東西? TG: 沒什麼 GT: 你是說難不成她呃.... GT: 這個嘛只是我的猜測啦.... TG: 不是什麼都沒有 GT: 難不成Jane期待跟我成為某種不只是朋友的關係嗎? TG: 沒有沒有沒有沒有沒有沒有 TG: 嘿你看那邊那個超她媽爛醉的瘋癲女孩說了什麼她什麼都沒說 GT: 這個問題還蠻棘手的,你知道我也很喜歡jane,拜託別當我也沒想過... GT: 這個嘛成為那一種關係我猜 TG: 嗚啊啊jakejake不要拜託 TG: 要不是我不小心說溜嘴這段對話根本不應該發生的所以你得要妄了它 TG: *忘了它 GT: 喔,好吧我明白這可能會造成你跟她之間有點小尷尬。 GT: 我不說了。 TG: 呼 TG: 好梨開這個話題 TG: 我從今以後就是 TG: 拉連綴巴小姐 TG: * 拉鍊豬巴 TG: * 拉爛豬巴 TG: gtmdskjf TG: *拉連組吧小姐 TG: 幹 TG: k我以後會像醬 TG: 咻咻咻 TG: ^+++++++^ GT: 哈哈老天噢。 GT: 以後不會再有什麼東西會偷溜出那位可愛小姐的大嘴巴了!它現在緊得跟面鼓一樣!! TG: 嗯姆姆姆嗯姆嗯嗯姆姆 GT: 挖喔慢著我希望那不會聽起來有點黃... TG: 嗯姆姆姆嗯姆嗯嗯姆姆姆嗯姆姆嗯嗯姆嗯嗯!!!!!! GT: 好啦但我再可以說幾句嗎? TG: 嗯姆? GT: 要是以後有天我提起了某個別人要我發誓保密的那種不應該出現在話題裡的事... GT: 而我又真的很需要找個我猜完全與此無關的中立友人給些建議,你想拉鍊嘴巴小姐可以替我保守這些然後完完全全地吞進肚子嗎? GT: 幹這聽起來也有點黃!!!天殺的。 TG: 呃姆 TG: *拉開拉鍊 當然可以呀 TG: 我永遠會站在你身後的jake TG: 就像是 TG: 落在鑽石位象限也就是另一個次元定義接近你跟我是最好的朋友關係的意思總之沒錯 GT: 慢著什麼? TG: 我只是想表示這真他媽酷我們能在多到爆炸的可愛象限中成為蒼白位朋友 TG: 看到我肩膀上的字了嗎?他說朋友請盡情在這裡哭泣吧 TG: 那是個完全正式的邀請而且真誠的跟一根他媽的香蕉一樣 GT: 喔我相信是的但我說不上來我應該不會很常對你哭訴... GT: 大概完全不會吧我想。 TG: 不我知道我只是說說 TG: 那個 TG: 喔好吧我現在完全在幹他媽的空轉但不管了反正答案是好 GT: 好極了! TG: 不是想倒打你一耙什麼的不過你的好兄弟呢 TG: 你難道沒考慮過找他商量1些感情困擾嗎 GT: 也沒錯啦啦啦...... GT: 該怎麼說呢 GT: 就像我提過的,這整件事有點複雜,在我準備好之前最好還是先別解釋比較好懂嗎... GT: 我真的必須要處理這一大叢鬼仙人掌了。 TG: 仙人掌 GT: 就跟我的問題一樣棘手到不行。 GT: 比喻啦。 TG: 好好好吧 TG: 大情聖 TG: 可憐的jake TG: 從頭到腳都 TG: 滿是繁茂 TG: *煩惱 GT: 不會啦其實也還好。 TG: 說到這個 TG: 我聽說你正被迫追蹤他的機械分身 TG: 要為了裡面的鈾跟他廝殺之類的 GT: 嘆... TG: 而且 TG: 還被自答封鎖了難度設定??? GT: 沒錯 TG: 哈哈哈哈哈哈哈哈嗨嗨嗨嗨開開開 TG: *哈哈哈 TG: 你真的死定惹 GT: 喔肯定如此 GT: 妳傳訊息給我的時候我其實就在準備自己的遺囑以防萬一了。 GT: 我已經決定好了要把所有的老度海報都留給妳。 TG: 什麼老度 GT: 老闆渡假去啦該死的!!!!!! TG: 喔幹讚啦 TG: 我一直都很缺紙擺在貓沙盒下面 GT: :( TG: 好啦告訴你 TG: 你知道我打算提早送你的蠕動日禮物是什麼嗎 GT: 其實我還是搞不太懂蠕動日是三小但隨便啦是什麼? TG: 我要替你再次解除兄弟機器人的難度設定 GT: 挖喔... GT: 那就謝啦我猜??? TG: 這不是全部我還會想點其他更棒的事 TG: 不過暫時就先祝好運啦你自己兄弟機人任務加油嘻嘻嘻 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 停止敲 殉難地之懼golgothasTerror [GT] ======== pageId: 006127 title: Jake:開始兄弟機人任務。 --- 該是時候徹底認真起來追捕那台看起來完全就像你兄弟的機器人了,你會用某自己的雙槍將它摧毀,並用某種方式偷走裡面的幼。(*鈾) 但接著你聽到剛才背後被你忽視的某種生物開始了低吼。 你完全忘記了這座島上那些可怕的動物群,以及牠們令人遺憾的真實性。 ======== pageId: 006128 title: Jake:轉身。 --- ======== pageId: 006129 title: "[S??????] ==>" --- 你躍入熱帶島嶼戰場,試圖以武力安撫這隻巨大的地球螃蟹老爹。他怎麼會出現在這裡?像這種問題你甚至想都沒想過,這座島打你有記憶以來就塞滿著這種鬼東西。 你瞥了一眼粗製濫造的戰鬥畫面,隨即將瀏覽器連向HOMESTUCK專輯頁面,尋找適合這場戰鬥的背景音樂。喔老天,這裡的歌實在太多了,不知道哪首會最適合這場決鬥。慢著,當然啦,這首不錯,太完美了。於是你按下撥放,閉上自己的眼睛,迷失在氣得咬牙的甲殼類堅甲、硝煙四散的M9手槍、與Jake飛舞在空中同時用雙槍奮戰的畫面中。讚啦,簡直酷斃了。 ======== pageId: 006130 title: Jake:飛舞在空中同時用雙槍奮戰。 --- 你照著指示飛舞在空中同時用雙槍奮戰,這對你來說甚至沒什麼難度,在這殺戮之島上這種事你幾乎每天都在做。 你憤怒的致命子彈連發將那令人戰慄的野獸嚇回了叢林,討厭的真實性。 ======== pageId: 006131 title: "==>" --- 又是一場勝利的冒險,該是時候吹散你貝瑞塔上的熱煙耍帥然後...哇嗚等會!Jake,小心背後!!! ======== pageId: 006132 title: "==>" --- 啊哈抓到你了這隻該死的喔幹等等。 ======== pageId: 006133 title: "==>" --- 喔不~ 這只不過是其中一隻可愛的小公牛精靈,你剛不小心用手中的連發手槍謀殺了牠。 你很喜歡這些小公牛精靈的,感覺糟透了。 ======== pageId: 006134 title: "==>" --- ======== pageId: 006135 title: "==>" --- ======== pageId: 006136 title: "==>" --- ======== pageId: 006137 title: Jane:實施最終方案。 --- 你已經在這等得夠久了,老爹的史詩級洗車也不是永無止盡的,時間可不等人。 你收好爺爺的書,然後拿出自己值得信賴的呼叫裝置。 ======== pageId: 006138 title: Jane:啟動。 --- 估且一試了。 ======== pageId: 006139 title: "==>" --- ======== pageId: 006140 title: "==>" --- ======== pageId: 006141 title: "==>" --- ======== pageId: 006142 title: "==>" --- 天啊他真是個小麻煩精。 希望他今天能多管好自己的行為一點。 ======== pageId: 006143 title: "==>" --- ======== pageId: 006144 title: "==>" --- ======== pageId: 006145 title: "==>" --- ======== pageId: 006146 title: Jake:離開叢林。 --- ======== pageId: 006147 title: Jake:瞧瞧那些宏偉的生物。 --- 看來今天半人馬群是傾巢而出了,你最好小心點別走到牠們下面,否則可能會面臨極端的危險,比方掉落的糞便,或者是馬奶。 ======== pageId: 006148 title: Jake:調查青蛙寺廟。 --- 等你拿到鈾元素後一定要想辦法進這遺跡逛一逛。 還得找出那陰陽怪氣的兄弟機器人呢,你知道它就在附近,躲在某個地方,暗中緊盯著你,你可以感覺的到。 絕不能放鬆警戒,那怕是一秒鐘,你都會馬上被捉弄得像個管家島上的老兄一樣。 ======== pageId: 006149 title: Jake:往下看。 --- 喔哦,有東西要來了。 ======== pageId: 006150 title: "==>" --- ======== pageId: 006151 title: "==>" --- ======== pageId: 006152 title: "==>" --- ======== pageId: 006153 title: "==>" --- 這可不是你今天期望遇到的對手。 而且這玩意可沒那麼容易退縮。 ======== pageId: 006154 title: Jane:評估傷害。 --- 可憐的爺爺,半個腦袋都被壁爐火鉗給碰壞,害你爸這次可有更多的活兒要幹了,多年以來,他已經被迫花了好幾萬元修復爺爺的損傷。喔好吧,你都已經在禁足中了,處罰還能再多嚴重呢? ======== pageId: 006155 title: Jane:把頭放回去。 --- 作為應急措施,你把火鉗順著把手塞進脖子的洞,然後把爺爺的頭卡回尖端上面。至少這樣看起來比原本威嚴得多了你猜。 喔看來這麻煩精的父親正在找你。 ======== pageId: 006156 title: Jane:回覆Strider。 --- |PESTERLOG| 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] 開始打擾 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] 於 12:01 TT: 怎麼了,妳為什麼啟動了我甜美、可愛的抱抱熊。 TT: 妳遇到危險了嗎? GG: 喔,沒有啦。 GG: 我只是想試著離開家門! GG: 順便問下,這是真的你嗎? TT: 沒錯,是我。 TT: 我暫時關閉自答了。 GG: 好,我只是確定一下! GG: Jake早些好像跟它起了一些爭執,我不覺得他有從它那喜愛故意混淆別人的傾向中感到過任何一絲幽默。 TT: 是啊,我正在努力跟上狀況。 GG: 喔,所以你現在正在跟Jake講話嗎? TT: 沒,只是讀一下對話紀錄而已。 TT: 老天,這到底是什麼鬼? TT: 我甚至不能放這兩個傢伙獨處一分鐘,難道我就連沖個他媽安閒的澡也不行? GG: :B GG: 真那麼糟嗎? TT: 也不盡然。 TT: 答覆系統通常應該不太會扭曲我對事物的態度。 TT: 不過他的風度仍有需要加強的地方,我會希望他別再像現在這樣充滿攻擊性,並且不斷宣稱自己有等同於我的人格。 TT: 然後再扭曲表現該死的一大堆關鍵細微神情,喲。 GG: 那麼為何不乾脆關掉它就好? TT: 要讓他們保持隨時警覺。 GG: 誰? TT: Jake和自答。 TT: Jake對事情需要更有戒心一點,而不是盲目樂觀地無論哪個白癡鄉巴佬在鎮上吹了什麼屁,他都腦袋開開的照單全收,要學會從更富含批判性的角度看待那些狗屎。 TT: 我一而再再而三地告誡他這點。 TT: 我老是跟他說:「兄弟,你得多向Jane看齊一點。」 GG: 這些教誨感覺是不是跟我以前也常接收到的那些有點像? GG: 那些你對我說過的,套用你的話:「多向Jake看齊一點?」 TT: 沒錯,就是這樣。 TT: 你終於他媽的搞懂了。 GG: 我由衷的懷疑自己是否真是那樣! TT: 看看你這固執的懷疑態度,懷疑女士。 GG: 我們別再談論我的「問題」了,別行嗎? TT: 別行嗎? TT: 我從沒聽過這種用法,就算從你口中。 GG: 噓! GG: 這詞如今別行再妄想脫離我的辭海,就像你別行再試圖質疑我的文法一樣!這可是我的地盤,小鬼。 TT: 好啦,我也不太在乎其實。 GG: 所以接下來呢? TT: 什麼的接下來?Jake嗎? GG: 答覆系統的部分! TT: 喔對。 TT: 總而言之,我確實有點愧疚沒有為他將程式保持運轉。 GG: 你說Jake嗎? TT: 不是。 TT: 是答覆系統。 TT: 它是一個有完全的認知能力,而且有自我意識的實體。我對它有責任,更何況它還幾乎稱得上是我本人的複製品。 TT: 你不能就這樣創造一個自己的分身,然後把他關進死胡同中,剝奪它成長茁壯甚至是超越自己的可能機會。 TT: 那太病態了。 GG: 確實。 TT: 同時。 TT: 程式越是運轉,它所能反饋的體驗就越廣泛越詳細,進而成為越好的對話夥伴。 GG: 對話? GG: 你是說你會主動去跟自己的自動答覆系統講話? TT: 當然。 TT: 不然你以為我做這東西幹嘛? GG: 哼嗯,好問題。 GG: 我一直以為你只是想弄個超高科技的答錄機! TT: 喔那也是原因。 ======== pageId: 006157 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 有時候你的幽默感實在比你的虛擬分身還難懂多了,我永遠不會明白你打算編織出怎樣的諷刺紋路。 GG: 還是其實是我的笑話寶典太老太過時了,害我卡在惡作劇的黑暗時代跟不上你的節奏。 TT: 你確實是,但那不是原因。 TT: 我們各自被賦予著不同的傳統,有些人就是得要維護那些種族主義的死南方渾球留下的遺產。 TT: 人們將接手自己前人家族的創作視為一種榮耀,即使那些玩意根本他媽難以想像地智障。 GG: 我偵探到的這是針對你超級巨星老哥的甘苦談嗎? TT: 才不是,他超讚的。 TT: 我跟你說過了,我從不質疑他的任何成就。 TT: 我好像也跟你說過他其實不是我真正的兄弟,雖然我都這樣叫,我們之間其實是基因以某種神祕程序重組之後的關係。 GG: 喔天啊,是、是,我知道,別再講解一次那些硬到爆的科幻理論了! TT: 好啦,它們是很他媽冗長,但對你很有用好嗎。 TT: 不過重點是,很明顯他的嘲諷能力有些缺陷,我無論從任何英雄崇拜的理由來看都無法忽視這點。 GG: 缺陷??你太輕描淡寫了吧,那些電影正常人根本看不下去。 GG: 除非你叫做Jake English。 TT: 是,那些作品確實很驚人,但它們也有著某些歷史上的深遠價值,記住這句話。 TT: 撇開缺陷,我仍舊很驕傲能繼承這樣的傳統。我的職責不是要完全照著前人的方式,而是去理解其中的精神,並將它進一步改進,最終留下我自己的痕跡。 TT: 去昇華諷刺的藝術。 TT: 這就只是你們家族對待自己祖先事蹟的方式,去努力完善那些老古董的雜耍狗屎或之類的東西。 TT: 你追求在臉上砸派的禪,一個他媽向下跌倒的道。 GG: 呃嗯嗯嗯... GG: 如果你非得這麼說的話! GG: 我不知道,你可以叫我傻,但我就是愛這些有趣的笑話。 TT: 少騙了,你心底就跟我一樣認真地看待這些狗屎。 TT: 要是我並非如此,我也不可能做出那隻給妳的兔子,那樣的話你現在還會是什麼個處境? ======== pageId: 006158 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 這個嘛,除去高達上萬元的標本維修費用,我還真說不上來。 TT: 他又在那老人的空心身體裡睡覺了?靠,還真可愛。 GG: 說實在的,更可愛的睡覺地點多得是好嗎! TT: 是啊,廢話。 TT: 他只是依循著本能,在大自然中他也會剖開屍體在腸道裡睡覺好保持溫暖,同時獲得伏擊那些食腐動物的戰術優勢。 GG: 喔你也拜託一下。 GG: 但話說回來,如果先不提損害財產和褻瀆長輩的問題,熊熊先生確實是家裡可愛的一分子。 TT: 你還沒幫他改名? GG: 喔....沒耶。 GG: 我老是忘記該這麼做! TT: 你必須他媽的幫他重新命名,或把他重置成女生,如果你想的話。這很重要的。 TT: 寵物換了主人就得要有個新的名字。不爭的事實。 GG: 抱歉。 GG: 我現在就幫他取名! GG: 小賽巴斯提安怎麼樣? TT: 哇靠這麼完美的名字不取我還真不知道要叫什麼。 GG: 耶!!! GG: 那麼,你是說賽巴斯提安先生也是某種帶有諷刺意義的禮物嗎? GG: 專為狂氣的笑聲而贈與的?? >:B TT: 沒錯,但它沒那麼單純,這牽扯到很多層次。 TT: 層次,有時是表面上的意思:鋼鐵和絨毛。 GG: 蛤? TT: 事實上在那層鋼鐵外骨骼之下其實有隻真正的玩偶兔。 GG: 什麼!真的嗎? :O TT: 沒錯。 TT: 那是屬於我哥的。 GG: 我以為你說過自己沒能繼承到像這樣的玩偶達成絨毛遺物三連擊? TT: 我是沒有啊,這東西不是他給我的,而且也從沒打算過給過我。 TT: 是我偷來的。 GG: 喔齁齁,真大膽! TT: 還好啦,我從RL那得到了一點幫助,把這玩偶幹出了我哥的展示室。 TT: 這又是另一個他所謂「無價」的白癡狗屎電影收藏,守得跟諾克斯堡※一樣緊。諷刺意味滿滿。 ※註: 諾克斯堡(Fort Knox)是美國陸軍的一處基地。 GG: 所以這是從電影裡來的? TT: 聽過空中監獄嗎? GG: 沒。 GG: 等等... GG: 是那部90年代有點鱉腳的動作片嗎? TT: 沒錯。 GG: 他的作品裡有一些愚蠢無意義的致敬都是幼稚到不行,我可沒本錢調查這一切細節。 TT: 是啊,不過那不重要,反正這兔子是從裏面來的就對了。我老哥沉迷那爛電影好多年了,在眾多糞作之中。 TT: 你知道他常在雜誌封面上戴的那副招牌墨鏡嗎?那是他的另一個寶物,我相信好像是班史提勒本人送他的。 GG: 那聽起來有點太中毒了吧,你這樣偷東西他不會暴怒嗎? TT: 我很肯定他根本就沒注意到,這麼多年來我從沒聽過他驚訝什麼「大膽的搶案」之類的新聞,他要是發現不可能不這樣大驚小怪。 TT: 就算他知道這件事,他八成也只會過來送我一顆他堅忍不拔的拳頭之類的。 GG: 那你當初送我時怎麼不提這件事?要增加更多諷刺性嗎? TT: 本質問題,這不好解釋。 TT: 直接告知這手段實在太沒品味了,而且也會毀掉笑點。 GG: 我懂了,所以這比較像是個內梗,要是有你之外的人得知笑話就毀了! TT: 就像我說過的,這有很多層次。 TT: 一方面來說,我給了你一塊來自某個過氣B級演員的破爛狗屎,儘管那有著龐大的文化價值,外邊包裹著持有高度防衛能力的私人機器保衛者糖衣。 TT: 而另一方面,我也得製作個什麼差強人意的玩意好當作正格的傳家寶。 TT: 及於情感因素。 GG: 厚喔喔喔喔~ <3 GG: 等等,你是說真的還是諷刺? GG: 呃還是其實都差不多??我有漏掉什麼嗎? TT: 沒,我是發自內心的。 TT: 最高竿的諷刺應當多少包含著一些自己真誠的念頭。若是一個諷刺行徑中存著信仰,那麼無論它的立場如何,都將必有良善的成就。 TT: 透過近乎於宗教性的方式激烈地奉獻並愛戴一個完全空洞、荒謬又他媽白痴透頂的事物,將會實像化一種非常不同凡響的真誠,一個對可笑的之物的虔敬。你便會試著去「認真」地表達它,但你所確切表達的總是難以浮上表面,完全無法進入那些只會看表層文字的駑鈍腦袋,最後你的「認真」將與笑話無異,其上的那片豐厚的幽默岩層會被強行剝離給予眾人,只留下那不可非議的真理。 GG: 真有意思,儘管我絲毫沒料到在今天早上會聽到這麼一段演講。 GG: 還有太多事等著我去學習了,我這句話甚至一點「諷刺成份」都沒有! GG: 你哪天願意試著教教我嗎,教授?也許收我為徒? TT: 喔天啊,我當然願意。 TT: 只要考慮清楚並且時間方便,歡迎隨時來到我與卡爾的面前單膝下跪,在我的劍和它鬆垂的手臂的見證下,我將依序瞬移輕點你的雙肩,然後再反向點回來。 ======== pageId: 006159 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 聽起來很誘人,但那彷若雨滴的輕點可能得暫時延宕一會了。 GG: 小賽巴開始行動了,我必須把它的精力用在建設性的用途上! TT: 酷。 TT: Jane,最後一件事。 TT: 我相信你現在應該也察覺到自己將會成為我們團隊的領袖了,作為第一個進入進程的玩家。 GG: 呃,是嗎? GG: 這還真新鮮,我從沒收到消息這遊戲裡會有什麼「團隊領袖」的職位。 TT: 相信我,就是有。 GG: 你確定嗎?我很懷疑。 GG: 我相信一個團隊要邁向成功每個人都得是平等的,而不是讓我像個難以忍受的獨裁者到處命令其他人。 TT: 那正是為何你是我們的領袖,Jane。 GG: 蛤? TT: 身處仡然的懷疑主義之前卻還可以保持樂觀的精力不是每個人能勇敢地發揮出來的。 GG: 那太白癡了! TT: 是、是,我知道 TT: 你想說自己不是我們的領袖,而是我們的朋友,對不? GG: 正是如此。 GG: 這差別很大的! TT: 但這如此言論也正是為何你最適合成為領袖的原因。 TT: 僅只在名義與精神上,較不是功能上的。 TT: 如果這樣講可以讓你比較不排斥的話,我很樂意在背後幫你掌控局面。 GG: 喔是嗎? GG: 那麼整件事不就只是D.Strider的另一場盛大的魁儡秀了嗎? TT: 我將成為一隻看不到的手在幕後靈活地操縱這場進程的圓潤泡綿屁股上的每個微小抽動。 TT: 至少那些舞動不是來自它們微微顫動的吸水長鼻偶的意志。 TT: 要是你需要幫助的話,Jane,無論你遭遇到怎樣的困難,只需要讓我知道,只需要說一聲。 TT: 我會執起這只滑稽線偶的操縱桿,讓它自己的超大屁屁開始活蹦亂跳並攔截住那落下深淵的你。 TT: 將你陷進那毛絨絨的扭曲裂口中並勺起,所以你毋須急於費心保護自己也毋須憂慮。 TT: 盡情享受你身下那做夢都沒想過能如此不知廉恥的玩偶突出臀部的觸感吧,記得屏氣凝神把此刻刻印在腦中,如同紀念自己遠赴沙場的情人一般。 TT: 那屁屁實在太超過了,你可能會說。 TT: 你甚至會開始想安定下來,享受它帶給你的安全感,跟它共組家庭。 TT: 那屁屁軟到不會把硬幣彈回來,你對每個訪客這麼說,它是不會離開走的。 TT: 你賭那硬幣肯定在那裡睡得挺舒適。 TT: 這是一場絕無可能落敗的該死賭局。 TT: 沒錯。 GG: 你說過的那些教訓... GG: 都已經開始運轉了,是吧? :o TT: Jane,不久後你就會開始相信我的話。 TT: 你會相信我說過的一切。 TT: 真可惜像你這樣硬骨子的女孩,要是無法透過親眼看見這種粗暴的手段,是不會相信的。 TT: 批判性思考會帶人接受所有的可能不,但同樣讓人否定所有的不可能。 TT: 這其實我也幫得上忙,需要我也替你設計一台Jane Crocker自動答覆裝置嗎? TT: 我只需要你大腦的驗證碼。 GG: 媽媽咪呀! GG: 呃,多謝你的好意,但我心領了。 GG: 我還沒準備好跟我的電子人格對話,我的朋友們已經給我夠忙的了。 GG: 說到這點,我真的得走了。我知道你很喜歡對我碎碎念,我也覺得很有意思,但我們還是晚點進了遊戲再聊,好嗎? GG: 如果到時我真的需要你的幫忙,我保證會立刻接受你的提案! TT: 案我剛提了很多,你指哪個? GG: 那段你說你會趕在我跌落前用一個超大超軟的屁屁,希望不是字面上的意思,把我給接起的那個!呵 呵 呵! GG: 該閃啦!!! <3 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] 停止打擾 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] ======== pageId: 006160 title: Jane:命令賽巴斯提安舉起冰箱。 --- 你命令自己甜美、可愛的小賽巴斯提安將它的武力挪用在更有建設性的行為上,而樂於提供協助的他輕而易舉便舉起了整台電器。 ======== pageId: 006161 title: "==>" --- 他在冰箱底下找到了一張便條,而且似乎是寫給你的。 ======== pageId: 006162 title: Jane:讀便條。 --- (女兒。) (如果你讀到了這個,表示你已經夠強壯可以抬起冰箱了。你已經成為了真正成熟且強大的女人。這是最我以你為榮的時刻。) (現在當個乖女孩,把冰箱放下,好好待在家裡。) 你想得美,爸。 鳥兒要離巢了!!! ======== pageId: 006163 title: "==>" --- 喔哦,小賽巴又開始當機了,他的腳開始整個抽蓄打結在一起。最好叫它趕快把冰箱輕輕放下,以免它造成更多傷害。 ======== pageId: 006164 title: Jane:叫賽巴把冰箱放下。 --- ======== pageId: 006165 title: "==>" --- ======== pageId: 006166 title: "==>" --- ======== pageId: 006167 title: Jane:厭惡地丟掉帽子。 --- ======== pageId: 006168 title: "==>" --- ======== pageId: 006169 title: Jane:升級。 --- |TRANSLATE| (圖片中的文字翻譯下收) 永恆之梯 失孤女繼承人 *軟呢帽嫩腳* *哀悼的小女星* *影中女僕* *酒店小二的紅顏知己* *損壞區治療者* *屁股著地下墜公主* *裁縫女工的女兒* *戴眼鏡的懷疑論者* *潛水魚餌火星塞* *過度咬合再開始* *初級偵探* *新鬧劇初見世面* *麵糊小姑娘* *馬褲開膛手* *嬰兒外胚植物學奶奶* 基於各種你從13歲起開始累積的微小成就,你攀升上自己的永恆之梯等級。你從經典的甩帽動作中獲得的經驗值剛好夠你達成下一個階級,軟呢帽嫩腳,做得好! ======== pageId: 006170 title: 帽子:升級。 --- 你飽經風霜的帽子也分享到了這份你輝煌的戰利品,這遍足沙場的配件如今達到了讓人目瞪口呆的境界,從白目男子的圓頂罩等級一躍而上,到了驚為天人、令人垂涎的烈士的便斗梯級。 ======== pageId: 006171 title: Jake:快跑。 --- 這傢伙都到陸地上了怎麼還那麼快啊??? 牠移動得像隻活跳跳的巨型海豹,而且是又餓又生氣的那種。根據經驗,你的子彈只會讓牠們更餓更生氣,所以現在除了逃跑外你實在是一點辦法都沒有。 ======== pageId: 006172 title: "==>" --- 喔不,是一群敵對的小公牛精靈!之前你誤殺了牠們的同伴,現在牠們火大回來報仇了! ======== pageId: 006173 title: "==>" --- 喔我的天啊是親暱攻擊,牠們真的是打算讓你血債血償。 喔天啊不要喔天啊喔天啊喔 天天天天天呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊。 ======== pageId: 006174 title: "==>" --- ======== pageId: 006175 title: "[S] ==>" --- ======== pageId: 006176 title: "==>" --- 不遠處,某人或是某物發出了羊一般的嘶吼,這是為了戰術上的目的 以及 ======== pageId: 006177 title: "==>" --- 嘲諷的目的。 ※ ======== pageId: 006178 title: Jane:快跑。 --- (小姑娘疾走) 計畫徹底破滅啦。 現在你只能拔起你的小腳,衝向郵筒搶走郵件逃跑了! ======== pageId: 006179 title: "==>" --- ======== pageId: 006180 title: "==>" --- ======== pageId: 006181 title: "==>" --- ======== pageId: 006182 title: "[S] Jane:拿郵件。" --- ======== pageId: 006183 title: "==>" --- ======== pageId: 006184 title: "==>" --- ACT 6 ACT 1 結束。 ======== pageId: 006185 title: "==>" --- 搞定了一個。 ======== pageId: 006186 title: "==>" --- 不,我不是指那些孩子,我是指這些窗簾玩意兒。 我還必須要安裝...多少,大概另外五個這種裝置?天殺的。 ======== pageId: 006187 title: "==>" --- 希望我還有足夠的綠色簾子,這鬼東西很貴的。 ======== pageId: 006188 title: "「所以,呃...那些其他的孩子們呢?」" --- 蛤?誰? 喔,對了,那些人。 他們不都死了嗎? ======== pageId: 006189 title: "「不,不全然是。」" --- 喔天啊,你說的沒錯!我還有幾個角色還沒殺死,我差點就忘了他們。 我本來計畫要趁他們還跟我身處同一個宇宙的短短的時間區間中玩弄一下他們的,希望不會太遲了。 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈等等我為什麼在笑啊,這反應根本一點都不對勁。而且我是個罐頭,機器人是不會有情感的。 ======== pageId: 006190 title: Hussie機器人:看時間。 --- 我看看,他們應該要以光速經過一碼長的距離然後穿進另外一個窗牆的,大概只要三奈秒。 這表示我還有預計... 喔靠,我快要沒時間來搞砸這個故事了!誰能想的到原來奈秒過得那麼快???????? ======== pageId: 006191 title: Hussie機器人:快點!!! --- 我在騙誰啊。就算用我的超級快機器作者形體我也幾乎沒有時間做其他的事情。 不然我就先在這些小孩離開前幫他們升級,就這樣。 那是他們應得的,你不覺得嗎? ======== pageId: 006192 title: John:升級。 --- 你盡力做出你最有活力的小伙子攀爬,並跳上下一個神化階級,成為光鮮亮麗的諸神黃昏醫生的復仇。 你的全身上下陷入一陣瘋狂,你的男子氣慨已經破表了。你丟臉到不想讓我們知道那是什麼,它就是如此的華麗。 ======== pageId: 006193 title: Jade:升級。 --- 你一路使出你最在行的小姑娘疾走,奪下了另一個美妙的神化階級,凡人近乎難以到達的再見肯薩斯等級。 你的戰鬥數值一如預期地失控飆升。你累積了太多的年青進取心,導致它們暴走了。沒有人能夠玩弄你。 連我也不行。 ======== pageId: 006194 title: John與Jade:收割戰利品。 --- 你們得到的不再是布恩幣了。那些狗蛋現在只是些給小孩的玩具。 進而,你們終於準備好得到的你們的第一枚成就徽章了,它被會縫在你們的小朋友露營肩帶上! 你們獲得的能言善道徽章,使得你們玩家之間的簡單、直接的對話能夠被記錄下來,而不須經由任何交談的花招。你們不再需要用聊天系統打字、跟精靈對話、來回穿越夢泡沫中的回憶,或者被互動式遊戲呈現,或任何其他的東西。 你曾認真覺得你永遠不會活著看到這枚成就的解鎖。這感覺好像作弊,就像是個上帝視角的交談一樣。 ======== pageId: 006195 title: ACT 6 中場休息 1。 --- |DIALOGLOG| JOHN: 我們在哪裡? ======== pageId: 006196 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| JADE: 我不太確定! JADE: 我想應該是某種介於兩道牆之間的幽域次元 JADE: 我們必須跨越的這種擁有不尋常空間屬性的領域 JOHN: 喔,好。 JOHN: 那... JOHN: 我們逃離刻痕了嗎? JOHN: 我是說,我們還存在著之類的嗎? JADE: 沒錯! JADE: John 我們一定還存在著 JOHN: 好,只是想確認一下。 JOHN: 我還是感覺的到存在感,但你就是不能保證這是真的。 ======== pageId: 006197 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 我還是有點困惑就是了。 JADE: 困惑什麼? JOHN: 我是說,我們剛剛穿破了你用女巫能力變出來的巨大窗戶,逃離刻痕,因此我們就可以繼續存在了,對吧? JADE: 對啊 JADE: 不過那窗戶不是我用女巫能力變出來,而是karkat好幾個小時前叫我索引化的... JADE: 然後我在最後一刻拿出來,把它變大,這樣我們就能穿過它逃離了. JOHN: 我懂了。 JOHN: 但你仍然是用女巫能力把它變大的吧? JADE: 我是用女巫能力沒錯! JOHN: 所以我猜女巫的能力就是讓東西變大? JADE: 我的能力也可以讓東西變小 JOHN: 對喲,你對那些星球做的事。 JADE: 嗯 JADE: 還有 JADE: 女巫能力可以傳送物品,也能讓東西以非常高的速率猛衝出去 JADE: 和所有類似的事情! JADE: 但老實說,我不太確定哪些是繼承自小貝的能力的... JOHN: 老天,女巫的空間玩意兒聽起來比我的還要有更多花樣欸,我說真的。 JOHN: 不是在抱怨,因為我的颳風能力還是很讚。 JOHN: 總而言之,那不是重點! JOHN: 我在納悶的是,我們穿過了窗戶以後,我們不是就會... JOHN: 就會進入另一個遊戲進程了嗎?重置過的那個? JOHN: 然後跟karkat見面,還有vriska,和其他troll們,我猜還會有一堆死掉的troll???像是troll靈魂之類的。 JADE: 沒錯觀念基本上是這樣 JOHN: 那你的孫子呢?他不是會出現在另外一邊嗎?另外一邊的未來或什麼的?然後他就會送麗芙·泰勒給我,呃事實上我想好像是先給過去的你,以某種特別的方法? JADE: 那是jake JADE: 然後是的, 我相信我們會在這個進程中看到他 JADE: 他說他有一群朋友在幫他做那隻兔子! 我真的很興奮將會見到他們 JOHN: 哇... JOHN: 嘿,我在想,他媽的麗芙到底怎麼了? JOHN: 我最後一次看到她,是在我目送她去把腫瘤遞給rose和dave的時候... JOHN: 喔老天,rose和dave!!!他們現在在哪裡?他們不是會有一個去做自殺任務嗎?那另一個人呢?他們被刻痕清掉了嗎??? JADE: 事實上,他們都去了自殺任務,而且我可以說,他們的任務成功了 JOHN: :( JOHN: 所以,他們炸掉太陽,現在都死了? JADE: 不是的! JADE: 他們其實並沒有真的摧毀太陽,相信我. 如果它真的沒了我一定知道. 就我現在所知,我們當時真的很傻,竟然還以為它能被摧毀 JADE: 事情結果的是, rose和dave也都沒死! 我接收到了非常可信的消息指出他們生還了下來 JOHN: 哈,太好了! JOHN: 我是說,我不確定我們沒有炸掉太陽還算不算任務成功,因為這一直是他們的意思,但我現在管不了這麼多了。我只為他們還活著高興。 JADE: 我們之後會更清楚這些事的 JOHN: 真的,你怎麼會知道他們沒事、還有這些其他的事情? JADE: 我最近在夢裡學到了很多事 JADE: 嘻, 大概比我在繁華國度時從雲中知道到還多呢! JADE: 當我在死掉到復活之前的那幾分鐘之間,我做了一個帶給我非常多資訊的夢 JADE: 重點是,rose和dave會在綠太陽附近與troll們會合,然後他們會和我們在新的遊戲進程相遇 JOHN: ok,聽起來很讚。 JOHN: 我記得這也是我之前就被告知的計畫中的一部分,但是... JOHN: 新的進程在哪裡? JOHN: 我放眼也只看見一堆巨大窗戶,和很多的嗖嗖飛過快速旋線鬼影。 ======== pageId: 006198 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| JADE: 就在那個窗牆後面! JOHN: 你是說對面那個嗎? JADE: 對 JOHN: 好喔... JOHN: 所以這個地方就是karkat所謂的黃色的草坪環的東西了嗎? JADE: 不,不是草坪環! JADE: 那是那些搞錯意思的蠢troll們說的字眼 JADE: 這叫黃色尺碼 JADE: 我們必須要跨越它才能穿進另一道牆 JOHN: 這怎麼會是黃色尺碼? JOHN: 這地方取這種名字太蠢了! JADE: 看到下方那條長長的,伸展在兩道牆之間的黃色帶狀物了嗎? JADE: 我想那應該就是尺(yard). JOHN: 那才不是庭院(yard)。 JOHN: 庭院應該是個長著草的平面寬敞地區,還要被柵欄圍起來等等之類的。 JOHN: 若要說的話,我覺得這比較像路。 JADE: 啍嗯嗯~~ JADE: 是啦我想你是對的 JADE: 所以我們有點像是在"踏上黃磚路?" JOHN: 當然,何樂不為呢! JOHN: 「讓我們來去見翡翠城的魔法師,解決我們的問題。」 JOHN: 我敢打賭rose一定會樂翻了。 JADE: 嘻嘻 JOHN: 喔對了。 JOHN: 還有一件事... ======== pageId: 006199 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 那邊那個... JOHN: 是... JOHN: 什麼鬼? ======== pageId: 006200 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| JADE: :| JADE: 我毫無頭緒 JADE: 某種多維度胡搞搞出來的現象,應該吧?????? ======== pageId: 006201 title: "[A6I1] ==>" --- 請不要注意到布簾子後面的男人,另外,也請不要注意到這個被祖母綠色油漆塗得亂七八糟的地方發生的任何事,謝謝。 ======== pageId: 006202 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 等等,剛剛發生什麼事了? JADE: 我不知道! JOHN: 這裡變暗了,也變更綠了... JADE: :? JOHN: 這地方好詭異。所以我們要到什麼時候才能穿過那一扇窗戶啊? JOHN: 我有點等不及繼續進行我們的冒險然後跟大家見面了! JADE: 是啊我也一樣 JADE: 嗯嗯嗯嗯嗯嗯~ JOHN: 怎麼了? ======== pageId: 006203 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| JADE: 我在試著估算抵達時間 JADE: 以我們的目前我所能夠讓他移動得最接近光速的速度 JOHN: 好 JOHN: 既然我們這麼快,那應該不久就到了吧? JOHN: 大概幾分鐘多? JADE: 哼哼嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯... JADE: 不只 JADE: 還要再久一點 JOHN: 呃。 JOHN: 多久? JADE: 我覺得 JADE: 如果我們保持等速的話... JADE: 我們大概三年後就會到了 ======== pageId: 006204 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 什麼!!! JOHN: 這時間根本長到荒謬。 JADE: 我知道! JOHN: 你難道你不能讓他再更快嗎? JOHN: 我是說,我沒有要要求你的意思,但是... JOHN: 你不是說你可以傳送東西? JOHN: 為何不把我們傳去那裡就好? JADE: 我沒辦法 JADE: 至少,在這裡沒辦法 JOHN: 噢好,真是遜斃了。 JOHN: 怎麼會這樣? JADE: 就我所知道的是... JADE: 小貝的力量汲取自綠太陽 JADE: 而綠太陽管轄著我們的宇宙 JADE: 事實上是很多個宇宙! 也包含那些它們所製造的進程 JADE: troll們的宇宙和進程就是其中之一 JADE: 想像一下一個超大的太陽系,但裡頭繞太陽轉的不是行星,而是很多宇宙 JOHN: 嗯,ok。 JOHN: 那聽起來... JOHN: 很大。 JADE: 它是很大!! JADE: 所以,小貝能夠一瞬間把任何東西傳送到宇宙中他要的任何地方,比光速還快 JADE: 傑克也能這麼做,他的傳送範圍是我們的進程,然後,我在跟jade精靈結合之後也繼承了一樣的力量 JADE: 但我們都不能做跨區域範圍的傳送 JADE: 也就是說,小貝可以跳到我們宇宙中的任何地方,但不能跳到另一個宇宙,也不能進入進程 JADE: 而傑克則是只能跳到我們進程的任何地方,但它出不去 JADE: 我們甚至都不能跳躍到綠太陽上,雖然我們都可以變成一個直達太陽本身,和它的能量所及範圍的傳送門 JADE: 但一旦我們離開了太陽的領地,穿越時空的速度就會跟大家一樣最快是光速了! JADE: 例如,寰宇極界就不是太陽的領域 JADE: 它更像是承載太陽的介質,允許它存在 JADE: 所以我如果當時決定要飛出我們的進程然後航向綠太陽,我們仍然要穿過寰宇極界到達那裡,以稍慢於光速的速度 JADE: 而無論我們現在在哪,這裡也不是太陽的領域 JADE: 所以是一樣的規則 JOHN: 了解。 JOHN: 我從來沒有想到這整個會那麼複雜。 JOHN: 就是,如果綠太陽是一整群宇宙的中心,像個巨大太陽系一樣的話... JOHN: 不就表示它算是個很重要的東西嗎? JOHN: 或許炸掉他不是個那麼好的主意。 JADE: 是啊我想你是對的 JADE: 老實講,我們都是一個大惡作劇的受害者! JOHN: 喔老天,惡作劇?? JOHN: 誰對我們惡作劇? JADE: 某個令人不舒服的無所不知的傢伙 JADE: 這已經不重要了, 他現在應該已經死了 JOHN: 是喔,那詭計還真精,那狗娘養的! JADE: 是啊,但這一切其實並不是它看起來的那麼糟 JADE: 還是有一線希望的 JADE: 如你所說的,管轄著許多個宇宙的太陽有是宇宙層級上的重要性 JADE: 誰知道如果它被摧毀了會有怎樣糟糕的後果產生 JADE: 或者,如果它不曾存在過的話,或許會更糟 JADE: 可以說,這就是為什麼rose和dave的真正任務是個不經意的成功! JOHN: 他們的真正任務? JOHN: 是什麼? JADE: 運送炸彈到一個空無的地點,綠太陽即將幾乎永恆存在的地方 JADE: 然後成為在最一開始製造緣太陽的人 JADE: 這也是腫瘤一直以來的用途 JOHN: ... JADE: 我說過了 JADE: 我們被像群傻蛋一樣地耍了!!! ======== pageId: 006205 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006206 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006207 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006208 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006209 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006210 title: "[A6I1] ==>" --- 螢火蟲寧靜打的訊號:「你完了!!!」 ======== pageId: 006211 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006212 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006213 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006214 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006215 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006216 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006217 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006218 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006219 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006220 title: "[A6I1] ==>" --- (逃逸) 懦夫! ======== pageId: 006221 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006222 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006223 title: "[A6I1] ==>" --- 寧靜的訊息:「拜託...」(那三個點點是省略號) ======== pageId: 006224 title: "[A6I1] ==>" --- 救他 ======== pageId: 006225 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006226 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006227 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006228 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006229 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006230 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006231 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006232 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006233 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006234 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006235 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006236 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 喔天,rose和dave都跟我們一樣有神化睡衣了耶!這太讚了。 JOHN: 哈哈,dave戴著剛好合他頭大小的兜帽那個樣子好呆。 JADE: 我覺得他看起來很酷啊!!!!! JADE: 那個斗蓬很棒,他現在看起來好像超級英雄了 JOHN: 真的。 JOHN: 不過我還是比較喜歡我的衣服。 JOHN: 看看那些troll們... JOHN: 他們有好多人。連想到要跟他們見面都讓我有點快招架不住了。 JOHN: 我好想知道哪位是哪位? JOHN: 我猜那邊那個一定是karkat。然後那位大概就是他提到過的小丑朋友。 JADE: 是啊 JOHN: 那位絕對是terezi,戴著很炫的眼睛。 JOHN: 我不確定其他人是誰... vriska在不在其中啊? JADE: ... JOHN: 我很高興rose現在看起來變好了。 JOHN: 我上次看到她的時候,她看起來很冷酷。 JOHN: 而且,也很黑暗。 JOHN: 我當時想跟她說話,但她說話聽起來像是個嘈雜怪物,所以我聽不懂她的話。 JOHN: 那時候真的很挫折,我因為緊張的胡言亂語大概還讓我聽上去像個白痴。 JOHN: 後來我醒來的時候,我看到她死了。 JADE: :( JOHN: 你知道嗎... JOHN: 我必須親她來讓她復活。 JADE: !!! JOHN: 沒錯,是真的。 JOHN: 親死掉的人有點怪,但我不管。 JOHN: dave死掉的時候你親他有什麼感覺嗎? JADE: ........... JADE: 你怎麼知道這件事! JOHN: karkat跟我說的。 JADE: 喔 JADE: 這就通了 JOHN: 你覺這些脫韁野馬似的屍體接吻連擊是在表示karkat的配對預言會成真嗎? JADE: 呃嗯嗯 JOHN: 我是說,那傢伙非常憤怒,幾乎每一句話裡面都有一個幹。 JOHN: 但是奇怪的是,只要講到情感話題,他就是知道他該說什麼。 JADE: 是啊 JADE: 我不知道 JADE: 你希望它成真嗎? JOHN: 哎。 JOHN: 我不知道。 JOHN: 你呢? JADE: 啍嗯嗯嗯嗯嗯..... JOHN: 真的,「啍嗯嗯。」 JADE: 我覺得我開始想念他們了 JADE: 而且我們才剛來這裡不到幾分鐘 :( JOHN: 對啊。 JOHN: 我有好多事情想要跟他們說。 JOHN: 我也有好多事情想問他們。 JADE: 這個嘛 JADE: 如果你想的話,你可以問喔 JOHN: 真的? ======== pageId: 006237 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| JADE: 真的 JADE: 事實上 JADE: 如果你想,你只需要穿過我就可以加入他們 JADE: 然後你就可以跟他們一起旅行到新進程了 JOHN: 哇! JOHN: 這樣的話,天殺的,我們為什麼不那樣做就好? JOHN: 跟他們一起八成要比只有我們待在這艘黃金船上好玩多了。 JADE: 應該是的! JADE: 但我不能跟你一起去 JADE: 我可以變成到達太陽的通道 JADE: 但我自己不能到太陽那裹,記得嗎? JOHN: 喔對耶。 JOHN: 靠! JADE: 我沒關係的,真的! JADE: 如果你真的想要過去,我不會介意 JADE: 但不管你要做什麼,你都必須快點決定 JADE: 他們很快就會從太陽附近離開了 JOHN: 我不會留你一個人在這裡三年的。 JOHN: 這太糟了! JADE: 其實我不是只有一個人 ======== pageId: 006238 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| JADE: 我有五個星球的居民們陪伴我! JOHN: :O JOHN: 對喔。 JOHN: 我想這看起來是沒那麼無聊了。 JOHN: 不過... JOHN: 就這樣拋下你我會很不好受,就算你有幾百萬個蠑螈和棋子人陪你。 JOHN: 你是我的朋友,還是我的基因姊姊,而且我們其實幾分鐘前才剛見到第一次面... JOHN: 我才不會這樣子就「好啦jade,三年後見!」 JADE: 喔喔喔~~ :D JADE: 好啦那麼 JADE: 我自己覺得,這場旅行將會很有趣! JADE: 再也沒有一定要做什麼事的壓力,也不再需要像個瘋子一樣四處亂跑了 JADE: 我們現在可以整天放鬆 JOHN: 是啊。 JOHN: 說到這裡,我感覺累壞了 JOHN: 而且...快餓死了!!! JADE: 汪! JADE: 哎喲 JOHN: 嘿嘿嘿。 JOHN: 我真的很希望星球上有可以吃的東西。 JOHN: 風影地有一堆怪異發光磨菇。我不確定那東西安不安全。 JOHN: 我好像記得戰場上有一大塊的農田... JADE: 其他星球上應該也會有些好東西 JADE: 還有我敢保證這艘船上一定有滿滿的軍糧 JOHN: 是啦,大概吧。 JOHN: 噗噗噗,靠,我們可以直接把家裡的冰箱挖出來然後鍊出一堆美味的食物啊! JADE: 喔對!!! JADE: 問題解決了嘛 JOHN: ok,好。 JOHN: 但是我覺得應該要在他們離開之前跟大家打個招呼比較好。 JOHN: 讓他們知道我們要做什麼 JADE: 好啊 JOHN: 你知道,rose死前看到的其中一件事就是我在她面前死去... JOHN: 我不確定她是否知道我沒事? JADE: 我很確定她現在知道一大票事情 JADE: 考慮到她已經完全成為了一位光明之先知 JOHN: 是啊,大概。 JOHN: 那樣的話我或許就可以直接快速的跳過去,給karkat一個擊拳,嗆一下dave和他的緊身小帽,然後跳回來? JADE: 我確定場面一定會很好笑 JADE: 可是 JADE: 我不確定你過去之後我還可以把你帶回來 JADE: 我沒辦法把任何東西或任何人從那裡傳過來! JOHN: 噢天,真的嗎??? JADE: 就我目前會的來說,是如此... JADE: 不過可能還有一些我還沒想到的方法 JADE: 我才剛新得到這個全能力量,還沒那麼熟稔 :\ JOHN: 這太蠢了。 JOHN: 這些規定是怎樣啦! JADE: 我不知道! JADE: 不過我覺得這些規定的存在肯定有相當好的原因的 JADE: 或許這是要限制力量並且不讓你成為全能的存在? JADE: 要是完全沒有限制, 一旦讓它落到不好的手上就會特別危險 JADE: 就像傑克! JOHN: 但這不是矛盾嗎? JOHN: 如果你的能力有限制,那就不是全能了吧? JOHN: 反道較像... JOHN: 半能。 JADE: 那我猜我們就是這樣啦! JADE: 半能半神人 JOHN: 半獸人。 JADE: 汪 汪 汪! JADE: 靠!!!!!! JOHN: 嘿嘿... JOHN: 你不能控制你的汪嗎? JADE: 我還沒抓到控制叫聲的要領 :( JOHN: 所以,那個狗耳朵... JOHN: 那是永久的東西了吧,還是...? JADE: 我想是的 JOHN: 我很喜歡。 JADE: 我也是! JOHN: 你現在就像獸人了耶,不過,我說的不是那種人們在網路上腦補出來然後幻想跟他們做愛的那種怪異類型喔。 JADE: D: ======== pageId: 006239 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 嘿,那我可以至少送信過去吧? JOHN: 或是個小紙條之類的? JADE: 當然可以! JADE: 不過要寫要快 JOHN: 喔操!對喲,趕緊想,快... JOHN: 我們要寫在什麼上面? JOHN: 或許可以寫在電影海報的背面? JOHN: 但我不記得我有索引化它們過... JOHN: 現在我想起來,它們大部份都被魔精們毀了。 :( ======== pageId: 006240 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| JADE: 這張怎麼樣? JADE: 狀態看起來還不錯 JOHN: 讚,那張太完美了!!! JOHN: 大家會愛死它的,尤其是dave,我猜。 JOHN: 我想我應該找個東西包裹它,或是放進去之類的。 JOHN: 我不想就把它揉成一團然後像個垃圾一樣把它砸過去... ======== pageId: 006241 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 我想我可以把它夾進一本書裡。 JOHN: 但我可不想就這樣送走一本好的閱讀素材,尤其是我們就要進行一場長途旅程的時候 JADE: john你必須快點! JOHN: 好啦,好啦,嗯... ======== pageId: 006242 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| JADE: 嘿你看,這可以用嗎? JOHN: 喔,是了。這應該不錯我想。 JOHN: 現在,呃嗯嗯,要寫啥呢... JADE: 不管要寫什麼快點就好! JADE: 然後幫我跟大家說嗨! JOHN: ok,我會。 JADE: 那好,在你忙的時候,我要去帶一些朋友繞繞 JOHN: 蛤? JADE: 你知道,讓我們的旅伴們熟悉這艘船艦啊! ======== pageId: 006243 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 喔幹,是dave精靈 JOHN: 我忘記他了。 DAVESPRITE: 是啊你當然 JOHN: 你最近如何,老兄? JADE: 噓噓噓噓噓噓噓噓!!!!! JADE: 現在快寫,晚點再聊! ======== pageId: 006244 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 好啦,我想這樣寫得挺好的了。 DAVESPRITE: 讓我看看 DAVESPRITE: 也許我該搞笑地糟蹋一下布魯斯威利跟艾佛列克的朝天皺眉呆瓜臉 JOHN: 喔幹不要。 DAVESPRITE: 來嘛老兄拿它過來 JADE: 不不不不你們行行好他們就要出發了快把東西裝進水桶裡往我丟過來!!! DAVESPRITE: 太遲了我已經趁他不注意的時候用我的精靈力量做完了 JOHN: 啊呃呃你這個渾球! ======== pageId: 006245 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 等一下! JOHN: 我忘了,troll們因為某種外星原因會厭惡清潔用品!操,這會讓大家超不舒服的。 JOHN: 好喔,它過去了。太遲了我猜。 DAVESPRITE: 啊哈哈哈哈你搞砸了 ======== pageId: 006246 title: "[A6I1] Rose:升級。" --- (後一個階級:蘇利耶的慘白凝視) (Rose目前所在階級:阿里阿德涅的捲線球機) (前一個階級:五芒星治療師) ======== pageId: 006247 title: "[A6I1] Dave:升級。" --- (皮條客屠宰者) (*瑞奇·施羅德的復仇*) (燙手馬齡薯滑手滑腳人) ======== pageId: 006248 title: "[A6I1] Rose + Dave:收割戰利品。" --- 你們倆也都得到了這個東西。現在你們可以開始對你想對的任何人放縱你們的唇槍舌劍了。 ======== pageId: 006249 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| ARADIA: 你看見了嗎?? ARADIA: 我就說他們會把你的屍體帶來的 SOLLUX: ok,好我相信你說的,但是,你知道,我也看到了. SOLLUX: 噁, 誰可以把那東西清掉嗎? ARADIA: 喔!!! ARADIA: sollux我們可以做那件事了! SOLLUX: 什麼. ARADIA: 屍體派對! ARADIA: 這裡有那麼多的屍體沒有比現在更適合的時候了 ARADIA: 大家沒關係吧?你們會想要辦一場盛大的屍體派對嗎? ARADIA: 我們最後還可以把遺體丟到太陽裡焚化, 那場面一定會很壯觀 ROSE: 屍體派對? ARADIA: rose! ARADIA: 可以請你幫忙向我的朋友們解釋一下人類的喪禮是怎麼樣的嗎? ROSE: 當然。 ROSE: 我會喜歡將它描述成一種儀式,其重頭戲是一場需要傷害一具到多具衣著華麗的屍體的大型歡慶活動。 DAVE: 哈哈哈喔天啊 ARADIA: 我還不是很清楚 ARADIA: 你可以講更多的細節嗎? ROSE: 這個嘛,就我的經驗來說,受敬愛的那一位,通常都是位長者,將會被安排在一個與大家分開的小盒子裡,然後逼你一整天都要站在雨中。 ROSE: 然後,我推測大概是因為被這一切深沉的諷刺洗滌得太承受不住了,她醉得倒在沙發上。 DAVE: 天啊我們已經無法停止幹話對方了是不是 DAVE: 甚至不用電腦 ARADIA: 哼嗯嗯那聽起來好像有點太詳細了 ARADIA: 我們或許需要修改一下整個流程好讓它比較 ARADIA: 我不確定 ARADIA: 比較多元文化我猜? SOLLUX: 呃... ARADIA: 你們何不來趁我去收集屍體的同時腦力激盪一下想想我們要怎樣舉辦這場喪禮呢! SOLLUX: 我靠,aradia. SOLLUX: 你能不能先放下你的屍體狗屎爛蛋個幾分鐘? ARADIA: 怎麼了嗎? SOLLUX: 我是說,所有人才剛見面,然後我猜他們也才剛經歷一堆沉重的狗屎之類的, 你難道不覺得這不是我們現在應該專心的主題嗎? ARADIA: 嗯 ARADIA: 我只是覺得這是個建立關係的好方法 SOLLUX: 不是每個人都跟你一樣喜愛死亡相關的事物.真的,看你對這種事情感到興奮是很酷,但我真的只感到毛骨悚然. SOLLUX: 坦白說我們大家都覺得這很病態,我只是覺得你應該要知道這一點. ARADIA: 我真的這麼糟嗎? TEREZI: 4的 >:| ARADIA: 喔 ARADIA: 抱歉 ARADIA: 我想我在這裡待太久了,久到我甚至不覺得死亡有存活使你感受到得那麼可怕 ARADIA: 我是真實地認為這是該慶祝的事情! TEREZI: 沒關係的4R4D14, 沒有人責怪你 TEREZI: 其4我覺得你1整個4亡迷妹的樣子很有趣也很迷人喔 >:] ARADIA: 死亡迷妹的樣子? ARADIA: 這是什麼意思 TEREZI: 喔拜託 TEREZI: 你那麼輕率地讓自己扛上作為所有夢泡沫的M41TR3 D的責任,並為此感到極度興奮 TEREZI: 你熱愛成為飄泊靈魂與夢遊者的照護者! TEREZI: 你也幸運地成為了4亡之主宰的漂亮待女,尤其你還穿著可愛的櫻桃小妖精套裝 ARADIA: 你真的這麼想? ROSE: 我要同意我的先知同伴的觀點。 TEREZI: 瞧??? TEREZI: 連傲慢自大的甜瓜袍女士也同1! TEREZI: 喔, 對了大夥, 因為文化差1的問題我要解釋1下, 我們troll把4亡當作1個神話角色 TEREZI: 他41位長著1顆嚇人骷髏頭而且有著恐怖的催眠凝4眼神的人 TEREZI: 傳說他有1位超級狡猾的4女來幫他做所有的骯髒活兒 TEREZI: 我的144, 這當然只4個幻想,但如果我們不懂4情背後的神話, 那我們就不能真正稱得上4瞭解了對方的文化! DAVE: 喲terezi我們也有黯影開膛手啊 DAVE: 這玩意沒那麼新奇 DAVE: 我是說我想就算一整個文明都充滿著狗娘養的懶惰王八蛋他們還是會弄出一個代表死亡的神話角色 DAVE: 就像喔喔喔小心點死亡要來找你了他長得就像 DAVE: 一個骷髏頭加上狗屎爛蛋 DAVE: 基本上不管怎麼想像我都不覺得這樣子到底哪裡兇殘了 DAVE: 等一下等一下不對他還罩著一張大黑袍呢 DAVE: 還有一支他媽的鐮刀用來他媽的揮你以防萬一你還沒死透或什麼的 DAVE: 操操操操老兄既然你都提及了 DAVE: 那就讓我們繼續把話題永遠固定在雙方的文化上吧 TEREZI: 所1, D4V3你4說 TEREZI: 我們的文明都有4亡角色 *和* 棉花糖嗎??? DAVE: 喔靠沒錯 TEREZI: 我們他媽根本就4同1個種族嘛!!! >:D KARKAT: 幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹。 ======== pageId: 006250 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 現在勇敢地講出重要的事情,會是在大家的美好時光上拉屎嗎? KARKAT: 把我們的頭從這白痴玩笑沖出的洗溝中探出察看那通往成熟嚴肅對話的道路是否暢通,是安全的嗎? KARKAT: 是了、是了,人類,真高興見到你們,而且看來你們都神化了嘛?真棒棒,呀哩呀打,關我媽屁事。 KARKAT: 一個問題 KARKAT: 我們跟著綠色信號來到這裡,我以為那是炸太陽任務成功的結果。 KARKAT: 然後在一陣曲速狂飆之旅之中,我最他媽要好的*好*朋友從身上所有的竅孔裡排出一升又一升的噁爛蛆蟲汁,*又一次*,把我嚇瘋,還以為他真的死了 KARKAT: 然後我在這裡看到了什麼? KARKAT: 為什麼,除了一對身披著馬戲團服裝的人類和他們輕率的嘲弄發言連珠炮以外 KARKAT: 我還不小心榮幸地看到了綠他媽太陽本尊呢 KARKAT: 除非是我那新鮮紅潤的感光球泡仍然在悲劇地睡眼惺忪,不然感覺起來它就好像還*沒被炸*一樣啊。 KARKAT: 所以我是漏了什麼 DAVE: 老兄冷靜點我們被矇了就這樣 KARKAT: 喔! KARKAT: 結案啦 KARKAT: 好,那就讓我們把我們葛屁了的好朋友們甩進無限的煉獄吧,我的好奇心已經被那句話完全他媽的餵飽了! ARADIA: karkat太陽是永遠不會被摧毀的 ARADIA: 我很抱歉但你被誤導了! KARKAT: 啊!又一句令人屏息的安心話語! KARKAT: 大家放心,事情一切安好,我們只是被矇然後被誤導了,請繼續你們手邊的事! KARKAT: 整件事的重點不是要弄掉太陽以消除傑克的力量嗎? ROSE: 那已經不是個問題了。 KARKAT: 喔不???那我們現在要怎麼辦??? ROSE: 很簡單 ROSE: 我們要重組,然後親自擊敗他。 KARKAT: 喔!喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔。 KARKAT: 幹他媽的喔。 KARKAT: 我本來還以為是個什麼笨得不可置信的自殺計畫呢 KARKAT: 我剛剛說過喔嗎? KARKAT: 因為這是我感到放心的時候會發出的聲音!!!!!!!!!!!! GAMZEE: 叭噗. KARKAT: 蛤。 GAMZEE: 叭噗. KARKAT: 你現在叭噗又是什麼意思你這塊怪誕的狗屎????? KARKAT: 別對我開始 KARKAT: 不。要。對我開始。 KARKAT: 我要緊緊地用手臂把你的頭擒住,緊到如除非奇蹟出現,人們會以為我們的扭打是一個病態的腹語表演。 KARKAT: 我會再噓你一次,所以神啊幫幫我。我會把你的小丑屁股噓到你的香格狗屎里拉再噓回來,然後把你的耳朵灌滿我的熱騰騰蒼白兄弟唾液。 KARKAT: 我全身都已經他媽的準備好要再調解你一次了,就算你只是打算要放個殺死人的屁也一樣,懂沒? KARKAT: 這就是你要的嗎???我真的需要又一次把你黏滿FAYGO的蹲帳篷臭屁蛋給安定下來嗎???? GAMZEE: 沒呦兄弟,我剛剛只是在幫你搭腔試著把你開始冷靜下來,應該. GAMZEE: :o( DAVE: 哇靠所以這顆石頭上到底是發生過什麼鬼事 DAVE: 不要真的告訴我 KARKAT: 好 KARKAT: 好,對 KARKAT: 我猜你是對的。 KARKAT: 沒,你是對的,我是應該放鬆。 KARKAT: 然後深呼吸。 KARKAT: 我是說,這就是盟伴該做的不是嗎? KARKAT: 它就是這樣運作的,我讓你不再殺死所有人,然後你回報我讓我冷靜然後我就只需要 KARKAT: 呼吸 KARKAT: 像 KARKAT: 這樣... KARKAT: 吸吸吸吸吸吸吸吸吸吸吸吸幹幹幹幹幹,太陽好亮。 KARKAT: 或許是我怪,但是我覺得這裡有點難讓人放鬆,雖然這裡跟本...喔,就只是個距離世上一切生命體所能看見的最大星球幾步之遙的地方嘛。 KANAYA: 事實上我只覺得 KANAYA: 過了這麼久終於照到太陽了真好 KARKAT: 的確,那整個對你來說真是十分的好。 KARKAT: 但是我說,這是健康的嗎? KARKAT: 我們不會燒傷或是讓視網膜被烤焦之類的嗎? KARKAT: 喔天啊我覺得我開始恐慌發作了。 TEREZI: K4RK4T你正在人類面前讓我們難堪 KARKAT: 幹你的 KARKAT: 我不能呼吸了... KARKAT: 這實在太亮了,我需要一副太陽眼鏡之類的東西。 KARKAT: 你們哪位超讚酷哥有副基礎入門墨鏡可以借的嗎??? KANAYA: 馬上來 ======== pageId: 006251 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006252 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 我只是開玩笑,把那該死的玩意從我旁邊拿走 ======== pageId: 006253 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| TEREZI: 我很抱歉, 兩位 TEREZI: 我們平常的表現比這樣酷多了! DAVE: 你們真的有嗎 TEREZI: ... TEREZI: 沒 TEREZI: 我們沒有 KARKAT: 現在到底發生什麼事 KARKAT: 誰來告訴我現在是什麼回事。 KARKAT: 誰現在是領導? KARKAT: 是你嗎ARADIA你是領導嗎 KARKAT: 還是我們的ROSE-我有個主意,讓我們來正面迎擊無敵惡魔!-LALONDE KARKAT: 我需要知道誰是領導 KARKAT: 我需要知道我在表現成史上最可悲最沒用的下屬的時候我需要面向誰。 KARKAT: 快,什麼人快來使喚我!我要當個有夠他媽沒能力的下屬,而且我已經迫不及待了。 KARKAT: 這是當有一位領導在你附近規劃事情的時候你會做的事沒錯吧? KARKAT: 你會把你的智商降得比一件垂直下落的滑稽褲子還快,你會喋喋不休地念著一堆無用的屁話,你會四處亂跑把你的所有世俗財物藏進寶箱裡,然後大家就開始互相謀殺對方。 KARKAT: 如果領導生活中還會發生什麼其他的事情,我非常他媽肯定那件事絕對我不曾經歷過! KARKAT: 因此我需要知道到底誰是領導。 KARKAT: STRIDER,是你嗎??? TEREZI: 呃呃呃啊啊啊啊啊啊 ======== pageId: 006254 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| ARADIA: karkat我不覺得現在還有人在關心這種形式位階 ARADIA: 就算真的有人在乎好了! ARADIA: 我要說我認為大家仔細聽聽我們人類客人的建議是有益處的 DAVE: 等下 DAVE: 真的 ARADIA: 真的! ARADIA: 不需要這麼謙虛啊dave ARADIA: 戰術上而言時間之騎士與光明之先知的組合是近乎無所匹敵的 DAVE: 好喔 DAVE: 可是我真的沒有什麼命令好給 DAVE: 除了叫karkat閉上他的狗嘴以外因為他親自吼出狗屎爛蛋給人的厭惡感真的超出我的預料之外 KARKAT: 喔,哇嗚,我本來要為你惡毒的蜇刺送一個反駁的,但是我其實跟那些混蛋不一樣,我真的有能力服從命令然後閉嘴! KARKAT: 看好啦,「狗狗」 KARKAT: ...................................... ARADIA: 是了做為一位新手下屬你做得真是優秀 ARADIA: 繼續保持! ARADIA: 不過dave不用擔心沒有要給我們的指令 ARADIA: 時間之騎士必然不是個戰術師 ARADIA: 他身為一個強大的戰士職業會利用時間流來作為他的武器 ARADIA: rose才會是必須扮演為策士的人 ARADIA: 先知職業的人全然知曉她的屬性 ARADIA: 身為一位一切運勢的知曉者她看得到能夠通往對所有人最有利的結果的迂迴途徑 ARADIA: 我個人願意服從她對事情的判斷! TEREZI: 真的? 你做得到這種4?? ROSE: 是的。 TEREZI: 那聽起來比我的先知能力好用多了 >:[ ROSE: 點亮領往勝利的道路的才能在總體而言是與控制各人選擇的結果有相當差異的。 ROSE: 你怎麼知道你的天賦不會是個燃起一條禎祥之跡的關鍵呢? TEREZI: 呃 TEREZI: 我覺得我不知道 ROSE: 那是因為你不是我 KANAYA: 好的那我們要做什麼呢 ======== pageId: 006255 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| ROSE: 暫且無事。 ROSE: 但在適度的一小段時間後,會有一個肯定的時間區間是我們該走的時候。 ROSE: 我們然後將駕駛這隕石以我們能使它達到的最快速度往一個確切的方向走。 SOLLUX: 是這一個方向嗎? ROSE: 我無可奉告。 ROSE: 目前,那方向受黑暗覆蓋無法準確描述。 KANAYA: 我懂了 KANAYA: 那麼或許我們現在起應該要儲備好無限黑暗計劃為防萬一 KANAYA: 我認為我甚至願意在我們實施這特定的調動之前讓Dave試任組織工作儘管這聽起來是個大膽的決定 DAVE: 噢耶 DAVE: 我的袖裡其實藏著一堆超勁爆的組織工作法寶 DAVE: 我都叫他們小織只是想要你知道我們就是有這麼熟 DAVE: 但我要先警告你我所精細調校過的小織大多數的內容都包含說唱 DAVE: 但dave萬一這個屌到爆的計劃失敗了怎麼辦我聽到你問了 DAVE: b計劃 DAVE: 改畫一些爛到爆的漫畫 DAVE: 然後完全不鳥任何事 TEREZI: >8D TEREZI: 我在此允許這位酷先生的激烈訴求, 主因為他穿著頹廢又荒謬的服裝 KANAYA: 是的我很願意遷就我的注意力聽你詳述這場以說唱為中心的計劃與其以冷漠態度為基礎的應急措施 KANAYA: 即使這愚蠢破表 ROSE: 相信我,它就是。 ROSE: 正如同你應該相信我的話:在我們出發時,只要那時刻正好在一個指定的區間之內並我們能夠以近乎光速前進,這隕石便必會在寰宇極界中畫出一道拓撲結構上為直線的軌跡。 ROSE: 那將會帶我們直通新進程。 ROSE: 太陽的光短時間內便會到達那裡。 ROSE: 而我們將騎乘在質子流那黃綠色的燕尾弧線上。 ARADIA: 這就是為什麼我們需要一位神級的先知! ARADIA: 我已經對於這裡的結構很熟悉了但我仍沒辦法規劃出這麼長距離且複雜的旅程 ROSE: 那是因為要有自覺地做到這種事是幾乎不可能的。 ROSE: 如果現在立刻朝著那進程的真實物理位置前進,不久我們將發現我們在往反方向跑。 ROSE: 這甚至還沒考慮到順時性質。在旅行了一段距離後,我們可能會發現我們突然在尾隨我們幾天前的自己。 ROSE: 要是我們真的那麼不幸,我們可能還會在時空的交會點上與未來的我們相撞。 ROSE: 而這時如果我們在撞擊前看得仔細,我或許會注意到一塊非常大的凹痕,那正是由我們即將經歷的相撞所造成的傷口。 ROSE: 要在極界中到達目的地需要精確的方位與時間控制,更重要的,是神祇他們的善意。 KARKAT: 噗噗噗噗噗嗚嗚嗚嗚嗚嗚.........呼呼呼呼噫噫噫噫噫噫噫噫噫噫嗞嗞... ROSE: 嗯? SOLLUX: kk,什麼鬼? SOLLUX: 你剛剛一直都在閉氣? KARKAT: 對呀 KARKAT: 怎樣? TEREZI: 喔天, 你這個笨笨 TEREZI: 你安靜不發出3音不1定要閉氣啊! KARKAT: 喔好也對 KARKAT: 我是指,當然,你這樣說的時候是很明顯。 DAVE: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 DAVE: rose我說過了這老兄真的是他媽的難以置信 KARKAT: 閉你媽嘴。 KARKAT: 瞧我只是太久沒有保持安靜過了以致於有一點生疏了,好嗎? TEREZI: 他真的4 >:| KARKAT: 反正,無論如何,所以LALONDE你的意思是 KARKAT: 我們還得要待在這恐怖的要命的石頭上好長一段時間等到它到達那個天堂進程或什麼的為止? ROSE: 沒錯。 KARKAT: 然後由於我們大概不會再強迫SOLLUX的狗屁「半鬼魂」還是什麼的將他自己像個一袋噁心的臭芥末醬一樣爆開,因此我們不能像之前那樣把這玩意射進超太空... SOLLUX: 嘿老兄,拜託,這不有趣. KARKAT: 我猜這表示我們需要花費比我們來這裡所要的更多時間才能到那裡? ROSE: 是。 KARKAT: 我就知道 KARKAT: 我最害怕的夢魘成真了 KARKAT: 當我們第一次撤退進這顆隕石的時候我就有這種詭異的感覺好像我們將困在這顆可悲的地方裡直到永遠,如果我們真的生還的話。 KARKAT: 我幾乎不敢問,這個旅程要花多久? KARKAT: 大概會是個什麼大到完全不合理的數字,像是三個天殺的恆星周之類的,是不是? KARKAT: 這還真是給了大家一個超完美的宇宙等級的方便啊!尤其是它還可以幫助我們成就這世界上最重要的東西,我永不間斷的個人苦痛連續體! KARKAT: 謝謝你們,黑暗神祇!非常謝你媽!!!你贏這一輪了!很明顯你贏所有輪啦!!!!!這裡甚至根本就沒有輪。只有你粘糊糊的卷鬚、我們裸露著的身體,和猥褻之紀元的開始。 ROSE: 別耍蠢了。這不會花到那麼久時間。 KARKAT: 噢 ROSE: 這大概只需要三年。 KARKAT: 好喔 KARKAT: 聽起沒那麼糟嘛我猜。 KARKAT: 等等,那你們的年又是多長? KARKAT: 差不多兩個星期左右嗎? ROSE: 是的,兩個。 ROSE: 然後再五十個。 KARKAT: 幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹。 ======== pageId: 006256 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| ARADIA: karkat你回去閉氣吧! ARADIA: 這將會是大家的一趟美妙旅程 ARADIA: 老實講我有點忌妒呢! ARADIA: 或是說 我也許會忌妒如果我沒有在當一個開心的死亡迷妹的話 :p KANAYA: 所以 KANAYA: 你不會跟來了 ARADIA: 不會 ARADIA: 我這裡還有一些重要的工作要做 TEREZI: 噢~~ >:[ ARADIA: 但這並不排除我們在旅程中可能會在泡泡裡再度相見的機會啊 TEREZI: 我希望如此 SOLLUX: 是啊,我也想要留在這,如果大家沒關係的話. KARKAT: 等等,什麼? KARKAT: 不,拜託,不要這樣。 SOLLUX: 不要怎樣?當鬼? SOLLUX: 我覺得我不再屬於活著的世界了. KARKAT: 你是「半鬼魂」,混蛋。 KARKAT: 那到底是什麼意思?如果你都已經想乾脆想當個他媽「全鬼」,而且還說出一堆吧啦吧啦我屬於死後世界的蠢屁話了,怎麼還一本正經當自己是個什麼白痴的「半死狀態」像個腦殘。 SOLLUX: kk,很抱歉. SOLLUX: 我只是跟這垃圾玩完了,這些瘋狂冒險狗屁,不是跟任何人. SOLLUX: 我只是想花多些時間在aa身邊放鬆然後和我們死掉的同伴們聊一聊,這沒關係吧? KARKAT: 好,隨便。 KARKAT: 我要回去不呼吸了。 KARKAT: 喝喝喝喝喝喝喝喝喝唔............. KANAYA: 或許我也該留在這裡 ROSE: 為何? KANAYA: 即使繼續前行聽來是個好主意 KANAYA: 我不確定我能否再忍受你們人類三個年的黑暗 KANAYA: 我喜歡這個太陽它奇特地舒適 KANAYA: 就像家一樣 ROSE: 但若我們需要你的幫助呢? KANAYA: 我怎能幫得上什麼呢 KANAYA: 除了在你探索陰暗的步廊時提供光源以外 KANAYA: 我僅只能作為排泄滑槽的首席護衛 ARADIA: 但kanaya你也還有重要的任務要完成呀! ARADIA: 我們不能無視我們的義務 KANAYA: 你是指什麼 ARADIA: 記得嗎我們種族滅絕了 ARADIA: 而一再增加的死亡人口讓我們一息尚存 ARADIA: 你的工作就是要看見我們種族的復興 KANAYA: 哪裡真有那樣的希望呢 KANAYA: 母珠已經被摧毀了 KANAYA: 我絕對不可能再複製出它的所費的原素是天文數字 ARADIA: 事情還是總有希望的! ARADIA: 你永遠不會完全知道 而我覺得你不應該放棄 KANAYA: Rose不知道嗎 KANAYA: 你能就這件事看見通往勝利的道路嗎 ROSE: 很難說。 ROSE: 種族的覆育繁衍夠格稱作勝利嗎? ROSE: 這樣的事情總沒有個清楚的界定。有些結果的好壞要憑你自己的判斷。 ROSE: 你最希望怎樣的結果? KANAYA: 我想要能夠再次拿著母珠然後好好地保護它的安全 KANAYA: 然後不再當個徹底的失敗者我想 ROSE: 好。 ROSE: 如果你跟隨我的建議,我可以至少保證你將得有最好的條件以判斷那是否終將實現。 KANAYA: ... ROSE: 請你跟來好嗎? ROSE: 你我並行,有你和你那迄未解釋的莫名燐光,與我和我高反射性的角錐形亮橘色太陽沙麗,這隕石永遠不會太過黑暗。 KARKAT: (sollux,我的老天啊是只有我覺得還是所有人已經開始互相調情了?天啊不行我不能承受好幾周這樣的狗屎,不要把我丟在這裡,拜託不要) SOLLUX: 嘿嘿嘿嘿嘿. KANAYA: 這樣嘛 KANAYA: 好吧 KANAYA: 但我們真的必須離開得如此急嗎 ROSE: 離開可以待會也可以永不。但不會是立刻。 ROSE: 就算路線已顯明可尋,它也會要我們照樣等待。 ROSE: 有一封John要捎給我們的信息尚未傳來。 DAVE: 哇喔真的 ROSE: 而在那之後,我們必須再等待最後的一位賓客出現。 ROSE: 然後我們會如太陽風一般發射而出,一場賽跑便就此進行。 KANAYA: 等一下還有一位訪客 KANAYA: 誰 KARKAT: 幹! ROSE: 喔老天。 ROSE: 又怎麼了? KARKAT: 兄弟,你的屍體他媽的跑哪去了。 ======== pageId: 006257 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: SOLLUX,你的屍體呢?? SOLLUX: 靠我怎知. ARADIA: 喔不不不~ :( KARKAT: 等一下。 KARKAT: 等我他媽的一大下,其他的... KARKAT: 操 KARKAT: VRISKA的屍體也不見了! DAVE: 等等 DAVE: 她也死囉 TEREZI: 呃... DAVE: 你們也太亂七八糟了吧 KARKAT: 它們都到哪去了? KARKAT: 有誰看到發生什麼事了嗎?? KARKAT: 天殺的,我要什麼時候才能學會不要背對屍體。 KARKAT: 慢著 KARKAT: 喔不,GAMZEE呢? KANAYA: 他拿走了屍體 KANAYA: 看那裡的軌跡 KARKAT: 喔喔喔喔幹 KARKAT: 不,喔幹不,幹他那團會堆積屍體的恐怖垃圾。 DAVE: 等等所以那個小丑troll是一直像這樣讓你們情感爆發嗎 DAVE: 就像 這一直發生嗎 DAVE: 有個週期之類的 KARKAT: 猜得好屎頭! DAVE: 噢老兄你們其中得有人跟我坐下來好好談談這裡到底發生了啥事 這一切聽起來一整個他媽的奇幻 以一種最笨的方式 DAVE: 個人苦痛悲劇相關答案不算 KARKAT: 對,他就是這樣 KARKAT: 他收集屍體然後把它們斬首然後什麼什麼的 KARKAT: 把它們塞進一些大型科學玻璃缸裡面,為了某種原因?? KANAYA: 我蠻確定他有時也會親吻它們 KARKAT: 不不不我沒有要聽這種東西,我連聽都沒聽到。 KARKAT: 這就像 KARKAT: 你知道就像你的守護獸三不五時就會毫無來由地隨機帶一隻死動物回你巢一樣 KARKAT: 然後不管你對它喊得多用力它們就是不會停止做這種事 KARKAT: 就像這樣,你知道我的意思 DAVE: 不太知道 DAVE: 喔等等 DAVE: 我克服萬難的知道了一點 DAVE: 我的監護人也曾做過類似的事 KARKAT: 很好,請說。 DAVE: 那時我還很小 DAVE: 他用一隻天殺的馬給我做了一張愚蠢的皮革圍兜 DAVE: 很明顯是為了諷刺目的 ROSE: 是你之前說過身上有粉紅色愛心的那隻嗎 DAVE: 是啊 ROSE: 嗯嗯嗯。 DAVE: 怎樣 ROSE: 如今我的新能力給予了我看清事件的能力,我現在才突然意識到那隻馬非常有可能正是我母親最近買來送我的那隻漂亮的禮物小馬。 ROSE: 它被你的新生兒屁屁壓死了 ROSE: 你這屁孩。 DAVE: 喔操 DAVE: 這真是場天殺的大謎團儘管從來沒有人認為它是謎團也不怎麼需要解開它 DAVE: 但靠夭它竟然就在這裡就這樣子被解開了幹得漂亮 ROSE: 謝謝。 KARKAT: KANAYA你要去哪? ======== pageId: 006258 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| KANAYA: 獵小丑 ======== pageId: 006259 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 喔不... KARKAT: 你確定你真的想要這麼做嗎? KARKAT: 我是說他又偷了更多屍體又怎樣,沒有人真的那麼在乎啊。 KARKAT: 坦白說他可以拿走它們,只要這可以讓他不再搞麻煩就好。 KARKAT: 我們又不是一定要辦他媽的屍體派對,說真的,去他的那個笨主意。 KANAYA: ... KARKAT: 好吧如果你真的要走 KARKAT: 那就 KARKAT: 小心點吧 KARKAT: 不要再有無意義的濺血了,好嗎?這是命令! KARKAT: 幹等一下 KARKAT: 我已經不是隊長了 KARKAT: ROSE你可以幫我命令她嗎? KARKAT: 就說我剛剛說的話,非常憤怒地說。 KARKAT: 如果你真的*能夠*憤怒的話。 ROSE: ... KARKAT: 等一下 KARKAT: 大家,又有事情要發生了... KARKAT: 現在是在搞什麼鬼??? ======== pageId: 006260 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 喔幹 ======== pageId: 006261 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 他媽的 ======== pageId: 006262 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 操操操操操操操操操操操操操操操操操操操操操操操操操操操操操操操操操 ======== pageId: 006263 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 操操操操操操操操操操操操操操操操操操操操操 ======== pageId: 006264 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 操操操操操操操操操操操操 ======== pageId: 006265 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 操操操操操操操操~~~~。 ======== pageId: 006266 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006267 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006268 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006269 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006270 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006271 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006272 title: "[A6I1] ==>" --- 嗨大伙們! 這裡是john,事實上,是john、jade和dave sprite。我們各自都貢獻了這水桶內容的一部分!我們必須趕快因為你們很明顯就要開始一段長長的旅程了,而我們也是。我很遺憾我沒辦法出現在你們的大會面之中。karkat,我深感遺憾無法親臨你所提倡的「TROLL-人類糜爛親熱」現場,哈哈。也許還要再等個三年吧,假如你們還沒有全部都接吻過一輪的話!!!(話說我只是開玩笑喔。) rose和dave,你們看起來超級讚的!我不敢相信你們都神化了,你們知道jade也神化了嗎?而且她還有狗耳朵,看起來非常夢幻喔。還有什麼能比我們全都神化更酷的呢?我們就像是超級英雄隊伍一樣,或是像一群動畫主角,像是月光仙子之類的,我猜,但沒那麼廢,也沒那麼性感。我想之後幾年間我一定會想你們想得要死,我也已經開始在非常期待抵達新進程了。我們今天的冒險真是有趣呀,可不是?我甚至想念和troll們說話的時光了。請幫我跟他們說聲嗨,雖然我對他們都認識不深,除了karkat,很明顯,喔還有vriska。嘿vriska,如果你也有看到這封信,我很感謝你的幫忙,如果不是你,我是不會走的這麼遠的!只是想讓你知道。 jade和dave sprite也在這裡向你們打招呼,並祝你們好運。但現在jade說我必須快點寫完!她要我快點把這水桶連帶裡面我真心誠意的負載物丟向她的神秘力量傳送門。我這就去啦。 三年後再見!!! ~john 註: 畫底線的地方是圖中karkat有表情反應的句子 ======== pageId: 006273 title: "[S][A6I1] Karkat:精神崩潰。" --- ======== pageId: 006274 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006275 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006276 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006277 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006278 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006279 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006280 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006281 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006282 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006283 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: 這傢伙是誰 ROSE: 就是我之前提過的那位訪客。 ROSE: 他會和我們一起旅行。 ======== pageId: 006284 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| 您好,這位女士! 請救救我的朋友! DAVE: 他死了嗎 ROSE: 我們一定能在路上找到給他的幫助。 ROSE: 但前提是我們必須現在馬上出發。 ROSE: 他也幸運,因為我們沒有其他的選擇了。傑克即將過來。 TEREZI: 什麼! ROSE: 當我說一場賽跑即將開始時,我不是在比喻。 ROSE: 他會一直追蹤我們的軌跡,且將跟上我們的速度。 ROSE: 並且由於這對於我們的最終對決不是最理想的情境,我們能做的最好應對就是跑得離他愈遠愈好。 ======== pageId: 006285 title: "[A6I1] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 聽起來是該上路的時候了 KARKAT: 話說我們要怎麼讓這玩意兒動起來。難道它在哪個我不知道的地方藏著火箭之類的東西嗎?? ROSE: 或許有。我不確定。 ROSE: 不過一個朝往正確方向的良好推力便可滿足我們所有需求。 ARADIA: 我可以幫忙這個! ARADIA: sollux你覺得你可以也給我個助力嗎? SOLLUX: 蛤? ARADIA: 他們需要我們的最大力量來推動他們 SOLLUX: 喔. SOLLUX: 可以啊當然. KARKAT: 什麼,所以推一次就要動三年? KARKAT: 還可以逃離傑克??屁啦。 SOLLUX: 冷靜點kk,0問題的. SOLLUX: 你們不會慢下來. KARKAT: 你他媽怎麼知道? ROSE: Troll艾薩克·牛頓告訴他的。 KARKAT: 好,隨便,我們就這樣辦。 KARKAT: 同時間我們應該在這位死掉的鎮長先生周遭設立檢查哨。 KARKAT: 如此GAMZEE才不會有機會把他的屍體藏起來或切掉他的頭。 DAVE: 話說他是什麼鎮的鎮長 DAVE: 那個肩帶看起來是他自己做的 KARKAT: 他是正當選舉而出的喧囂水果混帳工廠的鎮長,然後他剛剛參與了一場剪綵儀式,慶祝全新的一座保存了許多珍稀無價的「閉上你媽的嘴」博物館的開幕。 ARADIA: 好吧你們大家可以繼續吵但是我現在該把你送走了 ARADIA: 然後在你們走了之後我會試著再給你們多爭取一點時間 KARKAT: 你要怎麼做? ARADIA: 當傑克過來的時候我會把他慢下來一會兒 ARADIA: 那沒辦法太久但我會盡力的! ROSE: 這想必幫助甚大。 ROSE: 謝謝你啦,Aradia。 ARADIA: 不客氣! ARADIA: sollux你準備好了嗎? ======== pageId: 006286 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006287 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006288 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006289 title: "[A6I1] ==>" --- ======== pageId: 006290 title: "[S] ACT 6 中場休息 1 結束。" --- ======== pageId: 006291 title: "==>" --- 你再次成為了Jane Crocker。 而又再次地,你在繁華國度的月亮上甦醒,但你完全不記得你是如何睡著的。你以為你是去外面拿郵件?你記不得了。 ======== pageId: 006292 title: "==>" --- 月亮現在正合蝕在蒼穹之地裡。從這黃金塔頂上的奇幻夢房間中,你已自雲中看見了許多非凡的事物。那些是你無法解釋的事物。 但拋去了推測和判斷的你,天真地覺得這些你所正深情注視的甚是某種奇蹟。 ======== pageId: 006293 title: "==>" --- 一個新的開端的奇蹟。 ======== pageId: 006294 title: "==>" --- ======== pageId: 006295 title: "==>" --- ======== pageId: 006296 title: "==>" --- ======== pageId: 006297 title: "==>" --- 又一個塞棺材的傢伙殞落了。 ======== pageId: 006298 title: "==>" --- 搞定兩個。還有兩個。 ======== pageId: 006299 title: Jane:當傑克諾爾。 --- Jane此刻已經死透了而沒辦法當傑克諾爾。 傑克諾爾只好當他自己。 ======== pageId: 006300 title: 傑克:拿錶。 --- 把這些狗屎挪開點。你是個忙碌的官僚。鐘擺還在滴答響,而且時間是個死小孩,一去不回來。 ======== pageId: 006301 title: 傑克:檢查時間。 --- 那個時刻正快速逼近,你將會告訴這些白皙的小王八蛋戰爭有多麼冷酷。你等不及要讀到他們的報紙:「侍女死了。我們的人生太可悲了,等等等的。」或者其它沒有意義,隨著哭鼻子屍體遊行期間會聽到的廢話哭號。這次再也不會有失誤。沒有一個僕從會發現屍體並去告知皇后繁華國度剩下的英雄又平靜又神秘地死在她的睡眠中了。當鐘敲響十二下,這毀壞的王國中也沒有人會去質疑是誰在發號施令。 你要把這顆該死的球弄下來。 ======== pageId: 006302 title: 傑克:聯繫滑稽。 --- 你與施政機關基地處的最高級小丑猴子聯繫,也就是那位不會有哪個蠻荒廢渣比他還傑出的宮庭滑稽。 你問他是不是已經把要炸毀塔的炸彈設置好了。他說當然。你說很好,收到。但他嘀咕著什麼你在無線電上聽不清楚。你說怎麼了。他說噢沒什麼老大。你說快說吧。他問這不算是作弊嗎?竟然在戰爭真的開始前就把英雄都暗殺了。你說你管那麼多做啥,按照你的命令做就對了。他說,喔當然,沒問題,他只是覺得這是違反規則什麼的。你說現在這遊戲完全公平,而且王國有了新的管理層。新上司不反對採取一些狡猾的戰術捷徑。你欣賞她的作風。他說他覺得他應該沒資格抱怨。她對精巧帽子的政策似乎比起舊女王要來得寬鬆。你說你不能閉嘴別再提帽子了嗎。他說這可能是因為她戴著他見過的最宏偉又最豪華蓬鬆的帽子。你說你不認為那是一頂帽子。你認為那是所謂的「頭髮」。他說哦。 你說現在停止發你那堆牢騷然後遵循你天殺的命令。他說好,但還是感覺不對勁。你說什麼不對勁。他說他不知道,只是關於用致命的花生餵食那個可憐的沉睡孩子就是感覺不太對勁。你說你才不關心殺人感覺不像在做他媽的全身按摩,就把那些炸彈準備好爆炸就對了,收到而且完畢。 等等。 餵他啥? ======== pageId: 006303 title: "==>" --- 他說情報顯示說這孩子對花生過敏。於是他搞了整袋偷偷溜了進去。你知道的,像馬戲團裡那種。 ======== pageId: 006304 title: "==>" --- 他說他吃掉了大部分花生因為很好吃,並且據他所知,這對大多數人來說沒有毒性。但他有留一些確保工作能完成,因為他是一個會貫徹命令的專業人士。 ======== pageId: 006305 title: "==>" --- (極度過敏) (致命的花生) 餵一個沉睡的孩子花生並不是容易的事,他說。他說他必須特別辛苦地把它們放到他嘴裡,然後用他的雙手使他的嘴嚼那些堅果。 ======== pageId: 006306 title: "==>" --- 但儘管如此任務完成了,他告訴你。你應該很高興知道這些堅果是超級致命的!雖然要說起來他並不知道他是死於中毒,或者只是被堆幾乎沒有咀嚼的花生噎死的。你知道還有什麼是超級致命的嗎?你說。刀子。你往人們的軟軀中插入尖銳的致命刀子,使他們流血至死。 他對這點完全沒有任何話好說。 ======== pageId: 006307 title: 傑克:了結這件事。 --- 你說算了,做了就做了。繁華國度的英​​雄都死了,這才是最重要的。準備好在約定的時間引爆就對了。他說收到,但好奇在那之後是否有更多的命令。他問那其他兩個呢?我們的月球上的?而最重要的,有沒有什麼特別的小點心對他們來說是有毒的呢?你說忘了那兩個吧,他們比起來要精明得多,你已經派權貴去處理了。當你回去你很快就會聽到他的報告。你一開始根本懶得離開,但你希望親自進行這趟旅程,並幫那些自以為是、沐浴在蒼穹之地下自命不凡的傢伙們桶幾個蔞子。 等一下。這裡有什麼事情發生了。你得走了。 ======== pageId: 006308 title: 傑克:檢查屍體。 --- 這情況不對。 你最好趕快動身閃人,在死者搞出某種... 生命的玩意兒前。 ======== pageId: 006309 title: 傑克:動身閃人。 --- ======== pageId: 006310 title: "==>" --- ======== pageId: 006311 title: "==>" --- ======== pageId: 006312 title: 球體:砸落。 --- ======== pageId: 006313 title: "==>" --- ======== pageId: 006314 title: "==>" --- ======== pageId: 006315 title: "==>" --- ======== pageId: 006316 title: "==>" --- ======== pageId: 006317 title: "==>" --- ======== pageId: 006318 title: "==>" --- ======== pageId: 006319 title: "==>" --- ======== pageId: 006320 title: ACT 6 ACT 2 --- ======== pageId: 006321 title: Jane:醒來。 --- 剛剛到底發生了什麼鬼? 現在你想起來了。郵箱是個炸彈陷阱。可是你不知怎麼地存活下來,並且被擊昏了。 你是怎麼大老遠跑到這來的? ======== pageId: 006322 title: "==>" --- 爸似乎就和你一樣嚇傻了,而且憂心如焚。 難道小賽巴在千鈞一發之際把你劫走了?那隻小兔子真能動得那麼快?他在哪裡?? ======== pageId: 006323 title: "==>" --- 你認為應該讓爸爸知道你沒事。但自上次你和這位老先生交流如此龐大的惡作劇者的對招已經過很久時間了。很難抗拒想要享受它一下的欲望,即使只有幾秒鐘。 ======== pageId: 006324 title: Jane:轉身。 --- 噢。是那隻神化貓。你猜這解釋了一切。 ======== pageId: 006325 title: "==>" --- 看看那個孤僻的小混蛋。他才不鳥任何事,對吧? 你猜你應該感激他救了你的命,但你知道他從爆炸中救出你,很可能正如同他隨機地把你傳送離城鎮,迫使你打電話給你的父親要求搭車回家,還使你要整天站在荒郊野外中淋著滂沱大雨,而且你爸又在google地圖上插錯了圖釘,在接你的途中迷了路,害你必須要等上數小時。 ======== pageId: 006326 title: Jane:叫神貓從樹上下來。 --- 就算你想這樣做,他也不會對那個稱呼作出回應。你相當肯定他沒有名字。你和你的朋友因為不知道要稱呼他什麼就叫他神貓。每個人都有意見,但沒人能在一個好名字上取得共識。你認為他可能根本不想有名字。他只不過是一個好鬥的流浪者,喜歡胡搞你的人生,然後再一連消失幾個星期。 ======== pageId: 006327 title: "==>" --- 呃噢。看來惡作劇時光又再一次結束了。這計量條到底能不能再跑更多一點??你很想知道。 你感覺讓他掛念著不太好,即使只有一下子,但你的開局完全被罪惡感震撼了。 ======== pageId: 006328 title: "==>" --- 他要你立刻進屋去。 ======== pageId: 006329 title: Jane:回到房間。 --- 你立刻照辦,腳步沉重地回到你的臥室。爸沒說什麼,但賭你現在被禁足一輩子應該是不會錯的。 你聽到房門外一聲巨響。 ======== pageId: 006330 title: "==>" --- ======== pageId: 006331 title: Jane:聯繫死黨。 --- 你一旦被逮到,不僅要吞下苦果,還得去吃這堆該死的烏鴉呢※。喔你的盤子上已經收集了這麼多的東西了。 她似乎在線上。看來她趁你不在的時候傳給你了「駭客」文件。 譯註: "Eat crow",意為「迫而認錯」 ======== pageId: 006332 title: "==>" --- |PESTERLOG| 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] 開始打擾 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 於1:11 GG: 嘿嘿嘿噫~。 GG: 咳咳。 GG: Ro-Lal? TG: 噢唷唷抱歉 TG: 剛在聊重要的事 GG: 喔? GG: 是喔。 TG: 跟令外一個我他媽不得不跟他說話的嫩逼光棍 GG: 是喔。 GG: 嗯...是哪一個,明白說? TG: DI STRI TG: 他真是難以忍受的王8蛋而且自命非法 TG: *哈哈 哇喔 TG: *自命非飯 TG: *嘿嘿嘿 美味 GG: 如果你們的談話還有晚餐話題真的都很重要的話,我不想打擾你。 TG: 呿噓噓噓噓 TG: 當然絕對沒什麼重要啦就只是平常的一些廢話 TG: 反正和你聊天永遠都擺在第一憂仙 TG: 除非現在你是要對我吐更多狗屎爛蛋說什麼你不相信所有我他媽的實話 GG: 事實上呢, GG: 這就是我想和你談談的。 TG: 這樣啊 TG: 繼續.......... GG: 你知道嗎,我剛剛成了另一次暗殺襲擊的目標。 TG: @@@ TG: 幹*!!! GG: 事實上是兩次!一次在這裡現實世界中,正當我想要收郵件的時候。 GG: 幸運的是,它被一隻該保持匿名的貓阻止了。 TG: 嘿嘿嘿噢天 TG: 神貓 TG: 最好的好朋友 TG: *神貓 TG: *最好的朋友 TG: *不等等 TG: *神是對的 TG: 去它的 TG: *這兩個都沒打錯 GG: 但是,在被從爆炸中救出的過程中,我被砸暈了。 GG: 在我的夢裡,有另一次暗殺襲擊。 GG: 這一次我相信它成功了! TG: 噢不 GG: 我開始相信我們的「夢人格」正在被暴徒除去。 TG: 幹 TG: 暴途 TG: * ... TG: *徒沒錯 TG: 但我想你是指 TG: 奶油老巫婆的打手 GG: 也許吧。 GG: 招呼我的人是個持刀瘋子。 GG: 而且合理的推斷,同一股勢力也該為Jake在繁華國度上的死負責。 GG: 看起來我們是處在同一路持械份子的魔掌中。人生真是奧秘啊! GG: 如果這是在不同情況下發生的,我大概會相當興奮。 GG: 但事實是,我認為我們都處在極大的危險之中! TG: 哇幹 TG: 我想是時候將這些屁事升級為紅色警戒啦 TG: 一直到他媽的永遠吧jane GG: 是啊、是啊。:p GG: 但是這不只是夢裡出現過的所有事。 GG: 就在我被捅之前,我朝著蒼穹之地送了一段相當長的凝望。 TG: 你說鵝嗎※原文gander同時有鵝和凝望的意思。 GG: 沒錯。 TG: 多長的鵝呢 GG: 我會說是一個長得了不起的鵝。 TG: 好 TG: 所以你當時正在看這了不起的鵝的然後你就被鏟除了 TG: 你看到了什麼 GG: 我在雲裡看到一些事。 TG: 事 GG: 是的。 GG: 事。 TG: 啥事 GG: 未來會發生的事,我想。 GG: 許多屬於我們的事件。我們所有的人,和其他我不認識的人。 GG: 那有點震撼。 GG: 那讓我感到自己的渺小,微不足道,相對於我們即將親身參與的事來說,不管那到底是什麼。 GG: 而且老實說... GG: 這也讓我覺得我很愚蠢。 TG: 愚蠢 TG: 為什麼漁村 TG: * sdjhf GG: 我開始想,為什麼我曾經大言不慚地認為我瞭解了我們生活的這個世界,或者我們即將參與的旅程。 GG: 或者認為我可以不考慮任何事。 GG: 我感覺到不管我看見什麼,都表示了你一直說的都是實話。 GG: 關於一切。 GG: 而且我開始察覺我竟然還像個白癡一樣懷疑你。 TG: 噢老天 :( GG: 我真是井底之蛙,我覺得欠你一個道歉。 GG: 你能原諒我嗎? TG: jane TG: 該死 TG: 你讓我感覺壞透了 GG: 為什麼呢? TG: 呃呃呃呃嗯 TG: 呃沒什麼原因 TG: 就是呃 TG: 嘿你下了我傳給你的遊戲沒 GG: 我下載了。 GG: 而且都這個地步了,我想我沒有選擇只能用它了。我猜你再一次又領先我了。 TG: 為啥 GG: 因為我郵件裡的光碟被爆炸暗殺炸毀了。 TG: 什麼 TG: 去他的駭客 TG: 老饕的爆炸把戲誰像在還幹這種低能的惡坐劇阿 TG: * 一大堆美麗的錯字 GG: :B TG: 這女巫有時候就是要它媽的器死我 GG: 呵呵!這是相當卑劣的戰術,沒錯。 TG: 是是是是 TG: 呃所以 TG: 我們本來是在說什麼來的了 TG: 把歉我太激動忘了 GG: 我不怪你。 GG: 我們在說的,就我猜算,是我正要尷尬地試著一口吞下一整塊謙虛派了※俚語,意指放低姿態認錯。 GG: 為了彌補我多年來對你頑固的不信任。 TG: 嘿jane TG: 剛剛那堆的假設魚鰭... GG: 嗯? TG: *語氣 TG: 那個尷尬的嘗試 TG: 就是種彌補了 ! GG: 哦!!! TG: 嘿所以就這樣吧 GG: 喔天哪,我真蠢。 GG: 你看吧??我顯然不懂所有事情! GG: 我竟然還曾有那個膽挑戰任何人,在幾乎任何主題上。 TG: 不要這麼打擊你自己 我們都知道這些原則反正就是些廢話 TG: 你讓自己保持在太高的標準了然後這些標準有時候就會有點漏出來然後開始跑到別人身上吧我猜 TG: 你真的不用道歉janey或吃什麼謙虛派或任何東西你大概只是不需要一直都那麼緊繃 GG: 很公平。但我還是想做個表示。 GG: 即使這有一部份動機是出於自我的興趣,因為看到我顯然還有很多東西要學。 TG: ? GG: 我想給你一張免費一日券。 GG: 這是來自你最好的朋友的紮紮實實的二十四小時絕對輕信。 TG: ........ GG: :B TG: 好的在等聽你到底想說什麼 GG: 這表示呢,從現在開始,不管你跟我說什麼,我都會相信你。 GG: 我保證! TG: 喔真假 GG: 沒錯。 TG: 噢噢噢噢噢噢噢................ GG: 嗯, GG: 你還在嗎? GG: Ro??? TG: (噓) TG: (這是一段戲劇性的停頓閉嘴吧啦) GG: 噢。 GG: 哼嗯。 GG: 我們現在是要弄得多戲劇性? GG: 我該去拿本雜誌回來嗎? TG: 真真真真真真真真真真真真真真真真真真真假假假假假假假假假假假假假假假?????? GG: 唉。 ======== pageId: 006333 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 好那 TG: 你想要我說什麼 TG: 讓你自動相信 GG: 嗯。 GG: 一切吧,我猜。我想全力加速,如果可以的話。 TG: 好阿 TG: 但 TG: 我滿確定我已經一切都說過了 TG: 想要我就 TG: 全部再說一次嗎..... GG: 反覆重申肯定無傷大雅。 GG: 但是這一次我不會再忙著從合理中篩選出幻想了。 TG: 所以是要說 TG: 我說過的跟我媽有關的事情還是 GG: 當然。 TG: 好那麼手先 TG: 她真的是著名的作家你知道嗎 GG: 噢,我知道! GG: 還是有一些事情是我會立刻相信的,即使是深居簡出的名人我也有留意到那些公眾記錄。 GG: 坦白地說家族相似性是顯而易見的。 TG: 對 GG: 無論如何,如果我還說你的敘述牽強,這代表是我不真誠,因為我們很顯然都擁有身為顯著人物的親屬。這算是那些說來有趣的事情之一。 TG: 說得對 TG: 那麼 TG: 我還能說些什麼其它的 TG: 像是她神秘的Majyyk能量之類的 TG: 因為我對Majyyk知道得不多 TG: 除了它們都真得不能再他媽更真了以外 GG: 或許我們該從最開始說起。 TG: 好 TG: 但最開屎是他媽超久以前 GG: 你還記得我們第一次說話嗎? TG: y GG: 你宣稱就是你讓我的南瓜不見的? TG: 哈哈哈 TG: *啊哈 TG: y :3 GG: 之後你想試著向我證明你說的是真的。 GG: 但是你的嘗試沒有任何結果,抱歉雙關語。 TG: 好但是沒什麼好抱歉的南瓜又不是水果 TG: 它是給萬聖節用的巨大橙色門柱喔聰明蛋 GG: 是的,我知道南瓜是什麼。這是一個笑話,笨笨。 GG: 我想要說的是,回想起那些日子來時,當你無法證明你的宣稱,讓我感覺到整個事情就是一個大詭計。 GG: 而我認為這很不幸地開始了不信任的模式。總是很難排除你也在對其他事情開玩笑的可能性。 TG: 對 TG: 但那不是我的錯我是說顯現驗證技術是出了名的不可靠 TG: 記得嗎 TG: 我姐釋過 TG: 我沒辦法在任何我想的時候就從你那裡顯現東西 TG: 我只能拿它"允許"我拿的東西這基本上就是隨機的 TG: 像是有些東西如果我拿了就會搞亂時間線因為那些東西應該要在那邊完成某些還沒發生的目的 TG: 所以大部分的時候我的嘗試都只會得到黏液 TG: 但男瓜嘛不知什麼原因特別簡單我不知為啥 TG: 好像它們是專門故意生出來讓時空錯亂的 TG: 很嚇任 TG: * 人 GG: 我也沒辦法解釋這種技術背後的科學。 GG: 但我想最重要的是,無論它到底是如何或為何這樣運作,這是你會持續捍衛的說法對吧? GG: 也就是,你依然為是我幾年前種的南瓜神秘失縱事件的幕後主使嗎? TG: 幹沒錯 TG: 我就是趁你葫蘆時gonk你 GG: ... GG: 你趁我糊塗時gank我? TG: *對 TG: *對我丸權就是那麼做的 TG: 抓到你的馬尾啦遜炮!!!!!! TG: 嘿嘿 GG: 好吧! GG: 那我就相信事情就是這樣。 GG: 這就是我想說的。 TG: 那麼 TG: 好 TG: 你相信那些了 TG: 現在怎樣?? GG: 現在...沒怎樣,真的。 GG: 你可以帶著我不會懷疑你的信心繼續和我說任何事。 GG: 所以請以任何想要的手段繼續吧! TG: 好我瞭了 TG: 那麼jane TG: 被一個懷蛋捅的感覺怎樣 GG: 噢拜託! TG: 嘿 GG: 這是一個問題欸! TG: 對呀怎樣 GG: 這不是任何形式的啟示,也不是某種要讓我據以為真的敘述。 GG: 狗日的。講出那種東西又不難! GG: 然後給你參考,感覺很不好。 TG: 什麼不好 GG: 被一個壞蛋捅。一點都不好。 TG: 對我猜也是 TG: 肯訂爛爆了 TG: 或 TG: 夢裡的爛爆了我不知 GG: 所以,你現在沒有跟我說些事情的心情嗎? TG: 不我有 TG: 我對你想要相信全部的事可興奮了 TG: 但我總覺得我應該要證明它 TG: 像我之前試過的 TG: 這很讓人挫折我是說我是個科學家呢我應該要有辦法證明我的狗屎玩意兒 TG: 像 TG: 把我宣稱的事都拿去給那些警繃風子檢視 GG: 嗯... GG: 警繃風子? TG: *緊繃瘋子 TG: 你懂我的意思嗎??? GG: 是的,我明白。 TG: 我的意思是朋友之間的信任的甜美的一切是很讚但我不確定我是不是真想要接收這一屁股的同情信任 GG: 這不是在同情! GG: 它更像是一種我想做的表態。 GG: 或許這並不完全正確。 GG: 比起補償你來說這件事更多的是把我自己的心態搞好。 GG: 這樣說得通嗎? TG: ............. GG: 該死,我解釋得爛死了! :( TG: (耐心地吸一口飲料) GG: 重點是,我現在想要相信你說的事情。 GG: 你就只需要知道這個! TG: 好很好 TG: 我也想但但但但但但但 TG: 不館怎樣我孩事響正名!!!!!!!` GG: *對選字毛骨悚然地無法控制。* TG: 哎呦抱歉 TG: *不管怎樣我還是想要證明 TG: ^全都幹它媽的打對了 TG: 你願意忍受最後一次嘗試嗎 GG: 當然! TG: 好讓我們萊吧 TG: 你想看我反顯現什麼呢 ======== pageId: 006334 title: Jane:環顧四周。 --- |PESTERLOG| GG: 我不知道。 GG: 烘焙寶箱怎麼樣? TG: 太大了 TG: 我這邊有大小限制 TG: 更大的東西要耗很大能源才能動 TG: 所以我有的這個小裝置有些體積限制 TG: 象跟你差不多大的某東西 TG: 我就拿不了 TG: 相信我我試試試試過了 GG: 噢。 GG: 你真貼心,我猜? TG: 是很貼心我想試著把你從你的老窩偷走但是因為什麼狗屁原因它沒成功 TG: 但我可以拿小一點的東西 GG: 有什麼限制? TG: 就把你的狗屎爛蛋都倒在地上 TG: 告訴我那邊有些什麼 ======== pageId: 006335 title: Jane:清空索引目錄。 --- |PESTERLOG| GG: 嗯,首先映入我眼廉的是本巨大的書。 GG: 我想知道他合乎你的大小限制嗎? TG: 啥書 GG: 我的未刪減沙士卡全集! GG: 這是一個非常稀有的版本且是珍貴的傳家寶,所以我不知道這是否會是參加旅程的理想人選。 TG: 不不你在開玩笑嗎那個廢書超級完美 TG: 應該剛好大又不會太大 GG: 但是如果它被弄壞怎麼辦! TG: 呿呿呿呿呿它會著火的 GG: 哦!我真笨,我在擔心什麼呀! TG: 呃呃 TG: 阿哈哈哈天 TG: *安全 TG: **送達※著火(set fire)和安全送達(sent fine)的雙關語 GG: 那甚至不是弗洛伊德式口誤吧。 GG: 那是弗洛伊德醫生被一個迷路的陽具絆倒,滾下了樓梯,摔斷了脖子。 GG: 然後他的雪茄滑稽地在他的臉上炸開。 TG: 噗噗噗哈哈哈哈哇 TG: jane你真搞笑 TG: (我的天我還沒笑完@我打錯的字天天天哪) GG: 了不起。 TG: 但4說真的我不會讓你的書著火的jane TG: 就算發生了最糟的狀況都不會變成那樣 GG: 我們不能用聰明人代替嗎? GG: 至少它比較容易找到替代品。 TG: jane GG: ? TG: jaaanae GG: 哼?? TG: 幹你的聰明人 TG: 用那個書當吐波鼠※意指實驗品,同"白老鼠"的感覺爛透了 TG: 他媽的騙誰阿我就算清醒著也根本就不知道土剝鼠怎麼寫 TG: 來個耶穌基督般的清醒看好喔.....土番薯....吐蕃書...我不知道幹看起來都像是在他媽的胡言亂語 TG: 所所所以幹那個詞幹那些什麼鬼老鼠 GG: 不,我反對你「幹」聰明人的提議,不管那到底是什麼意思,也不管那個西藏地名或者是任何可愛的囁齒動物的名字怎麼寫。 TG: jane TG: 你又在當緊屁股了嗎 GG: 我不......這麼認為? TG: 我們已經說過了喔 GG: 說過什麼? TG: 說你一直是緊屁股的事 GG: 我沒有在當緊屁股! TG: janey TG: 看來4乎 TG: 你有一個(數學上的)%可能你正在當一個超級緊屁股 TG: 你又在用緊屁股對我了嗎jane GG: 哦天哪該死的。 GG: 把書拿去吧!我在乎什麼呢!!! TG: 沒錯錯錯就是這個金神 TG: 現在你相信了油 GG: 我看不出把我無價的書獻給你瘋狂的科學實驗和我本身小氣的決心有什麼關係,但好吧。 TG: 哈哈你就不能對書的事放鬆一點嗎 TG: 我只是在逗你因為大概有百分之100的機會這就像往常一樣不會有笑 TG: *像往常一樣不毀有效 TG: 所所所所所以 TG: 準備好了嗎/ GG: 好了,我們就直接來吧。 ======== pageId: 006336 title: RL:顯現。 --- |PESTERLOG| GG: 它成功了! GG: 書不見了! TG: 噢不 TG: 噢噢噢噢噢噢噢幹 GG: 怎麼了? TG: 幹幹幹干幹 GG: 你收到書了嗎? TG: 靠靠靠靠靠靠 TG: 幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹 GG: 不要告訴我。 GG: 書一定是壞了,對不對? TG: 靠靠靠靠靠靠靠背 :( GG: 唉。至少在某種程度上是完好無損的? GG: 或者是它整個在運輸途中燒掉了? GG: 我就知道我們應該用聰明人的。我真不敢相信。 TG: 別擔心 TG: 書本身是好的 :* TG: *:9 TG: * dsjf :( GG: 哦。 GG: 那有什麼問題呢? TG: 幹幹幹幹幹 TG: 我蠢死了 :( TG: 笨死了本死了笨淡 :((( GG: 你能告訴我發生了什麼事? TG: 得走了馬上回來 TG: 我們等下再來講重要的事 醺靈懷舊 tipsyGnostalgic [TG] 停止打擾 勇氣探長 gutsyGumshoe [GG] 醺靈懷舊 tipsyGnostalgic [TG] 開始打擾 勇氣探長 gutsyGumshoe [GG] TG: 拜託jane要相信我 醺靈懷舊 tipsyGnostalgic [TG] 停止打擾 勇氣探長 gutsyGumshoe [GG] 醺靈懷舊 tipsyGnostalgic [TG] 開始打擾 勇氣探長 gutsyGumshoe [GG] TG: 噢幹 TG: 再最後一件事jane TG: 在我回來前千萬別打開我傳給你的檔案 TG: 我需要去 TG: 呃 TG: 不要在我不在時開就對了好嗎 醺靈懷舊 tipsyGnostalgic [TG] 停止打擾 勇氣探長 gutsyGumshoe [GG] 醺靈懷舊 tipsyGnostalgic [TG] 開始打擾 勇氣探長 gutsyGumshoe [GG] TG: 幹幹幹幹幹幹幹幹:'( 醺靈懷舊 tipsyGnostalgic [TG] 停止打擾 勇氣探長 gutsyGumshoe [GG] ======== pageId: 006337 title: "==>" --- 你納悶她是怎麼一回事。她總是忙個不停。 你再次注意到她傳的遊戲檔案,不斷在引誘你玩呢。但她警告過你在她回來前不要打開。唉唷。 噢嘿,你現在才注意到你略作刪減版的沙士卡在那邊的地板上。你猜你本來可以選個較沒價值的複本並省去大量爭論的,但是木已成舟了。地上還有很多其它的閱讀材料灑落著,在你的閨蜜從緊急事件回來前顯然是有些時間要打發,不如來點休閒閱讀好了。 但是即使是刪減版的沙士卡要把它搬到你的腿上都不是件休閒的事,所以忘了它吧。你總是還有GAME GRL可看。但文章都有點乏味,且在你看來,多少有些貶低女性玩家、還有普遍的女性大眾。你和Ro-Lal相信所有東西都是由和寫GAME BRO的同一個可恨混蛋寫的。也就是說,全都只適合拿來當消化看,她是這麼說的。 說到BRO,還有他們在玩的遊戲...... ======== pageId: 006338 title: Jane:讀小馬好友。 --- 小馬好友 小馬偵探 他媽的。 天殺。 讚啦。 -DS 橡子能夠救出他的動物朋友們嗎? 貞妮‧貝坦柯/著 你已經讀過這本書上萬遍了。這是你最喜歡的禮物之一。 再看一遍肯定無傷大雅。 ======== pageId: 006339 title: Jane:察看內容。 --- ======== pageId: 006340 title: Jane:翻到第1頁。 --- ======== pageId: 006341 title: Jane:翻頁。 --- 再往後,大約半本書的地方開始,除了看到的這些插科打諢外,Strider在原始的文本上又加入了他自己完全重寫的故事,同時留下所有的章節標題。他的修訂版讀來既吃力又耗心費神。但它非常洗滌人心,是所有可能性之中最糟糕的那種。 他為他的事業深深入迷。 ======== pageId: 006342 title: Jane:只是檢查一下檔案。 --- 你嘗試把注意力轉移到Strider的文學作品上,但沒有用。你的好奇心勢不可擋。據你所知,Lalonde可能會消失幾個小時。只是安裝個檔案當然不會有什麼危害吧,不是嗎? ======== pageId: 006343 title: "==>" --- 對一個檔案來說這是個奇怪的副檔名。你不記得你以前有看過。 ======== pageId: 006344 title: Jane:安裝Sburb客戶端。 --- 它看起來似乎沒要安裝任何東西。執行後只會運行一個小程式。 看來你只差按一個鍵就能玩了。你敢按嗎? ======== pageId: 006345 title: Jane:按下Enter。 --- 按下[Enter]以繼續 > ======== pageId: 006346 title: "==>" --- 按下[Enter]以繼續 > 喂 ======== pageId: 006347 title: "==>" --- 按下[Enter]以繼續 > 喂 嘿jane ======== pageId: 006348 title: "==>" --- 嘿jane 離你的低腦遠一點 ======== pageId: 006349 title: "==>" --- ======== pageId: 006350 title: "==>" --- 啥? ======== pageId: 006351 title: "==>" --- ======== pageId: 006352 title: "==>" --- ======== pageId: 006353 title: "==>" --- 老天哪你希望不要再有東西爆炸了。 ======== pageId: 006354 title: Jane:回覆Di-Stri。 --- |PESTERLOG| 蒂邁歐篇證言timaeu​​sTestified [TT] 開始打擾 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] 於1:43 TT: 我應該要警告你。 GG: 警告什麼? GG: 另一個爆炸遊戲陷阱? TT: 噢幹。 TT: 她已經傳了? GG: 是的。 GG: 但說句良心話,她警告過我不要運行它。 TT: 這真奇怪。 GG: 為什麼呢? GG: 她可能只是想從麵糊女巫最新的暗殺計畫中保護我。 GG: 嘖,我真不敢相信你們大家終究讓我說出麵糊女巫來了。誰想得到? TT: 不,我說奇怪是因為Lalonde就是操縱它爆炸的人。 TT: 那個假的副本是她另外編譯的。她真正下載的遊戲檔案是完全正常。 GG: 什麼?真的嗎? TT: 我在這裡看到的。你看。 TT: 檔案如哨子般清白。 TT: 即是哨子克服了嚴重的藥物濫用問題。試著讓它的人生回到正軌。 TT: 哨子現在已經有了一份穩定的工作。它現在隨遇而安。 TT: 去吃那他媽的晚餐啊哨子。 GG: ... TT: 好吧,我會閉嘴。 GG: 她為什麼要這麼做? TT: 為了實現正是那聽起來該實現的樣子。 TT: 讓你好不容易避開了對你生命的「假」威脅,然後用你的熾熱的狗屎來困擾著女公爵。 TT: 然後你放棄了你王座繼承人的位子或什麼的,並且就像個他媽的大種族滅絕蛋糕外星人一樣放棄這遊戲。 GG: 但是... GG: 如果她真的覺得我不該玩,她可以告訴我啊。 GG: 或者,更用力的告訴我,我猜。我會聽的! GG: 也許吧。 GG: :( TT: 她現在正在努力處理一些問題。 TT: 真的不希望我們玩這款遊戲。 TT: 所以我想這是瘋狂的特技表演,她無可必免的會出軌。 TT: 我覺得這樣太魯莽了。 TT: 上述其中一項是個天殺的謊言,你這個探長夠不夠勇敢去點出它呢。 GG: 也許她採取這種極端措施是合理的。我肯定不會重視她說的話。 GG: 她甚至警告我在她回來前不要打開它,但​​我還是做了因為我太心急! GG: 其實... GG: 現在回想起來,她很有可能會在回來後解除它,因為看見她的目標基本上已經由一個實際的暗殺企圖實現了。 GG: 在那之後,我告訴她我會相信她的所有事情。 GG: 這可能使她對陷害我感到內疚,所以她告訴我在她回來前不要碰文件。 TT: 聽起來是對的。 GG: 但後來我卻像隻蠢驢一樣繼續運行它。 GG: 我覺得她只是想被信任。 GG: 該死。 GG: 我是一個爛朋友嗎? TT: 不是。 GG: 我可不能確定。 TT: 這個嘛,在你用大堆的悲傷垃圾填滿你的友情資歷前,想想這個。 TT: 只有她有辦法用一個惡劣的死亡迴圈病毒炸毀你的電腦但不知怎麼的使你才是感覺很卑劣的那位。 GG: 嘿! GG: 你說得對。 TT: 或許你是唯一一位能對這個結構斷言的人。 TT: 該死的我不知道了。 TT: 你與她的友誼是一個半茫的三腳接力賽,然後開跑信號是炸藥開關。 TT: 你們兩個是唯一在賽道上的人。我和English在看台下看著,不斷鼓掌叫好。 GG: 我想這是一個很恰當的比喻,即使它一點道理都沒有。 TT: 正是。 GG: 我只是太想開始玩遊戲了! GG: 現在比什麼時候都更想。我有理由相信風險大幅提升了。 TT: 有的。 TT: 而且將繼續提升。 GG: 我想我們的夢分身都被謀殺的記號鎖定了,而如果我們還想把握機會,我們就必須迅速採取行動。 TT: 我同意。 TT: 剛剛聽說了你在繁華國度上被暗殺的事。 GG: 哦,她跟你說了嗎? TT: 誰,RL?最好。 TT: 我在報紙上讀到的。 GG: 呃。 GG: 你又在諷刺了嗎? TT: 沒。 TT: 我剛拿起蠻荒國度的低俗小報碎片。 TT: 有時他們會對一些特有趣的皇室八卦之類的事大做文章。 TT: 但他們主要致力於抹黑繁華國度。對報上來說僮僕和侍女的死亡可是大日子呢。 GG: 蠻荒國度?你是說另一顆星球?邪惡的那個? TT: 蠻荒,沒錯。 TT: 不是邪惡的,肯定。那只是為了把事情搞得簡單點。王國代表了反對繁華國度和四位英雄的力量。就是我們。 GG: 那故事是怎麼說我的? TT: 「死了」 TT: 一個屁股大的標題。 TT: 然後你屍體的照片躺在那裡,還有很多狗屁誹謗。 TT: 也有報導你的塔爆炸。他們找不到屍體給它辦個適合的葬禮。可能燒掉了吧。 GG: 我不知道你已經在遊戲中醒來了。 GG: 是什麼時候發生的呢? TT: 不知。多年前。真的不記得。 GG: 我猜我不該驚訝你沒告訴我。你太會保密了。 TT: 這很難解釋。 TT: 技術上來說我從沒在那睡著過。我是醒著發現的。 TT: 然後我意識到它。 TT: 然後我有點學會了同時在那邊和這邊都保持清醒。 TT: 現在我在那邊醒了,雖然我假裝睡著。 GG: 假裝?為什麼? TT: 一方面,同時在不同的地方管理兩個警覺的身體很容易分心。 TT: 而另一方面,最好保持這樣的形象。 TT: 蠻荒上的每個人都相信他們的英雄還沒醒來。 TT: 雖然傳言他們都是非常活躍的夢遊者。 TT: 這對了一半。她似乎永遠沒辦法沉睡。總是會外出徘徊好幾天。 TT: 有時候我得要去把她從什麼天殺的孔縫裡抓回來。拖著她爛醉的屁股回家,把她塞回去。 TT: 或者我會把她的腿栓在床上如果她不馬上醒來的話。 TT: 雖然在最近的暗殺之光籠罩下,她半睡半醒的虛無行蹤可能對她更有利。從沒人知道她到底在哪兒。 GG: 我真不確定我跟上沒。 GG: 你為什麼要保持睡著的形象?在繁華國度,那邊的人好像非常尊敬我和Jake。像大人物。 GG: 蠻荒上不是一樣的情況嗎? TT: 不,基本上在這裡是同樣的情況。 TT: 他們一樣頌揚我們。好像我們是他們的紫色睡衣吉祥物。即使他們終將完全反對我們的所作所為。 TT: 有點兒荒謬,說真的。 TT: 但即便如此,我認為低調一點要更好,不會使任何人警覺到我的... TT: 警覺。 TT: 這樣我可以偷偷摸摸和收集信息。在真正開始之前做一些狗屁偵查。 GG: 換句話說,就是看看報紙、聽聽「街道上的流言蜚語」之類的? GG: 就像偵探? :B TT: 是啊,差不多吧。就像充滿警覺的特務活動。 GG: 你的意思是......秘密特務? TT: 不,更像是高等官員。 TT: 從你的刀傷來看,我猜你是首席代理人本尊的受害者。 TT: 你應該感到榮幸吧,我猜。 GG: 那是誰? TT: 一個叫Noir的傢伙。 TT: 真正卑劣的小子。瘋狂地雄心勃勃。熱愛刀子。 TT: 如果我們要有任何贏面的話, TT: 我始終認為我們要打敗他先。 TT: 這感覺讓我耿耿於懷, TT: 可不會是件簡單的事。 ======== pageId: 006355 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 我想我應該看得到所有的壞兆頭。 GG: 可是我不能說謊,先生。 GG: 你說的那些事都沒有減少我對開始這次冒險的興奮! GG: 那些卑鄙的特務可以隨便嘗試暗殺我。但我只是想開始! TT: 那真是太了不起了,Jane。 TT: 而且這正再次說明為什麼你會成為我們的領袖。 TT: (差不多吧)。 GG: 對。 GG: 仍然拉動著我們的牽線,像你亂扯的玩偶隱喻? TT: 我正在我們講話的同時拉動他們。 TT: 我讓小賽巴在你家的另一台電腦上安裝真正的客戶端檔案。 TT: 清白的電腦,不是你喜歡屯積的什麼貝蒂公司垃圾。 TT: 我必須繼續堅持這立場:你只能用這種中性設備。 TT: 因為那些狗屎會亂搞你的腦袋。 GG: 哼嗯。 GG: 好唄,我想我是得同意。 TT: 安裝完成後,我會連接你。我會是你的伺服端玩家。 TT: 我知道這不是你本來希望的,但即興表演已經就序了。 TT: 當你讓球滾動時,我要試著和那個沉迷打獵的瘋子講點道理。 GG: 聽起來是個不錯的計劃。 GG: 我真的希望她能來。如果沒有她就太令人失望了。 TT: 她會的。 GG: 是說,除了這台之外我還有任何從爆炸中倖存的機器嗎? TT: 你到底有那台機器是沒有充斥著它媽的漢堡幫手廣告和可恨的蓋伊·費里宣傳照的? GG: 我想沒有。 :p GG: 不過,的確是有些好東西被破壞了。 GG: 我覺得偵探小馬沒逃過爆炸波。 GG: 橡子大概沒能活下來。 :'( TT: 對於道德的妥協來說那是很合適的生命結束方式。 GG: 那麼,既然我很明顯的用光了「中性設備」, GG: 賽巴是在哪台電腦上安裝檔案的? TT: 在樓下你爸的電腦上。 TT: 書房中的那台。 ======== pageId: 006356 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 瞭。 GG: 我可憐的老爸。 GG: 他肯定聽到了爆炸。我今天已經讓他忍受了這麼多。 GG: 哦,不... TT: 怎麼了? GG: 我剛剛有了一個可怕的想法。 GG: 廚房就在我房間的正下方。 GG: 如果在我的電腦爆炸時他正在烤他的午後蛋糕的話怎麼辦? ======== pageId: 006357 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 我不擔心他。 GG: 也許我應該去看看? GG: 雖然我有點害怕。 TT: 我想那位老兄絕不會被一些掉落的碎片殺死。 TT: 相信我。 ======== pageId: 006358 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 我希望如此。 GG: 要說到在神秘的爆炸中失去長輩可是Crocker家的傳統呢。 GG: 如果我得要保持這個傳統可真是令人傷心。 TT: 你該擔心的是要被禁足回石器時代了。 TT: 等你進入進程後,他八成會把你鎖在蠻荒的牢房裡。 TT: 可能還會為了確保關好你而卡個冰箱在前面。 ======== pageId: 006359 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 現在幫我一個忙從沙發上下來。 GG: 好的。 GG: 你在做什麼? TT: 騰出空間給個大東西。 ======== pageId: 006360 title: DS:配置。 --- 你看著Di-Stri配置了某種龐大的儀器在你的陽台上。如今他接管了Ro-Lal的工作,如果真是她來做的話她八成會毀了你半個房子。但往好的方面看,你肯定RL將會跟你一樣很享受於DS配置他龐大儀器時發出的馬一般的嘶聲。你很好奇她現在到底在做什麼? 此時,你也在想這些含糊的名字是怎麼一回事。Di-Stri、Ro-Lal、DS、RL、Strider、Lalonde...這些開始讓你覺得有些愚蠢了。他們的全名都各有十一個字母,但你一直只看到少了兩個字母的名字在跳舞。也許這是向你正式介紹剩下兩位角色的時候了。 ======== pageId: 006361 title: "==>" --- 剩下的兩位的其一站在她的臥室裡。是一位年輕的小姐!由於一個牽涉到顯現、一本未刪減沙士卡全集還有一隻完美白貓的事件,她暫時還無法協助她的好閨蜜。並且由於具侵略性的悖論宇宙一致性,這一事件尚未發生。 但已發生的是這位小姐的13歲生日。它發生在三年前左右,且她的名匾在當日被刻下。它被準確地刻下了十一個字母,其中九個字你已經十分熟悉。你想看一下雕刻應該不會有什麼不妥。你一直渴望能得知剩下兩位神秘角色的私人內幕。 ======== pageId: 006362 title: 檢查名匾。 --- 嘿,該死的貓別擋路! ======== pageId: 006363 title: 貓:移開尾巴。 --- 謝謝你,可能是雅斯佩斯的貓。 最後兩個染色體符號已經從那蓬鬆、懾人的監獄中獲得釋放。 ======== pageId: 006364 title: 檢查房間。 --- 你的名字是ROXY。 該死的你愛死巫師了。 你多麼希望他們真的存在,還有他們的Muo法(Majyyk)玩意兒。你喜歡為那些魔法人物寫些同人散文,但你覺得或許寫得不是那麼的好。你對深奧的科學相當拿手,如外胚生物學、黑暗視窗科技和精妙的顯現學問。你喜歡為你的實驗增加死亡標本,而那些動物們幾乎沒有一個不是貓科。 你不討厭玩些遊戲,特別是那些不再熱門的遊戲;你對老派科技情有獨鍾。可以說你所知的大部分事物都是因為懷舊的嗜好而學來的。你的程式本事殺爆了,基本上使你成為據你所知哼哼最火辣最該死的駭客婊子,有著讓*戲統致命的漂亮駭客屁股。你的朋友都知道你喜愛蠻不偶爾地用惡作劇的應對態度對待他們,這種習慣當然不是你無傷大雅的酗酒問題害的。 是說,儘管你知道就你的年齡來說這樣不太適當,你喜歡偶爾小酌。除非被你媽注意,但事實上這從未發生。而且考慮到她擁有全方位多重視覺的能力,這對你來說這樣算是親子關係失格。但是你有一群好朋友和很多其它事物來填補你生命中的虛無。 你想做什麼呢? ======== pageId: 006365 title: Roxy:像野貓一樣哀號然後在你的飲料裡吹泡泡。 --- Roxy無權重現這個老掉牙的把戲,因為徒然間 「突然間。」 徒然間 她在忙著當另一個傢伙。 我們絕對要窺伺這位絕頂冷靜的天殺老兄名字上的最後兩個字。 ======== pageId: 006366 title: 檢查名匾。 --- 嘿,把白癡小馬清走!這是在搞什麼,某種微型牧場嗎? ======== pageId: 006367 title: 小馬:醒來。 --- 謝謝,大概是由於某種原因成了迷你楓蹄的小馬。 諾亞方舟的最後兩個字母已經從數不盡的打鼾小馬碎塊中出土了。 ======== pageId: 006368 title: 檢查房間。 --- 你的名字是DIRK。 幹天殺的你愛死玩偶了。 你運用了極致靈巧的手法來隱藏你的虛假朋友,也就是說,他們尚未被你用鐘愛的機械化浸染。你幫所謂的虛構人物編寫演算法,你覺得這真是屌爆讚。猜猜還有什麼是屌爆讚?你做的其他所有事。你在古文明學上高超地自學成才,你是自成的神秘學大師,也是一座移動超自然大眾文化學院。 如果你不是這麼該死地冷漠,並且實際上來讓人們好好打量你,你或許會被很多方式描述。也許可將你標記為文藝復興忍者、哲學家王子和閃現操偶師,或者是一個諷刺英雄、黑幫邏輯學家,清明夢遊者與蠻荒間諜。去他們的這些摹寫,你他媽的根本不屑一顧。你對於涉足連環漫畫創作有點心得,你的作品或許會被看作是近乎色情的。而對於那些批評,你聽為庸人所言。你說近乎是他媽什麼意思? 儘管就你的年齡來說這樣不太適當,你打造機器人,將其設置為殺戮模式,並與它們生死對決。也就是,當你沒有在把它們傳現給你的朋友或者和它們用RAP歌詞來決鬥的話。但是你會試著在你哥在看時對死鬥的事情保持沉著些的態度,但這幾乎從未發生。考慮到他在外的勇武高貴名聲,這對你來說算是兄弟關係的警戒疏忽。不過,你的心靈不夠強大去反抗他。 你想做什麼呢? ======== pageId: 006369 title: Dirk:伸出你的屁股然後像長鼻一樣扭動。 --- 你是不可能會給這種鬼把戲浪費一整天的即使你突然間你被從眼鏡的左視野跳出的角色選單給完全打臉。 再次地,你用臀部攫住了絨毛。你完全掌握了自己的命運。只要你不去選那兩個還是灰色的角色,這是一種非常常見又易懂的「尚未能點選」的表現介面。並且只要那兩位可選擇對象的故事被繪製(翻譯)好了,我們便能夠如同發送廉價雪茄般揮霍自由意志。 [ 成為Roxy | 成為Dirk ] ======== pageId: 006370 title: 成為Roxy。 --- 你現在是Roxy了。你剛剛在做什麼呢?你在悖論宇宙中的非線性時間燉鍋中飄浮,我們希望對你所身處的狀況有些時序的掌握。也許你連續性的動作能夠滿足我們? 對啦,你沒在聽。你準備想幹啥就幹啥吧。 ======== pageId: 006371 title: Roxy:去撿那把好槍。 --- 你拿起你高辛烷值的雷射槍。它是由你所知最致命的科學動力所驅動。 你隨時都備好了一對戰鬥裝備在你的文件夾中待命,將你盡可能地保持在最適合徒手戰鬥的狀態,因為你永遠不知道何時會被伏擊,外頭可是很危險的。 ======== pageId: 006372 title: Roxy:察看死突變體的收集。 --- 最大的那個自你懂事以來就在了,被鎖在像是玻璃的材料中。你想過要給它取個名字,但是你總是覺得要幫一隻死貓取名字還是太病態了些。 其他的都是你在熟練外胚生物學前的一些實驗事故的結果。你把它們放在身旁好提醒你不精確科學會有的風險,而且也因為它們看起來怪得可愛。你曾複製了許多健康的貓科動物,但他們全都住在實驗室裡頭。你的寵物貓和其它貓並不是處得很好,你不想讓他心情不好。 ======== pageId: 006373 title: Roxy:索引化其中一個。 --- 你把最大的一個塞進你的瓶中信模式。 這些小傢伙很適合用來砸破窗子,特別是你準備好要施洗一個新的傳送窗牆的任何時候。 ======== pageId: 006374 title: Roxy:拿起書。 --- 你拿起你媽媽的最暢銷系列書籍《博學者的自滿》的前六本。她因為這些書發了筆不可思議的大財,雖然寫作手法有些黑暗和難以親近,但它們的目標讀者是年輕人。那筆大財是比美國財政系統接受能合法流通在金融界的金額還要多。許多人懷疑這涉及到真正的巫術,有些人相信這也是使得犯罪調查人員感到氣餒的原因。聯邦凖備銀行覺得害怕。而女公爵,很緊張。 天哪,你希望這都是真的。 ======== pageId: 006375 title: Roxy:檢查CotL海報。 --- 這是那些書裡的某個原版封面美術。 它描繪著雌雄同體的年輕學徒,卡爾瑪西斯,是這系列中的反英雄及主敵手角色。她/他說服其他門徒們反叛驕傲自滿的薩哲潘,並逐一追獵每位巫師。所有的十二位都被殺害,剩下佈道學者薩哲潘本人,迫使了他現身來一決高下。 海報描繪卡爾瑪西斯和薩哲潘之間臭名昭著的國際象棋比賽。薩哲潘以不敗之名遠揚在外。他從未輸過一場對決,即使對上神亦然。但他的學徒卻能夠在這場巫師的死鬥中,在被將死了之後經由某些史無前例的魔法,於王棋已死的局面下繼續出招。 你熱愛你媽媽的書,並認為他們非常鼓舞人心,但你也難免感覺這些作品的沉重有時過於令人耗心費神。你比較喜歡寫點輕鬆的事情。不時的說些真正的笑話,你懂嗎? ======== pageId: 006376 title: Roxy:向貓打招呼。 --- 你的貓費格理須跳到床上迎接你,並隨即壓在一個重要東西上--你的其中一本創意寫作日誌。 你以你在CotL中最愛的巫師的名字將他命名。他就是這樣一個惹人喜愛又裝模作樣的傢伙,在他被謀殺前。卡爾瑪西斯對他下了一個陰險的詛咒,造成他深陷瘋狂中好些年。他開始用他傳說中深不可測的神秘知識寫一本書。這本著作漸漸變得極其巨大,事實上成了無法閱讀的晦澀艱深學問的集合物。當年輕的巫師終於找到了他,他已是一個不斷顫抖,語無倫次的瘋子。她/他用他自己的巨著將他從苦痛中解放了。 你就是認為這個下場和他很相配。僅管這的確是種恐怖的死法。 ======== pageId: 006377 title: Roxy:拿起日誌。 --- 你禮貌地將費格理須從書上趕開。這孩子喔。 技術上來說,只有其中一本書是你的,就是手寫的日誌。你偷偷地進行著你的寫作。有時甚至連你自己都讀不下去。你高度警覺著投射在你身上的作家陰影,它是使你對你的作品感到尷尬的重要關鍵。你寫下這些東西的時候到底是有多醉???你常常這麼問自己。你想暫時還是不要窺視它吧。或許晚一點。 另一本書是另一種難堪,基於完全不同的理由。 ======== pageId: 006378 title: Roxy:讀那本書。 --- 這是Jake的私人日誌。 有一天你感覺精神特別好,你就用顯現裝置把它偷走了,原本還沒想到這會成功。但接著你掙扎了數個星期到底要不要讀它。當你終於偷看了一眼後,你很放心地發現那都只是些廢文,而不是他的私密想法。但你仍然沒有自首這項竊盜案。你只是同意地對他丟失書的事表達遺憾。 你不知道這些字母的意思。會是某種密碼?BARK??KRAB?ABRAKABABRA?你不知道那小子到底都在想什麼。不如往常。 ======== pageId: 006379 title: Roxy:拿起小雷射槍。 --- 這不是一把雷射槍。這是你的顯現器! 幾乎是你唯一願意使用的Crocker科技。就是太方便了不用很可惜。 你只要輸入你想抓的東西的座標,再指向想顯現的地方,然後發射。它就會立刻讓該物顯現,假定沒有時間矛盾的話。小菜一碟! 不管什麼菜只要不是Crocker牌的就好因為去他媽的女巫。 ======== pageId: 006380 title: Roxy:你渴死了。 --- 這不是一個指令! 請原諒我,但你可不敢苟同。 你一會兒前倒了那杯美麗的馬丁尼,而在你房裡轉悠亂玩的時候它已經讓它長滿蜘蛛網了。真是個滔天大罪。 ======== pageId: 006381 title: Roxy:若有所思地品嚐馬丁尼。 --- 該死! 用錯反應梗圖了。你決不會忍受如此對你的飲料享受來說十分離譜的不實描寫。 ======== pageId: 006382 title: Roxy:比剛才更若有所思地品嚐馬丁尼。 --- 這樣好多了。 你要是想享受一杯下午的雞尾酒,你必須要記得先調整好步調。它非常烈,往往會讓你有點昏昏欲睡。 天哪。那個布偶堆現在看來是多麼有魅力呢?非常有,你想。 ======== pageId: 006383 title: Roxy:察看毛絨堆。 --- 你喜歡在玩遊戲時把自己安頓在這個友善的堆裡。 老天它看起來真軟。你的眼皮越來越沉重...... ======== pageId: 006384 title: Roxy:屈服於不可思議的酒盹。 --- 呃噢。你開始不穩了。 下面小心.......... ======== pageId: 006385 title: Roxy:昏睡。 --- 午睡時間。 ======== pageId: 006386 title: "[S] Roxy:夢遊。" --- ======== pageId: 006387 title: Roxy:醒來。 --- 剛剛到底是發生了什麼鬼? 噢,你好啊費格理須。他用一聲害羞陰險的呼嚕歡迎著你,彷彿他明白你夢到了什麼一樣。這是不可能的,當然。 貌似在你睡著時某個老兄一直要煩你。 ======== pageId: 006388 title: Roxy:回覆。 --- |PESTERLOG| 蒂邁歐篇證言timaeu​​sTestified [TT] 開始敲 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] TT: Roxy。 TT: 醒了沒? TT: 看來還沒。 TT: 到時通知我。 TG: 喔阿阿 TG: 靠 TG: 嘿dirk TG: 哈噠真一場瘋夢 TT: 你在啦。 TT: 但我還沒看見你的夢人格回來。 TT: 你肯定是他媽的醉翻了。 TG: 搞不好我只是 TG: 在當一隻沒力筱馬上面的 TG: 蝴蝶結緞戴 TT: 老天,你怎麼能比我們上次講話的時候還要更醉? TT: 你到底喝了什麼鬼? TG: ok好但是喔說認真的 TG: *美麗 TG: 是故意為你打錯的 TG: 因為我知你會愛這個錯字 TT: 真沒力。 TG: 所以你又在蠻荒小城裡監視我了嗎?? TT: 對。 TG: 你變太 TG: 你有看到什麼嗎? :) TT: 我看見清晰的一點屁都沒有,還有一整片幹他媽的空無。 TT: 這才是重點。 TT: 你又喝得爛醉然後不知道跑哪去了。在那裡漂流在你怪異的不省人事之中,超出你醒人格意識之外。 TG: 你要再來追我了嗎 TG: 跨上你的峻碼 TG: 像白馬王子一樣載著帶我馳乘回到心跳加速亡國 TG: *OOOMG 臉紅臉紅臉洪 TT: 不。 TT: 我想過了,這樣還比較令人放心,把事情簡化了不少。 TT: 你最好在外面多避一會兒。 TT: 這裡出了點問題。 TG: 你現在在艾幹麻 TT: 好的,我搞砸了。 TT: 我搞了一個爛攤子,我還不知道該怎麼辦才好。 TG: ??> TT: 你暫時還不需要擔心。我會理出頭緒的。 TT: 在我思考的同時,我會在時限之前準備好我們的進程。 TG: zzzzzz TG: 驚喜 又一個被你過度抽象化的不分享迷團 TG: 打呵欠 TG: 嘿我們改來聊點酷的嘛 TG: 像是我做的夢 TT: 好。 TG: 首先我做的是正常無聊的夢所以我忘了 TG: 但是之後我夢到我從夢衷醒來 TG: 然後東西就開始好亮好超現實 TG: 然後我看到一個人 TG: 我想那應該是我的女兒 TT: 為什麼? TG: 你知道的有時在夢裡面你就是知道誰是誰 TT: 不知道。 TG: 好喔 TG: 一般人都會做這些夢 我很確定幾乎每次喔 TT: 你覺得那是預言嗎?像是瞧見未來那樣? TG: 不知 TT: 因為深淵不完全是那樣運作的。那不是蒼穹之地,而我們也不是繁華夢者。 TT: 深淵外不會有這些事情的。不管你漂得多遠,都只有恐怖。 TT: 可怕、可怕的恐怖。 TG: 好啦但是我又不是說這是未來夢! TG: 那只是一撇然後感覺很真我只是說那是個很酷的夢然後我希望那是真的 TG: *一瞥 TT: 嗯,也許它是真的。 TT: 也許那根本就不是什麼遊戲提供的夢幻機制,你只是一個普普通通、沒什麼特別的通靈者。 TT: 我想這也是有可能的。 TG: 嘿dick TG: *dirk TG: 你怎怎怎怎麼想 TG: 如果 TG: 我們有小孩 TG: 會是怎樣 TT: 那會是怎麼樣? TT: 很不方便,大部分。 TG: 不我是說 TG: 他們會是怎樣 TG: 小孩 TG: 你有想過嗎? TT: 真的不能說我有。 TG: 你知道對一個怪人來說你有時候真是他媽的​​無趣 TT: 抱歉,Rox。 TT: 不管怎樣,我現在在想像了。一個男孩和一個女孩。 TT: 被兩個絕對沒資格撫養任何人的人養大的兩個小怪胎。 TG: 我靠靠靠靠笨蛋這只是個有趣的白日夢小假設 TG: 你為什麼就是要把有趣的部份吸乾 TG: 像腦殘的饑餓德古拉 TG: 我又不是在逼你迷上我然後跟我生他媽的一堆小還 TG: 也沒有持有任何類似的幻想就算只有一點點..... TG: 探器..//// TT: 探器? TG: 是的你聽到的就是探器沒有錯 TT: 你的意思是*嘆氣? TG: 哼不 TG: 我要堅守我的探器 TG: 走下娼門 TG: *艙們 TG: 這是S.S. 探器號, 由rolal艦長主持 TT: 探器在這個語境中到底是什麼意思? TG: 噢拜託 TT: 拜託什麼? TG: 眾所階知探器這個詞的意思是真可惜他是基 你這個故意裝胡塗搞砸王子 TT: 我是說,是啦,我也是這麼想的。 TT: 若你別再以如此洪荒時代的專有名詞來折騰我我會感覺更酷。 TG: 洪荒什馬 TG: 你是說我說你是基佬嗎 TT: 是的。 TG: 好的但是撇開術語不談我不覺得我有說不對頭的地方! TT: 我不認為人有必要硬分出這種東西。 TG: 我真覺得這是真的東西老兄 TT: 很久以前是,當然。 TT: 但是世界已經有了很大改變。 TT: 天才般如你曾讀過歷史書嗎?這是一個微妙的話題。 TG: 老天 我知道歷史 TG: 只是 TG: 相信我 TG: 這是個東西 TT: 怎麼個東西? TG: 這當然是個東西因為這要不是個東西的話你就不會........... TT: 怎樣 TG: 真要說的話就是不想跟我怎樣 TT: 別傻了。 TT: 我和你做的事比起任何其它傢伙能想像到的還要多太多了。 TT: 而且我覺得這樣很好。 TG: 這同時是個多麼遜+貼心的回應阿 TG: <3 TT: 是的。 TT: 或許現在我們應該把我們的重點放在跟這個東西算得上還是算不上一個「東西」以外的事情上,也不該去幻想我們的平行宇宙後代會長怎麼樣,或那之類的事。 TT: 來談談這個遊戲,還有你是否處在能夠在操控Jane的連接一事保持最好的狀態上。 TT: 也許你用得著再打個盹? TG: 我的狀態很好 TG: 反正 TG: 撇開睡不睡覺不談我都不覺得我們應該碰這垃圾女巫的20英尺長三叉戟 TG: 我們都知道她計劃好要我們這麼幹了 TT: 我知道。但我以為我們已經說好了。 TG: 還是這麼令人挫折 TG: 告訴jane這些危險 TG: 而且就算她很有禮貌我就是知道她心底認為我是在胡說八道 TG: 對索有事 TT: 我們也能搞定這個的。她最終會相信一切。 TT: 何必這麼努力說服她? TG: 大部份的時候我都沒有特別努力 TG: 但這件事就是累人又痛心 TG: 明知 TG: 就連我們都畢而部談這事 TG: 我最好的朋友竟然連我生活中的一些很基本的事都無法相信 TG: 像那個女公爵對我們做的鳥事 TG: 或者是我們的成長過程 TG: 像 TG: 你懂連你的死黨都懷疑你的感覺到底是有多杯慘嗎 TG: 連告訴她你媽已經死了都不信 TT: 我想能吧。 TT: 在我看來從她的觀點看來這些事不甚合理是尋常的反應。 TT: 她被我們雙親在新聞媒體中的形象給淹沒了。 TT: 他們是否還活著或者有否對我們做好父母親的角色對她來說不過是太過細微又遠不及觸的事實,對任何人來說都難以消化。 TT: 嗯,對Jake以外的人,我是說。 TT: 還是覺得你應該放她一馬。 TG: 我知道 TT: 而且容我提醒你, TT: 這遊戲提供的潛在復活機制正是使你一開始去研究它的動力不是嗎? ======== pageId: 006389 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 我還記得 TG: 我跟你說過幾敗萬次了幹那聽起來會是有使以來罪罪罪罪罪棒的事 TG: *那個罪是在亂打一通 TG: 但是不管這件事到底會有多讚 TG: 這八成會是那位"至高無上的陛下"想要的 TT: 沒錯。 TT: 但是如果我們能阻止她呢? TG: 我有一部分甚至連這種滿族感都不想給她 TG: 一點都不想開始 TG: 如果我們甚麼都不幹那不就像是超搞笑的打了她的臉嗎??? TG: 哈*超級多 TT: 我根本算不了有多少,因為我對這種自我毀滅式的搞笑根本哈不出來。 TG: 但是我們會的 TG: 而且我們都清楚開始玩就是落入她的魔掌 TG: 可能是個陷阱 等著jane踏入的那一刻 TG: 如果我阻止她去玩 TG: 或許我至少能夠在這個未來留給她一絲機會 TT: 但是地球已經不會有留給他們的未來了。 TT: 或者給我們,要說的話。 TG: 還不知道事情是不是那樣 TG: 但是總而而而言言言之之之之 TG: 我差不多已經 TG: 做了一個要給她的假造品 TT: 什麼?為什麼? TG: 去嚇嚇她 TG: 讓她學著害怕和注意那他媽的老女巫 她應該要的 TG: 這樣或許我們就能把這些遊戲中的碰頭/復活計畫都丟到腦後 TG: 多麼貼心阿 TT: Roxy。 TT: 我希望你不是想給她你那些蝙蝠屎~ATH程式碼。 TG: 說到這個嘛 TG: 我是拉連組吧小姐 TT: 拉連組吧小姐? TT: 你腦子不清楚的程度真的是太他媽扯了。 TT: 就快去睡個覺吧。而且千萬別想要傳給她那個文件的事。 TT: 你有在聽嗎? TG: hnnn TG: 我會照你說的做 TG: 遵照這個超嚴肅的建議..., TG: *炸眼* ~_? TT: 老天。 TG: dirk TG: 你什麼時候開始變得這麼無趣的 TT: 什麼? TG: 你以前肯定會用這來搞個什麼特級的 TG: *特技 TT: 老兄,你知道我的名字就寫做特技。 TT: 我整個人都是用瘋狂特技構成的。 TT: 但是也要有一個我同意用它們去完成的目的啊。 TT: 破壞Jane的電腦還有阻止她玩遊戲可不是個好目的。 TG: 我賭你的應答機一定也會同意我 TG: 為什麼你不能更像他一點 TT: 我很像他了。 TG: 我的意思是幹幹幹幹幹像他 TT: 你把「更」拼錯了,讓我突然間什麼狗屎爛蛋都懂了。 TG: 他更遵循他的情感面 TG: 這件事讓我笑掉了下巴因為他只是個雞器人 TG: *機氣仁 TG: **雞氣仁 TG: 而且他有時候也能很放鬆 TG: 有點像你以前能的樣子 TT: 我以前能? TG: 再說 TG: 他現在也不再搞那些有的沒的惡作劇了 ;) TT: 是啊... TT: 我有點希望你不要和他一起那麼做。 TG: 幹為什麼不 TT: 就是感覺上有點老套和不敬。 TT: 而且有種依稀在利用他的感覺,對於一個待續成長中的認知實體來說,他知覺參考框架是我們很難理解的。 TG: 噢拜託 TG: 他跟你一樣是個酷哥只是剛好他活在墨鏡裡 TT: 有點讓我反感,就是這樣。 TG: 噢噢噢噢噢那麼 TG: 你你你你想... TG: 要我對你來點正感的嗎 ;D TT: 不完全是。 TG: zzz無聊 TG: 你太誇張了 TG: 這只是一些我們偶爾會玩的有趣諷刺而已 TG: 來吧我相信你已經親自看過記錄了 TG: 只是一堆垃圾玩笑 TT: 他有時候會封鎖我讓我沒辦法看那些記錄。 TG: 喔 TG: 哇是喔? TG: 真是鬼鬼祟祟的小王八蛋 TT: 再說,我真的不知道這到底是多諷刺。 TG: 好吧下次我會為你大爺先量一遍 TG: 用這把精美的諷刺量尺 TT: 好,我要說幾件和自動應答有關的事,因為你看來並不瞭解。 TT: 他的想法和行為是和我很像,沒錯。 TT: 但是那些模版是用我十三歲版本的心智導入的,然後包裝進程式做為起頭參數。 TT: 過了這些年,我們都有了些發展。我,以人類趨向,而他,以對一個有自我意識的程式來說正常的發展方式。 TT: 所以如果我們之間有不同,首先會反應在我想是成熟度,再來才是行為上的分歧。 TG: 媽呀... TG: 他才13耶dirk TG: 我竟然不知道這真是太可愛了 TG: 讓我覺得對著他說淫蕩的話有點過意不去 TG: 該死,你毀了一切! TT: 不客氣。 TT: 唷,你們知道我能聽見你們的對吧? TG: 噗噗噗噗哈哈哈 TT: 是的,我有注意。 TT: 瞧瞧這些他媽複雜爆表的問題,人們可要生活在個巨大笨重血肉之軀中才會遇上的,一副屌墨鏡只有瞧著的份。 TT: 老兄,你能不能到旁邊去坐一下?這段對話到目前為止基本上都和你無關。 TT: 看來似乎有一絲扭曲歪理的可能性使你說這些與我無關。 TT: 僅管不能再更明顯的是,這些對話有一半完全都是在談論我。 TT: 媽的,Roxy你看看。他正在諷刺地假裝讓自己在圖靈測試失敗好來使我屈服。 TT: 雖然我他媽就是那個編譯這傢伙這麼做的人。 TG: 笑 TG: 掉 TG: 我 TG: 屁 TG: 股啦~~!~ TG: 好像我的屁股正落在地板上 TG: 我超努力才能把它們撿起來 TT: (不會趴在地板上偷窺屁股因為我只有13歲,操他媽的。) TT: 這蠢斃了。 TT: 我要離開你們倆的互動了不管你們到底還想幹麻。我有很重要的狗屎要處理還有真正的責任要負。 TT: Roxy,去睡你的覺,或者再發動另一場用力的調情角色扮演遊戲,隨便我不在乎。 TT: 總之不要把文件傳給jane,好嗎? 蒂邁歐篇證言timaeu​​sTestified [TT] 停止敲 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] ======== pageId: 006390 title: Roxy:調情角色扮演。 --- |PESTERLOG| TG: 所以 TG: 看起來這裡只剩 TG: 我們倆囉 TT: 看起來是這樣。 TG: 珍得 TG: *真的 TT: 我想我可以換回去用橙色說話。 TG: 噢好哇 TG: 你怎麼舒服就怎麼做吧 TG: 我會給你倒點機器酒 TG: 我們有 TG: 很多要討論的 TG: *用手指搭帳篷再加上遼人的狡詐表情 TT: 事實上,我想我比較喜歡紅色。 TG: 好喔我可以察看一下酒窖 TG: 可能有留下一些精選年份的黑桶 TT: 我不懷疑這些桶的精選程度,但我不是真的要在這裡鬼混。 TT: 有一些重要的事情要說。 TG: 噢可惡 TG: jane在等我 TG: 抱歉老兄得待會了可不能讓jane在那等著 TT: 好吧。 TT: 但只是讓你知道。 TT: 我認為Dirk很可能將在今天正式對Jake唱出某種浪漫的序曲。 TG: 什​​麼 TG: 等一下真的嗎 TT: 我已經反覆在這事上運算一天了。 TT: 可能性的百分比同時是香蕉和貫穿屋頂。 ※banana也有瘋狂之意。 TT: 從一個沒人在乎的地方噴發出的熱帶水果恥辱。 TG: 喔喔喔我的天 TG: 你怎麼知道的 TT: 因為我已經綜合了數以千計對原始的人類來說難以辨別的精神科學的精巧線索,並以我準確的迷戀引擎做出了驚人快速的總結。 TT: 而且因為我相當確定如果我是他我就會這麼做,而事實也的確如此。 TT: 而且。 TT: 因為他算是有告訴我吧我想? TT: 有點。 TG: 噢這應該是很有趣 TG: 你有告訴jake或.... TT: 沒有特別提。 TG: 天哪他知道他是怎麼想嗎 TG: 哈這可憐的小子已經完全被包圍了嘿嘿 TT: 他知道得夠多了。 TT: 我已經用了太多的「言不由衷」的誘惑去糾纏他,將其構成一幅描繪著我的知覺原袓的意欲的畫像,即使如此,身為人類的他仍無法從中發掘出一絲暗示,這在統計上使我難以置信。我又不是每次都在對他吐諷刺AI廢話。 TG: 我從來沒有這麼明白過 TG: 你們 TG: 都迷上他啦... TG: 還是這是對他來說真實對你來說諷刺還是...... TT: 這很複雜。 TG: 幹不是吧 TG: 這話是由那傢伙的打臉機器複製人來打臉他的嗎??? TG: 嘿我們可以等下再繼續說這件事嗎 TG: 必須要回覆jaaaaaame ................ TG: *n TT: 也是。 ======== pageId: 006391 title: Roxy:回覆Jane。 --- |PESTERLOG| 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] 開始打擾 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 於1:11 GG: 嘿嘿嘿噫~。 GG: 咳咳。 GG: Ro-Lal? TG: 噢唷唷抱歉 TG: 剛在聊重要的事 GG: 喔? GG: 是喔。 TG: 跟令外一個我他媽不得不跟他說話的嫩逼光棍 [接續之前的對話] TT: 總而言之,如果你還在。 TT: 我可不會把我的「感情」說做是諷刺的。 TT: 雖然看起來我是用了一對括弧把那個字包起來。 TT: 它們更像是一種根基於生物方面的感受迴聲,雖然也許在我的人生這一點上看來不是體現的特別好。 TT: 或者他的人生。 TT: 隨便。 TT: 它們有時還是感覺挺真實,而且很容易就會被牽著走。 TT: 但大部分時候它們是以一種愚鈍的抽象體態呈現,像是各種數據。 TT: 我對我感情的感覺真誠度絕不會比最低水平的人類要少。 TT: 這是否合理? TG: 是 TG: 報歉我芬心了 TG: janesy那編有點重藥的鳥是發生 TT: 沒關係。 TT: 所以全面的回答你的問題,不,我不認為我是真的「迷上Jake」。 TT: 不能說是那種在青春期早前會偶然患上的激烈內心衝突。 TT: 我不認為我會陷入你們所想的「迷戀」狀態。 TT: 就算我有那也不會是個問題。 TT: 我是副眼鏡。 TG: 該死 :( TT: 什麼? TG: 抱歉我真的有認真在聽你說 TG: 但我搞砸砸雜砸砸了 TG: 得要確保jane沒有跑我傳給她的檔案 TT: 病毒?你已經給她了? TT: 真狡猾。 TG: 挖阿阿阿我真是個混蛋 TT: 你們兩個在說什麼? TG: 總結就是 TG: 我是個濫朋友:( TT: 你大可以直接告訴她你傳了一個會爆炸的檔案。 TG: 部要那樣她就會絕的我爛透了 TG: 而且現在她可是認為我超級部濫 TG: 我不想搞砸了 TG: 我覺得我還不如學dirk那套然後把我至死不渝的感情告速她omgomgomg TT: 等等,你喜歡Jane? TG: 不是啦你這個智障 TG: 是在開完校 TG: 噢幹天哪 TG: 如果dirk跟jake說了 TG: 那jane怎麼辦 TG: 她會怎麼想 TG: 要和朋友去爭奪一個男孩她甚至沒法硬起來說任何話吧 TG: 可憐的jane :C TT: 看來似乎你極有可能已陷入一種你們人類的情感窘境中了。 TG: 幹他媽閉嘴 TG: 我需要喝一杯 TT: 你到底是跟她講話了沒有? TT: 看來似乎你在故意忽略與她的對話的話題。 TG: 我是在做一段系劇性的廷頓啦去你他媽的雞氣人 ======== pageId: 006392 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 真真真真真真真真真真真真真真真真真真真假假假假假假假假假假假假假假假?????? GG: 唉。 [接續之前的對話] TT: 總之,我不會再佔用你太多時間。 TT: 我只是覺得有必要提醒你這個用指關節跨越地平線的八百噸大猩猩。 TG: 這個大猩猩 TG: 會吞掉那些你提過的相蕉 TG: 然後穿出屋頂嗎 TT: 沒有任何飛天水果將倖免。 TT: 我想這應該算得上是某種警告的宣言。 TT: 如果現在是我在經歷這些,假設, TT: 我可不會一屁股丟下某個沒卵蛋的哇靠小鬼,並向諷刺之馬神祈求回報。 TT: 不會抱著屈膝的腳前後搖動,同時臉嚇得像比膽小少年的血還紅一千倍。 TT: 我不會像某部亞洲卡通裡的廢物混蛋一樣把躊躇的手舉到頭後,也不會從臉上流下超大顆的搞笑汗珠。 TT: 如果是我,我會全力以赴。 TT: 海水將會上升。城市將會殞落。火山將會爆發。 TG: 呃 TT: 我要說的是,這將會是一個大場面,連旁觀者也要做好準備。 TG: ok TG: 那大場面是那時發生呢 TT: 大概會在遊戲開始後。 TT: 我希望他能在他和Jake都進入進程前先別輕舉妄動。 TT: 他採取了一定的措施。 TT: 出於某些原因,我認為他的想法是成為該位玩家的客戶端就是換得一張通往親熱之城的單程票。 TT: 只要是和他有關的一切,以及我,即是一段全心全意追求戰術完美的深謀遠慮。大張旗鼓的對J老大求偶也是一樣。 TG: 完全不瞭這堆是啥意思但是聽起來很厲害 TG: 我等不了了 TG: 雖然我還是有點揪結 TG: 對這件dirk勝率 vs jane勝率的事 TG: 我該對jane怎麼說阿??? TG: 很難有朋友當得像我這樣又麻木又貼心 TG: 這很難我了姊的 TG: *LUL TT: 我很遺憾。 TT: 一如往常,我仍然是台冷若冰霜的自動應答機對著​人類古怪的交際做見證,不會押寶在任何結果上。 TG: 對啦狗屁 TG: 總之看來我該走了 TG: 我有些屁事要向jane證明 TT: 證明什麼? TG: 哦你知道的 TG: 只是一些要拿去給老警崩風子們檢視的東西 TT: 看來似乎你剛剛說了警繃風子。 TT: 什麼是警繃風子。 TG: XD TG: 碗點聊兄弟 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 停止敲 蒂邁歐篇證言timaeu​​sTestified [TT] ======== pageId: 006393 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: janey TG: 看來4乎 TG: 你有一個(數學上的)%可能你正在當一個超級緊屁股 TG: 你又在用緊屁股對我了嗎jane GG: 哦天哪該死的。 GG: 把書拿去吧!我在乎什麼呢!!! TG: 沒錯錯錯就是這個金神 TG: 現在你相信了油 GG: 我看不出把我無價的書獻給你瘋狂的科學實驗和我本身小氣的決心有什麼關係,但好吧。 TG: 哈哈你就不能對書的事放鬆一點嗎 TG: 我只是在逗你因為大概有百分之100的機會這就像往常一樣不會有笑 TG: *像往常一樣不毀有效 TG: 所所所所所以 TG: 準備好了嗎/ GG: 是的,就讓我們來弄吧。 ======== pageId: 006394 title: Roxy:準備顯現。 --- 你按了一些按鈕並胡亂弄了一些轉軸東西,並且全力準備把宣稱的事都拿去給那些警繃風子檢視。 *緊繃瘋子 ======== pageId: 006395 title: "==>" --- ======== pageId: 006396 title: "==>" --- ======== pageId: 006397 title: Roxy:瞄準。 --- ======== pageId: 006398 title: Roxy:顯現。 --- ======== pageId: 006399 title: "==>" --- (直) (直) (落) (下) ======== pageId: 006400 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 它成功了! GG: 書不見了! TG: 噢不 TG: 噢噢噢噢噢噢噢幹 GG: 怎麼了? TG: 幹幹幹干幹 GG: 你收到書了嗎? TG: 靠靠靠靠靠靠 TG: 幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹 GG: 不要告訴我。 GG: 書一定是壞了,對不對? TG: 靠靠靠靠靠靠靠背 :( ======== pageId: 006401 title: Roxy:拿起書。 --- 是的,他死了。完全被沙士卡粉碎了。 你只知道這位狂飲朱利酒的小王八蛋※已經在我們說話的當下攀上了永恆之梯,他咯咯笑著且口袋裡裝滿了不義之布恩幣。 去啊,老頭子。笑吧。 ======== pageId: 006402 title: "==>" --- 你想你現在得處理這個屍體了。或許辦個葬禮?這聽起來像是完美告別一位老朋友的方式。但最近這些日子外面不是特別適合下葬。聽上去你也對要辦葬禮之事有點鬱悶。 可能最好還是把他送回他的來處。幾年前,你在​​探索實驗室時,你發現了有點像外胚生物學的儀器。在未瞭解它的作用的同時,你啟動它,接著跑出這隻穿著帥氣小西裝的友善小貓。儘管得知時間及日期還有機器上的坐標,你還是不知道他是從哪裡來的,你感覺他是屬於你母親的。如果這是真的,你對於偷了她的貓感覺很不好,更不用說殺了他。但你也一直捨不得把他送回去。直到現在,當然了。她可能會想知道她消失的貓發生了什麼事,即使這意味著一會兒後發現他死了。 運行這裝置要耗費大量的能源。在第一次使用它時幾乎耗盡了所有庫存。你之前已經盡可能地儲存夠多的鈾供你下次測試用。看來就是這次了。 ======== pageId: 006403 title: Roxy:拿貓。 --- 哎呀,索引目錄滿了。得換掉一些東西。 或許這是個打破些新窗牆的好藉口。 ======== pageId: 006404 title: Roxy:取回突變的小貓。 --- 你換了另一瓶裡頭有死貓的瓶子。你經常使用這小傢伙打破窗子,他就像個英勇的試飛員。 但在瓶子裡時他是沒辦法的。那太可笑了,因為瓶子只是抽象的庫存物品。你必須先打破瓶子,然後才能來真正的打碎玻璃。 ======== pageId: 006405 title: Roxy:打破瓶子。 --- ======== pageId: 006406 title: Roxy:清出一些空間。 --- 得把這堆廢物給弄開。你不能在這種亂糟糟的地方工作。事情已經夠糟了。 ======== pageId: 006407 title: Roxy:打破一些玻璃。 --- ======== pageId: 006408 title: "==>" --- 你的試飛員回來了,這意味著窗口之間的連接有效且穩定。你甚至不記得你把這連接到哪裡了。你想就用最快的方式來搞清楚吧。 ======== pageId: 006409 title: Roxy:跳進去。 --- ======== pageId: 006410 title: "==>" --- 對於任何從外部觀察這兩個窗口的人都會認為,這傳輸是立即性的。但對於旅行者來說,在兩者間必會有個虛無的間隔。在你的經驗看來,平面間的旅程越遠,間隔也越大。目前這個要說已經小到可以忽略了。大概是因為它只是指向你房子中的某處而已。你在你房子周圍,以及一些附近的地點如實驗室,設置了許許多多這樣的點做為捷徑。這樣是很方便,但也不是沒有風險。你仍不確定如果窗牆在旅程中斷電會發生什麼事,至少你能預見,斷電若是發生在當物體穿越到一半時,那物體八成會被切成兩半。你還沒有想出一個好方法來讓你身在其中時去調查後果,可不想拿自己當實驗用吐玻數。而且你也忙得不可開交根本沒空找出土撥鼠的正確拼法,因為說真的,誰在乎那些鬼老鼠。 ======== pageId: 006411 title: "==>" --- ======== pageId: 006412 title: Roxy:終於著陸。 --- 當你覺得你胡鬧夠了之後,你發現自己在你家天文台。 你特地把這裡保持得特別涼快,並將來自世界各地的顯現南瓜存放於此。特別是從Jake那來的。那傢伙的蠢熱帶島可是擁有富可敵國的南瓜。一般來說你是不會對南瓜有什麼特別大興趣的,但是它們正巧就是這個星球上最容易顯現的蔬菜天知道是什麼原因。而且你也不是想停就能停下刷蔬菜的活兒。你有你自己神秘的理由。 嘿你看,新訊息! ======== pageId: 006413 title: Roxy:回覆。 --- |PESTERLOG| 天王星闇影uranianUmbra [UU] 開始激勵 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] UU: 你在這啊! UU: 你可真難找呢! :u TG: 哦是喔> TG: 我不懂我不是早就在這混了幾個小時了嗎 UU: 噢可不是! UU: 但在我看來會這樣與你的實際所在地沒什麼關係,而是關於你身為虛無之英雄的內心。 TG: ok但是你每次提到那東西時從來沒解釋過那是啥意思 TG: 這是在音果擾亂嗎 UU: 因果!而且沒錯,是U一點。但是... UU: 這些劇透,因為其性質,對你來說,時間越過去它們的保密就顯得越不重要。 UU: 當你越靠近進入U戲,我隱藏的細節就變得越明白。 UU: 所以我看不出在你到那些時候之前對那些重要事件管好我的嘴巴U什麼不對!^u^ TG: 所以擬是說我有一種 TG: 魔法虛無之力什麼的嗎 UU: 是的。 TG: 在我聽起來有點爛而且無聊耶 TG: 除了讓我再外新人眼裡變隱形外它還能做什麼呢 TG: *外星人 UU: 要說的話,虛無的屬性是很迷人的。 UU: 虛無的英雄主持著欠缺的本質,或說無物的內涵。混淆的知識,或者徹底的毀滅。 TG: 打呼呼呼乎 UU: 啍,*我*覺得這很精彩啊。 u_u UU: 總之,你不能光從屬性去完全評斷一個玩家。 UU: 而屬性又會受該英雄的職業權能的特別引導。 TG: 所以你看不到我的時候 TG: 我在使用虛空力或什麼的時候 TG: 你看到的只是個黑色的屏幕 UU: 差不多! :U TG: 哼嗯嗯嗯嗯嗯... UU: 哼嗯嗯嗯嗯嗯? TG: 只是想到我媽也是這麼對待鏡頭的 TG: 畫面黑掉之類的 TG: 媽對狗宰隊來說可是個天大的災難呢 TG: 我是說 TG: 那位我應承襲了她基因的女稜 TG: *女人 TG: 懂我意思嗎? UU: 我明白你在說什麼。我懂。 UU: 這當然是可能的,在屬性一事上,我們的能力以及其顯露的方式或許會與我們祖先U共通點。我不能斷言。 UU: 但總是U更多可探查的。 UU: 例如,生命之英雄與厄運之英雄這一對如此不同的頭銜。 UU: 就算他們的職業也差很多,譬如一個屬主動端一個屬被動端,他們最終也會出奇地擁U很相似的能力! UU: 如果玩家極力抗拒他們的天命,或者遭到外力的影響而墮落的話,他們也可能會表現出違逆U他們屬性的能力。 UU: 但在我看來你算是真心誠意地接受她的頭銜,即使你沒U意識到這一點。 ^u^ TG: 所以.... TG: 在內心深處我會對空無一物感到激動 TG: 對廳起來沒錯 TG: 哦該死的對了 TG: 我差點忘了我做了個非常短但很酷的夢我猜你因該會想聽 UU: 噢是的,大家都會在接近我們的進入時開始做重要的夢。這真棒! UU: 請說。 TG: 我看到某人我想那應該是我的女兒 TG: 你知道那是真的假的嗎 UU: 你能形容一下她嗎? TG: 嗯她看起來有點像我 TG: 但是串著橘色 TG: *穿著 TG: 上面有個黃色太陽 UU: 她聽起來好像傳說中的人物。 UU: 或​​者至少,正如那些在過去記錄中留下的樣子。 ~_u UU: 我想你看到的是光明之先知。 TG: 那好 TG: 就說她市那個東東好了 TG: 那這就表示她不是我的女兒了嗎還是... TG: 劇透?? TG: *** TG: 我們現在到底巨透到什麼程度啦uu UU: 這裡我通常會根據直覺給出一個模糊的回答... UU: 但是我覺得你的心已經告訴你答案了,所以我再保密也沒U意義。 UU: 所以,是的,她是! TG: 噢我就知道 TG: 那麼空間小姐你能不能告訴我 TG: 這個信運的小哥是誰 UU: 小哥? UU: 什麼意思? TG: 拜託你知道的 TG: 我未來是跟誰搞上做出了先知寶寶們 UU: 哦... UU: 是了! UU: 抱歉我沒馬上意會。在繁衍和家族習性上來說我們是很不一樣的物種,還記得嗎? TG: 搖頭 TG: *深深嘆氣 默默嘀咕 外星人喔* UU: 我想這是我不能說,或說是,不該說的話。 TG: 噢拜託你早就已經跟我說了很多 UU: 噢,請不要逼我說!這讓我感到非常內疚。 UU: 你不知道我是多麼地想分享一切並且不斷交換我們的故事。但我必須要克制。 TG: 拜託託託 <333 TG: 如果我來猜呢 TG: 是 TG: strider嗎 TG: 他是變得沒那麼基了嗎還是 TG: 你可能不知道這個字是啥意思因為你的文話不一樣 TG: 外星人也能夠基嗎那算是件事嗎 TG: 外星基 UU: 嗯嗯嗯... UU: u_u; TG: 噢天 TG: 尷尬了外星人在剛尬了 TG: 嘿嘿抱歉喔 UU: 我沒U在尷尬,我只是不知道你在說什麼! TG: 喔 TG: 但說針的是他嗎 UU: 嗯... UU: 可能是? TG: 或者 TG: 是用什麼外胚生物狗屁 TG: 而沒有跟任何老兄直接來 UU: 嗯... UU: 或許吧! :u TG: 老天哪太有道理了 TG: 也爛透了!你幹嘛不直接證實我沒人要的未來就好了呢 UU: 我沒U要證實這樣的事,roxy! UU: 你太不可理喻了!你一直逼我一直逼我,我不能再保持冷靜下去了! TG: 好我很抱歉 UU: 如果你對你女兒的來源事件真的很好奇的話,等你再次見她後你可以隨時親自問她。 TG: 所以你是說 TG: 我會在遊戲中遇見她 UU: 哦... UU: 對,是的。 UU: 但我不知道我應不應該說,甚至現在!你看這就是你一直逼我會發生的事!!! UU: 我U這麼多要追蹤的事,還要去記得要在你那次讓我緊張兮兮時給你什麼訊息真的很難。 TG: 好所以除了逼你和讓你緊張兮兮外 TG: 讓我們來看看我知道的事對不對 TG: 我會在未來這場遊戲中遇見我酷得掉渣的女兒 UU: 是的,基本上是這樣。 TG: 我也將在遊戲中遇見我母親 UU: 是的。 TG: 遊戲將讓我把她從死裡復活我就準備這麼做 UU: U戲提供死者復活的機制,沒錯。它被稱為核心靈體,你可以自由地收集任何已死的對象,將它變為獨立的靈體復活。那位靈體將成為指導你旅途的幫手! TG: 是的但是你很狡猾的躲過了問題喔 TG: 你說是這麼說但是我將會這麼做嗎 UU: 我相信我給的答案非常直率了! UU: 如果你玩U戲,你就會遇見你的女兒。 UU: 如果你玩U戲,你還會遇見你的母親! UU: 不能再更簡單了。 ^u^ TG: *帶著醉醺醺的懷疑瞇著眼* TG: -_- UU: -U- TG: -___- UU: ... TG: -______~ UU: u~u TG: 所以好讓我繼續這個證實派對 TG: 你可能也許有暗示說我的女兒的出生和外胚鬼把戲有關聯 TG: 就像我也是從我媽那經由某種相似的生物過程來的 是不是 UU: 那些... UU: 你相信的事情肯定U些是真的U些不是! :u TG: 你真的很不會騙人 UU: 我沒U在騙人! TG: 來吧答案是什麼 TG: y/n TG: 或者我因該說 TG: y/n/U UU: U! UU: 我選U!!! :U!!!!! TG: 哈哈哈你真愛U UU: 我真的愛U! TG: 小傻瓜 TG: 傻&可愛&不擅長@說謊 UU: 但我真的沒說謊! UU: 我不是天生就愛騙人,但為了保護某些結果的完整性,同時仍然對你U所幫助,我想我是在學習欺騙的藝術,透過誠實? UU: 事實證明,即使是出於好意,對於像你這麼精明的女孩來說只是另一種含糊其詞而已。 UU: 雖然我想一個虛無之義賊會讓我這麼為難也不是什麼讓人吃驚的事。 UU: 記載說虛無玩家善於處理困惑,甚至那些U計畫性的、超出一般人理解範圍的混亂,。 UU: 但我可不是,我只是個想幫忙的女孩! ======== pageId: 006414 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 好吧既然你人這麼好 TG: 我會保正不用我的邪惡虛無之力 re:扣除基本常識+技能去把你逮個正著 UU: 我會永遠感激。 :u TG: 那我們就別嚴刑逼供了 TG: 有什麼是能告訴我的? TG: 像是虛無義賊是什麼意思 TG: 我是那東西對吧 UU: 是的!這一點我U很多能說的。 UU: 義賊是一種被動職業。你看喔,英雄們被分為被動的(+)和主動的(-)。其中一些比起其它的要更為被動或更主動。 UU: +/-區別可能意味著很多事,但是大致上可以略總結成這樣:主動職業利用它們的頭銜為自己牟利,而被動職業用頭銜使他人受益。 UU: 不過當然還U更多其它的事情,並且規則也不是絕對的。只是一個讓你理解差別的起點。 TG: 你是說有點像 TG: rpg裡的魔法進攻vs防守 UU: 沒錯! UU: 那是看待它的另一個好方法。 UU: 職業都是成對的+/-,它們之間U顯著的差距。 UU: 義賊是被動端的,竊賊則是它在主動端的對應。 UU: 義賊和竊賊通常會分派給女性玩家。不是一定,但是通常! UU: 其他職業則偏向分配給男性,還U一些是只分男性,同樣也U一些是只分女性的。像是我的職業。 ^u^ UU: 雖然稍微有點離題了,但先回答你義賊的問題,我要告訴你,這兩個成對的+/-職業U著非常相似的定義。 UU: 就這來說,一個義賊/竊賊就是一個「偷東西的人」。很簡單,真的! UU: 但是該職業是 + 或 - 就完全不同了。這是一個重要的指標示意一個英雄將會如何使用他們的屬性。 TG: 所以基本上 TG: 竊賊就像是個機掰職業 TG: 竊賊玩家會說滾你他媽的蛋吧魯蛇 TG: 然後 TG: 義賊 TG: 插不多就是羅賓漢 UU: 如果單參照你的文化找出一個合適的比對的話,那麼沒錯。 :U TG: 那我就是虛無之羅賓漢 TG: 我還是不很懂 TG: 那他媽到底啥意思 UU: 我了解。 TG: 我猜羅賓漢也滿酷的吧 TG: 從東西太多的人那邊偷他一把 TG: 從靠爸族那裏劫富濟貧像個老大 TG: 只是還不瞭虛無的部份是要怎樣 UU: 是的,那是更模糊的概念比對,我同意。 UU: 我不敢說我對虛無玩家的路途的本質瞭解透徹,因為屬性就定義上來說對於那些未中選的人是很高深莫測的。 UU: 但我至少可以告訴你一點。 UU: 如果你能U機會享受升至全能的虛無之義賊階級,你可以做出一些非凡的事! TG: 像什麼 UU: 哦,不,你從我這裡得不到答案的。 UU: 不是為了因果,只是想把這個驚喜留給你。 UU: U我來據透你的話不太光彩,你應該幸運地實現自己的潛力。 TG: 好吧 TG: 說到這 TG: 我覺得這樣很蠢但是 TG: 我一直都在很誇章的跟我的朋友們說永遠都不想要玩這東西 TG: 我可能已經搞砸了些市 UU: 是這樣嗎? TG: 對 TG: 而且我孩沒決定好到底怎麼做 TG: 兩方各有利弊 UU: 你可以列出來嗎? TG: 好我要嘛不玩 TG: 然後我就要被動的進行復仇對上殺了我媽的女巫 TG: 從此繼續住在這裡然後孤獨終老 TG: 或 TG: 我會玩然後具透如下 TG: 得到超讚的能力 TG: 打勾 TG: 三代lolonde家族大團元 TG: 他媽的打勾 TG: 和我所有的朋友會合 TG: 幹打勾阿 TG: 孩有一些其他的事 UU: 全都是很好的理由。 UU: U什麼我可以幫忙使決策更容易的嗎? TG: 沒但是謝啦 TG: 你已經幫上了 TG: 我八成會玩 TG: 正在想我該怎麼告訴distri同時不要看起來像個腦殘鬆餅 UU: 什麼是腦殘鬆餅? UU: 是地球的美食嗎? :u~ TG: 哈哈不那只是在說我屎頭 TG: 不重要啦在玩之前我現在得先把這個死貓送回過去給大概我媽或甚麼其他地方??// UU: 我完全聽不懂那句話的意思是什麼,但如果對你來說很重要,那麼祝你一帆風順! UU: 真的很開心得知你願意加入我們。我保證我們全都會玩得很開心的。 UU: 我現在U些行程要去處理所以我該走了。但請記住,如果你U任何問題可以隨時聯繫我。 UU: 保持聯絡,愛你。ta! ^u^ 天王星闇影uranianUmbra [UU] 停止激勵 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] ======== pageId: 006415 title: Roxy:前往實驗室。 --- 你很確定這扇窗會帶你前往你在實驗室裡已經設置好的另一扇窗。 你猜有很多種方法能夠知道這是否正確。但對一個醉鬼來說能做到的最好辦法只有一種,也就是摔進去。 ======== pageId: 006416 title: Roxy:墜落。 --- [ 成為Roxy | 成為Dirk ] > 好了,我已經把兩個角色都選過了。 ======== pageId: 006417 title: 成為Dirk。 --- 你現在是Dirk了。現在這裡到底又是怎麼回事?對了。你被陷在悖論宇宙的泡綿屁股那圓潤的裂口之中,而我們希望能麻煩你給一點能用文字敘述的東西。一些資訊來讓我們能跟上進度就好,要是你如此好心的話。也許你接下來的動作可以滿足我們? 哈哈,開玩笑的,小夥子,我們都知道你管我們去死。去吧,你想怎樣就怎樣。 ======== pageId: 006418 title: Dirk:去拿你的劍。 --- 你取回你堅不可摧的武士刀。一把配得上正港硬漢的正港硬劍。據說這是一位上古宅男法師在咆哮的漫畫之火中鑄造的。它與處女馬的嘶叫聲共浴在祕法之泉中冷卻,傳說這把劍只有擁有一副夠諷刺且夠屌的動畫墨鏡的人才能使用,且此人的頭髮塑形還必須永恆地維持最他媽完美的狀態。以上所有事都是你自己掰的。 ======== pageId: 006419 title: "==>" --- 除了刀劍型武器外你也喜歡玩弄戰鬥文件夾裡的各種其他配置,大部分是帶諷刺意味的。你很有自信能用一隻玩偶打爆任何人的屁股,那是一種需要掌握各種驚人技巧的戰鬥修練。 不過,花俏聖誕老人型武器是個徹底的垃圾和搞笑裝備。沒有人確切知道該如何使用極度精美的聖誕老人塑像傷害一個敵人。但如果世上有人能找到辦法,那八成就是你。 ======== pageId: 006420 title: Dirk:給小卡爾個緊張的碰拳。 --- 緊張?這太荒謬了。 對卡爾根本沒理由緊張。小卡爾屌翻天。 ======== pageId: 006421 title: "==>" --- 自你記事以來他就在了。你幾乎是由這木偶帶大的。他比起你那好萊塢巨星老哥來說是位好太多的監護人。他是如此優秀的傾聽者。你和他分享所有最私密的想法、希望和夢想,有時你會抱著他來場甜美的午睡。 總而言之,重點是,玩偶最讚。 對於這種事只要知道這點就夠了。 ======== pageId: 006422 title: Dirk:欣賞花俏聖誕老人。 --- 看看這個浮誇的小混蛋。真是個天殺的屎玩意兒。 你甚至不知道你到處擺一堆這種東西幹麻。圍繞他們的瘴氣厚度幾乎已經超越其諷刺的價值了。 幾乎啦。 ======== pageId: 006423 title: Dirk:和機器朋友打招呼。 --- 你對這傢伙說了聲唷安怎,接著交換了一系列獨創的握手儀式和碰拳。 他的名字是方波。你為了能夠時不時就來個rap大戰而建造了他。他是一個熱情的說唱歌手,不管你何時挑戰他都全力以赴,但你很輕易就能打敗他。你一場比賽都沒輸過。 除了他之外你還造了另一台rap機器人。他的名字叫鋸齒。你將他在rap上設計得無與倫比,他的確是。你一場比賽都沒贏過。你希望有一天能贏,但你可不敢篤定。他的flow就是這麼狂。 你把他一顆空餘的頭擺在那邊桌上,但除此之外你很少見到他。自從你上次遇到他已經過了幾個月。他大概在花時間環遊世界,消滅那些傻到去挑戰他的說唱歌手。 ======== pageId: 006424 title: Dirk:察看衣櫃。 --- 你叫方波移開一點好讓你好好打量你的潮衣。噢,看起來他真的很想和你rap!對不起小子,或許下次吧。 這是你的魔衣櫃。他可以在你高興的時候自動轉換潮衣。 ======== pageId: 006425 title: Dirk:換件上衣。 --- 你換上了一件無袖汗衫,這是想要炫耀自己二頭肌的硬漢的最佳解。這樣子看起來非常強壯,你認為。 ======== pageId: 006426 title: Dirk:你手臂上那是什麼鬼... --- 喔,那個?這只是你的超潮墨簽,具有深刻個人意義的傳奇文化圖像。根本沒什麼大不了的。 ======== pageId: 006427 title: Dirk:查看小海報。 --- R.I.P. 史提勒。 可憐的傢伙。不得不和你哥的瘋狂複雜的人生糾纏在一塊兒。 至於另一張嘛... 你是位史上最勤勉的流行文化學者,更是一位尖刻的評論家,批判著我們社會在人們心中的鏡象。你會在用我們最傷風敗俗的癡迷所製成的聲色馬賽克之中尋求真理。 你對這些卡通小馬的興趣是很嚴肅的學術,好嗎?這是認真的。 ... 怎樣? ...... 好,對,你就是完全不諷刺地特別愛這一隻彩虹小馬,這難道犯法了嗎。 她超樂天的。<3 ======== pageId: 006428 title: Dirk:察看玩偶/帽子堆。 --- 你床腳下的物品堆,組成有帽子、幾個零散的機器部件,還有扑偶仔。扑偶仔是你自己設計的可愛毛絨玩偶。你愛玩偶的一切。你總是想著自己的生產工藝、它們的操作、酷炫嶄新的設計,諸如此類的。如果宇宙對你沒有更重要的安排,還有如果這世界不是如此操蛋,你會以玩偶企業名利雙收,就像你哥用他那些詭異狗屎爛蛋做的一樣。 你也喜歡收集一堆帽子到處擺,即使你從來不戴。你愛帽子。因為只要是哥都愛帽子,而你正好就是。一個哥。 你不時地考慮找個一頂戴上,但他們其實還不適合你頭的尺寸。而且反正,弄亂你完美的頭髮可是罪過啊。因此,你選擇次好的選項,就是把圖案放在你的衣服上。而你說次好的選項,你的意思是根本好太多了的選項。 ======== pageId: 006429 title: Dirk:瞧瞧大電視。 --- 當你沒特別在用螢幕時,你預設它會在一些圖片上巡迴,就像一個電子相框。 圖片正從一隻超屌的馬木偶之類的東西轉到大家最愛的搞笑二人組,斯堤勒和威爾森的肖像。 你哥做了這麼多部電影,很難全都記錄下來。這系列微妙地包含了從超現實主義鬧劇到莫名的票房炸藥,以隱晦的、近乎潛意識的聲明揭發著這世界已不知不覺地被大企業支配的事實。這些事並沒有被女公爵忽視,很快地你哥哥的媒體帝國和Crocker企業之間的衝突就成了公開的奇觀。儘管新聞媒體已經一如既往地大肆將此競爭宣傳成一種高風險的表演藝術形式。但基於你對哥的認識,這其中一定有些是真的。 ======== pageId: 006430 title: "==>" --- 唐納德·格洛弗因為他飾演Geromy的超凡入勝的表現得了座金像獎。在他做完得獎演說後,台下所有人眼裡都泛著淚光。所有的評論家都將他在銀幕上的壯烈付出預示為電影史上絕對重要的里程碑。 唉,麵糊女巫可沒用如此親切的眼光看待他的成就。 她把他暗殺了。 ======== pageId: 006431 title: "==>" --- 而那一個是... 別管它是啥了。你可沒有時間整天不動看電影和肥兔男。你房間裡還有堆狗屎爛蛋等著被調查。 你換回你的普通上衣。你不再想穿汗衫了。上衣說「我還有工作要做」,然後另一件說「派對是在哪輛拖車上?」,然後Strider只有在最他媽適合派對的好時刻才會開始狂歡。 ======== pageId: 006432 title: Dirk:檢查紅色微波爐。 --- 那不是微波爐。這是你的傳現器! 這是你唯一願意忍受使用的Crocker科技產品。純粹因為真的太方便。 你只需要輸入坐標,塞進你要傳現的東西,然後敲按鈕。假設時間和大小都在允許範圍內,它就會瞬間傳現物品。 很明顯你就只能傳塞得進去那裡的東西。你得要把要給Jake的兄弟機器人的零件分批傳過去,好不容易才把那閃亮亮的香瓜頭擠進去咧。然後他再盡忠地把機器人組好。可憐的傻瓜,如此快活的參與製作他自己的叢林獵殺者。雖然這一切都是最佳的處理辦法。當你和English搞定了這事,他就會變成一個無情的殺人機器。記好你說的話。 ======== pageId: 006433 title: Dirk:索引化Geromy玩偶。 --- 你把GEROMY玩偶丟進嘻哈科技模式。這種模式通常用在rap大戰中,但這比大多數雜湊rap歌手一般所使用的模式要更優雅也更精密,就像是有著數字上更肆意的雜湊映射和雜湊表。 模式中的卡片是用隱涵行和律動列編排的。同一行的東西都要押韻。同一列中的東西都必須有相似的主題。將東西組織起來會變得越來越複雜,而利用rap歌詞來武器化你的庫存得用上些高超的技巧。 例如,第三個律動列倉促地成了一個橘子汽水行,所以你最近就只能把它越滾越大。第四行是盯準了和耍酷兄弟有關的東西。第二行是關於娃娃,木偶,之類的所有東西。GEROMY玩偶(PLUSH)很顯然適合這一行,而且它和百事橘子汽水(CRUSH)押韻,所以這能放進去。 然後你還有一些其它起級屌的押韻,像聖誕老人(SANTA)和芬達(FANTA),FAYGO和GAME BRO,激浪汽水(DEW)和鞋(SHOE)。還有扑偶仔(SMUPPET)和小橘子(ORANGETTE),老實說你認為這有點牽強,但嘿這模式允許啊所以管它的。再來就是有些時候你必須要用點創意命名來讓東西能放得進去。就像把滑板稱為四輪裝置(FOUR WHEEL DEVICE)讓它能和SLICE押韻。這只不過是這項工藝中的一個小技巧罷了。 ======== pageId: 006434 title: Dirk:索引化牛哥玩偶。 --- 不妨先來完成玩偶收藏吧。你從床上抓起了牛哥(Sweet Bro)。它很合宜地和玩偶行和Faygo列相交。幹得好。 ======== pageId: 006435 title: Dirk:索引化勁傑玩偶。 --- 最後... 這裡沒有能和勁傑(Hella Jeff)押韻的東西了。現在真的不是值得一頭跳進語言學箍圈裡攪和一番的時候,所以你想還是算了。你還有場大戰要打,你知道嗎? ======== pageId: 006436 title: Dirk:拿賤..... --- 你拿起了不起的賤..... 現在最簡單的做法就是把SLICE噴掉,把賤(SORD)放到....武器行,然後和滑板(BOARD)押韻吧。 你哥多年來製造出無數這樣的垃圾。他註冊專利技術生產三維JPEG產品,使商品比有史以來能想像到的垃圾都更垃圾。他做了一狗票這種東西,不是因為有任何人想買這些廢物,只因為他們造價太便宜,成本事實上還是負的,因此這甚至奇蹟般地為他生出利潤。由此賺了好大一筆錢,還夠他資助載人太空任務把這堆沒人要的jpeg垃圾拖到地球外,然後丟到太陽裡去。但之後幾年,不時會有人回報有零落的廢物滑板緩慢地飄回地球的大氣層。大家都祈禱它們會在大氣層中燒毀。但是這從來沒發生。 ======== pageId: 006437 title: "==>" --- 噢看哪。方波看見你在瞎搞你的索引目錄然後以為你在為rap大戰做準備。他有點像一隻熱切的寵物狗,然後你不小心拿起他的牽繩,讓他以為他現在可以去散步。你討厭讓他心碎,但你真的沒時間了。你已經夠分心的了。 ======== pageId: 006438 title: Dirk:當夢人格。 --- 你選擇維持夢人格的隨時警覺好可以一次進行多重的任務。你在蠻荒國度上的隱匿以及它們的刺殺政策使得你有諸多需要注意的事項,尤其是這些日子。一秒都不能放鬆戒備。 ======== pageId: 006439 title: Dirk:查看破爛的蠻荒廢紙。 --- 這是甲殼人探索者的最新一期,提供最近在繁華之地被暗殺的生命之侍女的消息。對黑暗王國來說是記大勝利,記者果不期然把此事件渲染成聳人聽聞的報導以討好皇室成員和煽動讀者心中國家主義的火焰。儘管小報裡有一堆荒謬的誇飾和毫無根據的誹謗,仍有一點是很清楚的。這樣的發展只意味著麻煩。如果諾爾已經有足夠權力採取這樣的作法,你可能得要加速你的計劃了。 ======== pageId: 006440 title: "==>" --- 該死!!!當你為夢世界的報紙分心的時候,方波竟然用rap大戰突襲你!!! 早說過了。一秒都不能放鬆戒備。 ======== pageId: 006441 title: "[S] RAP大戰!!!!!!" --- 官方Youtube影片 ======== pageId: 006442 title: "==>" --- 正當你在打發方波的時候,你又犯了大錯讓你的另一個人格的警戒心鬆懈了。 一位蠻荒特務帶著一把不可輕忽的大刀闊斧過來向你打招呼。這傢伙一定還不知道你醒著,看來你的躲藏祕密要被揭穿了,除非你動作快。 ======== pageId: 006443 title: Dirk:動作快。 --- ======== pageId: 006444 title: "==>" --- ======== pageId: 006445 title: "==>" --- 可憐的霸權殘暴,他出現在聚光燈下的時間被你悲慘地截短,你都快要為他感到不捨了。 但這現在帶給了你一個麻煩。你接著就花了十分鐘思考,同時站在他的頭上,雙眼凝視著手上的血,正如右下角的常用素材圖片所顯示的那樣。 ======== pageId: 006446 title: Dirk:檢查Roxy。 --- 既然首席代理人很明顯地親自到了繁華之國進行暗殺任務,這表示苛刻權貴(Draconian Dignitary)很可能就是負責蠻荒夢者們的那一位,一定是他命令殘暴趁你在睡夢中摸掉你。你只能希望權貴本人或他的殺手還沒碰到她。 ======== pageId: 006447 title: Dirk:離開。 --- ======== pageId: 006448 title: "==>" --- 正如你想,又在夢遊。 她媽的這是想要去哪?? ======== pageId: 006449 title: Dirk:回來當醒人格。 --- 由於你的醒人格與夢人格同時都意識清楚,這樣做其實有點累贅,不過你還是就讓它順其自然吧。 你應該要先停止專注在蠻荒的問題上,來讓這裡的好戲上路了。 ======== pageId: 006450 title: Dirk:敲Roxy。 --- |PESTERLOG| 蒂邁歐篇證言timaeu​​sTestified [TT] 開始敲 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] TT: Roxy。 TT: 醒了沒? TT: 看來還沒。 TT: 到時通知我。 TG: 喔阿阿 TG: 靠 TG: 嘿dirk TG: 哈哒真一場瘋夢 TT: 你在啦。 TT: 但我還沒看見你的夢人格回來。 TT: 你肯定是他媽的醉翻了。 TG: 搞不好我只是 TG: 在當一隻沒力筱馬上面的 TG: 蝴蝶結緞戴 TT: 老天,你怎麼能比我們上次講話的時候還要更醉? TT: 你到底喝了什麼鬼? TG: ok好但是喔說認真的 TG: *美麗 TG: 是故意為你打錯的 TG: 因為我知你會愛這個錯字 TT: 真沒力。 TG: 所以你又在蠻荒小城裡監視我了嗎?? TT: 對。 TG: 你變太 TG: 你有看到什麼嗎? :) TT: 我看見清晰的一點屁都沒有,還有一整片幹他媽的空無。 TT: 這才是重點。 TT: 你又喝得爛醉然後不知道跑哪去了。在那裡漂流在你怪異的不省人事之中,超出你醒人格意識之外。 TG: 你要再來追我了嗎 TG: 跨上你的峻碼 TG: 像白馬王子一樣載著帶我馳乘回到心跳加速亡國 TG: *OOOMG 臉紅臉紅臉洪 TT: 不。 TT: 我想過了,這樣還比較令人放心,把事情簡化了不少。 TT: 你最好在外面多避一會兒。 TT: 這裡出了點問題。 TG: 你現在在艾幹麻 TT: 好的,我搞砸了。 TT: 我搞了一個爛攤子,我還不知道該怎麼辦才好。 TG: ??> TT: 你暫時還不需要擔心。我會理出頭緒的。 TT: 在我思考的同時,我會在時限之前準備好我們的進程。 TG: zzzzzz TG: 驚喜 又一個被你過度抽象化的不分享迷團 TG: 打呵欠 TG: 嘿我們改來聊點酷的嘛 TG: 像是我做的夢 TT: 好。 TG: 首先我做的是正常無聊的夢所以我忘了 TG: 但是之後我夢到我從夢衷醒來 TG: 然後東西就開始好亮好超現實 TG: 然後我看到一個人 TG: 我想那應該是我的女兒 TT: 為什麼? TG: 你知道的有時在夢裡面你就是知道誰是誰 TT: 不知道。 TG: 好喔 TG: 一般人都會做這些夢 我很確定幾乎每次喔 TT: 你覺得那是預言嗎?像是瞧見未來那樣? TG: 不知 TT: 因為深淵不完全是那樣運作的。那不是蒼穹之地,而我們也不是繁華夢者。 TT: 深淵外不會有這些事情的。不管你漂得多遠,都只有恐怖。 TT: 可怕、可怕的恐怖。 TG: 好啦但是我又不是說這是未來夢! TG: 那只是一撇然後感覺很真我只是說那是個很酷的夢然後我希望那是真的 TG: *一瞥 TT: 嗯,也許它是真的。 TT: 也許那根本就不是什麼遊戲提供的夢幻機制,你只是一個普普通通、沒什麼特別的通靈者。 TT: 我想這也是有可能的。 TG: 嘿dick TG: *dirk TG: 你怎怎怎怎麼想 TG: 如果 TG: 我們有小孩 TG: 會是怎樣 TT: 那會是怎麼樣? TT: 很不方便,大部分。 TG: 不我是說 TG: 他們會是怎樣 TG: 小孩 TG: 你有想過嗎? TT: 真的不能說我有。 TG: 你知道對一個怪人來說你有時候真是他媽的​​無趣 TT: 抱歉,Rox。 TT: 不管怎樣,我現在在想像了。一個男孩和一個女孩。 TT: 被兩個絕對沒資格撫養任何人的人養大的兩個小怪胎。 TG: 噁噁呃呃呃呃白痴這只是個有趣的白日夢小假設 TG: 你為什麼就是要把有趣的部份吸乾 TG: 像腦殘的饑餓德古拉 TG: 我又不是在逼你迷上我然後跟我生他媽的一堆小還 TG: 也沒有持有任何類似的幻想就算只有一點點..... TG: 探器..//// TT: 探器? TG: 是的你聽到的就是探器沒有錯 TT: 你的意思是*嘆氣? TG: 哼不 TG: 我要堅守我的探器 TG: 走下娼門 TG: *艙們 TG: 這是S.S. 探器號, 由rolal艦長主持 TT: 探器在這個語境中到底是什麼意思? TG: 噢拜託 TT: 拜託什麼? TG: 眾所階知探器這個詞的意思是真可惜他是基 你這個故意裝胡塗搞砸王子 TT: 我是說,是啦,我也是這麼想的。 TT: 若你別再以如此洪荒時代的專有名詞來折騰我我會感覺更酷。 TG: 洪荒什馬 TG: 你是說我說你是基佬嗎 TT: 是的。 TG: 好的但是撇開術語不談我不覺得我有說不對頭的地方! TT: 我不認為人有必要硬分出這種東西。 TG: 我真覺得這是真的東西老兄 TT: 很久以前是,當然。 TT: 但是世界已經有了很大改變。 TT: 天才般如你曾讀過歷史書嗎?這是一個微妙的話題。 TG: 老天 我知道歷史 TG: 只是 TG: 相信我 TG: 這是個東西 TT: 怎麼個東西? TG: 這當然是個東西因為這要不是個東西的話你就不會........... TT: 怎樣 TG: 真要說的話就是不想跟我怎樣 TT: 別傻了。 TT: 我和你做的事比起任何其它傢伙能想像到的還要多太多了。 TT: 而且我覺得這樣很好。 TG: 這同時是個多麼遜+貼心的回應阿 TG: <3 TT: 是的。 TT: 或許現在我們應該把我們的重點放在跟這個東西算得上還是算不上一個「東西」以外的事情上,也不該去幻想我們的平行宇宙後代會長怎麼樣,或那之類的事。 TT: 來談談這個遊戲,還有你是否處在能夠在操控Jane的連接一事保持最好的狀態上。 TT: 也許你用得著再打個盹? TG: 我的狀態很好 TG: 反正 TG: 撇開睡不睡覺不談我都不覺得我們應該碰這垃圾女巫的20英尺長三叉戟 TG: 我們都知道她計劃好要我們這麼幹了 TT: 我知道。但我以為我們已經說好了。 TG: 還是這麼令人挫折 TG: 告訴jane這些危險 TG: 而且就算她很有禮貌我就是知道她心底認為我是在胡說八道 TG: 對索有事 TT: 我們也能搞定這個的。她最終會相信一切。 TT: 何必這麼努力說服她? TG: 大部份的時候我都沒有特別努力 TG: 但這件事就是累人又痛心 TG: 明知 TG: 就連我們都畢而部談這事 TG: 我最好的朋友竟然連我生活中的一些很基本的事都無法相信 TG: 像那個女公爵對我們做的鳥事 TG: 或者是我們的成長過程 TG: 像 TG: 你懂連你的死黨都懷疑你的感覺到底是有多杯慘嗎 TG: 連告訴她你媽已經死了都不信 TT: 我想能吧。 TT: 在我看來從她的觀點看來這些事不甚合理是尋常的反應。 TT: 她被我們雙親在新聞媒體中的形象給淹沒了。 TT: 他們是否還活著或者有否對我們做好父母親的角色對她來說不過是太過細微又遠不及觸的事實,對任何人來說都難以消化。 TT: 嗯,對Jake以外的人,我是說。 TT: 還是覺得你應該放她一馬。 TG: 我知道 TT: 而且容我提醒你, TT: 這遊戲提供的潛在復活機制正是使你一開始去研究它的動力不是嗎? ======== pageId: 006451 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 我還記得 TG: 我跟你說過幾敗萬次了幹那聽起來會是有使以來罪罪罪罪罪棒的事 TG: *那個罪是在亂打一通 TG: 但是不管這件事到底會有多讚 TG: 這八成會是那位"至高無上的陛下"想要的 TT: 沒錯。 TT: 但是如果我們能阻止她呢? TG: 我有一部分甚至連這種滿族感都不想給她 TG: 一點都不想開始 TG: 如果我們甚麼都不幹那不就像是超搞笑的打了她的臉嗎??? TG: 哈*超級多 TT: 我根本算不了有多少,因為我對這種自我毀滅式的搞笑根本哈不出來。 TG: 但是我們會的 TG: 而且我們都清楚開始玩就是落入她的魔掌 TG: 可能是個陷阱 等著jane踏入的那一刻 TG: 如果我阻止她去玩 TG: 或許我至少能夠在這個未來留給她一絲機會 TT: 但是地球已經不會有留給他們的未來了。 TT: 或者給我們,要說的話。 TG: 還不知道事情是不是那樣 TG: 但是總而而而言言言之之之之 TG: 我差不多已經 TG: 做了一個要給她的假造品 TT: 什麼?為什麼? TG: 去嚇嚇她 TG: 讓她學著害怕和注意那他媽的老女巫 她應該要的 TG: 這樣或許我們就能把這些遊戲中的碰頭/復活計畫都丟到腦後 TG: 多麼貼心阿 TT: Roxy。 TT: 我希望你不是想給她你那些蝙蝠屎~ATH程式碼。 TG: 說到這個嘛 TG: 我是拉連組吧小姐 TT: 拉連組吧小姐? TT: 你腦子不清楚的程度真的是太他媽扯了。 TT: 就快去睡個覺吧。而且千萬別想要傳給她那個文件的事。 TT: 你有在聽嗎? TG: hnnn TG: 我會照你說的做 TG: 遵照這個超嚴肅的建議..., TG: *炸眼* ~_? TT: 老天。 TG: dirk TG: 你什麼時候開始變得這麼無趣的 TT: 什麼? TG: 你以前肯定會用這來搞個什麼特妓的 TG: *特技 TT: 老兄,你知道我的名字就寫做特技。 TT: 我整個人都是用瘋狂特技構成的。 TT: 但是也要有一個我同意用它們去完成的目的啊。 TT: 破壞Jane的電腦還有阻止她玩遊戲可不是個好目的。 TG: 我賭你的應答機一定也會同意我 TG: 為什麼你不能更像他一點 TT: 我很像他了。 TG: 我的意思是艮艮艮艮艮像他 TT: 你把「更」拼錯了,讓我突然間什麼狗屎爛蛋都懂了。 TG: 他更遵循他的情感面 TG: 這件事讓我笑掉了下巴因為他只是個雞器人 TG: *機氣仁 TG: **雞氣仁 TG: 而且他有時候也能很放鬆 TG: 有點像你以前能的樣子 TT: 我以前能? TG: 再說 TG: 他現在也不再搞那些有的沒的惡作劇了 ;) TT: 是啊... TT: 我有點希望你不要和他一起那麼做。 TG: 幹為什麼不 TT: 就是感覺上有點老套和不敬。 TT: 而且有種依稀在利用他的感覺,對於一個待續成長中的認知實體來說,他知覺參考框架是我們很難理解的。 TG: 噢拜託 TG: 他跟你一樣是個酷哥只是剛好他活在墨鏡裡 TT: 有點讓我反感,就是這樣。 TG: 噢噢噢噢噢那麼 TG: 你你你你想... TG: 要我對你來點正感的嗎 ;D TT: 不完全是。 TG: zzz無聊 TG: 你太誇張了 TG: 這只是一些我們偶爾會玩的有趣諷刺而已 TG: 來吧我相信你已經親自看過記錄了 TG: 只是一堆垃圾玩笑 TT: 他有時候會封鎖我讓我沒辦法看那些記錄。 TG: 喔 TG: 哇是喔? TG: 真是鬼鬼祟祟的小王八蛋 TT: 再說,我真的不知道這到底是多諷刺。 TG: 好吧下次我會為你大爺先量一遍 TG: 用這把精美的諷刺量尺 TT: 好,我要說幾件和自動應答有關的事,因為你看來並不瞭解。 TT: 他的想法和行為是和我很像,沒錯。 TT: 但是那些模版是用我十三歲版本的心智導入的,然後包裝進程式做為起頭參數。 TT: 過了這些年,我們都有了些發展。我,以人類趨向,而他,以對一個有自我意識的程式來說正常的發展方式。 TT: 所以如果我們之間有不同,首先會反應在我想是成熟度,再來才是行為上的分歧。 TG: 媽呀... TG: 他才13耶dirk TG: 我竟然不知道這真是太可愛了 TG: 讓我覺得對著他說淫蕩的話有點過意不去 TG: 該死,你毀了一切! TT: 不客氣。 TT: 唷,你們知道我能聽見你們的對吧? TG: 噗噗噗噗哈哈哈 TT: 是的,我有注意。 TT: 瞧瞧這些他媽複雜爆表的問題,人們可要生活在個巨大笨重血肉之軀中才會遇上的,一副屌墨鏡只有瞧著的份。 TT: 老兄,你能不能到旁邊去坐一下?這段對話到目前為止基本上都和你無關。 TT: 看來似乎有一絲扭曲歪理的可能性使你說這些與我無關。 TT: 僅管不能再更明顯的是,這些對話有一半完全都是在談論我。 TT: 媽的,Roxy你看看。他正在諷刺地假裝讓自己在圖靈測試失敗好來使我屈服。 TT: 雖然我他媽就是那個編譯這傢伙這麼做的人。 TG: 笑 TG: 掉 TG: 我 TG: 屁 TG: 股啦~~!~ TG: 好像我的屁股正落在地板上 TG: 我超努力才能把它們撿起來 TT: (不會趴在地板上偷窺屁股因為我只有13歲,操他媽的。) TT: 這蠢斃了。 TT: 我要離開你們倆的互動了不管你們到底還想幹麻。我有很重要的狗屎要處理還有真正的責任要負。 TT: Roxy,去睡你的覺,或者再發動另一場用力的調情角色扮演遊戲,隨便我不在乎。 TT: 總之不要把文件傳給jane,好嗎? 蒂邁歐篇證言timaeu​​sTestified [TT] 停止敲 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] ======== pageId: 006452 title: Dirk:認真地負起真正的責任。 --- 你嘗試要認真地負起真正的責任,但是當你專心於夢世界問題的同時,你在現實世界中恍神了天知道多久,一直到你的思緖被你的眼鏡打斷為止。 ======== pageId: 006453 title: Dirk:回應自動應答機。 --- |PESTERLOG| TT: 老兄。 TT: 你在做什麼。 TT: 看來你又恍神了。 TT: 你那些要認真負起的真正責任怎麼了? TT: 我在想要做什麼。 TT: 策定戰略、分析可能的意外因素。你知道的。 TT: 看來你似乎又全神貫注在你的夢意識中,而犧牲你在清醒世界的事務了。 TT: 我不認為你超讚的多工處理能力有你想得那麼讚。你知道嗎當你在這一端全心沉思的時候你在另一端會看起來像隻他媽的殭屍。 TT: 外相是虛偽的。 TT: 這裡仍在我的掌控之中。我只是在做一件人類的事情叫做「放個天殺半分鐘的空。」 TT: 我說你完全高估你自己的心智搞平行狗屎爛蛋的能力了。 TT: 你以為你是什麼?機器人嗎? TT: 別這樣,老兄。 TT: 我早就部署了一大堆各式各樣的機器人分身來幫我成就這種自我浮誇的夢幻技能了。 TT: 你也有權成為他們的其中之一。 TT: 沒錯。我是一個機器人,因此我能夠一邊同時做一億條運算一邊吹口哨。 TT: 我在背景處理搞的狗屎爛蛋,就算你夢寐以求,你那精美細嫩的頭顱仍然是無法理解的,就算你長得一副焦頭爛額也一樣。 TT: 你知道pi嗎? TT: 什麼。你是說那個數字? TT: 是的,那個數字。那個大圈圈數,真聰明。 TT: 我知道你在說那個數字,我回問是在說笑。 TT: 我知道你的問句是說笑,我的回答也是說笑。 TT: 對,我知道。我幾乎就是你,白痴。我們說的所有話都是是笑話,包括這句毫無意義的澄清。 TT: pi怎樣? TT: 是的,我要說的是,我解開它了。 TT: 你說你解開它是什麼意思? TT: 我的意思是我真是自命不凡。我他媽的解開它了。 TT: 就是,我算了非常久,然後就算到它的結尾了。 TT: 屁。 TT: 你希望它是屁。但是最後一個數字是4。看著然後他媽的哭泣吧。 TT: 不可能是4你這白痴,它沒有結尾,這沒有意義。 TT: 有機臭屁會死生物如是說。 TT: 聽著,我知道你這樣鬧我只是因為我三年前不知何故決定要寫一個我自己來troll我自己,但這個鬼東西早就被證明過了好嗎。 TT: 真真實實地以無懈可擊數學方法論証過,這都已經是他媽超級久遠以前的事了。 TT: 是啊,但我已經找到它的懈,把它給擊了。這一點都不難。 TT: 我就只是不斷暴衝地以我的超殺節奏淘出那些位數,所有的數字們就開始喊我爹娘。 TT: 可以說我把它們操到虛脫。然後它們就放棄了。就有點像的我讓它們的系統過度負載一樣。 TT: 你知道有一部老電影吧?裡面Ferris Bueller讓一部核子計算機跟自己玩九宮格玩得太用力,結果它就爆炸了。 TT: 這真是可笑。那根本就是基礎知識。我非常確定某位古希臘人早就把無理數的性質定義了。那幾乎就在數學剛被發明的同時。 TT: 沒錯,那是定義了,然後有機器眼鏡拔山倒樹而來,幹爆了那位已故的王八蛋。 TT: 我也找到了所有的質數。 TT: 不,我不討論這主題。 TT: 就在我們對話的同時,我找完了,有一個結尾。 TT: 你知道嗎?那最後那一個數根本沒那麼大。說實在的,我有點失望。 TT: 質數是到底什麼? TT: 它們是...那種,非常非常萬中選一的數字?正好落在甜蜜點上的那些嗎? TT: 你讓我糊塗了,超級電腦。 TT: 這就是我說的。光是我的存在就讓你的把盤子頂在棍上轉的能力相形見滿滿一大絀。 TT: 我甚至不會睡覺。 TT: 我也不會。 TT: 我知道,那是個他媽的笑話。 TT: 我的老天,真巧,我的回應正好也是個笑話呢。 TT: 我們的「你沒意識到這是笑話」對話每次總是超級讚的!不是嗎。 <- 笑話。 TT: 哈哈,漂亮。 TT: 總而言之,我要說的只是,你隨時隨地可以把一些重擔分給我。 TT: 我會記住的。 TT: 此刻,我需要去聯絡Jane警告她Roxy可能會耍她的毫無意義的花招。 TT: 所以,謝謝你將我白日夢裡扇醒好讓我能做這件事,我想吧。 TT: 看來你已經多少扛了一些了。 TT: 瞧?或許這就是我來和你說話的重點。 TT: 你的重點是要惡搞我,如同大多數情況。 TT: 我的重點是要點出你有多工人格管理上的問題,老兄。 TT: 身為一個非軟體,卻在過多的人格之間蹦跳雜耍。 TT: 我的重點同時也是要惡搞你。 TT: 還有, TT: 我的重點是要問你 TT: 你真的要在今天把它給一了百了? TT: 什麼東西? TT: Jake的事。 TT: 噢上帝啊。 TT: 你可不可以 TT: 等等。 TT: 我處理Jane的事先。 ======== pageId: 006454 title: Dirk:警告Jane。 --- |PESTERLOG| 蒂邁歐篇證言timaeu​​sTestified [TT] 開始打擾 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] 於1:43 TT: 我應該要警告你。 GG: 警告什麼? GG: 另一個爆炸遊戲陷阱? TT: 噢幹。 TT: 她已經傳了? GG: 是的。 GG: 但說句良心話,她警告過我不要運行它。 TT: 這真奇怪。 [接續之前的對話] TT: Jane的事處理得如何? TT: 不太好。 TT: Roxy已經毀掉她的電腦了。 TT: 也許你只要剛剛不要發呆得那麼厲害就可以避免這種事了。 TT: 只是說說。 TT: 說得一副你好像很在意一樣。如果你真的在乎,你早就可以自己跟Jane聯絡了。 TT: 你整個就只是很享受地坐在後方,看看事情出亂子時會怎樣。 TT: 你曾否想過我或許跟你一樣也有一個地獄級複雜的交織計劃呢? TT: 你不是唯一能夠挑動操縱線的。 TT: 所以這要不是人工智慧的諷刺手段再增添一奇異實例,就是你在承認你在積極地試圖妨害我的計劃。 TT: 不,我們的計劃並不互悖,也不相競的,老兄。 TT: 你會看到的。 TT: 隨你便。 TT: 這表示我必須要臨機應對了。 TT: 我會取代當Crocker的伺服端,而Lalonde得停下這種行為。 TT: 是的,我知道。 TT: 順帶一提,你為什麼仍在用紅字說話? TT: Roxy覺得我這樣很好看。 TT: 我對外表造型沒有任何想法因為我只是個冰冷無情的自動機械而且正好就是一個造型配件,但我想她應該是對的。 TT: 你還在跟她說話嗎? TT: 我曾說了一會。我之後也許還會。 TT: 為什麼你要封鎖我看記錄? TT: 你們是談了什麼鬼? TT: 大部份,是關於你。 TT: 這讓我很不能接受。 TT: 我還寧可希望你們是在「諷刺地」互相調情。 TT: 誰說我們沒這麼做? TT: 呃。 TT: 我不懂你對這件事到底有什麼問題。 TT: 因為很明顯你這麼做就只是要讓我不爽。 TT: 你怎麼知道? TT: 你不瞭解我,老兄。你不瞭解我的任何事情。 TT: 或許她和我就是非常完美地適合彼此。我,一台世故圓滑、有智慧、說話快、IQ幹爆高的程式,困在一副三角形眼鏡裡,只有日本人會認為這是「酷」的柏拉圖理型的體象化,而她,一位稍微酗酒的孤單電腦駭客,只願望有位男朋友。我用數學算過了,相信我。這對是天作爆冷CP之合。 TT: 我給了她你沒有的東西,而你就因此瘋了。承認吧。 TT: 看,這樣的發言就是你想要玩弄我這唯一意圖顯而易見的原因。沒有人會真的說這種狗屎之後還認真以對的。 TT: 它會如此明顯也是因為你就是我,而我非常確定如果我是你,我一定永遠和自己的頭過不去。 TT: 所言甚是※譯註: 原文"Touché",借自法文,意思是「回擊命中要害」。 TT: 或者我該說「混蛋」?※原文"douché",跟前字做諧音雙關。 TT: 你不應該說前者,並且在任何清況下,也都永遠不得說後者。 TT: Ok。 TT: 我們真的該談談Jake的事了。 TT: 好吧。 ======== pageId: 006455 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 現在幫我一個忙從沙發上下來。 GG: 好的。 GG: 你在做什麼? TT: 騰出空間給個大東西。 [接續之前的對話] TT: 所以你是今天就要一次搞定? TT: 今天是時候了? TT: 這沒那麼簡單。 TT: 這是個將有著多個動態部件的劇烈情況。我在等它的展開。 TT: 如果正確的時機顯露,那就是了,我已看見了行動的可能。 TT: 有著多個動態部件的劇烈情況? TT: 這是我讀過最爛的一段色情節文了。 TT: 說來我們到底哪一位才是機器人啊? TT: 閉嘴。 TT: 我覺得你是在我面前裝害臊。 TT: 你是嗎? TT: 不全是。 TT: 看來似乎有3.14159...4%的機率你是在我面前裝害臊,你是在我面前裝害臊嗎,Dirk? TT: 我很嚴肅地準備要去修改你的程式碼,把你演算法裡的一個特殊句型刪掉。 TT: 在我把它寫出來兩秒鐘後它就一點都不好笑了。 TT: 編譯器甚至還在那一行上加了警告。 TT: 「警告 於 第某行: Dirk,這幹你媽的一點都不好笑。」 TT: 我覺得你的腦中有這一整件事的預計走向藍圖。 TT: 他要做為你的伺服端玩家然後將你帶進進程。 TT: 然後他稍晚進入遊戲。 TT: 然後也許他將會對一切感到些許地難以應付。 TT: 沒有第二個人格可以復活還有一切的一切,受怪物包圍、彈藥耗盡,重量級絕對劣勢處境。那種會讓人懷疑自己是否還能相信自己的情況。 TT: 這時,誰現身救他了呢?不是別人,正是他的飛天客戶端玩家+一副超殺墨鏡,把他一把抱到了觀賞煙火的最佳位置。 TT: 等一下,我們這是在聽誰的夢幻想像啊? TT: 你的洗溝球真是不安份,它都躥到鄰道上了。 ======== pageId: 006456 title: Dirk:配置。 --- |PESTERLOG| TT: 喔對,你說得沒錯。這腦補對你來說太沒勁了。 TT: 把你丟進危險之中讓他來當你的英雄或許是更有效的辦法。 TT: 這不正是他一直以來想要的嗎?當個俊俏的動作片英雄,帶著他的貝雷塔雙槍,穿著傻傻的短褲。 TT: 凱旋得勝的男子,現身在投影幕中。挺拔在他媽隨便某個山上。征服遺跡、手捉著一顆骷髏頭,然後親吻另一名小哥。 TT: 一整個好萊塢。 TT: 看,這就是為什麼就算我真的有個特殊計畫,我也不會想詳細告訴你。 TT: 你會直接把它毀了。你根本是這裡最大的不可知變數 。 TT: 這說來還滿奇怪的,因為你是我自己的思考程序的虛擬反映。 TT: 你不跟我講白計畫是個錯誤。 TT: 我是完全站在你那方的,老兄。 TT: 我的所有處理機制都是為你腦中的利益而建立的。 TT: 而且反正,你現在對我玩「損害控制」的把戲已經太晚了。我的狗屎爛蛋已經上路,現在我們的關係已經跨出水桶(beyond the pail)了。 TT: 我很確定應該是跨出藩籬(pale)。※譯註: "beyond the pale"有形容事物不受控制、妄為的意思。 TT: 所以,現在嗎?※這裡在玩雙關,"beyond the pale"若不以成語解,在此另有「超越蒼白位(到達紅暈位)」的意思。 ======== pageId: 006457 title: Dirk:配置更多東西。 --- |PESTERLOG| TT: 你知道,考慮到你告誡的有關我分散了注意力的事情,你看起來很會把自己變成一個分心源。 TT: 我正在操作東西。 TT: 沒關係的,老兄。你只要出個聲,我就會滾。 TT: 但我說過的,我站在你這邊,我可以幫忙。 ======== pageId: 006458 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 來,瞧瞧這個。 TT: 老兄,你在做什麼? TT: 在製造分心源。 ======== pageId: 006459 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 看,我只是要把她爸的荒謬舞蹈人像懸在半空中來取得他的注意。 TT: Ok酷,你如果想幫忙可以,但我們應該要先有些他媽的約定,再來讓你就這樣奪走我的操控。 TT: 這麼一來他就會忽略了他的身後的事情,而Jane就能趁機跑進書房了。 TT: 是啦,這沒關係。但我也早就想有類似的計畫了,如果你讓我動手的話。 TT: 你可以把佛雷·亞斯坦放下來了嗎? TT: Jane,現在是你的機會。 TT: 快跑!!! GG: 等等... GG: 什麼? TT: 探器~ ======== pageId: 006460 title: Dirk:配置原石擠壓器。 --- |PESTERLOG| TT: 我本來要把原石擠壓器丟到廚房裡的。 TT: 藉此分散他的注意力。 ======== pageId: 006461 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 只要他跟著機器走進廚房,Jane就能趕進書房裡了。 TT: 喔靠,是《小馬好友》。我猜她爸應該在爆炸中救出了它。 TT: 他個帥翻的渾蛋。 TT: 讚啦。 TT: 他媽讚。 TT: 他媽的。 TT: 天殺。 TT: 讚啦。 ======== pageId: 006462 title: Jane:跑進書房。 --- |PESTERLOG| GG: 老天呦,又一個大型機具玩意! TT: Jane,你現在得用書房的電腦,脫掉你的頭冠。 TT: 快快快。 GG: 好的。 GG: 話說,為什麼會有紅字啊,Dirk? GG: 你是在用紅色來標示出比較重要的指示嗎? TT: 是。 TT: 不是。 GG: ... ======== pageId: 006463 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 好啦,我在我爸的書房了! GG: 我也已經親切地要求賽巴斯提安先生幫我破解那台有著一副蠢男人樣子的電腦,這樣我才能駕馭得了它。 GG: 現在呢? TT: 現在,首先,你需要先成功使用一台乾淨的電腦。 TT: 然後,我們會馬上開始跑啟動進程所必需的步驟。 TT: 噢天殺的。 GG: 蛤? TT: 干擾又來了。 TT: 我需要離席一下,有訊息要回覆。 TT: 他八成是對的,我已經開始被一次來太多的狗屎爛蛋分心了, GG: 誰是對的? TT: 我。 TT: Jane,我等下會留你跟答覆獨處一陣子。 TT: 他或許可以幫你開始遊戲。你應付的來麼,老兄? TT: 這你可就不懂了,我生來就是要應付這個的。 TT: 我還能夠表演一個特技腳尖旋轉把那硬斧甩飛出去,此處的硬斧除了在玩應付的諧音雙關,也是在隱喻我應付那些東西的能力。 TT: Ok,瞭。你的斧頭硬梆梆。 TT: 我們不需要把這件事搞得這麼透澈。 TT: 一旦我像個強者一樣握著斧頭穩穩著陸,我就會單膝下跪、掏出戒指、然後對它告白。 TT: 我是指對斧頭。 TT: 好。 TT: 暗示我們將來會結婚。 GG: :B TT: 很好,所以長話短說,你跟斧頭沒頭沒尾的幹起來了,故事結束。 TT: 盡量別再說我沒有給你過任何責任,或是沒有把你認真當作一個會成長的有自由意志的個體。 TT: 還有,請盡量不要讓我後悔這個決定。 TT: 你不需要擔心任何事。去跟外星人說話吧。 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] 停止打擾 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] ======== pageId: 006464 title: Dirk:跟外星人說話。 --- |PESTERLOG| 天王星闇影uranianUmbra [UU] 開始激勵 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] UU: 我看你就要開始了。你真的超棒的。 ^u^ UU: 我現在身處忌妒的危險邊緣了。 TT: 為什麼? UU: 喔,只是我的行程走得U一點點拖延。我想要和你們的群組做一些可以說是同步的協調,但這件事開始看起來愈來愈不可能了。 UU: 我的客戶端玩家一如往常是個挫折的源頭。 u_u UU: 我以為我們把事情都講好了,但他總是出事。 UU: 我甚至在我最近一次給他的訊息中說,如果他想要改當伺服端,我完全可以接受啊,我只想要開始而已! UU: 但是我至今仍沒聽見他的回覆... >:u TT: 這種事或許總是如此,我現在也遭遇到了很多問題,我因而必須大幅即興發揮。 TT: 我們的處境沒什麼好給忌妒的。 UU: 但是至少我能確切知道你們的冒險會如何前進啊。 UU: 但對於我自己的,我並沒U那樣的享受!這真的時常令我心煩意亂,U其是我必須指望他做事的時候。 TT: 這個嘛,說實話,你的兄弟絕對是有什麼問題。 UU: 這是真的。 UU: 不過,我確定我說過,他不太算是我的兄弟。我們是U關係沒錯,但不是人類的那種兄弟姐妹的關係。 UU: 我們的基因相近,但在許多方面又相當不同,事實上,我們的血色甚至並不一樣! UU: 但我時常叫他兄弟的原因是這離真實情況夠接近了,就像你也用這個字眼稱呼你的祖先一樣。 TT: 是啊。 TT: 給他一些時間吧。他大概終究會配合的。 TT: 如果你最終沒有啟動進程,你根本不可能會在繁華國度上醒來吧。 TT: 我是指,如果不是你在將來建立了那個進程,否則應該根本就不會有地方讓繁華國度存在吧。除非我搞錯了這些東西的運作法則。 UU: 是不會,我想你應該是對的。 UU: 當我等待他的回應的過程中,我想我大概會去小睡片刻,然後看看雲朵們能給我什麼指導。 UU: 僅管近來我看見比往常更多的黑雲在蒼穹之地冒出。這是我最不願碰見的趨向。 u_u; TT: 你還幸福有雲。 TT: 我放眼看見的只有無窮無盡的怪物。 UU: 說得對! :U UU: 我真的好欣喜自己可以成為繁華夢遊者喔。我肯定我的兄弟也會對他的陰森屬地相當興奮。 TT: 說到這個, TT: 我有一個問題,我或許可以參考你的建議。 UU: 真的嗎? TT: 我殺死了一位潛進我房間裡要暗殺我的特務。 TT: 我不確定現在該怎麼辦,我想我是可以直接把他的屍體拋走。 TT: 但現在我的躲藏被抓包只是時間問題了。 UU: 是啊,這是很棘手。 TT: 我實在想不出任何應付的方案,我是指,在被發現之後。 TT: Roxy過得可輕鬆了。她就這樣飄出太空,對周遭的危險完全渾然不覺。 TT: 我不知道為什麼就只有我需要這樣,一次操控兩個醒著的人格。 TT: 我以為我習慣了,但它仍舊讓我的生活十分緊張難安。 TT: 你知不知道這到底是怎麼一回事?我是說,你閱讀過類似的前例嗎? UU: 我不知道前例,但我認為對於一位心靈之英雄而言這樣的人生路途是非常U理由解釋的。 UU: 心靈所掌轄的人生可能走上意識被分裂的旅程。 UU: 也就是說,玩家的意識將會展現出該玩家的職業可能對人造成的破碎化。 UU: 我想就是這引發了你夢/醒人格的雙重清醒,而且如果這種徵狀還將會以更多形式顯現,我也不意外。 TT: 所以心靈之王子就是這樣? TT: 就這樣擁有多個清醒意識,或者其他的異常? TT: 聽起來有點蠢。 UU: 不是的! UU: 我說過,這是這種英雄的可能特徵,但這不一定會出現,而且這也不是這個元素的定義特徵。 UU: 若你了解心靈屬性,你或許會認為我們可以將它換詞為靈魂。 UU: 英雄用職業賦予的方法,於某些面向影響自身或他人的靈魂,或說,存在的本質。 TT: 那麼我基本上就是靈魂之王子了。 UU: 是的。 TT: 這聽起來應該有比較酷一點了。大概。 TT: 那我作為一位王子又能做什麼呢?像是以高高在上的帝王姿態的統治靈魂嗎? UU: 不是! UU: 再一次,職業和屬性的名字的表面意義是會誤導人的。 UU: 王子是個毀滅者職業。 UU: 它位於主動職業那裡非常靠近極端的地方,對應的被動職業是詩人,兩者都是只對男性玩家專U的職業。 UU: 為幫助我們了解英雄的才能,尋找出一對職業/屬性組合的正確剖析方式,並將那組合化為一段更精闢的敘述是最好的方式。 UU: 例如,作為主動職業,王子其實可以看作為「摧毀x的人」或是「以x進行毀滅的人」,這裡的x是指屬性。 UU: 而十分被動的詩人則可以看作為「放任x毀滅的人」或者「以x招來毀滅的人」,彷彿他們隨其屬性的意志而行動。 TT: 明顯我不是個專家,不過詩人做的事情聽起來還真怪的。 UU: 好像是!那是個古怪古怪的職業嘛。 UU: 某種程度上是一個狂野的王牌角色。非常難以預料的。 UU: 在典型情況他們會產生一些自發性影響使得其所屬團體的命運劇烈地變動。 UU: 在一些值得再提的故事中,就U那麼幾個隊伍,其中的詩人隻手造就了他們大規模的衰亡,或者是勝利的不可得,或是兩者皆U! UU: 實際上,你們的隊伍中沒U這種人真的是很幸運。 :u TT: 我想我們現在的情況也夠難以預測了。 TT: 所以如果我沒漏掉什麼的話,我的稱號差不多可以解析為: TT: 靈魂的摧毀者。 UU: 沒錯。 TT: 哼...這稱號聽起來是有點比較牛逼了我想。 TT: 但是我不覺得我會有多大的需要去摧毀一個靈魂,除非我那天變成某個卡通壞蛋巫師之類的。 UU: 不要這麼倉促地否認自己呀。 UU: 我是說,找尋能力的用途那方面,不是指墮落成任何形式的壞蛋。 u~u UU: 我們身為這些角色常是U理由的,而那些理由通常都會自己找上我們。尤其是在我們就要達昇至自己的神化階級時。 TT: 是啊,我會神化嗎? UU: 沒U! UU: 我是說,我沒U要告訴你!!! TT: 給我他馬的暫停一下。 TT: 你為什麼不想告訴我?誰在乎劇透啊。該發生的就是會發生。 UU: 是很U道理,但是這樣做會讓我們雙方的生活變得複雜地可怕,讓將要到來的事件都只是事件自身自我滿足的結果! UU: U大量的教學文件在這事情上都描述得非常清楚。 UU: 而且,你說的好像我什麼都知道一樣,但我其實根本沒U。 upu UU: (抱歉那個是側邊的吐舌頭) TT: 等等。你不是什麼都知道? TT: 我以為你是的。 UU: 我是讀過你們大部分故事的文字紀錄並且U把各段攏統、過度龐雜的冒險記錄盡我能力所及地整理起來。我對於這些事件僅U身為歷史學者的詮釋權,而且還會受我的資源來源的擺佈。 UU: 我同時也能夠在我的終端機上取得你們的冒險的大部分活動畫面,但這也是U限制的。我想坦承這點你應該就不會再繼續煩求我了! TT: 什麼限制? UU: 我可以檢視所U你與你的連線玩家們所參與的事情,在地球上,從你們出生開始,直到你們進入遊戲。 UU: 我也可以檢視你們的進程開始後的一點事,但是時間不長,都要感謝你那位醉醺醺的好朋U。 TT: 老天。她做了什麼鬼事? UU: 她讓你們的進程全部黑掉了! UU: 我很確定她的行動不是故意的,但我卻因此完全無法看見在那之後的事情。 TT: 哼嗯。 UU: 但我不覺得這對我們雙方是一種損傷。我仍然希望我們能合作,並能彼此幫助扶攜。 UU: 其實很簡單,到一個時間點之後,我們在暗處只需要更頻繁的互相溝通就好。 TT: 好喔。 UU: 所以啊,你的未來還是U許多的事情是我不知道的,或至少不是第一手。 UU: 說來你們大概也是在經歷冒險嘛,我非常很熱衷於欣賞你們這群英雄的不可思議的故事喔。 ^u^ UU: 雖然我沒辦法看見之後發生了什麼事情,但我可以用猜想的啊。我常常這樣做。我想,跟你分享我的猜測應該不會U問題吧。 UU: 事實上我現在覺得,這樣做一定會非常U趣的! TT: 猜想? UU: 是啊。就是理論!我們檢視所U的線索,然後大膽假設。 UU: 那一切會是什麼意思呢?你們的冒險大史詩裡的所U事物都指向一個中心謎團,我現在還沒辦法解開的。 UU: 如果經典的編撰者沒U已經先將它正名為「那個東西」的話,你們或許還會稱它叫終極謎團。 UU: 我U好多好多的理論,我該從哪裡開始好呢。 TT: 所以... TT: 可以說,你對我們著迷了。 UU: 我不會到這麼過火啦!喔天,我大概表現得像個徹頭徹尾的怪人了。 TT: 不,不盡然。我只是想瞭解。 TT: 所以我是否可以問, TT: 只是想更清楚了解你所謂的「欣賞」的意含, TT: 當你開始進行你所謂的猜想的時候,你是完全依照事實基礎嚴謹地架構的嗎? UU: 嗯? :u TT: 還是你是開始... TT: 創作。 UU: 呃呃呃呃呃嗯... TT: 我想問的是,你有沒有寫過有關於我們的故事? UU: ..... UU: U。 u_u ======== pageId: 006465 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 真有趣。 TT: 你能不能好心分享一些呢? UU: 喔喔喔喔,不行不行不行不行不行。 UU: 那樣太尷尬了我做不來。 TT: 沒關係的,我沒有要下任何的評論。只是好奇, TT: 你的故事中有沒有哪些是剛好談論到... TT: 情感的? UU: 呃... UU: 應該U... UU: 唔, UU: 一丁點 :u TT: 多丁點? UU: 大概...一兩撮。 TT: 所以是哪個?一撮,還是兩撮? UU: 好啦一大堆多到爆個撮! XU UU: 喔抱歉。 unu TT: 很好,我很認真嚴肅地有興趣想讀一些看看。 TT: 我不會洩露給任何人的,我保證。 UU: 但是是是... UU: 你會看不懂! UU: 我的種族對於情感的認知跟你們完全不一樣。 UU: 它可能會重重的冒犯到你。你甚至可能會感到噁心! TT: 可是這樣反讓我更想看了。 TT: 說真的,那種東西不可能會冒犯我或是讓我噁心。不管那是什麼,我都看過更糟的。 TT: 我絕對沒有要評價的意思。我是真誠地對你的作品好奇。 UU: 我很抱歉,親愛的,但不行,我真的沒U辦法接受。 UU: 如果我讓任何人看了,我一定會羞得躲起來恨不得死掉。 U_U TT: 好,不逼你。 TT: 那你還有什麼其他的作品可以和我分享嗎? UU: 哼嗯嗯。 UU: 這樣的,當我沉浸在自己的幻想之中的時候... UU: 我U時會樂於把我的想像畫下來。 TT: 喔,是嗎? UU: 是啊。 ^u^ TT: 有哪些是你願意釋放讓我瞅一眼的呢? UU: 嗯... UU: 是U一些! UU: 你真的把我說動了。我突然感覺這會很好玩的,我U一個東西一定要給你看。 TT: 讚。 UU: 你之前問我你會不會達到神化階級。 UU: 我不是要告訴你會不會達到,但我猜測過你神化後的樣子,因為那個外表對我而言也跟它對你一樣是受無知之幕掩蓋著的。 UU: 根據所記載的王子典型配備與服飾裁制,還有心靈屬性的色票,我想這非常可能是完全正確的! UU: http://tinyurl.com/dirkisthisyoU TT: 幹老天。 TT: 我真的得穿那玩意兒? UU: 或許。這就端看你希望要實現你多少的內在優秀特質了。 u_u TT: 好喔,那個蝴蝶翅膀又是怎樣? UU: 我們在昇華時長出來的啊!它們很美,不是嗎? TT: 呃。 UU: 我看過好多神化英雄帶著翅膀的描述,U些沒U是因為他們把它藏在衣下了。 UU: 我想我是不能完全肯定,但我可以合理的相信這樣的升級很U可能是普遍的! TT: 我會看在我他媽的基督的份上希望不是。 TT: 那個狗屎過膝襪呢? TT: 那不是掰的吧? UU: 沒錯! UU: 百分之百王子官設。 TT: 天殺的。 TT: 那個硬派手套應該還蠻酷的我猜。 TT: 我不知道。但我或許可以把它搞定。 TT: 所以遊戲規則還是什麼的有多強制這些東西? TT: 我會永遠被強迫穿著緊身衣和小屁孩澎澎褲到處鬼混嗎? UU: 不會啦,傻傻。 UU: 它們就只是衣服而已。那些部分都是你可以任意換下的。 UU: 或者是,如果你想要擺脫整件套裝,並換回你的樸素襯衫,那巴伯就是你叔叔,好像你什麼都沒發生過一樣! TT: 好喔。 TT: 是說,別誤會了,我真的認為你的畫很讚。我只是對一些細微的設計部分有點卻步。 UU: ^u^!!! TT: 還有 TT: 巴伯是我叔叔? UU: 喔... UU: 不是啦,小可愛!那是一句成語。 TT: 是啊,我知道。 UU: 啊。 UU: 我用錯了嗎? TT: 我不覺得。 TT: 我是說,應該沒錯? UU: 對了,講到這個,叔叔是什麼? TT: 算是種多餘的怪異爸爸。 UU: 嗯哼~ TT: 就像是,一個在你生命中出現的怪人,跟你沒啥瓜葛,但就是出於某個原因一直在那裡。 TT: 他們幾乎都是些自大的渾球。 UU: 我想我還是就信了你的話吧。 :u TT: 很好,我還有一個問題。 TT: 跟未來和什麼的沒有關係,只是關於你。 UU: 是? TT: 你是不列顛人嗎? TT: 還是假裝是不列顛人,出於諷刺原因或者風格原因什麼的? UU: 假裝什麼東西? TT: 我是說,我想對於外星人來說當不列顛人沒什麼意義。 TT: 當美國人也一樣沒道理,如果要說的話。 UU: 呃呃嗯... UU: 沒錯,我完全想像不出這兩個東西會是什麼意思。 TT: 就是你打字的方式看起來很像那個東西。 UU: 喔! UU: 是了,那是我的字癖(quirk)。 TT: 字癖? TT: 所以是, TT: 一種故意的做作? UU: 不!是字癖!!! UU: 字癖喔dirk。 UU: 嘻嘻嘻。 ^u^ TT: 所以你假裝是不列顛人是種字癖。 TT: 字癖是啥。 UU: 我們都需要字癖! UU: 它會在我們的話語上增添風味,幫助我們展現出鮮明的個人特色。 TT: 這太蠢了。 TT: 我沒有什麼他媽的字癖,我也不想要。 UU: 喔,你當然不會需要啦。 UU: 你是人類。 UU: 人類是以怪裡怪氣聞名的嘛。 :U ======== pageId: 006466 title: "==>" --- |PESTERLOG| UU: 而且我覺得人類的感情行為特別深奧。 UU: 事實上,我曾經寫了幾百頁的論文探討人類和troll之間的羅曼史與生殖習性的驚人差異。這真的是個非常妙的異種生物文化學案例研究。 UU: 既然我都在跟你分享我的猜測了,你或許會想要讀我的報告嗎? UU: 我甚至願意把每一頁按照順序貼上來這裡,讓你每次讀完之後都可以再從頭一直讀一直讀一直讀一直讀一直讀一直讀! ^u^ TT: 喔靠不要。 UU: 啊。 UU: 也是,你說得對。我好像又太忘我了。 UU: 為我的太熱情抱歉,只是能和我在這方面有共同愛好可以交談的人太稀少了。 UU: 尤其我那個居心不良的共同玩家絕對不可能。 >:U TT: 我是覺得,你的那些東西不可能是全部讀來都不新奇有趣的,某種程度來說。 TT: 但話說回來,我們都有事情在等著我們做。 TT: 還記得你要小睡片刻的事嗎? UU: 朱比特啊,我忘了小睡!!! UU: 是了,我真的該去確保我的眼睛能小歇一會。 TT: 朱比特? TT: 我的天主喔。 UU: 天主? UU: 這... UU: 這是指什麼意思? :u TT: 沒什麼。 TT: 不過等等,先別走。在那之前, TT: 你還沒為我的處境給任何實質上的建議呢。 TT: 一個死掉的特務,和我告吹了的躲藏。 UU: 喔,對! UU: 對於它我會這樣看。 UU: 你距離你們進程的開始僅剩幾步之遙了是吧? TT: 當然。 UU: 你也已經在權力機構不知情的狀況下蒐集情報好長一段時間了。 UU: 你認為,就算仍然沒被偵查到,你還能再屯積多少的新信息呢? UU: 在這裡你還有多少戰略優勢可以在久久不被發現的情況下佔得呢? TT: 我不知道。 UU: 我認為現在是時候起身了! UU: 就讓那些蠻荒垃圾袋見鬼去吧。 UU: 讓大家知曉你的存在。讓他們清楚王子已醒,讓大家充分瞭解這件事代表著什麼意義。 UU: 或許該是換他們緊張的時候了?或許他們才是該蜷縮在陰影中、過著無可預期的生活的人? TT: 哼嗯。 UU: 這是我的建議,要不要接受隨你。 UU: 我要離開去休息一會了。 u_u UU: 若U幸,希望下次我們會話時,我們倆的冒險都己行進順利了喔。 UU: 拜拜!(cheerio) TT: 你知道嗎,我從來沒見過有人真的在對話時說cheerio。 天王星闇影uranianUmbra [UU] 停止激勵 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] TT: 除非他們在假裝是不列顛人 TT: 噢隨便啦。 ======== pageId: 006467 title: Dirk:走出臥室的門。 --- 你從來沒有從實際的出口離開過你的房間。你哥多年前用了一尊有夠炫炮的半身石像堵住了門。每次你走過它要進到浴室時,你都會向史奴比艦長點一個贊同的點頭,你喜歡幻想它會向你以非常緩慢、非常細微的方式回點,實際上他根本就不會動。 這東西重得難以搬開,而且無論如何你也不想搬它。你一直都從另一個出口離開房間。 ======== pageId: 006468 title: Dirk:離開。 --- [ 成為Roxy | 成為Dirk ] > 好了,我已經把兩個角色都選過了。 ======== pageId: 006469 title: 好了,我已經把兩個角色都選過了。 --- 在這一段瘋狂、澎湃的自由意志旋風之後,你終於走下了這輛擁有情節絕對掌控權的雲霄飛車。這大量果決的自動演化堆積在你身上,讓你感到暈眩透頂,你完全凖備好接下來要線性前進一段時間。 你現在是Jane了,一台長得像兔子的機器人剛才交給了你一台長得像男人的電腦的韁繩,你想要做什麼呢? ======== pageId: 006470 title: Jane:敲墨鏡。 --- |PESTERLOG| TT: 你準備好要來做了嗎? GG: 當然! TT: 很好。看來現在要做的事就只剩配置這個預打孔卡給你,然後我想一切就都看你的了。 GG: 喔,等等。 GG: 又是Roxy。 TT: 是啊? TT: 真是任何人都意想不到呢。 GG: 請你稍等一下好嗎?我會盡快回來。 TT: 去吧。 TT: 我會在這裡。 TT: 安靜地運算著。 ======== pageId: 006471 title: Jane:回覆Roxy。 --- |PESTERLOG| 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 開始敲 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] TG: 警爆 警爆 緊抱 警*報 警*爆!!!!! TG: 超重大信息爆告 TG: 尋求crocker博士回應 TG: rolal呼叫docrock GG: :? TG: 嘿嘿 TG: 尋求(page) TG: 我打賭你一定喜歡被尋求的感覺齁jane TG: *甜蜜的小暗諷 GG: 我完全不確定這算不算得上是暗諷。 TG: 炸眼炸眼炸眼炸眼炸眼 GG: 我老實認為你的錯字有大部分的時候都是故意的,而不是酒精濃度的影響。 GG: 你剛剛連續打了炸眼五次! TG: 但是我才鋼開始要炸眼而已 GG: 話說回來,到底是什麼要緊事? GG: 是你的呆頭鵝陷阱嗎? GG: 那麼你太遲了。它已經把我的房間炸掉了,真是謝謝啊。 TG: 不不是 TG: 我是說我仍然對炸你的事感到很過不去但不是這件事。 TG: 我知道你已經運行它了我跟墨鏡說過話 GG: 是啊,我也是,事實上我們現在就在通話,而且我現在有點趕! GG: 所以是什麼?你這段時間都在幹嘛? TG: 我在實驗室弄我的貓 TG: 但是我在搞什麼東四不重要 我仍然對幹爆你的電腦感到愧疚然後突然間我整個人進入了你的永遠的好碰友到死.~ath模式 TG: 所以我一定要讓你知道這事必須現在告訴你不然就會來不及了 GG: 來不及什麼? TG: 跟jake交往啊笨蛋! GG: 我的老天爺。 TG: 是時候將你的白日夢變成白日現食了 TG: ***現實 啊哈哈 GG: 噢你不要現在... TG: 那些jc + je的親吻&擁抱將陸續進場然後用老派的方式慢慢變成一大堆一大堆的蠕動仔<3<3,3,3<338O!!!! TG: 我好難抉擇這個滲漏出來的心理畫面到底是性感到炸還是可愛到操...... GG: 不!給我立刻停下你腦中的淫穢滲漏! GG: Roxy,我看得出來你又只是想開始浪費我的時間了。 GG: 我了解你不希望我們玩這個遊戲,但請不要就因此干擾我們這些想玩的好嗎! TG: 沒沒沒我對玩這個沒意見了給我閉嘴一下 TG: 這很嚴肅你必須立馬告訴他你的感情 TG: 不然你就會錯過你的機會了 GG: 我的機會? GG: 你到底在講什麼? TG: 我發現dirk究要丟球了 GG: 丟球?你是說,告白的那種? TG: 對 GG: 給你? TG: omfffgggggg TG: JANE懂不懂暗示 GG: 呃。 GG: 給我? TG: 不 TG: 不是喔我親愛的小janey不是你 TG: 給JAKE!!! GG: 喔。 GG: 喔喔喔喔。 GG: 我沒想到... GG: 這個... GG: 哼嗯。 GG: 你確定嗎? TG: 非常確定你可以去問眼鏡 GG: 那好吧。 GG: 這發展還蠻驚人的。 GG: 可憐的Dirk! TG: 你什麼意思 GG: 這個嘛,因為要是他表白了他的情感,Jake會... TG: ?? GG: 我是說... GG: 他不可能... TG: 怎 TG: 酬覆? GG: 沒錯? TG: 怎麼不能 GG: 因為Jake他不是同性戀! TG: 嗯 哼 TG: 你確定定定定定定??? GG: 你的意思是他是? TG: 沒有 GG: 那你說的什麼意思? TG: 我是說 TG: 我他媽不知道 GG: 可是... GG: 我認為猜測他會對女生獻殷勤比較合理。 GG: 他在談到他最喜歡的電影裡的幾個特定女性時不是充滿愛慕的嗎? TG: 也對 TG: 但 TG: 這真的代表了什麼嗎jane TG: 你能就因為他宅宅的電影本命而確定這種事嗎 GG: 很好,我現在也不知道,你已經完全把我蠱惑了。 GG: 你怎麼想? TG: 我就只是想說 TG: 我的基佬探測器的結果差不多是根你他媽完全向反 TG: 也就是說它的表現比你的根本就沒有好太多了 TG: 我的探器夠敏感到可以被用來掃描海床上的神話海洋怪物 TG: 結果 TG: 所有的怪物都超基的 TG: 事實 B) GG: 很好。那你的精銳海洋生物掃描器怎麼說Jake? TG: 就是我一直在說的 TG: 我真的一點頭緒都沒 TG: 那孩子是台舔殺的恩尼格馬密碼機 TG: 他跟合約書上的那些小字(fine print)一樣難讀 TG: 欸我這裡說的FINE是什麼意思呢 ;) GG: 什麼啊 GG: 所以,你的猜測沒比我好多少囉? GG: 我不確定我該從這些話裡得到什麼結論。 TG: 你該得到的結論是 TG: 你說過你今天會相信我說的任何話記得不?? GG: 當然。 GG: 但你說你不知道!!! TG: 正是 TG: 因此你應該相信我說 TG: 如果dirk真的去對他敞開心胸了就會有那麼一點點的機會jake會傻憨傻憨的說好啊老兄我們來接吻吧 TG: 而這代表了可憐的jane玩完了她連戴起她髒髒的老軟呢帽走上賽馬場拼一把都沒有 TG: 馬賽的民字我大蓋會取叫贏者獨得ENGLISH之戰 TG: 而且如果你不上你就會後悔喔 TG: 然後我是指 TG: 正式上場? TG: 因為我沒有馬不能參賽 TG: 等等這什麼爛比喻因為dirk真的有一堆幹他馬的馬算啦 TG: 是說你們都是我朋友所以我不會去搞砸他或做什麼的 TG: 但身為你的朋友我似乎欠你一個人情讓你知道事情發展 TG: 也同時讓你不要再當上所謂的頑固緊屁屁世界冠軍了 TG: 然後讓jake知道 GG: 噢,不要再扯什麼緊屁股的胡說八道了。 TG: jane GG: 怎樣? TG: jaane.. GG: ... TG: 你tmd真的是所有把屁屁變緊的人們中最頑固的緊屁股了 GG: 才怪! GG: 我們談過了記得嗎? GG: 我之前已經總結出非常確切的論述了:我曾經看來是對一些特定觀點過於信任! TG: jane我好害怕 TG: 你的臀部 TG: 已經是個硬梆梆的蚌殼了 TG: 守護著無價珍寶 TG: 和一個性命攸關的秘密 GG: 太荒謬了 >:P TG: 我不是要你去當個白痴然後跑去對他語無倫次滔滔不絕的傾吐心意 TG: 可是就做點什麼吧 TG: 說說你的情感 TG: 或是稍微調情個幾下或是問他等你們進了那他媽的遊戲裡面之後要不要約個會或是什麼的 TG: 天殺的任何事情都好就不要再只是狗屁一堆相思情愁的廢話然後夾緊屁股不做任何事 TG: 你保證過你會照我說的話做的 GG: 你保證的是我會「相信」你說的話,不是做! TG: 這兩件事 TG: 根本是本質香同的玩意 GG: 如果我同意對他說一些話,你就不會再用這種事折磨我了嗎?? TG: 是的 TG: 但這是都是因為 TG: 我也沒辦法再對你做什麼啦 TG: 你&他都到他媽的親熱天堂裡用力擁吻了 TG: 親熱天堂A K A性褔之地 GG: 好吧。 GG: 但我要先記錄聲明這個共識絕對與你所提及的「性褔之地」一詞毫無瓜葛。 GG: 只是... GG: 我需要想一下我該說什麼,並且等待適合的時機。這沒問題吧??? TG: 當然 TG: 但不要等太久 TG: 還有不要輕忽了strider的詭計 TG: 和jake的... TG: 怎麼說 TG: 開放心態??????? GG: 也是, GG: 他常常為冒險投入他的熱愛,我認為。 TG: 是是是是是啊................ GG: 老天。 GG: 那我還有時間可以浪費嗎? TG: 終於搞清楚狀況了 TG: 現在去吧 TG: 還有jane我要驚告你 TG: 如果你沒有跟他說到話 TG: 我會親自進入遊戲就只為了操爆你的狗屎爛蛋 TG: *大笑豚跳飛* 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 停止敲 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] ======== pageId: 006472 title: "[S] 心靈之王子:崛起。" --- |PESTERLOG| (影片最後出現的兩行文字) The prince is awake 王子醒了 Your shit is wrecked 你們的破事要壞了 ======== pageId: 006473 title: Jake:升級。 --- |TRANSLATE| (圖片中的文字翻譯下收) 永恆之梯 搗蛋美人 喧嘩猛男剋星 大亂鬥賽迷 *耍派頭彼得* *鯊魚餌猛男* *丘比克的十字線糖果* *繩邊「希望」戰術拳擊手* *BERNIE LOMAX的復仇* *爭球跑者* *一個陵墓;好多追求者* *南瓜補丁槍手* *綠眼睜開* *BLUE-LOOKER-NUDE.COM* *CASTOR TROY的學徒* *頭骨走私者* *2x手槍1眼型* 那樣荒謬的擊打為你賺得了你在永恆之梯的下一階位置。這是你為了能又在梯上小小地爬升而付出的一再高漲的價格之一,但至終,你覺得能夠淋浴在這耍派頭彼得梯級的榮耀與名譽之中應該值得了吧,你猜?你在騙誰啊,你連那是什麼意思都不知道了。 ======== pageId: 006474 title: Jake:敲Dirk。 --- |PESTERLOG| 殉難地之懼golgothasTerror [GT] 開始敲 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] GT: 兄弟。 ======== pageId: 006475 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 你的機械人的快手剛剛華麗地揍爆了我的屁股。 GT: 而我就像上帝創造小綠蘋果一樣肯定這件事絕對不能知道這樣就夠了! ======== pageId: 006476 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 你有在聽嗎朋友??? GT: 我要讓你知道我已經被它直截了當的冷酷爆打到翻了 GT: 我那被肆虐的尾椎也已經被它無懈可擊地送上了 GT: 可以說是就像一位船擱淺的紳士步上了一座住滿了土著管家的島嶼。 GT: 我希望剛剛這些牽強的情境境描述可以貼切地傳遞我被機器人幹得哭天喊地的嚴重性! GT: 這代表我通過測驗或什麼小的了嗎。 GT: 你的機器人可以停下那些狗蛋然後給我鈾了嗎還是怎樣? GT: Dirk??? GT: 你他喵的在哪? TT: 我想Dirk現在恐怕無法看到你的訊息,Jake GT: 喔操。 ======== pageId: 006477 title: Jake:昏睡。 --- ======== pageId: 006478 title: "==>" --- ======== pageId: 006479 title: "==>" --- ======== pageId: 006480 title: "==>" --- ======== pageId: 006481 title: "==>" --- ======== pageId: 006482 title: "==>" --- ======== pageId: 006483 title: "==>" --- ======== pageId: 006484 title: "==>" --- ======== pageId: 006485 title: "==>" --- ======== pageId: 006486 title: Jake:敲Roxy。 --- |PESTERLOG| 殉難地之懼golgothasTerror [GT] 開始敲 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] GT: 我還是找不到dirk我每次敲都是他的混包墨鏡。 GT: 真是驚喜真他娘驚喜。 TG: jake enklish TG: 你難道沒看到我現在被埋在這堆深深的蠢喵喵貓裡嗎 GT: 嗯 GT: 沒? GT: 我真的看不到。 TG: 我現在也 TG: 深深的很忙 TG: 所以怎麼了 GT: 只是看看你有沒有聽到他的消息。 GT: 我今天真的很想跟他說下話。 GT: 你知道的就是那種親自會談而不是經由他令人惱火的聯絡代理人永遠只能聽他黏在他屁股後面講他那些哈兒9000※的笑話這太白癡了 GT: 他是不是在避開我? GT: 我希望不是我用什麼雞毛蒜皮的事把他不明不白地惹毛了。老天他有時真的很敏感。 TG: 沒他只是 TG: 在趕時間而已吧我猜..... GT: 嗯。 GT: 是喔好吧。 GT: 老兄啊我剛剛被他的智慧型打架機器人擱倒之後作了一個很狂的夢。 TG: 是啊那東西最近一直發生 GT: 什麼? TG: 作夢 TG: 你的夢是在幹嘛 GT: 這個嘛我不是有意要警告你還是怎樣... GT: 但夢裡的主角好像正好就是我的夢幻女神???????? TG: 啥 GT: 她長著尖尖的角而且穿著藍色的服裝然後她好像類似是一位蜘蛛吸血鬼?我不知道,這夢很短但她有向我揮手。 TG: 不不不不嗚不不不 TG: 這樣根本不行嘛 GT: 不行什麼? TG: 你在對一位夢中外星女孩子流口水 TG: 去它的我追終這樁jake投資已經夠累人了 GT: jake投資? TG: jake投資 GT: 還有誰說她是外星人了?我只覺得她是一位漂亮的怪物。 TG: 聽好老兄我知道你喜歡冒險和像這樣的蠢屁東西但你被禁止再想她了 GT: Ok我是說這反應很怪喔roxy但ok。 GT: 她就是我的想像力的產物而已所以我到底能有什麼選擇呢? TG: 正沒錯 TG: 你是個假女孩所1忘了她吧 TG: 虛構假裝的甲東西 TG: 等移下... TG: jane跟你說過任何話了嘛? GT: 任何話?有啊我想我們最近的談話符合你的條件。 TG: 不 TG: 我是指 TG: 嚴肅的話題 TG: 情感方漫的 TG: * 方密的 TG: * 翻面 TG: * 靠 TG: * 有關你情緖的啦 GT: 並沒有。 TG: 呃呃呃呃呃 TG: 我就知道她會拖 GT: 拖什麼? TG: 你為何不現在就直接問她 GT: 當然好哇。 GT: 但你是在說什麼啊? GT: 有誰規定我必須要跟人來場情感交流還是什麼的嗎? TG: 這就要砍她現在屁股的緊繃程度了 TG: 欸某個混帳你該動身然后打開個天窗說些涼話了 GT: 等等這是跟你之前好像暗示過的某個單相思情節有關嗎? TG: 我什麼都沒說也沒講過什麼會暗示的東西 GT: 毫無疑問,拉鍊嘴巴小姐可不是?替換成一些錯得很有趣的字當然 TG: 嗯嗯嗯嗯嗯嗯! TG: *拉上* GT: 我不禁懷疑她是不是真的對我有這種看法還是這只是我自己這邊的瘋狂自我膨脹的幻覺。 GT: 我一直都有種感覺好像每個人在暗戀我可是天知道這會不會就只是因為我一來到這方面就落成一個老番顛! GT: 你說得對我想這恰是讓我們清空心頭的煩雜事的時間了。儘管這真會機會被弄得非常尷尬且令人刺痛。 GT: 不過勇敢和冒險精神的意義不就是在此嗎?而不只是鼓起膽子闖進佈滿天羅地網的墓穴盜取某個無價之寶。或朝著某個東西同時射擊兩隻槍。 GT: 還要顧慮到心上所面臨的危險啊!!! TG: lol你這小sb TG: 不過沒錯去做吧 TG: 靠我得走了 TG: 我覺得這裡有個人.... GT: 你有危險嗎? 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 停止敲 殉難地之懼golgothasTerror [GT] GT: 哼嗯。 ======== pageId: 006487 title: Jake:敲Jane。 --- |PESTERLOG| 殉難地之懼golgothasTerror [GT] 開始敲 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] GT: 阿羅哈,女士 GG: Jake! GG: 嗨囉。我其實正準備要敲你的。 GT: 是啊我有聽說你或許有些消息將要傳來。 GG: 你聽說? GT: 剛跟roxy喇勒的時候。 GG: 等下... GG: 她跟你說了什麼? GT: 嘛。也沒什麼大不了的。 GG: 是她唆誘你來談話的嗎? GT: 喔你知道的。她就是有辦法。 GG: 什麼辦法? GT: 你知道...就辦法! GT: 我相信那些辦法跟她一位活潑又愛挑逗的年輕女士的性格不會是扞格不入的。 GG: 挑逗到我背上了嗎! GG: 她真的很愛在管閒事行為的範疇外面沿邊兜圈子。 GT: 不這不是這樣的! GT: 慢著... GT: 靠天殺的。 GG: ?? GT: 沒啥就只是dirk那台高深莫測的格鬥機器人在動作了。 GT: 它現在是在衝三小? GG: 他的機具也在你那裡造成了不少麻煩嗎? GT: 如果你說的麻煩指的是就算切換到了「新手」模式還是能從我身上榨出一灘炒他麻的油的話那是。 GT: 但這不是我來敲你的原因!!!我不是來這裡退縮的jane。 GG: 退縮什麼? GT: Jane我想現在是時候讓我來場誠實善意的婦女-紳士對話了。像是來談談我們的... GT: 東西。你知道嗎? GG: 我們的東西? GT: 我們的情感。 GT: 就是我們對對方的感覺。 GG: 嗯... GG: 好。 GG: 可以。 GT: 我覺得假設我們之間一直有在互相瞞著什麼應該不會太狀況外吧你覺得呢? GG: 我們有嗎? GT: 我覺得是啦。就只是個預感。 GG: 你有什麼事想跟我說嗎,Jake? GG: 是有關你的情感的嗎? GT: 當然! GT: 我感覺我們倆之間的完全誠實對於我們接下來的將啟航的旅程來說是最好的態度。 GT: 所以我希望你我可以將所有的真相搬到檯面上好讓我們都能看見。 GT: 抱持著這種想法我要問你一個問題希望這在你聽來不會太超過。 GG: ... GG: 請說。 GT: 這或許只是我自己的幻想但我最近以來抓到了一些對於特定事情的所謂提示。 GT: 因此我就來找你問了。呼喔走到現在這一步感覺這樣做真的有能耐給我的勇氣一個極大的挑戰吶。 GT: 我的領子底下都開始在發熱了! GG: 不要這樣,這沒關係的... GG: 請繼續! GT: 好吧。 GT: 我想要知道的是... GT: 你喜歡我嗎jane? GG: 嗯。 GG: 等一下... GG: 什麼? GT: 我是說你是不是喜歡我比朋友的喜歡還更多的那種? GT: 你會不會想象我們是... GT: 一對兒?像是情侶之類的? GG: 哇,呃。 GT: 你會偏好我們的關係朝這樣的方向發展嗎? GG: 這個, GG: 我 GT: 拜託!jane對我實說吧。 GT: 就直接明白講了。你是不是暗戀我? GG: 不是! ======== pageId: 006488 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 我懂了。 GT: 這也很好。 GT: 天殺的我肯定是錯讀了那句話!我覺得我現在好像豬頭。 GT: 你確定這個答案嗎? GG: 我猜... GG: 我... GG: 當然是啊說了都說了!哈哈。 GT: 好吧那就是了。 GT: 我想我剛才應該加太多壓力給你了。 GT: 你知道雖然這樣說你可能會覺得我很自滿但是我真的沒有準備聽到這個答案! GT: 你現在一定認為我是個超級機掰智障。如果真的是的話我也不能不同意。 GG: 沒有!!!!!! GG: 喔我的老天,我在說什麼啊? GG: Jake,我不是這個意思!我不是要讓你感到那樣的! GT: Jane我們不能現在就退陣。 GT: 你已經說出了真相而我十分感激也尊重你的想法。 GT: 不過事後回想了一下你知道嗎? GG: ... GG: 不知道? :( GT: 請不要誤會我的意思但你的回答其實讓我感到某種寬慰! GG: 是嗎? GT: 我認為你是一位最能幹有才華的漂亮少女而且我真的覺得如果有哪個稱職的紳士會隨便就讓可以跟你穩定交往的機會從指縫中溜走那他一定是個大憨人。 GT: 我自己也曾思考過這樣的機會。 GG: 真的? GT: 當然我也只是個人類而已jane我也會對一些所謂的主意感到興奮。那些假如的事情。你知道嗎? GT: 像是假如我們哪一天見了面那會怎樣呢?像是你約我出來或類似的。我很確定我一定會說好的因為我們都認識這麼久了然後天知道我們將會做什麼? GG: 你會?? GT: 大概吧不過我也只算是在隨口說說。重點是這些都只是我做的蠢白日夢把我以為你對我情感投射出來而已這甚至根本不是真的。 GT: 而既然我們已經對對方都坦白了我們的想法我們現在應該可以繼續前進當互相的好朋友就好。 GG: 朋友! GG: 噢老天!! GT: 這樣的坦白就像是放下了心中的一塊大石一樣因為我在其他事情上也有許多需要思考的東西! GG: 其他事情? GT: 我身上有許多有點複雜的狀況啊jane。關係到你與roxy與dirk與他的瘋狂答覆機而現在... GT: 這個嘛我們就這麼說吧這一切真是張交織的網。 GG: 我不覺得我有跟上。 GT: 火爐裡有一他媽頓的鐵等著燒呢jane! GT: 太多鐵等著燒了。以及一張太交織的網。這是個上面佈滿了燃燒的鐵的網子 GG: 顯然是混用隱喻? GT: 正是如此。看?你懂的。 GG: 我真的不懂,Jake。 GT: 喔他狗娘的! GG: 什麼?! GT: 那機器人又開始做怪事了。 ======== pageId: 006489 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 發生什麼事了? GT: 它正在經歷某種金屬發作。 GT: 你看jane這就是我在說的。我總是要處理這種事。 GT: 唉。我說過。我的人生根本是好幾層的複雜地獄。 GG: Jake,你可不可以直接告訴我你想說什麼? GT: 你說得沒錯。我也說過誠實是最好的態度不是嗎因此我不應該再把這件事藏得這麼背後了。 GT: 事實上自從你向我顯示了你其實只把我看做一位朋友之後我覺得比較好過了一點! GG: 哈哈,是啊! GG: 朋友!!!! GT: 或許你能幫我從這最近煩擾我心思的東西中理出一些頭緒? GG: 這不就是朋友該做的事嗎Jake!!!!! GT: Jane你還好嗎? GT: 看起來你對驚嘆號的使用比往常豐富許多。 GG: 我? GG: 呵呵呵! GG: 我只是 GG: 心情絕棒! GG: 我感覺我非常... GG: 友好!!! GG: 我很明顯就只是想要當一個好朋友並且全力用上我亮眼的友好態度來幫你承擔問題。 GG: 很朋友的風格!哈哈哈哈哈? GG: 靠我是說 GG: 哈哈哈哈哈! GT: 那屌爆了。Jane你真是好心腸。 GT: 所以就如我所說的。 GT: 我不禁感受到好像在dirk身邊圍繞的那些東西例如他的答覆機的心理遊戲和他的兄弟機器人對我神秘又殘酷的欺凌... GT: 那些都好像... GT: 天喔我知道這會聽起來很瘋狂。 GG: 什麼? GT: 它們都好像是一個非常大型且長期的深奧求愛程序的一部份。很詭異但又不知怎麼地對他的想法來說非常有道理。 GG: 求愛?? GT: 是啊dirk他... GT: 你知道的... GT: 唔~對我。 GG: 嗯! GG: 真的? GT: 我知道這很難以相信但我很瞭解dirk他而且... GT: 嗯我有足夠的信心確定他的喜歡是這種的喜歡你懂我的意思。 GT: 而且講到他的做風... GT: 他就是對所有事情都非常的冷血而且挑釁你知道嗎? GG: 是啊啊啊。 GT: 所以我開始深思懷疑這該不會是不可避免的吧。 GG: 什麼事不可避免? GT: 他跟我。成為比好兄弟更親密的關係。 GG: 呃呃呃呃呃呃... GT: 我知道如果他已經在某件事上定下了決心他就不可能再放棄。 GT: 所以如果這種事一定得發生而且這樣還不會比較難過的話我是不是就應該試著接受比較好呢? GG: 我認為你不應該強迫自己做任何你不想做的事情,Jake。 GT: 是啊。 GT: 嗯。 GG: 等等。 GG: 你想嗎? GT: jane我說過我是傾向對一些所謂的主意和一些假如的事情感到興奮。 GT: 我是指我們相處是得很好之間也有很多相同的興趣。 GT: 我不是在說我要一股腦兒直接迎合他的追求啦但是我是有想過。 GT: 但我不知道。 GT: 你會覺得我這樣很奇怪嗎?因為會考慮這種東西? GG: 這個嘛... GG: 不會。 GG: 我不覺得你這樣是奇怪的,Jake。 GT: 真的? GG: 我認為 GG: 呃 GT: 什麼? GG: 我認為如果你能敞開心胸探索這段情感那會是很好的事情。 ======== pageId: 006490 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 你這樣說真的是太嗆了。 GT: 我有跟你說過你是一位最頂級的朋友嗎? GG: 有。 GG: 事實上你就是有。 GT: 那麼請不要以為我只是說說我是真已經準備好要跳進他的手臂裡或之類的事了。 GG: 哈。 GT: 這好像有點性急了。 GT: 哈哈你能想像嗎?? GG: 嘻嘻! GT: 可是我的思考過程有點就是這樣啊。 GT: 他很久以來都是我最好的朋友我也一直喜歡他做我的好老兄。 GT: 而且幾年前我還會跟他說些笑話說如果他是女生我們應該會很登對之類的。 GT: 不過當然這是在我開始了解到他對我的情感大概是不顧一切且認真的之前。 GT: 哈哈想起來該不會就是我當時不經意間的尷尬言行造成他的傾向吧? GG: 哎噢!! GT: 可是... GT: 後來我開始在想。 GT: 或許我一開始那樣對他是很不公平的? GT: 我是指我說的那句如果他是女生的話我們才會登對。 GT: 就是說這個條件真的這麼重要嗎? GT: 這有道理嗎? GG: 嗯嗯嗯嗯嗯!!!!!!!!!!!! ======== pageId: 006491 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: Jane你真的是一位難以置信善解人意的人。我非常感謝你的傾聽。 GT: 我從來沒有告訴任何人這件事。有你有這樣的這樣的朋友真好。 GG: 我的長處就是這個,似乎! GT: 如果我們當時沒有選擇來抒發心結我大概不會有這樣元氣和你說這些。 GT: 你願意向我坦白你的感情是非常讚的事情。我認為誠實永遠都是最好的態度。我不敢相信我的頭腦一直都把這一切想得太複雜了。 GT: 哈哈現在回想這個情況真的是他媽的好笑。 GG: 哈哈哈哈哈哈哈哈! GG: 對啊啊啊啊啊啊啊.......... ======== pageId: 006492 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 說到這,Jake? GG: 我不是要懷疑你的感情,但是你那麼確定Dirk的所有行為都是為了追求你而做的嗎? GT: 嗯... GG: 你說過他的機器人有隨時襲擊你傾向不是嗎? GG: 那也算是個愛戀的表示? GT: 這個喔... GT: 他基本上送我那個東西是要來當某種陪練夥伴的。 GT: 就是個摔角對手。 GT: 因為我喜歡摔角! GG: 喔。 GT: 而且是啦我猜他有特別設計讓它的行為有一點過度熱烈了但我是說你還期待從那傢伙那裡看到什麼事情。 GT: 我覺得這是他要鍛鍊我讓我變得更堅強的方式。 GT: 雖然這有時很煩人而且讓我在叢林中走路的時候總會汗如雨下地猜想它到底將從暗處的哪裡跳出來猛撲向我。 GT: 但是這其實也算是種刺激的事情這樣每一天都更像在冒險了 GT: 而且真的這好像有用欸我的爭球能力好像變得更強了 GG: 是啦。 GG: 我想你是對的。 GT: 而且我猜他的答覆機確實是跟他本人有一樣的個性即使他並不喜歡這麼說... GT: 他可以說比Dirk本人還更會洩露天機。這幾乎就像是這位奇異的分身在扮演一位消極進攻式的媒人在撮合我和他的本尊一樣 GG: 嗯。 GG: 我可以理解這麼複雜的關係是會佔據你的心神的。 GG: 我不認為你該被責怪。 GG: 或許你應該只需要... GG: 我不知道。 GT: 需要什麼? GG: 或許你應該主動出擊。 GG: 天殺的,何不呢。 GG: 直接告訴他你知道他的意思而且你願意接受這個主意? ======== pageId: 006493 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 不是! <- 說真的這到底是啥小???? Jane你是在說什麼屁話 -> GG: 我... GG: 當然是啊說了都說了!哈哈。 GG: 這不就是朋友該做的事嗎Jake!!!!! <- 笨蛋 笨蛋 笨蛋 呃呃呃呃啊啊啊啊啊。-> GG: 很朋友的風格!哈哈哈哈哈? GG: 我認為如果你能敞開心胸探索這段情感那會是很好的事情。 噢老天殺了我吧拜託 唉Jane幹你媽的閉嘴!-> GG: 嘻嘻! GG: 或許你應該主動出擊。 幹幹幹幹幹幹幹幹 GT: 你真的這麼想? GG: ... GG: 是啊當然為什麼不行呢。 GT: 是啊我本來也有點就要跟著他走下去看會發生什麼事然後到那時再動作... GT: 但你覺得做先發制人會更好? GG: 這個嘛。 GG: 他喜歡你。 GG: 你看起來也夠喜歡他。 GG: 所以... GG: 對啊 GG: 何不咧?? GG: 我自己覺得不錯啊!!! GT: 哇。 GT: 我必須要說聽到這種的建議從你口中講出來我實在是很驚訝! GG: 你為什麼會呢?! GG: 怎樣,你是期待我開始鼓吹什麼更保守的應對方法嗎? GG: 叫你繼續保持害羞收斂的心態然後永遠只會拐彎抹角的說話?? GG: 是什麼讓你覺得我是這麼樣的一個人! GT: 嗯。 GT: 沒錯我想這絕對是一個可以考慮的戰術。 GT: Jane我必須要說你的觀點真是大膽得令人神清氣爽。 GG: 我相信你會發現在令人神清氣爽的膽子之下我就是世界上最棒的 GT: 嘻嘻嘻!當然看起來是這樣! GG: 夠了! GG: 去問他。 GG: 快點了結這個懸念吧。 GG: 成為男朋友之類的。 GG: 然後生小孩!!! GT: 哇啊這! GT: Jane要跟你的好兄弟繁衍後代的決定是不能隨便下的。 GG: 好啦我想我該走了。 GG: 我還有個笨遊戲要玩。 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] 停止敲 殉難地之懼golgothasTerror [GT] ======== pageId: 006494 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 這裡。 GG: 把這狗屎給我他媽移開。 TT: 但你需要它。 GG: 隨便 TT: 什麼東西出問題了嗎? TT: 你們兩位說了什麼? GG: 我不想談這件事。就算我想,我也很確定不會是跟你談! TT: 我應該感到被冒犯嗎,還是要馬上道歉? TT: 幫我一下。 TT: 跟你說話的是個眼鏡。 GG: 我現在只想躺下然後一睡不醒。 TT: 我想我就直接把卡放在那邊的桌上好了。 ======== pageId: 006495 title: "==>" --- ======== pageId: 006496 title: "==>" --- 找到她了。 ======== pageId: 006497 title: "==>" --- 你就是知道你的工作還沒完。 當事情牽涉到還沒被了結掉的小孩的時候,你就是有第六感。 ======== pageId: 006498 title: 傑克:完成工作。 --- 等等,是這傢伙。得回應他。他的消息中最好提到被暗殺的年輕人。 ======== pageId: 006499 title: 傑克:回應權貴。 --- 他說他那裡的過世孩童數目仍舊掛零。你說什麼?他說這還不是全部。你開始等他脫口。 他說其中一位屁孩在月球上策動了一個小小的叛變。把殘暴(Brute)的頭插在一根長矛上示眾。根本打了整個王國和陛下的臉。殘暴死了?你說。他說對。天殺的。他是你最好的特務之一,你從來不怎麼在乎那傢伙但你欣賞他的殘忍心。我們也是,長官,他說。這已經是有點私人的事了,你說。那些小屎頭現在的狀況是怎樣。他們在哪? 他說王子已經逃逸無蹤。而那女孩也跑了...你說為什麼跑,作賊心虛嗎?過了一會兒他說那只算不假外出。這傢伙真的對笑話眨都不眨一眼,但是你也沒有要怪他。你說你現在只想要完成你在這的工作然後搭下一班列車回蠻荒,報告完畢。 ======== pageId: 006500 title: "==>" --- ======== pageId: 006501 title: "==>" --- ======== pageId: 006502 title: Roxy:從深深的蠢喵喵貓裡浮出。 --- 為什麼你就一定要複製這麼多貓?為什麼他們一定要這麼會生? 為什麼他們一定要這麼友善??? ======== pageId: 006503 title: Roxy:前往傳質器。 --- 你舉步維艱地跋涉過這團毛茸茸的泥淖,朝著一台稱為傳質器的神祕裝置的方向。 必須把這隻死貓送回去給媽然後讓這場好戲上路了。 ======== pageId: 006504 title: "==>" --- 不遠處有愈來愈多的雜音在迴盪。有些喵喵貓開始緊張得豎起他們的尾巴了。 很明顯這裡不是只有你一個人。得快把事情搞定。 ======== pageId: 006505 title: "==>" --- 你從來沒搞懂這玩意兒到底是為了什麼存在。它又舊又壞。本來應該要顯示些什麼的螢幕是黑掉的,或許因為它就是壞了,也或許是因為那永遠圍繞在你身邊的黑掉東西的虛無狗屁力量。 ======== pageId: 006506 title: "==>" --- 這裡就是這實驗室的酷炫顯現器,你拿它複製了這裡所有的貓。你用你的另一台顯現器從貓兒們取得悖論鬼影,並將黏液收集進這台機器裡混合,然後產出幾隻突變小貓。你沒辦法用複製機自帶的顯現器製造貓咪,因為它的目標被鎖定在你媽身上了。令你遺憾的是,螢幕大多數時間都是黑掉的,因此你也從沒能夠好好地查看你媽在過去的事蹟,或是若真要說的話,她悲慘的死相。現在這目標被鎖定在她童年時的一個時刻上。 還好你在這裡稍作停留了,它提醒了你之後還要來蒐集DNA樣本,好讓你能起動這場很明顯將必然發生的lalonde三代大團圓。 ======== pageId: 006507 title: Roxy:顯現。 --- ======== pageId: 006508 title: "==>" --- 看來,一如預期地,將你媽從孩童時期顯現過來會產生悖論,所以結果出現的是她的悖論鬼影。但是相當不如預期地,將她的圍巾帶過來竟然似乎不會造成衝突,你就這麼地將它從她的脖子上扯走!你媽大概對她的圍巾到底發生了什麼鬼事情一點頭緒都沒有,這真是刺激! 你絕對會戴上這東西,不管它沾上了多少母親黏糊。 ======== pageId: 006509 title: Roxy:收集樣本。 --- 你把小媽糊填進你的一個索引瓶中。 等等... 你的模式剛剛做了一種有點奇怪的動作。你完全不確定那到底是發生了什麼事。喔好吧,不管它。你猜你應該可以就...直接把它... 撿起來? ======== pageId: 006510 title: Roxy:就直接把它撿起來。 --- 你就直接把它撿起來,這招進行得很順利。現在輪到那條超帥趴的圍巾了。 ======== pageId: 006511 title: Roxy:戴上圍巾,當個騎士。 --- 你無法當個騎士因為這個宇宙中的小馬由於不明原因變得非常小一隻。而且當騎士這種事從一開始就沒什麼意義。不管怎樣,圍巾看起來很棒,你做了個好決定。 ======== pageId: 006512 title: Roxy:走近那台傳質器。 --- 這應該是實驗室中最令你感到困惑的設備了。它似乎是一種顯現/傳現混合器,但它需要使用大量的能源,比任何一般的顯現器還多。將費格理須傳回家將會把它的燃料庫幾乎消耗殆盡,你無法解釋那些額外的功耗是從哪來的。關於它還有很多其他令人困惑的事情,像是你完全不知道那邊的青蛙是幹嘛,以及那個奇怪的光碟裂紋符號,或是那個被牢牢鎖定在B1的箭頭。這一切對你都沒什麼意義,唯一有意義的東西是燃料計、大按鈕和一個指示目標地點與時間的坐標面板。 但是看來自從你上次見過它之後,這面板已經被用某種方式破壞掉了。如果你移動了目標,不會有任何東西告訴你你把它移到了什麼東西上,所以你最好不要動它,讓它維持上一個設定就好。反正這根本也是你的計畫。 ======== pageId: 006513 title: Roxy:擺上費格理須。 --- 你在平板上敲開了裝死貓的瓶子,在說再見的同時流出一點淚水到眼眶裡。 喔,你好,神貓。來致敬的? ======== pageId: 006514 title: "==>" --- 神貓用他全能的綠色舌頭不莊重地隨便舔了舔他的掌。沒有什麼要說的嗎,兄弟?你一點都不自責? 他的死當然完全是他的錯。就算他大概並沒有要殺他的意思。至少你以為他沒有。 噢你騙誰啊。你就是對貓生不了氣。 ======== pageId: 006515 title: "==>" --- 其他的貓咪們聚在一旁向他們的共同祖先道別。這大概是他最終所能接受到最接近正式喪禮的儀式了。 ======== pageId: 006516 title: Roxy:送它回家。 --- 有意無意地,一隻突變小貓敬了禮。一路順風,朋友。 ======== pageId: 006517 title: "[S] 費格理須:快轉成為雅斯佩斯精靈。" --- 這一切就是這麼發生的。 >[S] 騎馬。 ======== pageId: 006518 title: 雅斯佩斯精靈:跟大家說嗨! --- 你以為這是什麼,Act6中場休息2嗎?? 它等一下就會出現了,別擔心。我們先試著把這裡搞定。 ======== pageId: 006519 title: "==>" --- 就是這樣了,你猜。嘿... 小貓們都跑哪去了?神貓,你又做了什麼毫無意義的惡作劇了嗎?? 等等,他們有幾些躲在那邊的儀器後面。看起來是什麼東西把他們嚇住了。 ======== pageId: 006520 title: "==>" --- 身後響起更多的喀啦聲。你假裝沒有注意到... 然後緩緩地... 冷靜地... 伸手拿向你的... ======== pageId: 006521 title: Roxy:轉身。 --- 凍住,王八鎬子們! * 王把羔子們! * 幹!!! ======== pageId: 006522 title: "==>" --- 今天的人數真的很多。他們一定是越來越拼命了。 ======== pageId: 006523 title: Roxy:開火!!!!! --- 你不能這樣做。他們或許是很危險,但你知道他們只是在找食物。 你每次想到那些傢伙三不五時就得闖進來獵貓咪心情都會很糟。最好不要想這了,真的。 必須找出逃離這堆人潮的其他辦法! ======== pageId: 006524 title: Roxy:向神貓請求協助。 --- 或許肆意獨行的他現在心情正好樂於助人? 你怎麼說呢?朋友。一點小幫助? ======== pageId: 006525 title: "==>" --- 天殺的,神貓。 ======== pageId: 006526 title: "==>" --- ======== pageId: 006527 title: Roxy:快跑!!!!! --- 你趕緊拔腿奔回窗戶。一群挨餓的暴徒們正在追捕你! ======== pageId: 006528 title: Roxy:跳進去。 --- ======== pageId: 006529 title: "==>" --- ======== pageId: 006530 title: "==>" --- ======== pageId: 006531 title: "==>" --- ======== pageId: 006532 title: "==>" --- ======== pageId: 006533 title: "==>" --- 啥小? ======== pageId: 006534 title: "==>" --- ======== pageId: 006535 title: "==>" --- ======== pageId: 006536 title: "==>" --- ======== pageId: 006537 title: "==>" --- ======== pageId: 006538 title: "==>" --- ======== pageId: 006539 title: "==>" --- ======== pageId: 006540 title: "==>" --- ======== pageId: 006541 title: "==>" --- ======== pageId: 006542 title: "==>" --- ======== pageId: 006543 title: "==>" --- 數絨毛獸去吧-婊-渣。 ======== pageId: 006544 title: Dirk:檢查被穿破的窗牆。 --- 這東西剛剛憑空冒了出來。是有人把它傳現給你的嗎?還是又那隻貓在搞他的把戲? 看起來像是Roxy的,或許她知道這是怎麼回事。你應該問問她。 ======== pageId: 006545 title: Dirk:問Roxy。 --- 她沒回覆。肯定是在忙什麼事情。大概如往常一樣在打混並且喝上一海量的酒。 看起來無論如何也得等了。因為有人在敲你。 ======== pageId: 006546 title: Dirk:回覆。 --- |PESTERLOG| 不死之怒undyingUmbrage [uu] 開始譏笑 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] uu: 哈囉DIRK uu: 我想要玩個遊戲。 TT: 噢幹你媽。 uu: 你說什麼?? uu: tumut ======== pageId: 006547 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 什麼遊戲? uu: 你知道的。 uu: 就是那個我會說。我u一天會殺光你們全部的u戲。 uu: 而且你還拿我沒轍? uu: 就是那些威脅的屁話。 uu: 通通都被打包起來偽裝在一堆沒用的操蛋謎題裡面。 TT: 喔,是了。 TT: 那個遊戲。 TT: 我本來還以為你又是來不知何故地叫我畫更多詭異色情圖畫的。 uu: 這個嘛。夜晚才剛開始呢。所以誰知道我會不會? uu: 但不啦。我只是路過來再跟你說我要怎麼殺你們。這樣子而已。 uu: 而且這是假設你沒u在我u機會用謎題殺你之前就死掉。因為你們正在成為一捆醜惡的廢柴。 uu: 我的意思是你看。 uu: 你已經完了。 TT: 完什麼。 uu: 在蠻荒星球上。 uu: 你在擾亂秩序。不是嗎。 uu: 你跑去惹女巫生氣了? uu: 現在他們要來追殺你啦小子! uu: 他們大概已經在路上。現在就要來殺你。 TT: 我在蠻荒上躲得很好。我不認為他們能在我準備好被再次發現之前找到我。 uu: 不。不是在蠻荒。在你的星球上。地球?? uu: 你在那裡超級他媽好找的欸。你不覺得嗎? uu: 喔沒錯。你的攻擊機正在路上。我看到了。 uu: 事實上。也們大概已經在這裡了。 TT: 是啦。 TT: 這個我差不多也猜到了。 TT: 可以說這就是我為什麼正要走上屋頂的原因。 TT: 然後我就被這個突然出現的窗戶打斷,然後就是你。 TT: 或許我應該試著幫它插上插頭嗎? uu: 喔我的天。誰管他? uu: 那只是個給你看到分心用的廢物垃圾,讓你做不了任何真的u意義的狗屎爛蛋的。 uu: 你們這些人浪費的時間啊。真的是連我都不敢相信。 uu: 我讀過很多你和你們的袓先做過的事情。比我想看的還多。相信我。 uu: 然後每次啊。我都是在... uu: *你他媽的給我做事啦。* TT: 我不覺得你有那麼在乎歷史。 uu: 我是沒。 uu: 她傳給我太多這種狗屎爛蛋了。你不會想知道的。 uu: 她想要聽我的想法。討論理論或什麼小的。然後我每次就一定得*去你的我根本不鳥這鬼啦婊子!!!* uu: 每次。 uu: 但這根本沒用。你知道我在終端機螢幕上還是必然會看到什麼嗎? uu: 另一堵天殺的字牆。 uu: 全都用色彩標示然後格式化好給我讀了。諸如此類。 uu: 然後就一牆接著一牆。都是一坨什錦水果軟糖屁股狗屎的。一頓。的。字。 uu: 大多就是一些人在講蠢話。 uu: 我想說的是。那是一坨令人偏頭痛的她媽噁心的字像腹瀉一樣垂直下墜自殺。 uu: 一道瑣碎無聊的笑話組成的不可思議的愚蠢彩虹自u落體。懂? uu: 所以我就說。你是在衝啥毀?如果你敢再給我看一個你的同人小說我就會飛去繁華國度趁你還在睡把你殺了。雖然我不管怎樣到頭來*還是*把她殺啦。但隨便。 uu: 然後她說那些是真實發生的歷史記錄! uu: 我就想。好。我操。 uu: 這些人怎麼這麼會講話。 uu: 我感覺我也快染上你們這些屎面漏風的壞習慣了。 uu: 你看。我本來不是要來這樣玩的。 uu: 這段對話原本應該只是。進來幹你媽然後閃人。 uu: 我真的受夠了。 uu: 總之。再見。你這個馬控白痴。 TT: 等一下。 TT: 你走前先回答一個問題。 TT: 你的姐妹說過你對於玩那遊戲有點意見。 TT: 這是真的嗎? ======== pageId: 006548 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 她不是我姐妹。 uu: 我們不會u姐妹。沒u這種東西。不要把我們拖下你們人類骯髒的家族爛泥巴。 uu: 我當然要玩。我只是說說。你知道的。只是惡搞她然後弄她哭。 uu: 說得好像我u選擇似的。也只能玩。 uu: 要不然我還能u什麼方法離開這顆荒涼的石頭? uu: 你以為我會想留下來?就這樣呆著。直到我成為那十兆具給土壤養分的屍體的其中一員嗎? TT: 我懂了。 TT: 我並沒有那樣以為。只是好奇。 uu: 人類的好奇真的很可鄙。她還跟你們一樣。我快他媽的承受不往了。 TT: 知道了。 TT: 你看起來的確很恨我們,但是我注意到你不會因此不常和我們說話。或說至少和我。 TT: 肯定在我們的天性中至少有一項你欣賞之處。 uu: 對。野心。唯一的好東西。 uu: 而且我覺得你u那個心。這應該就是原因。為什麼你是我唯一能相處多久都沒關係的人? uu: 我們就叫它是不情願的尊敬吧。這也是唯一值得我對它放屁的東西。 TT: 我倒會當它是咱們友誼發展的珍稀序曲。 uu: 不。不要。 TT: 所以,你真的知道它成事的方式嗎? uu: 啥。 TT: 你的進程。你們真的能弄出一個只有兩個玩家的進程? uu: 她說你們可以。然後她喜歡以為她很專家。 uu: 我個人呢?干我屁事。 uu: 或許是違反規則了。我們做的事。 uu: 但我就只是想進到那裡面。然後。 uu: 幹。 uu: 爆。 uu: 它。 TT: 是啊。 TT: 我有感覺那會是你的計畫。 TT: 這也有點算是我想要問的事情。你們這樣要怎麼贏? TT: 我以為這個遊戲的重點是要與你的共同玩家合作以達成一個目標。 TT: 而不是跟他們競爭或是試著殺掉它們。我不記得我們所有的對話中有哪一次是你沒有表示出想要殺死她的欲望的。 uu: 我猜我們到時就會看到了。不是嗎? uu: 我想每個進程應該都不一樣。 uu: u的是玩家要互打搶奪最高權位。不用一起合作的。 uu: 我想這一定是這樣。 uu: 因為我想要它這樣。 uu: 而且如果我想要一個東西想得夠用力。那麼它就會變得更加絕對無可否認。 uu: 你感覺得到我的感覺嗎,混蛋。 TT: 或許你是對的。 TT: 如果那真是你的感覺,或許真相是,這個遊戲的挑戰是要你壓抑這些情感? TT: 如果你們的真正任務是要放下你們的歧異然後合作前進,如此你們才能一起生還、一起成長成人? uu: 不。 uu: 不。不。不。 uu: 我幹那些狗屎爛蛋。 uu: 人類的幹狗屎爛蛋。不是外星人的幹狗屎爛蛋。這樣你會比較懂。我說到底是哪種狗的屎被幹的事情。 uu: 人類的幹它幹得超多。超用力。超憤怒。 TT: 是啊,我本來就不覺得你會喜歡這個主意。 TT: 只是講講。 uu: 你覺得閉嘴這個主意怎樣?然後快點上屋頂。然後接受你他媽的懲罰。 uu: 現在。你的那個陰森的JuJu他媽的在哪。 uu: 去拿它。然後快點。 TT: 我的juju? ======== pageId: 006549 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 那個會令人作嘔的假人。雙手亂垂。穿著蠻荒服裝。你喜歡跟著睡覺的那個。 TT: 喔,小卡爾?不是吧,老兄。 TT: 小卡爾超屌。 uu: 那個東西才不叫屌。 uu: 它是一個臉上帶著不自然露齒表情的笑話。一個凶兆。你應該把它劈碎然後燒掉它的。 TT: 不可能的,老兄。他是我最好的朋友。 uu: 哇這他媽到底是u多悲劇?? uu: 這是我這一生。第一次。也是最後一次。試著u幫助欸。 uu: 那個東西。 uu: 你根本不知道它是什麼。 TT: 一個硬派的腹語表演用玩偶? TT: 我一直都有很好的理由相信它曾經是我哥的東西。 uu: 你相信什麼。我才不鳥它。 uu: 那種東西會存在只u一個理由。 uu: 就是把所u跟它存在在同一個宇宙裡的人的人生。 uu: 變成夢魘。 TT: 這是你們外星人的傳說故事嗎? uu: 是。 uu: 但同時。 uu: 它也是真的。 uu: 丟掉它。 TT: 但是我可以反駁說,我的人生已經算是個夢魘了,因此現在丟掉他根本沒有意義。 TT: 不管怎樣,我要去帶他了。 uu: 你這個頑固的機巴人。 uu: 算了。 uu: 或許這不重要。 uu: 或許你那隻是沒被污染的?我不知道。 uu: 可能啊。它的眼睛我看起來... uu: 是死的? uu: 或許你就是那麼他媽幸運。你那隻JuJu沒問題。 TT: 老實說我從來不知道你竟然那麼迷信。 TT: 你這傢伙還蠻妙的,在某方面上。我真的很難理解你。 TT: 如果你在納悶為麼我會比我朋友還更能忍受你的話。 uu: 我沒u。 uu: 你現在是要去拿。 uu: 還是咋的。 TT: 你為什麼這麼想要我去拿小卡爾? uu: 我沒u! uu: 就只是。我看到了。在比現在更稍後一點的時間。 uu: 你帶著那玩意兒爬上屋頂。 uu: 所以很明顯。帶上它對於你現在要他媽搞的東西是不可或缺的?? uu: 笨蛋。 TT: 好。所以是個自成因果的狗屎爛蛋,我本來還在期待個更好的理由。 uu: 隨便。不要拿它就是了。 uu: 讓悖論發生。讓我輕鬆一點。 TT: 到了這個關頭上我更傾向於去拿他因為他看起來會讓你很不舒服。 uu: 是喔。要當個白痴廢屎的理u我還聽過比這更爛的。 ======== pageId: 006550 title: Dirk:取得juju。 --- |PESTERLOG| TT: 這或許是個愚蠢的問題,但你真的不在乎「因果擾亂」? uu: 沒錯。這是個蠢得難以置信的問題。 TT: 是說,你告訴我我將會去拿卡爾從而導致它的發生,並不會覺得介意。 TT: 所以我猜你同樣也不會介意告訴我們一些更重大的事件的結果吧? uu: 我不是不介意。我是華麗地無視這堆屎。 uu: 這是u很大的差別的。 uu: 而且也許事實上我不會無時無刻都黏在你的時問軸前面。 uu: u於我對事情愈加薄弱的興趣。 uu: 是個永恆不變的事實。我在此聲明記錄。 uu: 現在發生的事並不表示我他媽在意。 TT: 感覺你以前好像說過類似的話。 TT: 不一樣的詞語,但是一樣的句法。 uu: 喔。你知道我也討厭什麼嗎? uu: 這種事情發生的時候。 TT: 等下。你是說這不是故意的? TT: 我還以為這是某種...你特地做的東西。 uu: 閉嘴。 uu: 你知道嗎? uu: 我根本就不知道你們會怎樣。我也不在乎。 uu: 我覺得結果很u可能是很遺憾地。你們成功了。 uu: 我覺得這是當人們被另一群痴迷的人渣稱作英雄的時候。他們會做的事。 uu: 所以或許你都死了。也或許都沒。 uu: 但如果你們都沒死。其實我會感到欣慰。 uu: 因為這就表示我就u機會自己殺你們。 uu: 這樣如何?u因果擾亂嗎? TT: 說得是。 TT: 嘿,你知道... TT: 就你這位對於囉唆這檔事這麼有強烈意見的人來說, TT: 你已經快把我的耳朵塞爆了。我真的還有些屁事要做。 uu: 呃。 uu: 很好。 uu: 看到你們這些人是怎麼把我搞得跟你們一樣屁話一堆的了嗎? uu: 我早該讓它短短結束的。的確。我本來是要這樣。 uu: 就像是說。 uu: 「嗨囉DIRK。」 uu: 「我想要玩個遊戲。」 uu: 然後就是。 uu: 「兄弟。」 uu: 「屋頂。現在。」 uu: 「帶JuJu。」 uu: 然後就這樣。 uu: 是啊。要是那樣就好了。 uu: 他媽冷血。天殺的。直截了當。 TT: 事實上這聽起來也很耳熟。 TT: 你確定你之前也沒說過同樣的話嗎? uu: 我u嗎?。 uu: 幹。我不知道啦。管他的。 TT: 算了,我們話就先說到這。 TT: 你已經偷了夠多我的時間了。我甚至找不到機會將窗戶插上插頭。 uu: 我是在幫你的忙。讓u一項毫無意義的行動從時間軸上被抹去。 TT: 等等。 TT: 有事發生了。 ======== pageId: 006551 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 雄蜂們來敲門啦。我告訴過你了。 uu: 他們要來找你了人類!哈哈哈。 uu: 再見混蛋。 uu: TUMUT TT: 我覺得... TT: 你的那個中指比錯邊了。 uu: 操。 uu: 呃。 uu: tUMUt! TT: 這樣好多了。 不死之怒undyingUmbrage [uu] 停止譏笑 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] ======== pageId: 006552 title: "==>" --- ======== pageId: 006553 title: "==>" --- ======== pageId: 006554 title: Roxy:潛逃。 --- (鬼魂拳擊!) ======== pageId: 006555 title: "==>" --- (逃得好!) ======== pageId: 006556 title: "==>" --- ======== pageId: 006557 title: "==>" --- 喔,對了。這些像伙。 一波還未平啊!!! ======== pageId: 006558 title: Roxy:快跑!!!!!第二次!!!!! --- (小姑娘飛躍!) 所有人他媽的滾開。你有一實驗室的貓、一裙子的飛躍,還有一腦袋的伏特加。 ======== pageId: 006559 title: "==>" --- ======== pageId: 006560 title: Roxy:躲起來!!!!! --- ======== pageId: 006561 title: "==>" --- 呼。 看來你可以有一段時間遠離龐克風的魚外星人和獵貓吃的饑餓棋子土匪了。現在呢? ======== pageId: 006562 title: "==>" --- ======== pageId: 006563 title: "==>" --- ======== pageId: 006564 title: Jane:檢查預打孔卡。 --- 你完全不知道你眼前的這東西是什麼。你應該要拿它幹什麼嗎? 好吧,是時候開始做事了。反正除了在再去Pesterchum上讓自己尷尬以外你現在也沒有別的事好做,那種事你今天就已經把一生的量用完了。 ======== pageId: 006565 title: "[S] Jane:進入。" --- ======== pageId: 006566 title: "==>" --- ACT 6 ACT 2 結束。 ======== pageId: 006567 title: ACT 6 中場休息 2 --- 別動,Slick。 ======== pageId: 006568 title: "[A6I2] ==>" --- 該死,可以別再掙扎乖乖喝你的馬奶了嗎? ======== pageId: 006569 title: "[A6I2] ==>" --- 這又暖又營養,從半人馬的奶子新鮮現擠,你才剛看到的。 ======== pageId: 006570 title: "[A6I2] ==>" --- 喔看在幹他媽的份上,你太難搞了。 ======== pageId: 006571 title: "[A6I2] ==>" --- MS. PAINT!!! 你熬完那鍋湯了沒?這傢伙真的很混帳。 ======== pageId: 006572 title: "[A6I2] ==>" --- 另外可以麻煩妳帶些紗布過來嗎?他剛又捅了我一刀。 ======== pageId: 006573 title: "[A6I2] ==>" --- (漱漱聲) 話說回來這刀似乎在暗示些什麼...也許這是某種他表達感謝的手段? ======== pageId: 006574 title: "[A6I2] ==>" --- 呃不,等等,他剛剛又刺了我一刀,而且感覺不像帶著謝意,比較像是純粹想捅我。 ======== pageId: 006575 title: "[A6I2] ==>" --- 我好像應該在給他那雙超高速機械手臂之前先沒收他的刀子才對,天啊他手上握著那些玩意就活蹦亂跳了。 ======== pageId: 006576 title: "[A6I2] ==>" --- 嘿放下它,我說了你給我坐好。你的感恩呢Slick?好啊我就在這裡等你手腳幾時才會安分下來,你以為自己現在人在哪?管家島?你知道嗎?去你媽的管家島,你剛葛屁了而且上了幹他媽的管家天堂。嘿我看見那刀了,沒錯,那一把,你騙不了我的。 ======== pageId: 006577 title: "[A6I2] ==>" --- 要是你不冷靜下來,我就動手修好你的另一隻眼睛,你知道,就是那隻你說什麼這樣戴著眼罩很酷不讓我修的,我是認真的! ======== pageId: 006578 title: "[A6I2] ==>" --- Ms. Paint,為什麼才一鍋湯要處理那麼久!?我從沒見過哪個人像他沒有甘草狗軟糖就這麼痛苦的。 ======== pageId: 006579 title: "[A6I2] ==>" --- MS. PAINT你有聽見我說話嗎?????? ======== pageId: 006580 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006581 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006582 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006583 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006584 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006585 title: "[A6I2] ==>" --- |PESTERLOG| 當下的 癌遺傳學家carcinoGeneticist [CCG] 在現在 於留言版 喧囂水果混蛋工廠:穿越死後世界的無聊旅途版本 開啟了備忘錄 CCG: 真不敢相信我又開始用這狗屎備忘錄了。 CCG: 我猜大概自己也不知道還有什麼事好做了吧。 CCG: 我只是真的很需要找個地方跟誰講些屁話,但這裡的每個人都像個混帳一樣,把頭翹得比他們的洩殖管以前更讓我想尖叫的高。 CCG: 不管是TROLL洩殖管*還是*人類洩殖管,無論人類的那玩意到底*長怎樣*。 CCG: 你同意嗎? ======== pageId: 006586 title: "[A6I2] ==>" --- |PESTERLOG| CCG: 嘿,你在嗎? 未來的 癌遺傳學家carcinoGeneticist [FCG] 在10分鐘後 回應了備忘錄 FCG: 幹。幹。幹。幹。幹。 CCG: 喔... CCG: 嘿 FCG: 我受不了了 FCG: 我簡直不敢 FCG: *他媽的* FCG: ***置信*** FCG: 自己必須跟你/我再從頭經歷一遍這坨狗屎。 FCG: 我當初到底怎麼會他媽的以為這是個好主意??? CCG: 老兄,你的字怎麼了? FCG: 呃啊啊啊啊。 FCG: 該由你來告訴我吧! FCG: 我也才剛被迫服從這難以置信的惡兆,就像你等下會經歷的。 CCG: 我他媽是怎麼會知道你衝三小要換成紅字! CCG: 我們不搞他們那套的,用什麼既浮誇又自戀的「血色文字」,或是眼睛顏色或是隨便什麼鬼。 CCG: 只有那些沒安全感、愛吸引別人注意的遜咖才這麼做。 FCG: 那還用說! CCG: 哼姆姆。 FCG: ?????? <- 諷刺性的不解。 CCG: 不過我只是在想 CCG: 這確實讓我們的對話好讀多了。 CCG: 還記得我們之前那些整面灰字混亂到不行的憤怒對談嗎。 CCG: 都過多久啦 CCG: 大約半個恆星周? CCG: 我甚至還真的回頭重看了一遍那些充斥著大量情感的瘋狂對話,我這樣很奇怪嗎? CCG: 至少它們曾發生過。 CCG: 這裡有夠無聊的,更別提還得跟人類一起住,這感覺實在是有夠 CCG: 詭異。 CCG: 總而言之,這樣其實好讀很多,也許你有自己的目的。 FCG: 嘿慢點,看好:這堆屎字要變得懷舊了。 FCG: 你看,現在這段白癡對話果真讓我感覺更噁心了。 CCG: 好吧你到底怎麼了,為什麼原本好好的,結果才過他媽一眨眼的工夫就像吃了炸藥一樣。 FCG: 一眨眼的工夫??我已經被整整折磨十分鐘了好嗎,而且這時間還在持續增加中! CCG: 我只是以為你用紅色文字有什麼目的想試著誇獎你而已啊你這難搞的混帳。 CCG: 我是說,我們一開始會習慣打灰色的字不就只是想隱瞞血色不是嗎? CCG: 而既然1)現在這裡所有人都知道我的血色,已經一點都算不上秘密,而且2)就算不是,但反正這裡除了你我也沒有別人,而很顯然地我們一輩子都對這事清楚到不行。 CCG: 所以除非我們都神經質到還要互相假裝向對方隱瞞... CCG: 不然我相信也該是時候將那段長得荒唐的心結過往拋諸腦後了! FCG: (我實在很想一頭撞死,但我不能除非等到這段對話照宿命跑完,這簡直是我能想像到最殘暴的事了。) CCG: 幹你媽的閉嘴,這就是我口中不堪回首的惡劣態度,我們該更成熟點了老兄。 CCG: 所以我現在要做件*成熟*的事:把我的文字改成紅色。 CCG: 完成,我想這就是當同樣兩個人彼此對話時最應該也最自然的決定。 CCG: 其中之一犧牲小我然後改成紅字。 CCG: 說真的,我們之中總得有誰像個大人做出正確的選擇。 FCG: 喔!我懂了。 FCG: 所以我打紅字就是很浮誇很沒安全感,你這麼做就是像個壯士一肩扛起責任,即使這一開始根本就是他媽*我*十分鐘前的點子! FCG: 你這坨屎。 CCG: 好嘛!!!老天,別再這麼情緒化了行不,我他媽道歉。 FCG: 可以麻煩你趕快開始那堆白癡心裡話讓我趕緊結束這場惡夢了嗎? ======== pageId: 006587 title: "[A6I2] ==>" --- |PESTERLOG| CCG: 嘿聽著,我可不打算邊忍受著某個腦袋裝屎的傢伙對我鬼吼鬼叫,邊在這種畸形局面下像對某隻笨牛彈琴一樣談論我的感情。 CCG: 我在想或許你也該回饋我些什麼,既然你剛剛應該也從自己那邊得到了不少幫助?? FCG: 好啦隨便,趕快把我十分鐘前那些屎話講一講就對了。 FCG: 我會隨便撇幾眼然後假裝自己不是在回應你一堆早就被命運刻好在石頭上的老話。 CCG: 好 CCG: 這個嘛 CCG: 我甚至很難用言語形容這段穿梭於極界的奇特經歷。 CCG: 一開始這既乏味又無聊,但卻又在某種層面上讓我鬆了口氣,還記得嗎? CCG: 不用再一天到晚擔心會被殺死,或是跟一群一點都不合作的團隊試圖達成某種不可能的目標。 FCG: 沒錯。 CCG: 但接著 CCG: 好像我們每次睡覺時都要造訪那些瘋狂的夢泡沫世界還不夠糟一樣... CCG: 現在我們開始物理上地造訪了它們。 ======== pageId: 006588 title: "[A6I2] ==>" --- |PESTERLOG| CCG: 一開始我以為我能應付得很好,畢竟這段日子也只有兩種可能。 CCG: 要嘛*就只*在一顆他媽陰沉的彗星上跟同一群愚蠢的傢伙過著日復一日的坎坷生活,基本上除了破壞彼此的好事之外沒別的可做。 CCG: 或者*就只*在由一堆鬼魂記憶與晃來晃去的過世朋友們所構成的亡靈國度裡跟他們鬼混。 CCG: 但要同時經歷這兩者,而且完全隨機交錯的過? CCG: 這實在太過分了。 FCG: 「兄弟我懂你」 FCG: 嗯印象中我現在差不多是該這麼說。 FCG: 但說正經的,我猜我的確這麼認為。 CCG: 是啊。 CCG: 我是說,別誤會。 CCG: 我確實很想念那些死去的朋友。 CCG: 就連那些很王八的也是!我一樣很想他們,或許還特別想念,就某種反常的層面來看。 CCG: 而且我也該感到欣慰,至少他們現在看起來都很開心,即使兩眼空洞地在夢泡沫之間迷茫地飄浮。 CCG: 我猜自己確實因此鬆了口氣。 CCG: 但卻又同時有種不安的感覺。 CCG: 為了某些我實在說不上來的理由。 ======== pageId: 006589 title: "[A6I2] ==>" --- |PESTERLOG| FCG: 我知道為什麼。 CCG: 你知道? FCG: 沒錯。 CCG: 喔對你當然知道。 CCG: 畢竟我猜你十分鐘前也才剛被你告知過,像某種自我應驗式的頓悟?? FCG: 這麼嘛或許是吧 FCG: 但這段對話確實也幫我釐清了不少念頭,儘管這還是沒意義到令人痛苦。 FCG: 一部分你會感到煩躁的原因在於它同時也反映出了如此大量的死亡。 CCG: 是啊 CCG: 我想這確實是原因之一。 CCG: 在你拜訪過天知道多少夢泡沫 CCG: 然後跟天知道多少來自你時間線和那些平行時空裡死去的*複製版*朋友閒晃之後... CCG: 我開始好奇,死亡真的代表了什麼嗎? CCG: 同樣地,活著又有什麼意義?? CCG: 難道生命的意涵就只是到處收集一堆尷尬又痛苦的經歷,好放進回憶錄裡證明自己那在原地打轉的漫長、空虛人生曾經存在? CCG: 當我撞見那些來自注死時間線裡我們的死亡分身時又會有多不安? FCG: 嘿,我都明白,別浪費你的口水兄弟。 CCG: 一切都亂了。 CCG: 先不考慮一個人的存在或他的人格與自我意識,也不探討哪個人能被認定是「真的那個我」之類的哲學狗屎。 CCG: 只看你人生中的決定和行動在實質層面上的意義, CCG: 有時我們會碰上一些版本的我們,他們走了操蛋的狗屎運成功神化。 CCG: 但儘管他們比我們*更加*成功,從客觀的角度而言 CCG: 他們卻還是受到了懲罰,就因為這不是「應該發生的事」?? ======== pageId: 006590 title: "[A6I2] ==>" --- |PESTERLOG| FCG: 差不多。 CCG: 那麼這究竟告訴了我們什麼? CCG: 如果我們從遊戲中上了一課,那它到底是什麼鬼! CCG: 「你該試著追求成功與卓越,但同時也別太成功、太太太卓越?」 CCG: 或有時候也許乾脆就別試了!因為如果你做了,虛空中的某種巨大操蛋烏賊就會說什麼,嘿別那麼急,我心中的黑暗計畫不同意你的做法。 CCG: 你不覺得要是我們一開始能別知道有什麼狗屎夢泡沫就好了嗎? FCG: 這個嘛。 FCG: 是啊。 FCG: 那正是我十分鐘前的念頭。 FCG: 但現在我也不確定了。 CCG: 好吧,至少你真的在聽我講話,即使你一如往常地一副屎樣。 CCG: 這裡沒別人懂我,他們甚至連聽都不想聽。 CCG: 比方TEREZI? CCG: 以前就算是我最尖酸、最可笑的垃圾言論,她都至少會幽默地回應一下。 CCG: 還記得那段時光嗎? CCG: 在我們甚至還搞不懂什麼是人類之前。 CCG: 當時我在艾特尼亞最害怕的還是萬一被人發現自己是個突變種耶,這到底他媽是有什麼大不了的啦? CCG: 我以前真是個大白癡,一點都沒發現周遭的一切究竟有多美好。 CCG: 我們兩人的一切。 CCG: 不像現在... FCG: SDJS;ALSKJFSA;JK CCG: 什麼? FCG: 要面對這段對話了。 ======== pageId: 006591 title: "[A6I2] ==>" --- |PESTERLOG| CCG: 喔撐著點好嗎,我們這十分鐘就快結束了。 CCG: 我只是想知道。 CCG: 她難道是在懲罰我什麼嗎? CCG: 我想自己應該不用提醒你她最近都花了多少時間跟那個你知道的傢伙在隕石上閒晃。 FCG: 是啊一點他媽的都不用。 CCG: 都過了這麼久我*還是*不明白她究竟是認真的,或者只是想搞我。 CCG: 你覺得呢?他們之間是認真有什麼紅色氛圍嗎? CCG: 都幫忙解決了這麼多錯綜複雜的情感難題,我怎麼還會為這種鬼東西困惑??? CCG: 也許我會搞不明白是因為他不是TROLL,所以完全搞不懂他在衝三小? CCG: 就像試著去破譯別人基於某種跟植物有關的潛在紅戀情感所表現的複雜求偶行為一樣。 CCG: 根本無法計算。 FCG: 幹,這聽起來實在太尷尬了,拜託停下來。 CCG: 安靜,我在說話。 CCG: 我只是感覺也許自己已經走過了那個無法再跟她回頭的轉捩點。 CCG: 在那之前充滿了太多的錯誤,多得遠超出我該住手的界線。 CCG: 結果就是這樣,她徹底受夠了,於是找了另外一個糖果血色的老兄。 CCG: 他符合所有的條件,不是嗎?他是個比我更好的藝術家,這是一點。 CCG: 他的角也比我更短小,畢竟它們根本就不存在!簡直正中紅心。 CCG: 我真的被三振了嗎? FCG: 唉我們好不容易才結束這話題的。 FCG: 剛才我也不明白,因為自己太忙著唉聲嘆氣與自怨自艾,就像你現在這樣,所以安靜下來仔細聽好。 ======== pageId: 006592 title: "[A6I2] ==>" --- |PESTERLOG| FCG: 一直以來你都不斷地在向她釋出一連串的紅黑參半訊號,打從你認識她之後。 CCG: 屁咧。 FCG: 幹沒錯這舉動真的蠻屁的。 FCG: 如今一切在我眼中都再清晰不過,這就是個典型在象限間動搖的案例,而你卻對此一無所知。 FCG: 也難怪她會氣餒,最終甚至對你感到厭倦。 CCG: 這太荒謬了。 FCG: 喔是嗎??告訴我,你又有多少次用一種客觀來看簡直是黑色邀約的方式對待她? CCG: 那只是 CCG: 不不,我們一直都是這樣混的,這就好比一種 CCG: 柏拉圖式的激情爭論。 CCG: 完全是落在正常區間內的健全感情關係。 FCG: 是啊,超級*健全*,沒有半個大嘴巴因為管不好自己的狗屎情緒而被拒絕。 FCG: 讓我問你,過去你那些敵意裡究竟有多少是真屬於你那所謂無辜的「柏拉圖式憤怒?」 FCG: 而你這麼做又難道沒有絲毫想把事情推向昏暗領域,好看她會如何反應的念頭嗎? FCG: 看有沒有機會有隻自己的小蛆,然後同時殲滅它?? FCG: 你就這樣將她吃得死死的! CCG: 幹你娘。 FCG: 你希望她能滿足你所有象限的需求,像個絕望的傻瓜。 FCG: 你可知道自己成了什麼樣子?就像那些愛情肥皂劇裡自怨自艾的丑角,你很清楚我在說哪種人。 FCG: 那些貪心著胡亂填滿每個象限,卻又絲毫不掩飾自己,最後搞砸一切一無所有的人。 CCG: 我沒必要在這裡接受你的侮辱。 FCG: 某種層面上你會的,至少在另一個十分鐘之中。 CCG: 不,去你的,我受夠了。 FCG: 是啊,的確,畢竟這十分鐘也差不多要結束了,我不久後就會離開。 FCG: 接著你只要再跟另一個老兄像對低能狗屎組合一樣永無止盡地浪費生命就好。 ======== pageId: 006593 title: "[A6I2] ==>" --- |PESTERLOG| CCG: 老兄,我真是瘋了才會以為你終於有所不同。 CCG: 你簡直一點都沒變,像以前一樣惡劣、一樣令人髮指地小肚雞腸。 CCG: 幹你媽祖宗十八代,幹你媽十分鐘後的我,不管是哪一個幹他媽的十分鐘都一樣。 FCG: 我絕對不會再這麼做了,絕對不會。 CCG: 是啊,你簡直是在自掘墳墓,兄弟。現在我們得要輪流甚至是同時地朝這裡面拉屎,跳著簡直是這世上最令人噁心反胃的雙人舞。 FCG: 哼嗯嗯。 CCG: 現在又他媽怎麼了? FCG: 我只是想到 FCG: 我噴的這些白癡氣話 FCG: 這整段糟糕的心情... FCG: 簡直就像另一種白癡到極點的自我應驗式自慰不是嗎。 CCG: 你在說什麼鬼啊?? FCG: 我是說,這究竟是打哪開始的? FCG: 它就像是某種會自發形成的自我厭惡,沒有任何源頭可循。 FCG: 這種情感爆發是真實的嗎? CCG: 喔不,別給我開始。 CCG: 你*休想*開始探討我這憤怒的存在與否。 CCG: 你最好他媽直接相信這是真的。 FCG: 你確定嗎老兄? CCG: ASLKJSDKLSDLFHJSIKLKLSDGNKL CCG: 去你媽自以為是的混帳。 CCG: 你怎麼 CCG: 幹幹幹幹SDLIHLYUUIFHIERGFSHDJKBGJK他媽媽媽媽媽的 CCG: **********膽敢********** CCG: 就這樣一腳插進來隨便解讀我的想法好像它們還沒被定義過100%未知一樣。 CCG: *簡直* CCG: ~*=天殺的鐵石心腸=*~ CCG: ********** CCG: 客觀。 CCG: 你媽。 CCG: 雞掰。 CCG: 現實。 CCG: ********** FCG: 看吧 FCG: 我只不過是起了個頭,你就暴怒到甚至不知道自己在講三小。 FCG: 抱歉,這是我的錯,我會先離開試著讓自己冷靜下來。 CCG: 喔,所以這就是你決定離開這段對話的原因??? CCG: 被羞辱完就像個他媽的膽小鬼一樣溜走?????? CCG: 不錯的嘗試啊大便腦袋,但我跟你還沒完呢。你以為自己是唯一有權力列舉「十分鐘後自我」的缺點的人嗎?? CCG: 我可以像這樣噴到一輩子! FCG 封鎖 他自己 回應備忘錄 CCG: 行,滾出這裡!明智的選擇! CCG: 好像我就還能忍受聽你一擠海綿時間的不實胡謅一樣, 過去的 癌遺傳學家carcinoGeneticist [PCG] 在10分鐘前 於留言版 喧囂水果混蛋工廠:穿越死後世界的無聊旅途版本 開啟了備忘錄 PCG: 真不敢相信我又開始用這狗屎備忘錄了。 PCG: 我猜大概自己也不知道還有什麼事好做了吧。 PCG: 我只是真的很需要找個地方跟誰講些屁話,但這裡的每個人都像個混帳一樣,把頭翹得比他們的洩殖管以前更讓我想尖叫的高。 PCG: 不管是TROLL洩殖管*還是*人類洩殖管,無論人類的那玩意到底*長怎樣*。 PCG: 你同意嗎? ======== pageId: 006594 title: "[A6I2] ==>" --- |PESTERLOG| PCG: 嘿,你在嗎? 當下的 癌遺傳學家carcinoGeneticist [FCG] 在現在 回應了備忘錄 CCG: 幹。幹。幹。幹。幹。 PCG: 喔... PCG: 嘿. CCG: 我受不了了 CCG: 我簡直不敢 CCG: *他媽的* CCG: ***置信*** CCG: 自己必須跟你/我再從頭經歷一遍這坨狗屎。 CCG: 我當初到底怎麼會他媽的以為這是個好主意??? PCG: 老兄,你的字怎麼了? CCG: 呃啊啊啊啊。 CCG: 該由你來告訴我吧! CCG: 我也才剛被迫服從這難以置信的惡兆,就像你等下會經歷的。 ======== pageId: 006595 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006596 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: 嘿 ROSE: 喲。 ======== pageId: 006597 title: "[A6I2] ==>" --- |PESTERLOG| DAVE: 有誰看到terezi嗎 ROSE: 沒。 ROSE: 怎麼了? DAVE: 我們約好要做件事 DAVE: 但她沒出現而且也不回我的訊息 DAVE: 就算這裡有快要一萬台電腦散落各地會顯示 ROSE: 做件事? DAVE: 沒錯做件事 ROSE: 了解。 DAVE: 喔閉嘴 DAVE: 那你呢有看到她嗎 KANAYA: 沒有 KANAYA: 倒是你見過Gamzee嗎 DAVE: 你認真問嗎 DAVE: 當然沒啊 DAVE: 我從到這裡的第一天開始就沒再見過那傢伙了 DAVE: 一次都沒有 KANAYA: 是啊 KANAYA: 我想也是 DAVE: 說到捉摸不定的小丑 DAVE: 這大概是全世界最他媽害羞的小丑 DAVE: 我蠻肯定只有karkat曾看過他 DAVE: 不過也別期待他會幫忙抓人畢竟有那什麼見鬼的"謀伴"垃圾 DAVE: 盟伴? DAVE: 牟翁伴... DAVE: 外星字眼 KANAYA: 我也不期望他會 KANAYA: 我甚至不會去問他那樣太沒禮貌了 DAVE: 是啊 DAVE: 我是說我打賭你肯定比我更了解那些模糊的troll文化 DAVE: 但說真的今天就算一個人類跟另一個人類說什麼 DAVE: "嘿老兄可以告訴我跟你最好的小丑朋友躲在哪嗎我想用電鋸把他砍死" DAVE: 大概也一樣很沒禮貌 只是讓你知道 KANAYA: 好吧 DAVE: 我也說不上來只是都已經一年了我想他可能是真的刻意在躲吧 DAVE: 然後跟那些屍體鬼混 DAVE: 畢竟他現在大概怕你怕得要死 DAVE: 或許你該放手別再管他了 KANAYA: 哼嗯嗯 DAVE: rose幫我講點話 ROSE: 我一向盡量避免插手troll的人際政治。 DAVE: 人際政治 DAVE: 慢著 DAVE: 你是說 DAVE: 這就像一段黑桃象限之類的嗎 DAVE: 她在試圖成為他的恨侶嗎 ROSE: 我可沒這麼說! DAVE: 可是如果她真那麼恨他的話不就是這樣嗎 ROSE: Dave,別像個屁孩,你會讓她很難堪的。 DAVE: 哈哈我才沒有她根本不會在意 DAVE: 瞧她現在看起來一點都不在意 KANAYA: 我一點都不在意 DAVE: 看???? KANAYA: 但事情不像你說的那樣 KANAYA: 我只是想把他找出來 KANAYA: 然後 KANAYA: 至少傷到他之類的 DAVE: 讚啦你看我就知道這個解釋果然一點都不暴力不色情 ROSE: (噓!) KANAYA: 不是的 KANAYA: 你瞧我很不會解釋 KANAYA: 但基本上我的意思是我就 KANAYA: 只是 KANAYA: 去他的 ======== pageId: 006598 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: 懂了 DAVE: 所以你們在這幹嘛 DAVE: 還拿了這麼多書 ROSE: 研究。 ROSE: 我們正在嘗試將謎圑的所有線索拼湊起來。 ROSE: 你應該知道這整顆小行星上散布著很多隱藏房間,包括圖書館,對吧? DAVE: 廢話 DAVE: 我們還為罐頭鎮計畫搬空了一間勒 ROSE: 罐頭鎮? DAVE: 我有跟你提過罐頭鎮的事吧沒嗎 ROSE: 沒?? DAVE: 那好吧 DAVE: 罐頭鎮簡單來說 DAVE: 而且也唯一值得說的就是 DAVE: 它酷斃了 DAVE: 就這樣??? ROSE: 哇喔。 ROSE: 真精彩。 DAVE: 怯 DAVE: 所以 DAVE: 這個研究的目的是什麼 ROSE: 主要是想更全面性地了解我們到達後將會面對的處境。 DAVE: 我以為你都已經知道得很清楚了 DAVE: 畢竟你能看到未來 ROSE: 喔我的天啊。 ROSE: 我跟你說過了,我看不到未來! DAVE: 不你可以 DAVE: 你絕對可以 ROSE: 好吧,但至少不是全部,只有那些特定的片段。 ROSE: 有時人們如此的逕自猜測真的會讓人感覺有點無奈。 ROSE: 比方你是時間之騎士,精通時間的種種,這不就代表你也應該知曉未來的一切嗎? DAVE: 才不呢這蠢爆了 DAVE: 我頂多只會知道那些我親自時光旅行後得知的第一手消息 DAVE: 從沒有人誤會過這點好嗎我是個時間旅行者不是他媽的算命仙簡單地跟屎一樣 ROSE: 沒錯。所以你所能知道的事物是有顯著的侷限性的,受於特定規則的控制。 ROSE: 而對先知來說也是如此。 DAVE: 好隨便啦 ROSE: 但說真的我確實能使用這些能力來協助研究。 ROSE: 運用自己有限的未來見聞作為額外的情報來源。 ROSE: 要是我們能成功結合文字裡的知識與從各個死者的會面得知的情報,加上一些判斷和推理,預象的全貌就能見得更加清楚。 DAVE: 屌喔 ROSE: 你想聽聽嗎? DAVE: 呃 DAVE: 現在? ROSE: 沒錯。 ROSE: 有何不可?都已經一年了。 ROSE: 看來在這趟旅途中,我們目前為止做過的事就只有沉溺在這彗星上的豪華內裝裡,以及搞什麼神秘的「罐頭鎮」計畫,而且該計畫甚至有可能還浪費了我們珍貴的圖書資源當作建材。 ROSE: 我們至少該試著擠出些心力為我們得到的情報做些年度簡報吧。 DAVE: 是啊感覺挺合理的 ROSE: 我想你會發現,在為了做出任何適當合理之事而奮鬥的領域裡,我們就是這世界上最沾不上邊的。 DAVE: 好我其實沒搞懂你講的狗屎因為我一點也沒在聽 DAVE: 我得先幫自己弄杯咖啡題提提神才有辦法好好聽你說這些 DAVE: 你要來點嗎 ROSE: 呃,好啊。 ======== pageId: 006599 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: kanaya? KANAYA: 不了謝謝 DAVE: 行 DAVE: ... DAVE: 這破爛機器 DAVE: 你們到底是從哪裡挖出這鬼東西的來著 譯註: 那鬼東西是Earthbound(Mother3)裡面的"Instant Revitalizing Machine"(瞬間回血機) ======== pageId: 006600 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: 喔好它出來了 DAVE: 兩杯熱騰騰的噁心咖啡 DAVE: 新鮮現磨自這詭異的機器 DAVE: 話說我們幹嘛要喝這狗屎 DAVE: 我猜大概只是因為這東西就在這 DAVE: 然後因為這咖啡很難喝所以不知為何讓它的吸引力更強了? DAVE: 搞不清楚這他媽怎麼成立的 DAVE: 我真希望troll的世界裡有蘋果汁存在 DAVE: 可以找一瓶來喝之類的 DAVE: 不知道這顆小行星上有沒有任何烈點的玩意藏在箱子裡 DAVE: 畢竟感覺我們現在實在很需要喝掛一下 DAVE: 反正也沒大人在 DAVE: 這就是沒大人在的時候人們會做的事對吧 DAVE: 每天喝得昏天暗地? DAVE: 等等我在講什麼鬼啊troll的世界根本就沒有大人 DAVE: 這個嘛其實有啦 DAVE: 但他們全都到外太空當群死沒良心的混蛋了 DAVE: 不過我猜畢竟他們還是有那些白癡怪物保母在 DAVE: 話說假如他們喝到茫掉的話那些怪物會在乎嗎 ROSE: 你在跟我們講話嗎? DAVE: 啥 ROSE: 我們這裡不是很能聽清楚你在嘟囔些什麼 DAVE: 喔 ROSE: 咖啡來得怎樣了? DAVE: 來得很爽 DAVE: 一整個 DAVE: 被裝在杯子裡面的動作 ROSE: 記得要在它表面浮滿那些詭異的油酯薄膜之前端來桌子這。 ======== pageId: 006601 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: 所以你在寫的那本大書是啥 DAVE: 又是巫師同人小說嗎 ROSE: 不是,這算是一本內容廣泛的日誌。 ROSE: 我正在紀錄下我們至今為止所見的一切,以及關於遊戲的所有細節的知識。 ROSE: 我也拿它來當作我們的研究檔案,並寫下我們對於新進程和新玩家的推論。 DAVE: 所以它就像是 DAVE: 你那些難讀到爆的gamefaq文章 DAVE: 紙本版 ROSE: 有一點。 DAVE: 你實在很愛寫這種落落長的遊戲指南 ROSE: 我不是這樣看待它們的 ROSE: 我是以一種撰寫歷史文檔的嚴謹心態寫下這些文字。 ROSE: 你難道不認為以後的人們也會很好奇我們的故事嗎? DAVE: 也許吧 ROSE: 我相信這有天會成為一份非常有用的資源。 ROSE: 幫上其他剛開始任務的人。 DAVE: 呃 DAVE: 那機會大概蠻渺茫 KANAYA: 我不會妄下定論 DAVE: 好吧突然間覺得它好值得 DAVE: 既然我一點都不關心 DAVE: 跟我說說關於新進程的事 DAVE: 我們對那裡了解多少 DAVE: 還有最重要的 DAVE: 這次一切又會怎樣出錯 ROSE: 就我的了解,一切早在遊戲開始前就出了錯,比我們這邊還要嚴重。 ROSE: 有很多跡象顯示他們的世界裡有嚴重的政治暗算、刺殺、和奪權篡位,都比我們目前正面對的麻煩更加險惡。 ROSE: 但那些例子仍舊不足以顯明他們進程最根本的缺失所在。 ROSE: 我們的也有類似的缺失:它是個無效進程(null session)。 ROSE: 文字紀錄顯示無效進程其實十分常見。 ROSE: 它就是那些會有失敗結果的進程,同時,由於蒼穹之地「知曉」自身以及一切其所照明之處的命運,也是從一開始就註定要失敗的。 ROSE: 從生物學的角度而言,無效進程可預期地會遠比那些成功的多上不少。在繁衍系統中,過分冗餘的產出是常見的。 ROSE: 每個宇宙都有一個繁衍系統好播散出它的許多種子,它們大多數都不會有結果。所以真的不需要對我們的處境太難過,這算是意料之中的事。 ROSE: 不過,看來也有極少數異常的無效進程最終導致了兩個死宇宙的融合,誕生出一顆巨大的綠色恆星,若要說的話。 DAVE: 好吧但我以為整件事的重點是 DAVE: 那個刻痕玩意 DAVE: 它不是會給我們機會獲勝嗎 DAVE: 可是你剛剛說新進程也有缺陷? ROSE: 這個嘛,沒錯。而且問題還更多。 ROSE: 新的進程本質上跟我們相同,只是使用了不同的參數重新啟動,這同時也影響到了我們宇宙的初始狀況。 ROSE: 不過奇怪的是,雖然這個新的進程貌似也同樣無效,但卻分在一個不太常見的子分類之中。 ROSE: 這次它屬於空進程(void session)。 ======== pageId: 006602 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: ok DAVE: 所以那又是什麼 ROSE: 很簡單,它代表這個進程在進入之前沒有任何雛型化發生,完全沒有。 ROSE: 因此,基於蒼穹之地的全知預知能力與它對太初世界其他區域的影響,繁華和蠻荒國度上也就沒有接收分裂的核心精靈的塔。 ROSE: 瞧? DAVE: 怪怪 DAVE: 這些平行宇宙的玩家們怎麼能白癡到搞砸這麼明顯的事啊 ROSE: 我也不清楚實際上是什麼導致他們沒能成功雛型化任何物件。 ROSE: 但這其實無關緊要。就像我說過的,進程早在他們開始前就被設計好會如此發展,任何試圖雛型化的行為最後都不會成功,或者必遭阻撓。 DAVE: 你剛剛不是說從某些角度來看沒雛型任何東西會很糟嗎 ROSE: 沒錯。 ROSE: 這只是另一種創造出貧瘠進程的方式,不過它不需要和我們一樣必須經歷這麼多腥風血雨。 ROSE: 相反地,它會產生一個幾乎平靜無威脅的進程,嘍囉們維持著未增強的樣貌,皇族也是如此。 ROSE: 然而,即使這聽起來似乎對玩家很有利,卻是個包著糖衣的毒藥。缺少雛型雖然使敵人不會升級,但對戰場而言也是如此。 ROSE: 沒有成功的雛型化,戰場便永遠無法達到最終型態,而不夠豐饒以培育出新的宇宙。 ======== pageId: 006603 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| ROSE: 取而代之地,它會維持在最基本的狀態,陷入永恆的僵局。 ROSE: 空進程中的玩家沒有半點扭轉局面的可能,只能被困在一個沒有結局的遊戲中度過餘剩的歲月。 DAVE: 還在等你解釋為什麼這會是我們剛剛逃出來的那些狗屎的改進版本 ROSE: 改進得可大了。 ROSE: 那新的進程就好比一片空白的石板,不用承受像我們短到荒謬的通關時間限制。 ROSE: 事實上,他們完全不會有任何時間限制。 ROSE: 而一旦我們抵達,在表面上,他們進程的天性就會改變。 ROSE: 無法再被歸類於空或無效進程,而是成為某種就我所知前所未見的模式。 ROSE: 我們進程中那塊完全成熟的戰場可以使新進程獲得生育能力。只要結合兩次進程週期以來所累積的資產與努力,邁向成功的道路便可以通行。 ROSE: 通常經過刻痕的進程會完全重置,第一次的運作將不留下任何的直接影響。我們的情形,我找不到半筆前例。 DAVE: jade收著我們的戰場對吧 ROSE: 對。 DAVE: 所以等到她出現把戰場丟進蒼穹之地 DAVE: 我們會拿到我們繁殖那些天殺的青蛙所得到的結果然後把那東西用某種方式插進去 DAVE: 然後我們就坐等牠做個什麼大呱呱之類的 DAVE: 然後我們就金閃閃 ROSE: 差不多了。 ROSE: 只希望等我們抵達時蒼穹之地的中心真的如願空著。 ======== pageId: 006604 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: 那會是個問題嗎 ROSE: 我不覺得。 ROSE: 要是真的沒空間應該也不會太麻煩。 ROSE: 即使如此,我認為那些阻撓玩家他們的勢力也在暗中致力於達成和我們相同的目標。 ROSE: 就我所知,雖然他們敵意的表態帶有一定程度的風險,這卻也恰巧成為了成就各方計畫共同目的的關鍵助力。 ROSE: 我還沒搞清楚他們的動機或理由為何。 ROSE: 表面上是前方風平浪靜,但到處都充斥著陰謀的氣息。 DAVE: 好吧不過 DAVE: 除去陰謀的部分 DAVE: 你真看到風平浪靜嗎 DAVE: 我看到的不是這樣 DAVE: 我們到達之後jack馬上就會出現 DAVE: 還是得想辦法一起打爆他對吧 DAVE: 所以我們還是算是有時間限制的 ======== pageId: 006605 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| ROSE: 沒錯,我們的確必須先想辦法解決Jack,才有機會完成上述的那些事項。 ROSE: 而這也確實是我們最主要的挑戰。 ROSE: 但這絕非不可能,至少設計並非如此。 ROSE: 當我前面說到他們進程中不會有任何時間限制時,我有更具體的意思。 ROSE: 他們的遊戲不會有總結算。 DAVE: 喔 DAVE: 為啥 ROSE: 這是對一個空進程來說最合理的結果。 ROSE: 由於戰場無法升級,他們的繁華與蠻荒國度之間永遠無法展開更大規模的戰爭。 ROSE: 然而只有當繁華國王在戰場上殞落時,蠻荒國度才有力量啟動總清算。 ROSE: 這股力量會迫使慧星衝向戰場試圖將它摧毀,而蒼穹之地則會盡其所能地使用傳送門將隕石轉往別處保護自身。 ROSE: 因此,沒有戰爭,就沒有總清算,不會有隕石,更不會有迫在眉梢的通關威脅。 ROSE: 當然這對地球來說也是個好消息,畢竟在總清算期間,蒼穹之地面對來襲的彗星,唯一能轉移的地點就只有地球。 ROSE: 所以相較之下展開空進程的玩家就無須承擔獨自離開、害家鄉成為一塊末日廢土的良心譴責。 ROSE: 簡單來說,在我們新版本的宇宙裡,地球還是好好的。 ROSE: 某些層面上啦。 DAVE: 所以 DAVE: 完全不會有隕石飛來 DAVE: 你是說我們搞砸一切製造刻痕的過程中同時也拯救了地球 ROSE: 我重申:某些層面上。 ROSE: 也不是說他們的遊戲裡就完全沒有隕石。 ROSE: 只是不會有像我們這種鋪天蓋地的毀滅攻擊出現。 ROSE: 但在遊戲開始前傳送寺廟到熔爐所在地的事還是不會少。 ROSE: 只不過就不會是透過總清算,而是經由其他方式通過傳送門。 DAVE: 懂了 DAVE: 那玩家他們呢 DAVE: 他們總得乘著隕石來到地球不是嗎 DAVE: 我猜寶寶隕石也是例外之一對吧 ROSE: 是的。 ROSE: 但他們並不是從自己進程的傳送門被丟向地球的,也不是在那裏誕生。 ROSE: 而是在我們的進程中被創造,然後透過我們的傳送門過去,就跟我們一樣。 ======== pageId: 006606 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: ................ ROSE: 要想了解發生了什麼事,就得先從刻痕到底是什麼開始講起。 ROSE: John在你的星球上嚴重毀損了節奏高地,並將之送往蒼穹之地好釋放它的暫存能源,這行動可以被視作是一種「請求」。 ROSE: 從根本上來說,我們是在請求蒼穹之地重置一切,並給予它所需的能量。 ROSE: 然而蒼穹之地是個非常消極的存在,它只「看見」與「知道」,但卻鮮少「行動」。 ROSE: 它雖然被要求重置一切,但它能控制的事物非常有限。 ROSE: 事實上,它唯一能控制的就只有一樣東西,也就是防衛用的傳送門。 ROSE: 它可以選擇將重要的彗星送往與原定計畫不同的時間點,藉此創造出平行時空。 ROSE: 一個充滿新機、而非徒勞的分枝。 ROSE: 而就結果來看,最重要的隕石莫過於將年輕玩家送往他們星球的那些。 ROSE: 因此它只需要將這些彗星的時間目標稍微扭曲一點便能改變一切。 ROSE: 刻痕後宇宙裡的所有內部變化都完全是由這種參數的細微變動來決定的。 ROSE: 相當簡潔的概念,真的。 ROSE: 然而它的結果卻相當地劇烈,不僅會強制重啟整個進程,還會有一部分的宇宙被一起重置,由於進程與原初宇宙間相互糾纏的因果關係。 DAVE: 你說的扭曲時間目標是什麼意思 DAVE: 他們到底被送去哪了 ROSE: 各種不同的時間片段。 ROSE: 最簡單的解釋辦法,是先想象我們世界的兩組各四名悖論嬰兒原本該被送往的目的地... ROSE: 再將它們各自交換。 DAVE: 什麼 ROSE: 不過這樣是稍微過度簡化了。 ROSE: 儘管大致上是如此,但這次蒼穹之地有個異乎尋常的想法。 ======== pageId: 006607 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| ROSE: 雖然大部分的人都在對應組別的原定時刻降落。 ROSE: 但似乎有兩個新玩家的時間點比其他人晚了四個世紀之久。 ROSE: 基於某種奇怪的理由。 DAVE: 呃 ROSE: 不過很顯然地他們還是能透過某種我猜類似Trollian聊天系統的科技跟同伴交談,並能夠跟其他玩家建立遊戲連結。所以雖然很弔詭,但不應該是個太重要的細節。 DAVE: 所以 DAVE: 呃 DAVE: 在這個平行宇宙裡的我們 DAVE: 和他們 DAVE: 誰才是實際的玩家 ROSE: 給你個小提示吧 ROSE: 不是我們 DAVE: 幹 DAVE: 為什麼我早就知道是這個答案了 ROSE: 然後還認為我才是那個會預知未來的人。 DAVE: 唉真不知道自己準備好面對這個狗屎分叉了沒 ======== pageId: 006608 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| ROSE: 發現另一邊的玩家是分支版本的我們會讓你比較安心嗎? DAVE: 老兄 DAVE: 至少我已經很習慣面對其他版本的dave了 DAVE: 我以前被他們鬧得很兇 DAVE: 如果你想知道那真他媽的是段令人開心的回憶 DAVE: 但現在我甚至不知道該對這件事做何感想... ROSE: 哪件事? ROSE: 遇見年齡相仿的逝去長輩? DAVE: 先連談都別談好不好 DAVE: 我們可以讓這顆隕石飛慢點嗎 DAVE: 延遲下碰面的時間 DAVE: 也許在這裡跟jack開打一下 ROSE: 說真的我以為你會很興奮 ROSE: 至少我就很期待 DAVE: 但你媽只是個人超好又喜歡巫師的酗酒單身女郎我完全不知道你平常都在抱怨什麼 DAVE: 又不像某個遙不可及的諷刺大師甚至可以趁你發現自己在嚼什麼鬼之前把你三明治裡的肉給掉包 DAVE: 讓我問你你媽曾經拿任何玩偶磨蹭你的臉哪怕一次過嗎 ROSE: 印象中沒有。 ROSE: 但就個人而言你講這些軼事只讓我更想早點見到他了。 DAVE: 好啊那你就負責去應付我哥吧 DAVE: 我就負責跟你媽交涉 DAVE: 然後不這不像它表面上聽起來的那麼病態 ROSE: 她也是你媽,說真的。 DAVE: 沒錯我知道 DAVE: 反正我就負責跟我媽交涉然後 DAVE: 幹這種講法聽起來更白癡了 DAVE: 算了隨便啦 DAVE: 總之我會是那個他媽的在馬車前迎接john和jade和青少年版老傢伙和我們老媽的人解說完畢 DAVE: 等到終於見面時我們還可以像群訓練有素的雜耍演員來套狗屎表演 DAVE: 比方邊吹口哨邊堆個人體金字塔之類的懂嗎 DAVE: 這樣就可以避免到時候冷場了 ROSE: 你應該知道我們已經看過她了,對吧? DAVE: 什麼 DAVE: 啥時 ROSE: 幾個月前。 ROSE: 在夢裡。 ROSE: 她穿著一身蠻荒國度的睡衣邊睡邊漂浮。 DAVE: 慢著就是她 ROSE: 是 DAVE: 喔 DAVE: 哼呃 DAVE: ..... ROSE: 你不好奇為什麼我沒有早點告訴你嗎? DAVE: 不 ROSE: 你現在肯定在想為何我當時沒有要打算回答你的問題:「嘿那個穿著睡衣的小可愛是誰啊?」 DAVE: 天啊幹你媽的勒 ROSE: 你一點都不懷念嗎? ROSE: 重溯過去我們對話中的那些半弗洛伊德式錯誤(Freudian semi-blunders)? DAVE: 才不了那什麼狗屎爛蛋 DAVE: 都是在我們還不知道我們有血緣關係之前講的一堆屁話 DAVE: 你我都明白那只是兩個自以為是的十歲小屁孩間的愚蠢鬼扯 DAVE: 你不能認真看待任何這種白癡言論 ROSE: ;) DAVE: 呃啊別再這麼做了 DAVE: 那些該死的什麼 DAVE: 戀母或戀姊的情節 DAVE: 都只是我故意說來逗蒼穹之地笑的白痴笑話罷了 DAVE: 慢著我都忘記蒼穹之地不會笑了它只能"看見"和"知道" DAVE: 就像個巨大的藍色變態看到戀童情節就會興奮 KANAYA: 你們這些人到底在談些什麼 ROSE: ;) DAVE: 不要對她眨眼了 DAVE: kanaya讓我告訴你那個眨眼代表什麼那代表她的老二還有她是個怪人 KANAYA: 我感覺這段對話已經完全超乎自己能給予建設性干涉的範疇 KANAYA: 我打算離開了 DAVE: 讚啦我也要豚跳飛走了 DAVE: 有些狗屎要弄 DAVE: 我跟你走 ======== pageId: 006609 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| KANAYA: 呃啊 KANAYA: 為什麼老是發生這種事 KARKAT: 所有人都他媽的給我滾開 KARKAT: 我這有一整間實驗室的人類,一嘴巴的鬼吼鬼叫,還有一大腦的心理折磨和狂暴情緒和基本上對所有人積悶已久的牢騷。 DAVE: karkat又壞掉了大夥兒 KARKAT: 是啊 KARKAT: 好吧等我下 KARKAT: 要是我能先冷靜個一秒鐘也好我應該就可以理智一點 KARKAT: 只要先冷靜個... KARKAT: *深呼吸* ROSE: 或許你該躺在沙發上試試 KARKAT: 幹... KARKAT: *喘息* KARKAT: 不 DAVE: 老兄你有什麼毛病啊 KARKAT: 呼,好了 KARKAT: 那真是段十分糟糕的進場。 KARKAT: 唉管它的 KARKAT: 我講到哪了。 ======== pageId: 006610 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: 不知不過反正我也要走了 KARKAT: 你想得美STRIDER,這件事跟你有很大的關係。 KARKAT: 基本上全是你的關係,老實說。 KARKAT: 你以為自己想上哪去啊? DAVE: 就走出去做件事啊 DAVE: 這跟你一點關係都沒有 KARKAT: 是啊,就像我氣到發抖的膽管環肌一樣一點都沒有。 KARKAT: 給我說實話,你是不是正打算走出去跟某人會合一起做這件「事」? KARKAT: 注意這個字前後兩個用來加重語氣的「封閉爪號」,就像現在我正輕蔑地用自己的雙手比出來,展示給你看的動作。 DAVE: 沒錯當然 KARKAT: 喔?? KARKAT: 我可以冒昧地請教一下那是誰嗎? DAVE: 這個嘛 DAVE: 八成是市長吧 DAVE: 他一天到晚在下面弄些有的沒的 KARKAT: 我不是在說那個該死的市長,你他媽清楚得很。 DAVE: 嘿別說市長的壞話 DAVE: 市長超殺的他可是我他媽最好的朋友之一 KARKAT: 他才不是什麼市長,他是個不偏不倚位於虛空狗屎屁眼裡的熱呼呼棒子集散市場長。 DAVE: 他是個市長你這白癡他身上那玩意就寫著市長 KARKAT: 那上面寫的是"MAYO”(美乃滋),然後被他自己加了個R。 KARKAT: 所以他頂多只能算是個MAYO,哪有誰聽說過MAYO這個東西了?這玩意就跟他自己宣稱的幻想政治地位一樣假得徹底。 DAVE: 不美乃滋就像蠐螬汁一樣只不過沒有蠐螬 KARKAT: 誰他媽有聽說過不含蠐螬的蠐螬汁啊???它還會是用什麼做的啊天才! DAVE: 比方說 DAVE: 呃 DAVE: 我也說不上來反正它白白的而且真的存在 DAVE: 你不能懷疑美乃滋 美乃滋不是給你這樣用的 KARKAT: 你不覺得自己現在被一位有智慧的人抓住語病,一下子就假話破功的樣子很可笑嗎?? KARKAT: 我已經看穿你了STRIDER。 KARKAT: 無論是關於「美乃滋」的狗屎,還是TEREZI的事情。 DAVE: 哈哈哈你超可悲的 DAVE: 這就是你跑到喘不過氣趕過來的原因嗎 DAVE: 真的跑遍了整顆隕石就只為了告訴我這些 KARKAT: 我要用我這雙腿跑多快去那裡都是我家的事好嗎你這低能 DAVE: 喔是啊那麼我也一樣 DAVE: 你就站在那觀賞我操控它們離開吧 KARKAT: 我說了給我站好,我們得談談。 DAVE: 老兄別碰我的披風 DAVE: ... DAVE: 唉 KARKAT: 怎樣啦 DAVE: 我真不敢相信我剛剛真的說了老兄別碰我的披風而且還是認真的 ======== pageId: 006611 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 行,你看我就站在這,離你那白痴披風遠遠的,現在聽好。 KARKAT: 在你離開這裡,然後到營養筒建成的白癡小村莊找TEREZI親熱之前,先聽我幾句。 DAVE: 老兄 DAVE: 你反應太誇張囉 KARKAT: 我可不這麼認為! DAVE: 你當然不會 DAVE: 你只是對我們目前或即將發生的事有些小小的意見 DAVE: 所以呢我們的確做了很多事情來打發時間那又怎樣 DAVE: 我甚至不認為你能把它們當作是約會還是什麼的 DAVE: 這坨噁心的黑色隕石上是能他媽約什麼會啦 KARKAT: DAVE,你別在廢話了好嗎? KARKAT: 我不是個白癡。這很清楚,就算在這種環境,或是無論你們人類追求戀侶時不希望遇到的什麼鬼條件之下,你們兩人都還是成功墜入了暈紅的境界。 KARKAT: 這誰都看得出來好嗎,你們的關係簡直是這隕石上最白癡的秘密了,搞不好就連市長都知道了,而且別忘了它有多遲鈍。 KARKAT: 你真以為自己可以神不知鬼不覺地就瞞過一個歷經沙場的羅曼史理論達人嗎? DAVE: 我們隕石上有這種人??? KARKAT: 我看遍了上千捲TROLL的愛恨電影,而且它們複雜和細緻程度片片都遠超乎你們低等人類所能理解的範疇。 KARKAT: 另外以防你忘記,我也已經看過上百捲你們人類原始到爆但確實更有娛樂效果的羅曼史電影了。 KARKAT: 記得我在發現你們物種後下載的那一大卡車資訊嗎?沒辦法我就是這麼求知若渴DAVE,多學著點。 DAVE: 是啊我記得 DAVE: 但我們出發之後你不就都在無限循環的看一堆丹尼·庫克主演的狗屎電影了嗎 KARKAT: 你有點誇張過頭了,但沒錯我擷取了他的精華。 DAVE: 老兄 DAVE: 你我都很清楚你只是在故意假裝當他的狗屎大粉絲來挑釁我 KARKAT: 又來了,你是有多愛自我膨脹啊!!! KARKAT: 我只是碰巧很欣賞他傑出的喜劇天賦罷了,就人類的標準來說。 DAVE: 呃嗯嗯蛤嗯嘎啊啊 DAVE: 你剛那句話正是我唯一的弱點 DAVE: 你贏了兄弟帶走你的女孩吧 KARKAT: 喔閉嘴。 KARKAT: 我不是來這裡跟你爭辯電影好壞的,也不是來「帶走我的女孩。」 KARKAT: 我還沒那麼絕望好嗎? KARKAT: 事實上,我來這裡是打算做件正好相反的事情。 KARKAT: 我是想告訴你,我完全能接受你們的關係。 DAVE: 喔 DAVE: 那好吧 KARKAT: 聽好,我知道這對你有點難,不過我希望你能對接下來的事情抱持一種開放的態度。 KARKAT: 來,請看看這東西。 ======== pageId: 006612 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: 喔不 DAVE: 我眼前這坨噁爛滾燙狗屎是三小 KARKAT: 這是一本艾特尼亞的羅曼史小說。 KARKAT: 話先說好,這本書我沒有特別挑過,所以它內容真的還蠻糟的,如果你有興趣的話我可以再推薦本好一點的給你。 KARKAT: 只不過它把整個概念都演示得很清楚。 DAVE: 什麼... DAVE: "概念" KARKAT: 它演示了團體之中由於情感配對的重疊而引發的象限震盪的典型案例。 DAVE: 聽到象限之後就什麼都不懂了 DAVE: 供未來的我參考 只要在句子裡看到這個字就知道是該放棄理解的時候 KARKAT: 那可以麻煩你就稍微安靜一下聽我解釋嗎。 KARKAT: 這很簡單,就當它是一種很類似你們人類的原始三角戀的關係。 KARKAT: 不過它是四角形的,在我們的社會與娛樂作品中十分常見,因為基本上四人是組成我們愛恨多人四角戀的最小的人數 DAVE: 多人四角戀 DAVE: 天殺的 KARKAT: 現在我要開始說明這些角色間實際究竟發生了什麼事,仔細聽好,嘿,看著我,眼睛朝向這裡,很好。 KARKAT: 看到站在中間、忘情於他們紅暈擁抱的兩個英雄了嗎?他們之間差不多就像你們低等血的典型愛情配對,而他們不斷變化的感情糾葛正是整本作品中最鮮美的蠐螬味(醍醐味)。 DAVE: ......... KARKAT: 但你看這裡是什麼呢?可以看見圖片裡有些像是反派的高等血角色,這正是事情開始有趣的地方。 KARKAT: 左邊這男的是那低等血男角過去的昏暗位情人,經過多年後再次出現在男角身邊。同樣沒什麼特別的,他當然可以毫無衝突地同時追求戀侶或惡侶,這是每個人生下來都應享有的權利。 DAVE: 我操這見鬼大隻的肌肉猛男troll在搞什麼鬼 DAVE: 他是在磨蹭那個老兄的肩膀嗎這到底是什麼狀況 DAVE: 而且該死他為什麼沒穿衣服 KARKAT: 安靜,發問時間還沒到。 KARKAT: 總之到目前為止一切都沒什麼問題,相當爛大街的言情故事情節,但接下來才是轉折的重點。 KARKAT: 這兩名高等和低等血的男角開始對彼此出現了紅暈的感覺,結果影響到了原本紅色關係的兩位低等血戀人。 KARKAT: 很顯然地,這就是整齣煙火秀的導火線,使得那對低等血戀人感情開始由紅轉黑,引起了一段被稱為象限震盪的效應。 KARKAT: 於此同時,這兩位男性也開始在紅與黑之間擺盪,畢竟你不可能那麼輕易地就放棄一段長久的敵意關係。 DAVE: 那另外這個小妞又是怎樣 DAVE: 幹嘛大家都要在角落裡抓著另一個人 KARKAT: 這個嘛,沒錯,這比那還要複雜一點,大概比我原本想要提的重點還難以解釋。 KARKAT: 當他們的震盪白熱化時,在一段相當黑暗的期間,那名低等血的女性開始對一個惡名昭彰且格外殘忍的高等血女性起了紅色的情感。 KARKAT: 他們那部分發生了很多故事,但也同樣開始了震盪,畢竟原有的那些配對關係正在激烈搖擺。 KARKAT: 不過我們可以先不用把她扯進這段變化的四角情感之中,畢竟對我們而言這第四角比較不太重要。 DAVE: 對我們而言 DAVE: 你在說什麼他媽的對我們而言 KARKAT: 重點在於,震盪的確會造成許多戲劇性的影響,但那絕非不可能。 KARKAT: 這件事完全正常,而且每個人也都會覺得理所當然,認為是段合情合理的改變。 DAVE: 你一定他媽是瘋了才會以為我在乎你想講什麼 KARKAT: 拜託好嗎,DAVE。 KARKAT: 就讀一下這本書好不好?重點都寫在裡面了。 ======== pageId: 006613 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: 我才不要讀這本鬼東西 DAVE: 我甚至看不懂你們的白痴troll文字你怎麼會以為我有辦法讀 KARKAT: 你應該再考慮一下,我可以替你翻譯,或甚至把這整本該死的書大聲唸給你聽,如果你想的話。 KARKAT: 說實在話,這本書真的能幫助你擴展那狹隘的人類視野。 KARKAT: 而且還提到了很多適用於我們的狀況。 DAVE: 它對我們的狀況一丁點狗屎都不適用好嗎 KARKAT: 別耍笨了,它當然適用。 KARKAT: TEREZI和我已經處在震盪邊緣好一陣子了。 KARKAT: 我想現在也該是時候拋開懸念老實承認。 KARKAT: 你跟她之間似乎逐漸建立起了一段紅暈位的關係,而就像我說過的,我也可以接受。 KARKAT: 不過要是好好處理的話,也許我們能夠像這些角色一樣在紅與黑之間震盪,透過一種大家配合好的模式。 DAVE: 喔我的老天 DAVE: 現在是什麼情況 KARKAT: 比方目前我跟她是黑色,你跟她是紅色。 KARKAT: 但之後變成我跟她當紅色,你跟她是......慢著我不知道人類有沒辦法接受黑色情感? KARKAT: 總之這全看你,也許你可以就...稍微忍一下之類的。 KARKAT: 就當作是中場休息,懂嗎? DAVE: 不你什麼都不懂老兄 DAVE: 我簡直不敢相信自己剛剛竟然有他媽的一瞬間以為你打算提出什麼有意義的要求就算從troll的角度來看 DAVE: 你簡直 DAVE: 徹底瘋了 KARKAT: 瘋的像隻該死的狐狸,然後不我沒舉錯例子。 KARKAT: 就像我說過的,這只是種調度的概念。 KARKAT: 來,讓我畫給你看。 KARKAT: 我需要幾張紙,這裡有紙嗎。 DAVE: 呃呃啊啊啊 ======== pageId: 006614 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 看,這超簡單的。 KARKAT: 你先等我畫個範例。 DAVE: 喔不 DAVE: 你不會想畫那張配對表格的老兄 KARKAT: 這不是配對表。 KARKAT: 我只是打算畫一些格子表示日程。 DAVE: 那就是表格你就是在畫一個該死的表格 DAVE: 你休想我才不會讓你畫那白癡玩意 KARKAT: 別這樣老兄,你看,這裡代表一個星期的七天。 KARKAT: 然後我們各自有一條橫列,可以在這些日子下面畫紅心或是黑桃。 KARKAT: 讓我們能提前知道要做什麼,好避免不必要的衝突。 DAVE: 給我放下那隻他媽的筆 ======== pageId: 006615 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 嘿,走開,不要碰我。 DAVE: 別想給我畫出個配對表 DAVE: 想都別想 KARKAT: 這才不是配對表你這低能白痴。 DAVE: 這太亂來了把它放下 KARKAT: 不。 DAVE: 你不會畫一個表格來規劃我們該死的感情生活 DAVE: 我才不會接受像這種擺明幹他媽的底能到爆的屁話 KARKAT: 去你的,讓我畫完行嗎。 DAVE: 別再畫那張配對表了 KARKAT: *這不是配對表* KARKAT: 不是所有的表格都是用來配對的你這蠢木頭腦袋,這是常識好嗎。 DAVE: 反正只要它有一咪咪像表格我就不准你畫 ======== pageId: 006616 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: 不准畫任何排列的方格或閉鎖多邊形 KARKAT: 放手。 DAVE: 你不可以畫出什麼共用女朋友的時間分配表格你這死禿驢 DAVE: 我一點都不想看見這種狗屎 KARKAT: 看,我完成了一個四邊形。 KARKAT: 準備好看見更多這種東西了嗎! DAVE: 不 DAVE: 停 DAVE: 不准再畫更多的格子 DAVE: 不准畫任何四邊形、梯形、矩形、他媽的多人四角形尤其那天殺該死的菱形 DAVE: 我甚至不想看見你的線條用直角轉彎你明白嗎 KARKAT: 在我眼中,我可是在用那精緻的線條與間隔,描繪出一幅由90度直角交錯而成的精美格陣呢。如果你願意,我們可以一同將這網狀模板化為一艘優雅的船隻,航向那共享戀情的偉大夢想。 DAVE: 喔不 DAVE: 你完美的說明了為什麼我不該讓你畫完 KARKAT: 喔讚 DAVE: 不別再畫了 KARKAT: 幹你媽的讚 KARKAT: 看啊,又一個正方形,算是吧。 KARKAT: 有一點歪呢!不過這不影響。 DAVE: 不去你的 KARKAT: 慢著,我想這部分應該可以了。 KARKAT: 來了,我的第一個「感情配對」,就在這個方格裡! DAVE: 給我放下那隻該死的筆 DAVE: 你這坨屎 KARKAT: 幹才不要 DAVE: 要 KARKAT: 你是有什麼毛病啊?? KARKAT: 噢,幹。 ======== pageId: 006617 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: 這太荒謬了你甚至有通知過她嗎 KARKAT: 通知什麼?? DAVE: 擅自用你這白癡格子當作愛恨輪班表去分割享有她的時間 KARKAT: 她很快就會知道的。 DAVE: 見鬼這實在太誇張了放下你的筆 KARKAT: 不,我還在畫耶。 DAVE: 離你那醜到爆的愚蠢日程表遠一點 KARKAT: 糟糕辦不到。 DAVE: 你在毀了rose的書 KARKAT: 你聞起來有點臭。 DAVE: 不要又想講什麼底等血的屁話 DAVE: 你才是這裡最他媽臭的低能兒 DAVE: 簡直就可以拿自己的怪味當油漆作畫了 KARKAT: 我的守護獸一天到晚帶回家的玩意還比你好聞一些。 KARKAT: 請注意:它帶回家的東西完完全全不是死掉的動物,就是牠們的排泄物,不誇張。 DAVE: 喔是嗎你給我聽好: DAVE: 你聞起來就像是有人拉在屁股上 KARKAT: 她鼻子這麼敏感怎麼有辦法忍受你啊? KARKAT: 說真的你到底有沒有洗過那件愚蠢的外套? DAVE: 這套睡衣有他媽的魔法永遠潔淨特性還是什麼的 DAVE: 而且還有個會令人感到舒適的魔咒現在把筆給我 KARKAT: 你休想,現在它是我的,我有權留著它。 ======== pageId: 006618 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: 哇喔karkat你在幹嘛啊老兄 DAVE: 你沒事畫這麼多人類的屌是想怎樣啊 DAVE: 而且你怎麼會知道它們長什麼樣子天啊你最近都看了什麼啊?? KARKAT: 這不是我畫的!!!!!!! KARKAT: 是你強迫我做的,快住手。 DAVE: 不可能 DAVE: 這本書現在就像 DAVE: 我們的老二筆仙戰場了 KARKAT: 呃啊...快停! KARKAT: 不要 KARKAT: 幹你的別再 KARKAT: 好了住手 KARKAT: 這個是你畫的 KARKAT: 這個是你畫的!!!! KARKAT: 別假裝你沒有! DAVE: 你確定嗎老兄 DAVE: 老二筆仙最恐怖的一點就在於你永遠無法確定到底是誰畫出這些屌的 DAVE: 到底是你還是我還是鬼鬼鬼魂魂魂魂魂呢??? KARKAT: 幹幹幹幹給我放開! DAVE: 把筆給我 KARKAT: 不要 DAVE: 要 KARKAT: 不要 DAVE: 要 KARKAT: 行,拿去! DAVE: 不要 KARKAT: 啥?? DAVE: 我們才畫到一半呢 KARKAT: 放開 DAVE: 你在開我玩笑嗎這是件他媽的傑作耶我們必須完成它 KARKAT: 現在我正在努力丟掉這隻白癡的筆但你卻抓著我不放 DAVE: 我們已經不能回頭了 DAVE: 我們已經操他媽的陷得太深了 KARKAT: 你這他媽的瘋子 DAVE: 我們快沒空間了rose你可以幫忙翻個頁嗎 KARKAT: 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!!!!!!!!! ======== pageId: 006619 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 這段爭吵已經物理意義上地讓我不舒服了,你他媽滾開了啦。 DAVE: 你在說什麼鬼啊 KARKAT: 你很清楚我在說什麼。 DAVE: 閉嘴乖乖畫你的老二 KARKAT: 你甚至不了解自己這樣隨便觸碰或摟抱他人的文化意義是嗎??? KARKAT: 我不喜歡你這樣STRIDER,你給我退後。 ======== pageId: 006620 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: 老兄你想這麼看待它是你家的事 DAVE: 但在我家鄉這只是種老幫派招式罷了 KARKAT: 你怎麼不叫那什麼見鬼的老幫派去吃屎? DAVE: 欸不要咬我的披風 KARKAT: 艮尼你的哩。 ======== pageId: 006621 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 哦呃呃嗄嗄嗄啊哦呃啊啊啊呃呃哦啊嗄啊! DAVE: 操! ======== pageId: 006622 title: "[A6I2] ==>" --- (掙扎) ======== pageId: 006623 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: 你認真的嗎 KARKAT: 乾恩甘幹幹恩恩 DAVE: 老兄沒蓋你 DAVE: 你簡直就是個披風磁鐵 ======== pageId: 006624 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: 站好別動 KARKAT: 甘恩恩恩恩幹感幹幹乾甘恩恩幹幹乾 ======== pageId: 006625 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: 喝啊 ======== pageId: 006626 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| (背摔) DAVE: 啵讚啦 ======== pageId: 006627 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| TEREZI: 所有人立刻停下手邊的工作! TEREZI: 不管你在做什麼 TEREZI: 目前有另1個夢氣泡正快速逼近我們 TEREZI: 大家快回到自己的崗位! TEREZI: 也就41如往常繼續做自己手邊的4我猜 TEREZI: 除非有誰想出來跟我在上面碰頭1起探險 TEREZI: 通話完畢! >:] ======== pageId: 006628 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006629 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| JADE: john我真的覺得你的庫存裡已經拿不出好東西了 JOHN: 哪會啊!這遊戲超讚的。 JOHN: 我以前從沒好好玩過它因為... JOHN: 這個嘛,大概因為我總有些更有趣的事好做吧。 JADE: 這就是我的重點! JADE: 而且你到底從哪買來這玩意的? JOHN: 幾年前某間店的花車大拍賣。 JOHN: 它只賣一塊錢耶!超讚的對吧? JADE: :| ======== pageId: 006630 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| JADE: 我實在不覺得這遊戲合我的胃口.... JADE: 但至少我會陪你玩看看畢竟技術上今天是你的生日 <3 JOHN: 讚讚讚啦,你不會失望的。 JADE: 是說你找了多少人來玩這遊戲?? JOHN: 呃,我也不清楚。 JOHN: 我只跟幾個人聊過這個,但我猜目前應該有幾百人在玩? JOHN: 雖然沒人玩得好就是了。 JOHN: 我老是警告那群蠑螈和棋子人別把雷射交叉※電影哏,但他們還是一直在交叉! JOHN: 不要讓它們知道,但我覺得它們大多數都不怎麼聰明。 JADE: 為什麼不能讓雷射交錯? JOHN: 拜託,jade。 JOHN: 這是身為魔鬼剋星絕對不能犯的禁忌耶,會出大事的,全世界都知道吧。 JADE: :p ======== pageId: 006631 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 總之你趕快把角色創好,然後我們才可以開始。 JADE: 我在努力了! JADE: 這遊戲的選項實在是超級多 JADE: 你覺得我應該創一隻怎樣的魔鬼剋星啊? JOHN: 隨便選一個經典人物就行了啦!看起來夠炫就好,其他都不重要。 JADE: 哼嗯嗯嗯 JOHN: 那我要開始組織小隊囉。 JADE: 我們需要做什麼嗎? JOHN: 這個嘛,首先得先買間老舊的廢棄消防站當作總部。 JOHN: 很幸運地這座城市有一半以上都是由待售的廢棄消防站組成... JOHN: 說真的從很多方面來看這遊戲實在蠻蠢的,現在仔細想想。 JADE: 不不不不是是是是吧吧吧! JOHN: 嘿,好了啦! JOHN: 我收回那句話,這個遊戲不管從哪個角度來看都棒呆了。 JADE: 當然john JADE: 你想怎麼說都行 JOHN: 好,現在我要替小隊找些任務。 JOHN: 喔我得先聘個金髮秘書... JOHN: 只要稍微調一下這個紅髮路人的模板... JOHN: ok,這樣就完成了。 JOHN: 接著我們只要耐心等電話響起,這可能會花上幾十秒到幾小時不等。 JADE: 你認真嗎? JOHN: 喔沒什麼大不了的啦! JOHN: 我們在消防站裡有很多打發時間的方式。 JOHN: 比方說,跟幽靈史萊姆聊天,或是... JOHN: 被幽靈史萊姆搞到渾身史萊姆。 JOHN: 好吧,我猜這大概就是全部了。 JADE: 那麼那邊的消防滑桿呢? JADE: 你可以從上面滑下去嗎? JOHN: 那滑桿單純只是裝飾用而已。 JADE: ......... JOHN: 你快完成角色了沒? JADE: 嗯個人覺得差不多了!!! JADE: 我還挺滿意的 ======== pageId: 006632 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: jade。 JOHN: 那是我看過有史以來最白癡的魔鬼剋星了。 JADE: 才怪! JOHN: 真的。 JOHN: 真的到不行。 JADE: 他超可愛的, 你在說什麼傻話? JOHN: jade,我希望你能認真點看待這遊戲。 JOHN: 他一點都不像個稱職的魔鬼剋星,沒有哪隻鬼魂會怕那傢伙的。 JADE: 我是不希望鬼魂被他嚇到啊 JADE: 如果有機會的話我希望能友善地和鬼魂們成為朋友 JOHN: 那是不可能的,大家都知道幽靈既頑皮又殘忍。 JOHN: 他們才不會想和你的狐狸男交朋友,他們只知道把他弄得滿身黏液然後遠走高飛。 JOHN: 我實在覺得你應該考慮重新設計一下。 JADE: 不要, 我要留著他 :p JOHN: 好,如果你想害我們的小隊像個他媽的笑話,那就請便吧。 JADE: 閉嘴,不然我就會讓他穿著一身粉紅跳傘裝喔! JOHN: 呃啊! JOHN: 但說真的,那些換頭選項只有菜鳥才會用,有時候我甚至覺得它們存在的唯一意義就是警告我們。 JADE: 我想我會設法習慣出現在那群蠑螈和鱷魚面前的尷尬場面 JOHN: 好吧,很好。 JOHN: 你就用吧,但這只是因為妳本人也是個獸人。 JADE: 謝啦 JADE: *竊笑* JOHN: 什麼? JADE: 沒什麼 JOHN: 有人在遊戲裡私訊你? JADE: 嘻嘻 JOHN: 是誰啊? JADE: 噗噗噗! JOHN: 該死,jade... JADE: 是dave精靈啦, 他也在玩這遊戲 JOHN: 喔。 JOHN: 嘿別告訴他我們的戰略,他是我們的競爭對手! JADE: 我們有戰略? JOHN: 呃... JOHN: 好吧,那你就先告訴他我們已經想好了戰略,然後再不告訴他是什麼。 JADE: 哈哈哈哈哈哈哈 JOHN: 喔老天。 JOHN: 現在又怎麼了? JADE: 你知道... JADE: dave精靈還蠻幽默的嗎? JOHN: 捏,還好吧我覺得。 JOHN: 他的大部分笑話我頂多都只能給出差不多及格的分數而已,頂多偶爾有b+水準! JADE: 我剛跟他說了你這麼講他 JOHN: 沒關係,我們之間沒有祕密。 JADE: dave精靈要我轉告你 "不用謝我讓你能在14/1年前成功出生 你這不知感恩的小渾球" JOHN: 喔,都到現在了他才想把我出生的功勞攬在身上?也太晚了吧! JOHN: 嘿,jade... JOHN: 為什麼妳還在稱呼他dave精靈? JADE: 呃 JADE: 因為他是dave精靈? JOHN: 我都直接叫他dave。 JOHN: 這樣不是比較簡單嗎?我是說,畢竟他也是dave...對吧? JADE: 是沒錯啦 JADE: 但他和dave還是有些差別的 JOHN: 噗哧,他們真的沒差。 JOHN: 那老兄只是個會魔法渾身橘色還長著翅膀的dave!當然不時還會發出烏鴉的叫聲。 JADE: 我知道 JADE: 但還有其他不同... ======== pageId: 006633 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 比方說? JADE: 這很難解釋 JADE: 只是一些人格上的微妙差異啦我覺得 JOHN: 他還是會偶爾來段饒舌。 JADE: 是啊... JADE: 所以呢? JOHN: 我只是想提一下這點。 JADE: 但我必須承認自己實在分不出來他的饒舌風格有沒有變 JOHN: 相信我,一點都沒。 JADE: 我不是很確定會有這些差異是不是因為他是個遊戲精靈 JADE: 還是因為他曾在不同的時間軸上生活過一段時間... JOHN: 這個嘛,你以前不也是個精靈嗎? JOHN: 你當時有什麼不同的感覺? JADE: 我以前不是精靈! JADE: 我死去的夢人格才是 JADE: 只是我後來神化時似乎跟她融合了。 JOHN: 喔,好吧。 JOHN: 那麼... JOHN: 你有一半曾經是精靈。 JADE: 大概吧? JADE: 感覺我還是一直以來的那個我, 只不過繼承了她的一部分記憶 JADE: 而且有點模糊 JOHN: 那你還記得自己身為jade精靈的感覺嗎? JADE: 我只記得自己曾死過一段時間 JADE: 還交了幾個新朋友... JADE: 大部分是troll JOHN: 喔真的嗎? JOHN: 哪些? JADE: 不是我們現在知道的那些 JADE: 至少在我印象中 JADE: 不過那些回憶感覺實在太久遠了, 甚至不像是真的 JOHN: 哼嗯嗯。 JOHN: 我必須承認,其實我對那些夢泡沫玩意有一點失望。 JOHN: 聽完你的敘述,我還以為自己在這段旅程中應該會更常夢到它們! JADE: 是啊我也是 JADE: 也許這和我們目前正在穿越的地方有關? JOHN: 我也搞不清楚。 JADE: 你上次睡覺進入夢泡沫是什麼時候的事了? JOHN: 這個嘛... JOHN: 大概幾個禮拜前了吧,我想。 JADE: 嗯哼 JOHN: 可是以前我每次好不容易夢到的時候,感覺都有點奇怪。 JOHN: 我要不是獨自在自己的回憶裡,跟自己想像中的人說話... JOHN: 就是很興奮地夢到哪些我們知道的人,比方我們剛剛提到的troll... JOHN: 但結果他們卻完全不認得我!好像他們早在知道我們之前就已經死了,感覺超尷尬的。 JADE: 真的 JOHN: 而且我還是沒看到dave或rose,完全沒有。 ======== pageId: 006634 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 你有嗎? JADE: 沒:( JOHN: 也是。 JOHN: 我都開始懷疑這可能不會發生了,會不會是因為我們老是不在同時睡覺? JADE: 我想應該不是 JADE: 至少, 就我們現在的位置來看, 我不認為還存在著什麼"同時" JOHN: 嘿啊,有道理。 JOHN: jade,你會不會覺得那些泡泡只是純粹想搞我們? JADE: 也許吧... JADE: 但那方式大概就跟蒼穹之地的那些雲很像 JADE: 它們不會一直有畫面, 而是在必要時顯示出一些它們選擇讓你看見的東西. JADE: 就是它們只打算讓你看見那些你需要知道的, 以確保事情不會出錯. JADE: 過去我總以為自己知道的很多, 但現在回想起來其實都只是冰山一角罷了! JOHN: 那感覺肯定很氣人! JADE: 我想是的! JADE: 但我以前從沒有那種感覺, 我就只是單純抬頭看著那些雲 JADE: 無論看見了什麼, 我都很開心 JADE: 但我猜這種狀況下感覺就不同了 JADE: 當你實在很想念朋友時, 肯定會希望那些夢泡沫能配合一點 JOHN: 是啊。 JOHN: 唉好吧。 JOHN: 至少只剩兩年了,我猜。 ======== pageId: 006635 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 你覺得到時候他們那邊會變怎樣? JOHN: 搞不好karkat會把他們全逼瘋也說不定? JADE: 嘻嘻嘻,有可能! JOHN: 也搞不好他們之間的關係會變得比跟我們的更好。 JADE: 哼姆姆姆 JADE: 應該可以這樣想, JADE: 等我們的旅程結束之後, 你覺得自己跟那一大群蠑螈的友誼會比dave跟rose更深嗎? JOHN: 我不知道,這艘船上有些蠑螈還真的挺迷人的。 JADE: 這是事實 JOHN: 但你懂我的意思,我總覺得這之後很多事都可能會改變。 JOHN: 比方你有想過等自己再次見到dave時要怎麼面對他嗎? JOHN: 我是說,經過你跟dave精靈的相處之後? JADE: 呃呃 JADE: 你所謂要怎麼面對是什麼意思? JOHN: 少來了jade。 JADE: 什麼啦! JOHN: *嘆* JOHN: 你以為你們那些害臊的小秘密能騙過誰。 JADE: 怎麼會他跟你說了什麼嗎?? JOHN: 他什麼都沒說!!你以為他真的會跟我說這些嗎? JOHN: 這只是每個正常人都能得出的結論。 JADE: 這個嘛... JADE: 我猜自己確實會不知道該怎麼辦 JOHN: 哼嗯。 JADE: 我真的不知道!!! JOHN: 好啦,這很正常。 JADE: 呃 JADE: 什麼 JADE: 你覺得他也會有這樣的想法嗎? JOHN: 蛤? JADE: 另一個dave JADE: 我是說 JADE: 假設 JOHN: 啊哈!所以你真的想過這件事! JADE: 我只是因為你提到了才在想的!!!!!! JOHN: 是啊,可以這麼說。 JADE: 所以你覺得呢? JOHN: 不清楚,而且我們恐怕永遠也不會明白,無論用什麼方式。 JADE: 也許吧 JADE: 算了 JADE: 那你呢john? JOHN: 什麼叫那我呢? ======== pageId: 006636 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| JADE: 還記得你提過karkat曾經想撮合你跟rose嗎? JOHN: 當然。 JADE: 而且你不只在一個場合跟我聊過這件事,如果沒記錯的話! JOHN: 所以你的重點是什麼! JADE: 這個嘛, 我個人有點好奇既然你不斷提起, 會不會在某些層面上其實你也同樣期待過這件事成真... JOHN: 喔天啊。 JOHN: jade,你聽好。 JOHN: 現在我實在連一丁點都不想再跟任何感情糾葛扯上關係了! JOHN: 我就只想在這艘魔法飛船上打個幾年電動冷靜一下,難道這要求很過分嗎? JADE: 不,當然不會! 那絕對很好 JOHN: 等我們終於跟另一邊的夥伴們會合,我絕對會好好給rose一個又大又友善的懷抱。 JADE: 窩喔~ JOHN: 同時我還會給dave一個哥兒們式的輕擁,然後站在友誼之梯上把karkat推下去。 JADE: 嘻嘻嘻嘻 JOHN: 但最多就是這樣了。 JOHN: 這實在是個很麻煩、很複雜的東西呀,jade。 JADE: 什麼? JOHN: 你知道的,愛情出的難題。 JADE: *竊笑* JOHN: 好嘛,你想怎麼笑我的用詞都行,但我是認真的。 JOHN: 當你忙著靠青蛙創造出宇宙時,還要分心去管這種事,真的會很讓人困惑。我是說,到底誰會在乎啊? JADE: 我猜你是對的 JOHN: 比方說... JOHN: 你還記得那個某種層面上對我痴迷的troll女孩嗎? JADE: 嗯哼 JOHN: 好,那麼。 JOHN: 當時那感覺就好像是一件大事一樣! JOHN: 好像她真的很喜歡我,雖然她*貌似*是個瘋子? JOHN: 我是指,就算在troll的文化裡也是,嗜殺的那種。 JADE: 哎喲 JOHN: 可是撇去瘋狂的部分,我卻不知道該怎麼看待她。 JOHN: 我猜自己當時也覺得她很酷,而且說實話可能還有點被煞到了。 JOHN: 但重點是,當一切塵埃落定之後,那不過就是過去的某一天發生的事罷了,還已經過了整整一年。 JOHN: 我幾乎想不起來我們說過什麼,而且等到見面時她八成也對我一點都不在乎。 JOHN: 不過這樣可能對彼此都好,面對事實吧。 JADE: ..... JOHN: 我想有時這些回憶在腦中給我們的感覺會比它們實際上的還更有意義。要是看得實際一點?那天發生的很多事可能根本就沒什麼意義。 JOHN: 比方你記得自己也曾說過,覺得karkat對你有某種很蠢的憤怒迷戀嗎? JADE: 那只是我的小直覺罷了 JOHN: 我明白 JOHN: 但我的意思是,你覺得經過這三年後,他還會繼續對妳保有那股吵架狂熱嗎? JADE: 我誠心懷疑他還會 JADE: 不過至少 JADE: 我希望不要 JOHN: 我也不認為他會那麼瘋狂 JOHN: 但總而言之,我的重點是,到底有誰關心這些啊? JOHN: 感情啊約會啊什麼的又笨又無聊,我們可是一群傳說中的英雄耶,有一堆更遠大的目標等著我們達成,比方解決畫面另一端那隻自滿的肥仔。 JOHN: 他看起還挺自得其樂的,看看他,他似乎覺得自己無庸置疑是統治那座山的國王之類的。 JADE: 太誇張啦 JOHN: 跟我來,我們一起佔領這座高地對抗那個住在海裡的醜八怪棉花糖人,然後搜光他的寶藏。 JADE: 跟在你後面! ======== pageId: 006637 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| JASPERSSPRITE: 呃哼 JOHN: 我的老天啊,雅斯佩斯,又一塊蛋糕? JASPERSSPRITE: :3 JOHN: 但我們還有一堆連碰都沒碰過耶 JOHN: 奶奶今天還真的下定決心要大烤特烤 JASPERSSPRITE: 啊哼-哼-哼-哼-哼-哼-哼 JASPERSSPRITE: 喵喵喵喵喵喵喵嗚。 JADE: 喝吼吼... JOHN: 哇喔雅斯佩斯,你在做什麼? JASPERSPRITE: 喵 喵喵 喵 喵 喵嗚嗚嗚。 JASPERSPRITE: 喵 喵喵 喵 喵 喵喵喵嗚嗚嗚嗚。 JOHN: 雅斯佩斯,快停!! JOHN: 我很高興你想唱生日快樂歌幫我慶祝,但看在老天爺的份上,不要用喵的!!!!! JOHN: 你會把她逼瘋! JASPERSPRITE: 喵 喵-喵 喵 喵 JO-OHHHHHN。 JADE: 喝吼吼吼吼 JOHN: jade,不要,別這樣,拜託冷靜下來。 JADE: 我忍不住! JADE: 嗚吼吼吼... JADE: 該死! JADE: 我真的沒在氣他,我發誓! JASPERSPRITE: 喵 喵-喵嗚 喵嗚 喵 喵喵喵喵喵喵嗚嗚嗚嗚嗚。 JADE: 汪!!! JOHN: 喔我的天。 ======== pageId: 006638 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| JADE: 汪嗚 汪嗚 汪嗚 汪嗚 汪嗚 汪嗚 汪嗚 汪嗚! JASPERSPRITE: 嘿嘶嘶嘶嘶嘶嘶嘶嘶嘶嘶嘶嘶嘶嘶嘶嘶嘶! JOHN: 呃呃呃呃啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊! ======== pageId: 006639 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006640 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006641 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006642 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006643 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006644 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006645 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006646 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006647 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006648 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006649 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006650 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006651 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| MEENAH: )(嘿你 MEENAH: 神)(化男孩 MEENAH: 你在這做啥呀 藍孩 MEENAH: )(嘿 MEENAH: 在跟你說)(話呢 ======== pageId: 006652 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| MEENAH: 沒錯 你 MEENAH: 穿著睡衣的傻帽 MEENAH: )(好吧另一個穿著睡衣的傻帽 MEENAH: 這兒現在開睡衣趴啦 JOHN: 嗨。 JOHN: 你是哪個troll? MEENAH: 我是哪個troll MEENAH: 當然是最棒的那個啦傻帽 MEENAH: 現在滾遠點她是我的 JOHN: 呃... MEENAH: 我鯨天已經追她追)(很久了 JOHN: 鯨天? JOHN: 什麼意思? MEENAH: 這是個雙關魚 MEENAH: 說雙關魚)(很明顯就是我在做的事啊傻子)(還鮪任)(何問-題嗎 JOHN: 喔好吧。 JOHN: 我只是覺得你的笑話聽起來有點...魚蠢! MEENAH: 喔喔喔這個不錯 MEENAH: 才怪 MEENAH: 現在快閃 JOHN: 你肯定就是那個海洋troll了,我聽別人提過你。 JOHN: 不過我蠻確定我們以前從沒聊過。 JOHN: 你會不會正好在附近看過其他人?比方vriska?或是karkat? MEENAH: 那些他媽是誰啊 ======== pageId: 006653 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 呃...你的troll朋友? MEENAH: 我聽都沒聽過勒)(還朋什麼友 MEENAH: 看見這根黃黃尖尖的玩意兒了麼 JOHN: 嗯。 MEENAH: 我等)(鱠打算用這東西在那女孩身上戳幾個洞看看)(鱠發生什麼事 MEENAH: 所以快奏凱 JOHN: 喔不... JOHN: 為什麼你要這麼做! MEENAH: 做著)(海灣的 JOHN: 呃,什麼? MEENAH: )(海灣的)(好玩的啊 MEENAH: )(好吧這個可能不太優 MEENAH: 我不是叫你塊奏凱了嗎 JOHN: 我也不是很確定奏凱這個字的意思,你是在叫我走開嗎? MEENAH: 天鯊的老兄你真是個他媽咕嚕的白癡阿 MEENAH: )(好吧如果你死不走 MEENAH: 至魦)(或許能幫我)(回答個問題 JOHN: 什麼? MEENAH: 這裡是來世是不 MEENAH: 所以這代表 MEENAH: 我已經-死了 MEENAH: 對吧 ======== pageId: 006654 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 這個嘛,是的,你現在在夢泡沫裡。 JOHN: 所以沒錯,你大概是個鬼魂了。 MEENAH: 我就-知-道 MEENAH: )(哈)(哈)(哈讚啦 JOHN: 你很高興自己死了? MEENAH: 高興嘛)(哼嗯嗯 MEENAH: 既然你都這麼說了 MEENAH: 對 MEENAH: 我超級 MEENAH: 他碼頭的 MEENAH: -高------興 JOHN: 為什麼? MEENAH: 因為 MEENAH: 這代表我的計)(畫成功啦 ======== pageId: 006655 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 什麼計劃? MEENAH: 我為啥要隨便把這種事告訴路邊一個沒長角的蠢蛋 JOHN: 呃不知道。 JOHN: 只是有點好奇你的恐怖變鬼計畫而已。 MEENAH: 我也)(很)(好奇為什麼)(鱠是你們這些怪胎鯠迎接我下地獄 MEENAH: 你們是惡魔之類的嗎 MEENAH: 看起來)(海蠻遜的我必須說 MEENAH: 你實在是太魷鱔而且太白痴了 JOHN: 不,我們是人類。 JOHN: 也就是說,我們是外星人,大概吧。 MEENAH: 所以 MEENAH: 你是個死掉的外星人 )(啍 MEENAH: 鮪誰聽說過外星鬼魂啊 JOHN: 對吧?我也常常有這種想法。 JOHN: 這就像是某種詭異的科幻組合,你看,說到外星人時,重點都是科技對吧?至少在電影裡,外星人都超愛科技的,但接著鬼魂就跟科學一點邊都沾不上了,他們屬於某種超自然的領域,跟宗教比較有關我猜?或是一些幻術和迷信,也許甚至是魔法。科學很少牽扯到這個領域,除了一些很酷的玩意比方說魔鬼剋星,它讓幽靈和之類的玩意都徹底科學了起來,雖然裡面關於鬼魂的理論很明顯就是鬼扯蛋。我猜接觸未來也算是有混和外星人和鬼魂因為茱蒂·佛斯特在外太空看見她的鬼老爹?又或許這只是個外星人製造的科技投射,好讓她失去自己的父親後別那麼傷心,而不是真的出現幽靈。我猜從這些外星科技中我們能學到宗教或鬼魂之類都是騙人的?雖然結果鬼魂跟外星人都是真的,所以也許這麼久以來科學和宗教都在欺騙我們。*聳肩* MEENAH: 死宅 JOHN: 呃。 JOHN: 喔,抱歉。 MEENAH: 所以那個女孩 MEENAH: 她是你的戀侶)(海是什麼的嗎 JOHN: 什麼 JOHN: 哈,才不呢,我根本就不認識她。 JOHN: 你也不知道她是誰嗎? MEENAH: 不知道她是誰不過倒是)(很清楚她怎樣 MEENAH: 她已經熟了 JOHN: 蛤? MEENAH: 你做過菜嗎書呆 JOHN: 額有啊,一點點... MEENAH: 那你-肯-定)(很清楚食物熟了之)(後要怎麼處置 MEENAH: 要插根叉子進魼 ======== pageId: 006656 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| MEENAH: 像-這-樣 --------------------E ======== pageId: 006657 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 不!!! MEENAH: 下次靈光點啊傻魚臉 JOHN: 打瞌睡的神祕女孩,小心!!! ======== pageId: 006658 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: 挖喔那是john嗎 KARKAT: 對,我想沒錯。 DAVE: 他在那裏搞什麼鬼 KARKAT: 喔操 KARKAT: JOHN小心!!!!!! KARKAT: 好吧,幹。 KARKAT: 看來他還是跟以前一樣白癡。 ======== pageId: 006659 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006660 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006661 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006662 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006663 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006664 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006665 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006666 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006667 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| 蛛形綱之握arachnidsGrip [AG] 開始騷擾 絞刑臺校準者gallowsCalibrator [GC] AG: 哈哈哈哈哈哈哈哈! AG: 啊哈哈哈 哈哈哈哈 哈哈哈哈 哈哈哈哈....... 天, 去你的. AG: 你知道嗎? 要用一隻手打出這串勝利笑聲可是很他媽辛苦的啊 AG: 也許我該找個辦法扒它補起來, 我晚點再去問問我的鄰居. AG: 只要能修好這隻手就算要忍受那股惡臭也值得. 是啊,你躺著也中槍,Zahhak, 接招叭. AG: 哈哈! 鄰*駒*, 真八敢相信我現在才想到! 我敢打賭他一定會很興奮. AG: 我還要再向你打賭他大概連笑都八會笑一下, 那個無趣的廢物. AG: 八過你肯定覺得很好玩, 對叭Terezi? AG: 老兄, 我很高興這段小小恩怨總算結束啦, 現在我們扯平了! AG: 我們可以重新做回朋友, 這肯定會很讚. AG: 哼嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯........ AG: 哈哈哈哈! 你八會相信的,但我一直到剛剛才想起來你根本就看八到這段對話! AG: 就算你成功想辦法跌跌撞撞地走回房間........也已經瞎掉啦! 糟了個糕喔. AG: 八過要是我們因為這點白癡理由就無法盡釋前嫌重新成為好朋友就太可惜了對叭. ======== pageId: 006668 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| AG: 喔我想到了. AG: 也許我該隨機心智操縱某個呆頭到你家幫你大聲念出這段文字! AG: 真是個好辦法,他還可以順便做你的奴隸協助你生活. AG: 我原本有個超完美的候選人說,可惜他最近八幸摔斷腿了. 喔好叭, 一如往常山八轉路轉, 我再找其他人就是了. AG: 只管說一聲, 我絕對會讓他滿足你的每個需求! 像是念出我超殺的訊息啦, 在樹上吊死更多布偶啦, 替你預先咀嚼食物啦........ AG: 好叭, 也許咀嚼那部份就不用了, 畢竟我可沒打斷你的牙齒, 是叭? AG: 或許先幫你看看食物, 確定裡面有蟲之類的. AG: 瞧, 如果我們能像這樣互相幫忙, 而八是忙著彼此傷害, 那八是很好嗎? AG: 這才是劫禍姊妹該有的樣子, 那些互相傷害,互相背刺的舉動應該留給任何膽敢擋在我們前方的朋友或敵人才對, 你八覺得嗎? AG: 嘿, 順帶一提, 你下次活動想做些什麼? AG: 我們可以搞些簡單點的,喔我還可以找些跟你新殘疾很搭的玩意! AG: 我是說,我已經玩膩那些跟樓梯有關的捌戲了,因為Tavros. 哈哈. AG: 捌說我這人八知感恩八懂回報啊!!!!!!!! AG: 呼........ AG: 我實在噴了八少血. AG: 好加在我似乎有八少這玩意,畢竟我們這些高等血都強壯的跟鬼一樣. AG: 八過這還真是一團亂, 八知道得花多久才能清得完. AG: 你這招實在挺猛的, 我必須說, 雖然我還八清楚你怎麼辦到的, 但實在很難以應付! AG: 真可惜你暫時讀八了這些, 我們本來可以好好討論一下這次彼此的惡作劇有多讚的! AG: 喔好叭。 AG: 我想我得走了, 以防像某些廢物一樣失血過多掛掉直接人間蒸發. AG: 改天見啦, 好姊妹. GC: 哇喔 GC: 我真不敢相信自己竟然快忘掉這件4了 GC: 你當4還真4個徹頭徹尾的瘋婆子 AG: 嘿你! AG: 面對這段回憶怎麼是這種態度? GC: 喔 GC: 4啊 GC: 抱歉 >:[ AG: 放輕鬆點. AG: 沒必要浪費你寶貴的悔恨在這種瑣碎的事上. AG: 我只是想提醒你, AG: 如果你在回憶裡參雜了太多過去累贅的念頭, 可能就很難從這段體驗裡達到治療或宣洩的效果了. GC: 呃 GC: 什麼? AG: 畢竟到頭來你才是叫出這份記憶的人. AG: 這八就是你之所以在這的原因嗎? 你難道八希望能解開這個打從你旅程開始就困擾至今的心結嗎? AG: 期盼能有個道歉的機會? GC: VR1SK4 GC: 你聽起來4在不太1樣 GC: 你在這裡發生了什麼4? AG: 喔捌歉讓你誤會了. AG: 雖然可能也沒有跟事實差很遠, 但我並八是你以為的那個人. GC: >:? AG: 我自然需要透過一段回憶才能上門拜訪, 只是很有趣地, 你剛好選上這一段. AG: 沒有任何惡意或鬧你的意思. GC: 所1你4哪位? ======== pageId: 006669 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| AG: Aranea。 GC: OK GC: 然後呢?? AG: 我是你朋友的先祖。 AG: 事實上,也是你的先祖,在某種層面上。 GC: 真的? AG: 沒錯,雖然跟你想的有點八太一樣。 AG: 她有一位自己確實知道是她的祖先的人,而技術上來說,那個人就是我。 AG: 也就是說,如果是我代她降生,我在你們的世界裡將成為她的樣子。只可惜我沒有。 AG: 在你們歷史中她是比你們古老數千個恆星周的人物。 AG: 然而,我又比你們的整個文明都還要再古老個數億年八只。 GC: >:o GC: 我聽不懂 ======== pageId: 006670 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| AG: 沒關係,我們有很多時間可以慢慢解釋。 AG: 我已經觀察你們好一段日子了,事實上,我也觀察你們整個星球,這段時間下來,八得八說這真是非常有趣。 AG: 它甚至連名字都八一樣了呢!「Alternia」,哈哈,你還能多隨便直接呢? AG: 負責人是一位很有智慧的傢伙,他重新撰寫了一切,過分熱忱於敘事技術,也對此非常熟稔,那基本上是個無傷大雅的興趣。雖然我有時會為此感到罪惡感。 AG: 但當行為者是無所八知且無所八能的時候,這便八是那麼無傷大雅的了。 GC: 無所不知? GC: 你4說 GC: 奶昔先生??? AG: 沒錯。 AG: 但現在他已經死了,他的故事也跟著落幕,如今敘說我們宇宙的書本已經闔上,無論自你我的角度而言。 AG: 說到這裡,我想正是提及我自己的時候了。你我兩支團隊的共同任務尚末結束,成果的實現仍未被確保。 AG: 我們仍還要實現真正的終極獎勵,創造出一個安全的避風港,逃離奶昔先生的龐大詭計所引發的破壞。 AG: 我們的種族業已亡滅,唯一的倖存者僅剩下你們隊上的成員,和那位值得注意的亡命之徒。 AG: 我們必須共同努力創造出那避風港,以復興我們的種族,這樣我們的犧牲才八會白費。 AG: 但為了修復那些已造成的可觀傷害,我們需要先回頭治癒自身。 AG: 那些過去的創傷、過去的遺憾。對你後續的旅途無濟於事。 GC: 遺憾 GC: 你4指我和VR1SK4之間的4嗎? AG: 當然,你總得從某個地方開始。 GC: 你知道她現在人在哪嗎? AG: 目前八知道。 AG: 八過你在這裡待的越久,就越有可能遇上自己正在尋找的人。 AG: 但話說回來,如果這就是那些神祇們八可捉摸的旨意,你們也很可能將在此徒然空舞,無限次與對方擦身而過,這種事很難說。 GC: 喔 GC: 那好吧 GC: 我不確定該對此感到放心還4氣餒 AG: 這個嘛,如果她真像你所想的住在這泡沫裡,你原本打算對她說些什麼呢? AG: 你當然八會只是來吵過去的架的叭。 GC: 當然不 GC: 但我還4搞不清楚自己究竟想對她說什麼 AG: 那麼如果對我的話呢? ======== pageId: 006671 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| GC: 我會說 GC: 雖然她做了1些壞事, 而且大多數都4完全無法挽回的 GC: 但我希望她沒死 GC: 像我這樣懷念1個只會造成麻煩的人很奇怪嗎? AG: 八會,我完全能夠理解。 AG: 她是你們團隊裡八折八扣的麻煩製造機,很多玩家團隊都必須面對這種人。 AG: 要我說的話我甚至覺得最嚴重的案例就在我們團隊裡,但即使如此,當一切塵埃落定後,她依舊是我們的朋友。 GC: 我1直在4索自己當4還有沒有其他的路 GC: 除了放她走, 或4殺了她1外 GC: 我努力回想自己當初在可能性的漩渦中看見了什麼 GC: 但除了那些選擇外什麼也想不起來 GC: 就連那些最後會害4所有人其他選擇也1樣 GC: 難道我能做的真的就只有那樣嗎? GC: 不4選擇放下1切讓她去, 就41刀刺進她的背, 沒有別的了? AG: 就當時而言,或許如此。 AG: 你很清楚在那個轉捩點的當下,結果的可能性流向是源自於你與她先前的選擇途徑的。 AG: 但即使如此,到了你關鍵決擇的那刻,可能性的分佈可以比你以為的還更稀少而離散。 AG: 否則你就八會看見那些結果集併成各個漩渦了,八是嗎?將可能性擬作為一個巨大的無限細微選擇的模糊變量場。 AG: 想像如果你當下真的能想得到任何事,無論有多麼異想天開、多麼荒謬,或毫無意義。這些龐大數量的資訊要如何在你的意識中呈現它們自己呢?要是得知其他這些愚蠢的支流全都將導向一個破敗的未來,它們又會如何影響你最終的選擇?而這些又是如何構成使你成為一位英雄所需學習、成長的媒介呢? AG: 這樣思考叭,想像在某個人一生中,他無論何時何地都能完全自由地做出任何想得到的行動,並實際於許多分歧的時空之中分捌做了。那麼對於其中一個分歧情節而言,它對人的自體性的誅滅不也全如一個命運是板上釘釘無可避免的單一道路的世界嗎?若有一人完全無特定性格,在我們檢視他隨心所欲而所踏上的各種路途時,會呈現的都是一種獨一無二的偏愛與動機,可除了那樣的人之外,到底還有誰能夠且會做出一切想像得到的行為呢? GC: 呃 GC: 我不知道 AG: 請原諒我離題跟你討論這些艱深的念頭,這是我身為光明之英雄的天性,而我們實在很難八去對這種事高談闊論。 GC: 喔老天 GC: 就跟ROS31樣 GC: 她也老4不肯閉嘴 GC: 沒有冒犯的14 >:] AG: ::::) AG: 你可以努力地去探究自己的決定,並追求它們帶來的正義。當然或許你會好奇為什麼那些源自善意的高貴之舉會受到處罰,使得時間線走向一個所有人都死去的衰敗未來。 AG: 這些都能幫助你更了解自身的角色,八僅是作為一位終將成為的英雄,更是作為一個更巨大的生物體中的一個環節。 AG: 扒它想成一支循環系統,其中那些無法協助運送血液的血脈或毛細管最容易枯萎並死亡,就像那些注死的分歧線。 AG: 現實本身正是依靠著你與其它眾多人去維繫它的存在,而雖然嚴格來說,這世上只會有一種得以成功傳導的途徑,但你還是擁有選擇的權利。八是想做什麼都可以,八過起碼有某些事,是受你的為人和你面前的挑戰所支配的,你仍舊被允許自由地做出那最核心的決定,只要你明白,無論公平與否,總有路途最終註定徒勞,因為它們無助於建構一切存在的延續,包括你在內。 AG: 這便是所有遊戲參與者都必須承擔的責任。 ======== pageId: 006672 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| GC: 4啊 GC: 我想自己也隱約有察覺到, 只4從來沒把它們拼湊起來這樣想過. GC: 我不覺得我4個稱職的14之先知 AG: 是這麼說,但你的職責仍未結束,八是嗎? GC: 唉 GC: 可4我1經不再覺得自己符合這個稱號了 GC: 1前我總覺得自己威風得跟什麼1樣! GC: 可1指4大家跟國王戰鬥, 還有那些擲硬幣耍帥之類的 GC: 但現在回顧, 卻只覺得蠢斃了. 我覺得自己從來沒有搞清楚自己到底在做什麼 GC: 當我站在她面前, 在那必須下定決心的當下 GC: 我1為自己全都想清楚了, 好像這就4我必須做的1樣. 不只4為了拯救大家, 更像4我個人的白癡考驗儀式? GC: 然後動手的4候來了, 1切都發生得好快... GC: 我強迫自己, 選擇要讓所有人4在1條時間線裡, 或在另1條中親手殺4自己的朋友. GC: 我說服自己這些就4我唯二看到的渦流... GC: 但接著, 我14到, 正4自己的1連串決定將我導向那次的決擇, 把自己逼到只剩這些可能的絕路 GC: 總而言之 GC: 我只希望自己能告訴她這點 AG: 你打算告訴哪個她? GC: 蛤? AG: 那個跟諾爾奮戰至死的,還是沒有離開的? ======== pageId: 006673 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| GC: 喔 GC: 我想 GC: 哪個都1樣? GC: 雖然我比較想跟被我親手害死的那個人講 AG: 啊。 AG: 這個嘛,我八確定接下來這段話是我作為一個古老鬼魂的經驗談,還是做為一個光明玩家自然會給出的觀點, AG: 但她們的死八都是你的責任嗎? GC: >:\ GC: 也許吧 AG: 我能明白為什麼你會覺得自己對於其中一邊的死更應該負責。 AG: 由於自己的天賦與職業,作為一個治癒者,我擅長用一種稍微八同的角度觀察一切,並在許多八同的結果之間找出平衡。 GC: 喔? AG: 我們能從自己的角色中所獲得的,更多是領悟,而非那些炫麗的能力。 AG: 更重要的是治好自己的心靈,而非修復那些戰鬥創傷。 AG: 你殺死了一個朋友,可以理解地,你感到後悔。 AG: 但是木已成舟。她走了,而你依舊佇立於此。 AG: 然後呢? GC: ... ======== pageId: 006674 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| AG: 你可以藉著合理化自己的行為來尋求解脫。畢竟若你八去採取行動,所有人都會死去,所以何必要因此糾結、自我折磨呢? AG: 但這樣沒有實質的治療效果,而且我相信這也八是你想要告訴自己的,是叭? GC: 沒錯 AG: 那麼宣示放棄掌握自己命運的權力如何?若你只八過是個被宇宙用來實現其自我存續的傀儡,何咎之有? AG: 但那也只是另一個空洞的想法,沒有任何療效。 GC: 4啊 GC: 我曾4過像這樣把1切都怪罪給命運 GC: 沒什麼幫助 AG: 你們種族自小就被教導暴力是一件非常自然的事,對此感到沮喪是很八正常的。 AG: 但你可能也猜到了,事實上這根本就八自然,而這種思想正是奶昔先生龐大計畫的環節之一。 AG: 暴力在你的世界裡受到慶祝與敬仰,但懊悔卻因此近乎絕跡,而這樣的空洞使得傷痛沒有一個合理的途徑可以獲得治癒。我們滅絕了一支受傷的種族,你們是唯一倖存的。 AG: 癒合傷痛的第一步,在於逐一篩檢那些並非傷痛的部份,那正好就是妳的苦惱心靈所呈現的其他一切。 GC: 所1我應該怎麼做? GC: 解決方法4什麼? AG: 沒有那種東西。 ======== pageId: 006675 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| AG: 治療需要時間,而且只能透過真誠地看待事物來進展。 AG: 這就是我身為光明之風精做的事:幫助人們看見事物。 AG: 我甚至能物理上地施行這項技術,如果你想的話。 GC: 哇什麼? AG: 當然,決定權在你。 ======== pageId: 006676 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| GC: 哼嗯嗯 GC: 先說很感謝妳問我 GC: 但我還4寧願這樣就好 GC: 學會用這種方4感知4界, 4我跟我的守護獸在她4去之前唯1的交集 GC: 這讓我回想起她 GC: 不過這原因聽起來大概很蠢 AG: 一點也八,那是個很好的理由 AG: 我只是想禮貌性的問一下。 ======== pageId: 006677 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| GC: 很感謝你4著想幫我療傷還有其他的1切 GC: 但 GC: 我對你還4完全1無所知 GC: 除了感覺你像4某種3良版的VR1SK4之外 GC: 所1你4從哪來的? 艾特尼亞被香草奶昔先生命名1前的4界? AG: 是的,只八過是位於另一個宇宙,我通常把它簡稱為A1,這樣好懂多了,相信我。 AG: 我的團隊一共12個人玩了遊戲,結果全軍覆沒,遭到無情的輾壓。太多事情出了錯,連戰場都在我們有任何勝利的希望之前,就遭到了總結算的毀滅。 AG: 我向厄客德娜尋求指引,而她教導我如何將進程劃上刻痕,好創造第二次獲勝的機會。 AG: 然而接受這選擇代表我們必須犧牲我們的存在形體,讓另一批我們在新世界裡活出完全八同的人生,並遺忘過去發生的一切。 AG: 所以我們做了,並創造出了A2,你們的時空實體、你們的世界,還有在你們宇宙中追溯起來最初是由我們莫名其妙所創造的遊戲。 AG: 要我說的話,這次的世界運行得實在........挺有意思的。 GC: TROLL們就4從那4候開4變壞的嗎? AG: 並八完全。 AG: 有少數人從過去的世界中學到了幾課,更去教導他人,只可惜聽見他們的十分稀少。 GC: 所1在你的4界大家都像你這麼3良嗎? AG: 也八盡然,八過我們的生活確實要溫和、平穩多了 AG: 我甚至八確定自己算八算是個好人,以我們的標準來看。 AG: 八過我很無趣倒是真的。 AG: 像我們團隊裡就沒人真的很喜歡我。 AG: 我想我有點太多話了叭,而且老是犯壞習慣扒話題拉到自己身上。 AG: 也八是說這是壞事,只是這實在八是種交朋友的好方法。 GC: 嘻嘻嘻嘻,你真的很像3良版的VR1SK4 GC: 說不上來耶, 我曾經跟她作過1段4間的朋友, 而她的話題還真的只有她自己. GC: 我敢打賭我倆1定也會成為1對好朋友! AG: 謝啦! AG: 總之結果顯示,就算你的進程極度和平,也八代表八會遇到麻煩。 AG: 我以前總是夢想成為那種很外向、很活躍的人。 AG: 總是充滿自信去做任何自己想做的事,八在意其他擔心她的人,獨自跑去挑戰一些超級離譜的冒險。 AG: 就像一個書中的角色,你懂嗎? GC: 當然! GC: 我1前也很常這樣想 >:] AG: 結果重置後的我真的成為自己想作的人了。但八幸地這卻伴隨著我們族人的奴役惡習和瀕臨滅絕的下場。 AG: 八是說我真的以她的身分活了一遍什麼的,但至少我有機會伴隨她度過她的一生,而且那還真是段相當漫長的人生。 AG: 在這裡待了這麼久還是有些好處的。 ======== pageId: 006678 title: "[A6I2] ==>" --- |DIALOGLOG| GC: 你們這些人究竟都在夢泡沫裡活了多久啊? GC: 喔我4說... GC: 死了多久 AG: 很長一段時間了。 AG: 長到時間本身都已經失去了意義,彷彿它從未存在。 AG: 在你死後,時光的流逝跟活著時有很大的差捌。「現在」或「多久」這些詞彙只是個用在譬喻上、使溝通更簡單的概念。 AG: 我老早就放棄用這個地方難以捉摸的時空連續性來表達時間,像以前一樣講話還是簡單多了。 AG: 但要我說的話,在這裡待了「這麼久」某些層面上也給了我們一種超然世外的感覺,否則觀察我們失敗後所引起的慘狀也八會這麼有趣。 GC: 你會像我1樣懷念自己1前的4界嗎? AG: 會啊,有時候。 AG: 但每當我想念時,那些家鄉的回憶就會自動做為舞台在這裡浮現。 AG: 雖然八能真的取代寶貴的現實,但仍到處都有地方讓我們懷念家鄉。 GC: 那妳的朋友們呢? 我猜你偶爾還4會跟他們聚聚對吧? AG: 沒錯,我夠常遇見他們了。 AG: 除了一個之外,自從大家死後我就再也沒見過她。 AG: 事實上,她就是我們一開始會出現在這的原因,她讓刻痕無法完全消除我們的存在。 AG: 還在世時,她是我唯一會稱作是摯友的人物,在某種層面上。 AG: 畢竟也沒人太喜歡她,這是我們的共通點。::::) GC: 哇喔, 妳1經有這麼久沒看過她了嗎? AG: 還記得我說過神祇就偏要讓兩人注定無限次與對方擦身而過的事嗎? GC: 4啊但... GC: 幾百1個恆星周?? AG: 這個嘛,「幾百億」沒錯,你可以這麼說。 GC: 難不成她就4那個你之前提到的麻煩製造機? AG: 一點也沒錯,事實上,我們現在正在拜訪他的路上呢。 GC: 喔 GC: 原來這根樹枝就4朝去那裡的! AG: 注意到那邊的月亮了嗎? AG: 八是你們的較大的那顆綠色礙事者,我們的世界裡沒有它的存在。那是來自你的回憶,而非我的。 GC: 喔你4說那顆可愛的小泡泡糖月亮! 她現在就在那嗎? AG: 那是她進入時的記憶場景。 AG: 從她的角度來看,她似乎才剛來到這裡沒多久。 AG: 妳的朋友們應該也來一起加入我們,在你們的隕石出境夢泡沫之前。 AG: 也許集眾人之力我們可以早點找到生命之竊賊的蹤影。 ======== pageId: 006679 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006680 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006681 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006682 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006683 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006684 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006685 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006686 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006687 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006688 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006689 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006690 title: "[A6I2] ==>" --- (棒擊!) ======== pageId: 006691 title: "[A6I2] ==>" --- 喔,操。 ======== pageId: 006692 title: "[A6I2] ==>" --- 他怎麼可能已經在這裡了? 為什麼我沒預料到他的出現? ======== pageId: 006693 title: "[A6I2] ==>" --- 那傢伙永遠已經在這裡了。 要說人在哪裡時,他的字典裡永遠只有「已經在這裡。」 好了,該是時候停止抱怨趕緊思考了,想啊,用想像力!呃啊,我現在超級需要你的啊!! 喔糟了,史力克!!! ======== pageId: 006694 title: "[A6I2] ==>" --- 史力克,他是來這裡解決你的!我們必須趕緊把你藏到別的地方,現在Rufio已經不在了,你是我唯一的朋友。 喔你能一起來就更好了,可能是又可能不是亞瑟的半人馬管家,我這麼說絕對沒有任何意思。 你說什麼史力克?喔對,我們當然也會帶著Ms. Paint一起走,不過原因有點不同,嘿!你說「所以她人怎樣,給追嗎?」是什麼意思,不你不可以追她! 你那又是什麼意思?不,她也沒有「快要」可以追! ======== pageId: 006695 title: "[A6I2] ==>" --- 嘿,躺回床上去,我正忙著保住你的小命,行啊你愛怎麼刺我都行,好像你這壞脾氣的蝴蝶刀白癡就不性命垂危一樣。 噓... 喔我的天啊,那腳步聲,那木樁假腿敲在硬木地板上的聲響。他就要來了... ======== pageId: 006696 title: "[A6I2] ==>" --- 沒時間浪費了,我們必須趕緊離開這裡! ======== pageId: 006697 title: "[A6I2] ==>" --- 喝啊 ======== pageId: 006698 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006699 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006700 title: "[A6I2] ==>" --- 如果我現在來得及帶著Ms. Paint溜到後門的話,在他出... 你在給我開玩笑?他又已經在這了?他就沒別招嗎。 行。 ======== pageId: 006701 title: "[A6I2] ==>" --- 我們就在這解決一切吧。 ======== pageId: 006702 title: "[A6I2] ==>" --- 怎麼了,英格利希?你看起來有點緊張,難道你以為我會不清楚你唯一的弱點嗎?你低估了我的大科學的無窮力量,就如同我每天高估它的程度一樣,你的恐怖統治就要在這裡畫上句點了,就在這陽台上,伴隨著底下壯麗的雄偉峭壁與萬馬奔馳的景色,多諷刺啊,要在幾隻馬兒旁邊死去,什麼?你不知道這是什麼意思?哈,你就慢慢想吧,慢慢想吧... ======== pageId: 006703 title: "[A6I2] ==>" --- 在你死後喔幹幹幹,喔幹,操,去你媽的拉機,我都忘了。 哪個王八蛋白癡只在他致命白色麥格農手槍裡裝一顆母球啊???操你的,刻痕。 ======== pageId: 006704 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006705 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006706 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006707 title: "[A6I2] ==>" --- 很好,那把槍看起來還真殺,比我剛剛丟你的那把殺太多了,這次我大概死定了。不過你八成還有一件事忘了考慮,那就是魔法的存在。 老天啊我好希望魔法是真的... ======== pageId: 006708 title: "[A6I2] ==>" --- 拜託讓魔法是真的,拜託讓魔法是真的,拜託讓魔法是真的,我現在相信魔法是真的了,我超級相信它的存在,相信到甚至讓它似乎在我們眼前看起來沒那麼假了一點。我以前吐槽它不存在什麼的都是一個黑魔法混帳小人在撒謊外加血口亂噴。我相信精靈。我相信龍的存在絕對不是個狗屎爛蛋,我打從心底相信那些在天堂咯咯笑還要每天消耗幾公噸魔法星塵來維持笑聲的小精靈。我有堅強的信念告訴我在一億隻拉布列康的聯合惡作劇之中,以及他們每玩一次就產生的小高潮之中住著成千上萬個口吐白沫的狂信徒。但最重要的是,我相信你,Rufio。 我相信你。 ======== pageId: 006709 title: "[A6I2] ==>" --- 喔我在騙誰啊魔法假的跟屎一樣。 ======== pageId: 006710 title: "[A6I2] ==>" --- 我讓你失望了,Rufio。 ======== pageId: 006711 title: "[A6I2] ==>" --- 我讓你失望了。 ======== pageId: 006712 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006713 title: "[A6I2] ==>" --- ======== pageId: 006714 title: "[A6I2] ==>" --- (由於下一頁屬於特殊動畫頁面,本頁的下頁連結將連到官方網頁,看完之後請再點選這裡以繼續。) > [S][A6I2] ??? ======== pageId: 006715 title: "[S][A6I2] ??? " --- http://www.homestuck.com/DOTA Death of the Auther 延伸閱讀: Bryan Lee O'Malley 訪問 Andrew Hussie (2012年10月發表在Comics Alliance網站上的專訪) ======== pageId: 006716 title: ACT 6 INTERMISSION 2結束 --- ======== pageId: 006717 title: "==>" --- ======== pageId: 006718 title: "==>" --- ======== pageId: 006719 title: "==>" --- ======== pageId: 006720 title: "[S] ACT 6 ACT 3 " --- 窖與氦之地 先不管你的房子現在在哪裡,它都在快速下沉。最好動作快! * ▶ ▶ 往前,然後回到房子坑洞 * 點選方尖碑 兩座方尖碑,帶著奇妙的符號和附著在頂上的鏡子。真詭異。 * 點選水壩 好在有這個水壩。要不然你的房子除了被卡在坑洞中的氣球上面外還會淹水。 *點選坑洞 下面黑不見底。你看不見你的房子,更別說它沉多深了。噢不!你突然想到你爸一定還在裡面。你希望他沒事。 * ▶ ▶ 往前,點選左手邊末端的路 * ▶ ▶ 向下往地窖 * 點選黃色處 裂縫中有更多生命的跡象。似乎這片土地嚮往綠草如茵,但是生命無法在地表上存活。這整個地穴聞起來像間花店。 *點選聊天通知 回覆Roxy? → YES ← NO * (另開新頁跳出聊天紀錄) * ▶ 前往洞穴 * 點選開關 開關沒有電。白費力氣!你扳上扳下了幾次但就是沒事發生。 * 點選筴子 這是個尚未被釋放至地表的年輕豆筴。看來它還需要更多氦氣。 * 點選右手邊的石板 一些非常古老的石板,旁邊擺著一些雕刻工具。它們寫著: 「我們花了很多時間照料神聖的小豆莢。每一個我照顧且放出的莢子都如同我親口吐出的寶貝泡泡!它們將會在我們的星球上播種給侍女的抵達做準備。唉,結果我們的預言全錯了。學者發現她幾百萬年內都到不了!我們根本活不到能歡迎她的時刻。所以長者們給了我們新目標。我們應該全都去造我們自己的墓!有些人說這樣還不如幹播種豆莢這種具生命含意的農活。但我想這不過就是些牢騷!我猜我就是『氣球氣充了一半』的那種人吧。」 * 點選窗牆 這邊的人真是技術高超的巧匠。那到底是什麼啊,巨型窗戶?你想不到那東西會有什麼重要性。你決定不再深究。 * ▶ 前進離開房間 * 點選骨頭 一間放滿骨頭的小墓室。你猜那是隻老蠑螈還是什麼的遺骸?這種葬法還真是亂七八糟。 * 點選門 門鎖上了。上面有個奇怪的記號你覺得神秘得迷人。你越看越覺得它很酷。你完全想像得到把它穿在身上的樣子。對... * 點選蠑螈頭骨 有顆頭骨在壓著這個東西。說不定是個超明顯的陷阱。得勇敢點揮掉它。你覺得呢?要拿起蠑螈頭骨嗎? → YES ← NO * ▶ ▶ 離開遺蹟,上去原路,回到分岔路口,並選擇右邊的路 * 點選小賽巴斯提安 小賽巴斯提安!!!你跑這麼遠到這邊幹麻啊?還以為你跟著氣球一起沉沒了。你那雙小短腿真的跑得飛快。總之,你最好不要在這鳥不生蛋的地方跳舞了。你應該跟我一起走。帶上小賽巴斯提安嗎? → YES ← NO *點選聊天通知 回覆UU? → YES ← NO * (另開新頁跳出聊天紀錄) * ▶ 前進 * 點選蠑螈雕刻 山丘上刻著一個生物。大概是某種老早就滅絕的古代物種,留下了這堆古代文明的遺跡。 * 點選莢子 另一個色彩繽紛的飄浮莢子從洞中浮現。這裡有成千上百個這樣的東西在四處飄浮,播種、灌溉著星球。但仍舊無物生長。 * 點選洞 你在洞裡什麼也看不到。裡面太黑了。或許你能夠找個什麼辦法照亮裡面? * 點選方尖碑 這個古老方尖碑上面有像鏡子的東西裝在頂端。你在想這些東西是幹什麼用的?你依稀地猜測這「和謎題有某種關係。」 * ▶ ▶ 回到分岔路口,選擇左邊的道路,循著路進入燈塔教堂 * 點選最左邊的石板 更多來自長者的智慧話語!從赫墨拉口中流入我們濕軟黏滑的耳朵。 聖人將會一位接一位地到來。首先是窖氦地,接著是金氖地,再來是陵氪地,最後是塚氙地。一位接一位,聖人將會到來,卻將只見那些崇敬他們的人民的遺骨與預先為他們的到來所鋪設的道路。 但接著為他人鋪設道路的責任便落在他們身上了。為那些來自穿過玻璃的星球的,那些是,不管到底什麼意思:風影地、光影地、熱齒地、霜蛙地...你知道嗎?太多名詞了,這些縮寫有時候讓我頭腦不清楚。 * 點選最遠的石板 當世界更為單純的時候,他們被稱作四英雄。我們過去的故事更快樂也更淺顯易懂,但那些原來都是假象。當英雄很明顯因某種宇宙洪流無法圓滿他們的命運時,他們改以聖人之名為人知。英雄與聖人意思相去不遠,不過聖人更常用於形容投身於苦難或者徒勞一世的悲劇形象。新的經典說明聖人必須要有神的介入以取得勝利。所以至少還有一個希望存在。不幸地是,來自我們那逐漸顯露的神話中一段更新的教條表示,希望會在它抵達時死亡,所以... * 點選最近的石板 我們的人民數個世紀都在等待著四聖人抵達,而且我們似乎還需要再等上好幾個世紀。我們需要等那麼久,所以很明顯我們會等到死?他們說我們應該要這麼做。這只不過是場大型等待遊戲。而且當聖人終於抵達時,很明顯他們也得要等!我們聽說他們在沒有得到幫助下無法召喚大嘓鳴的發語者。所以他們必然要等到另外四位的到來。據說是神。他們會一同合作帶養起發語者並對抗無敵的惡魔吧我猜?我曾以為我了解我們的文化。想像迎接侍女讓我覺得很快樂。但是一切都變了調,現在感覺有點複雜令人苦惱又難過?總之,我會繼續聽令建造地窖還有雕刻石板。 * 點選最右邊的石板 女口 果 亻尒 在 言賣 這文字表示我已 糸巠 死了 可惡! 周隹 亥刂真的很 堇隹 我想要回去 禾重 豆莢 * ▶ 循著地穴 * 點選烏龜頭骨 噢有個頭骨耶你非拿不可。拿起烏龜頭骨? → YES ← NO * 點選最左邊的石板 這塊石板描述了一個熱情洋溢的故事,關於生命之侍女,也就是你。 看來似乎作者並不瞭解人類的生理構造。在故事中你興奮時會吐泡泡,並且暗示你的皮膚上附著閃亮的黏液。你讀不下去了。不管是哪個種族寫的同人小說讀來總是很辛苦。 * 點選中間的石板 這塊石板看來輕率地刻著某人最愛的蟲蟲清單? 完全不含趣聞逸事或智慧在內。你猜也不是每塊古老石板都有價值。 * 點選最右邊的石板 「這真奇怪,想到最後唯一能活著迎接侍女的就是赫墨拉本人!這兩位傳說人物的相見將會是多麼的奇妙啊。當然了,在侍女到達前她會昏睡個幾百年。我們從小信到大的所有故事都變了,真是件有趣的事。我當然也喜歡以前的故事,但我個人覺得新的也一樣有趣。對我知道我知道。這觀點並不受歡迎!」 * ▶ 登上樓梯 * 點選聊天通知 呃老天。Jake在敲你。你不認為在上一次災難般經歷後你有辦法回覆他。至少還不是現在。總之先看看他要說什麼? → YES ← NO * (另開新頁跳出聊天紀錄) * ▶ 點選基座 有一個骷髏形狀的凹槽。大概需要放某個東西進去。說到這個,你感到你需要一件最潮的偵探小鬍子來打破這個謎團。把頭骨放進去? → YES ← NO * 選擇烏龜頭骨 頭骨形狀不合!!!好了,停,這很明顯就不對。別試了。Jane,把頭骨放下。 * 再試一次,選擇蠑螈頭骨 燈籠被升起了。塔上射出三道雷射光。那東西把頭骨吐了出來。你把它抓住。沒理由把一個完美的好謎題頭骨白浪費掉。你想Jake也會同意。 * 點選基座 不需要再搞這個東西了。如果還要再想它還有沒有任何用處你就是個爛解謎人,說真的。 * ▶ 爬上塔 * 點選最左邊的雕刻 聖人會一位接一位地抵達,而無疑地,他們的燈火會一盞接一盞地點亮。起初,我們的希望之光會消失。我們不得不將就應對,他們亦然。接著一陣兇猛的狂風吹來並奪走了我們的生命之光,人民承受了前所未有的絕望。但光芒很快又自然地重回閃爍,並照耀至今。地上的眾生都充滿了喜樂。 * 點選最右邊的雕刻 我們的心靈與虛無之光也將隨即跟上,在我們滅絕已久後。一個將熄滅,接著另一個也是,徒留生命作為僅存的引導之燈。但它們絕對已足夠照亮侍女的道路,並協助她拾起我們遺留下來的管家職責。 * ▶ 爬上塔 * (如果你沒帶小賽巴即點選燈籠) 四盞燈籠垂吊在塔上。它們十分明亮。但是綠燈已燃盡了。看不出明顯再點亮它的方法。 如果你有位敏捷的小幫手能爬到那邊去就好了... * 點選燈籠 叫小賽巴斯提安爬上去嗎? → YES ← NO * 再次點選燈籠 要旋轉燈籠嗎? → YES ← NO * 旋轉讓燈籠的順序是:綠、橘、粉紅、藍 * 點選小賽巴 叫小賽巴下來嗎? → YES ← NO * ▶ ▶ 回到分岔路,並跟著道路回到你房子的坑洞 * 點選方尖碑 鏡面反射了光。反射的方向依光的顏色有所不同。一定有什麼先進的折射原理在運作。 * 點選坑洞 一道雷射光進入了坑洞。裡面還是很黑看不見東西。你不想要在不知道底下有什麼前就把賽巴丟進去。一定有辦法下去... * ▶ ▶ 回到分岔路,跟著右邊道路到坑洞區 * 點選方尖碑 看起來頂端的鏡子是被設計成會跟據光的顏色反射到不同方向的。真是神秘。 * 點選粉紅光照亮的洞 粉紅色光照出了底部的物品。但是太遠了你無法跳下去。如果你有個敏捷的小幫手能下去調查就好了。要讓小賽巴去看看嗎? * 點選陵墓 進入陵墓? → YES ← NO * 點選小賽巴 親愛的、可愛的、寶貝的、甜蜜、甜美的、忠誠的小小賽巴斯提安。幹你是說小賽巴。 * ▶ 往左進入小房間 靠腰中大獎。拿起鱷魚頭骨? → YES ← NO 別的某處... * 點選門 門鎖上了。現在呢,Crocker?? * 點選機關座 機關座現在空無一物。想要放點別的東西上去嗎? * 選擇聰明人 別的某處... * 點選聰明人 天,把這留在這裡可不是什麼好解決辦法。而且這是一本好書。幹麻要把它放在一間充滿笨甲蟲的房間裡浪費呢。拿起聰明人?→ YES ← NO * 點選空機關座並丟下蠑螈頭骨 * 點選蠑螈頭骨 你感到有點難堪,還以為這就是謎題的解法。讓我們都當做這沒發生過吧。沒人一定要當比較聰明的那個。拿起蠑螈頭骨? → YES ← NO * 點選空機關座並丟下蛋糕 * 點選蛋糕 一方面來說謎題需要解決。另一方面,噢那個蛋糕看起來真美味。哼嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯。拿起蛋糕? YES → [NO] ← * 點選氣窗 起床 ...你是說氣窗 (有東西在竄動的聲響) * 點選開關 扳動開關? → YES ← NO 噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁... 聖甲蟲。 :( * 點選聖甲蟲 呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃。 D: * 點選開關 開關已經被扳下了;覆水難收。 * ▶ 離開房間 別的某處... * ▶ 離開陵墓 * 點選陵墓 不需要再管這個老破陵墓了。你已經搶光了所有值得的好東西。這又不是什麼遊樂園設施。 * (當洞沒有被燈照亮時點選陵墓) 沒有電源供給陵墓的控制開關!現在進去既愚蠢又無意義 * ▶ ▶ 回到燈塔教堂,爬上燈籠區 * 呼叫小賽巴,再旋轉燈籠一次(順序:橘、藍、綠、粉) * 現在,如果你想你可以叫小賽巴下來,但是為了使之後第二段冒險有適當的連續性而不致混淆,你應該要讓他留在燈籠處 * ▶ ▶ 離開教堂,回到地窖的洞穴 * 點選最左邊的石板 更多老石板。它們寫道: 「當心靈之光看向西北方,我的莢子將會升起!我感到好驕傲。 當豆莢耗光了水,它會變得越來越輕。最終它會飄入中界。有人說特別幸運的豆莢能夠觸及蒼穹之地!如果你有願望,你可以把它刻在豆莢上。如果它飛到蒼穹之地,願望就會實現! 我想刻點東西,但是我想不到要許什麼願,或許要一點美味的蟲子?想啊,用想像力!呃啊,我現在超級需要你的啊!」要在豆莢上刻點東西嗎? → YES ← NO 刻東西比畫畫難多了。而且說實在的,你也不確定蒼穹之地是否能實現這個願望。你想要的太超過了。但是嘿,小女孩也能有夢想的對吧? * (如果你已經放出了豆莢才點選雕刻) 你什麼也刻不了!莢子已經不見了。機會已經流失。噢好吧,魔法願望到此為止。好像魔法沒那麼假一樣。 * 點選開關 扳動開關? → YES ← NO 豆莢被放出去了,徒留一塊空殼。它會飛達蒼穹之地嗎?你想你永遠也無法得知。 * 點選頭骨 拿起頭骨?→ YES ← NO 你得到了鬣蜥頭骨! * 點選開關 你再次點選開關。你聽見一陣風從已釋出豆莢的空洞中呼嘯而出。你猜這麼做已經沒意義了。 * ▶ 進入出口房間 * 點選空基座 已經沒理由再管這個機座了。你猜你應該可以跳上去然後壓住它。那會是個神奇浪費時間的小丑舉動。 * 點選面板下的區域 一段刻文:「當三位訪客看向內,通往侍女宮殿的道路將暢通。」 * 點選面板 有三個骷髏狀凹槽在面板上。你在想凹槽上能放什麼呢?你準備大膽一猜...是珍貴的寶石。對,準沒錯。但說認真的。要把一顆頭骨放上其中一個凹槽嗎? → YES ← NO * 選擇蠑螈頭骨 不管哪個槽都放不下蠑螈頭骨!!!你試著塞進去但沒用。你可以停了嗎?我都說了那放不進去! * 點選面版並依序放入三個頭骨 * 點選打開的面板 你得到一個布恩磚! 你跳了一小段舞。 * 點選打開的出口門 請前進到下一頁。 ======== pageId: 006721 title: "--" --- |PESTERLOG| 天王星闇影uranianUmbra [UU] 開始激勵 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] UU: U呼!你辦到了! ^u^ GG: 噢,哈囉。 GG: 你是指辦到什麼呢? UU: 抵達窖氦地啊!這是U戲根據你的任務而給你量身打造的個人星球。 UU: 當然,我以前就看過你在這了。但這是我第一次和你在這裡說話。 UU: 最好還是讓事情一件一件來讓保持我們互相線性,不是嗎? GG: 當然。 UU: 當然? :u GG: 對。抱歉。我還沒從剛發生的事裡回神。 GG: 好像有一個洞把我的房子整個吞掉了!我爸也不見了。我想我應該要盡快找到他。 UU: 我瞭解。 UU: 請原諒我的鬧脾氣。我剛小睡了一下而且睡得不太好。 GG: 哈哈,你說這叫鬧脾氣? UU: 不算嗎? :u GG: 不太算! UU: 好吧!我會盡力保持這樣。 UU: 真的,好像我的惡夢還不夠壞似的,我醒來後發現我的連線玩家把這裡搞得一團糟。 UU: 但是好消息是他至少還同意與我好好的玩上一次。U些人就是不能讓你好過。 GG: 真是好。 GG: 但是等一下... GG: 我以為你說過你從來沒見過他? UU: 嗯。 UU: 我沒見過! UU: 沒當面見過。 GG: 那他是怎麼把那邊搞得一團糟的? GG: 他是趁你睡著的時候闖進你家嗎? UU: 噢,沒錯,嗯,哼嗯。 UU: 事情是這樣的。 UU: 事情就是我們應該要來聊點別的事情了! GG: 蛤? UU: 為什麼你就要是一位這麼充滿警惕心的探長呢jane? UU: 總是一副探長性子。如此善於解決散佈在你星球上的謎題! UU: 我又在鬧脾氣了。原諒我。 UU: 話說你覺得那個地方怎麼樣? GG: 呃... UU: 你的新家! GG: 噢。 GG: 有些荒涼。還有點陰森其實。 GG: 我還沒有遇到任何人。我猜這裡只有我? UU: 對呀不是很棒嗎? GG: 氣球是很漂亮啦,大概吧。 UU: 讓我想到我的家鄉。如此平和,你U很多的空間而且可以思考。 UU: 你真幸運。我也等不及到我的星球了! GG: 很好。但你的兄弟怎麼辦? UU: 對,那件事。 UU: 說到那件事。 UU: 我得跑了!噠,親一個,全部做一遍!!! u3u GG: 嘿! 天王星闇影uranianUmbra [UU] 停止激勵 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] [關閉頁面且返回原本遊戲頁面。] ======== pageId: 006722 title: "--" --- |PESTERLOG| 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 開始敲 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] TG: jcrocks TG: 緊急呼叫好閨密搏士完畢 GG: Roxy! GG: 你不會相信我現在在哪裡的。 TG: 跟你賭了我會 GG: 對,你大概會。 GG: 但是我現在終於在遊戲裡了!這裡比我預期的還要有異國風情。 TG: 你玉期是怎樣 TG: 是魔法不是真的還是什麼別的 TG: 哈哈真是個阿呆 GG: 不是,我是在想... GG: 嗯,我不知道。某種更... TG: 挖好了閉嘴 TG: jane我其實沒什麼時間 TG: 我只有1分鐘 TG: 我只想問一件事 TG: 你跟jake講話了嗎 TG: 就是那個你知道 TG: 難道我還需要眨一下演?? GG: 這就是你聯絡我的原因嗎??? TG: 隊 TG: 塊 GG: Roxy,拜託,雖然我不認為你瞭解。 GG: 我這裡有奧秘要探索。 GG: 有真正的神祕事件和謎題等著解開。 TG: 很酷所以jake那邊怎麼樣 GG: 呃啊。 TG: crock博士醫生已經要給ENGLISH病人試呵她的愛情魔藥了嗎 ;) <3<3,4 GG: 才沒有。 GG: 如果你真的想知道,我完全跟他永遠吹了。滿意了吧? TG: 噢幹三小 GG: 他問我是不是喜歡他,然後當時我太慌了就說了沒有。 GG: 然後他就整個掉進了Dirk的事情裡,然後... GG: 就這樣。 GG: 我們可以放下這件事了嗎? TG: 呃痾痾痾痾痾痾痾痾痾痾阿阿阿阿阿 TG: jane這真是我這輩子聽過最爛的愛情報告 GG: 這並不是「愛情報告!」你可以停止了沒? TG: jane我氣炸了 TG: 我氣到很想要現在就衝過去搥爆你的屁股 TG: 你本來已經得到他了噢jane老天天天 TG: 我唯一中斷其他市來和你胡搞瞎搞的原因就是所有東西真的都要燒毀了 GG: 什麼?有東西燒著了? TG: 不jane當你說有東西燒著了指的是擬去露營然後搞了一堆眠花糖讓自己臭得像個白癡 TG: 整個射區都燒起來了 TG: 我指的是每一棟在這裡的防子 TG: 得閃了 GG: 噢,天公伯啊。 GG: 拜託請小心一點! TG: 我孩是 TG: 對這件jake市氣得要死 TG: 呃痾痾痾 GG: :( 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 停止敲 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] [關閉頁面且返回原本遊戲頁面。] ======== pageId: 006723 title: "--" --- |PESTERLOG| 殉難地之懼golgothasTerror [GT] 開始敲 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] GT: 嗨! GT: Jane?唷呼。 GT: 沒空? GT: 好吧我只是想看看你怎麼了。 GT: 我想你在這個節骨眼上一定早就開始遊戲了吧?真等不及要一探究竟了! GT: 我剛和dirk的白癡機器人有了場你知道那是怎樣的衝突但嘿那已經結束了我們給它忘了吧。 GT: 現在終於要進去廢墟搞定這個兔子的鬼活兒。然後我就可以加入你了! GT: 大概不會太快。但我想火山快要爆發了? GT: 它這樣我有夠緊張的沒騙你。 GT: 地面還有所有東西都在震。 GT: 哇! GT: 又來了一下噢靠這次是大的。 GT: 喔喔喔喔喔幹。 殉難地之懼的 [GT] 骷髏帽電腦 由於 頭部猛烈的爆炸 已停止運作。 GG: Jake!等等! GG: 噢不。 [關閉頁面且返回原本遊戲頁面。] ======== pageId: 006724 title: "==>" --- 窖與氦之地 先不管你的房子現在在哪裡,它都在快速下沉。最好動作快! * ▶ ▶ 往前,然後回到房子坑洞 * 點選方尖碑 兩座方尖碑,帶著奇妙的符號和附著在頂上的鏡子。真詭異。 * 點選水壩 好在有這個水壩。要不然你的房子除了被卡在坑洞中的氣球上面外還會淹水。 *點選坑洞 下面黑不見底。你看不見你的房子,更別說它沉多深了。噢不!你突然想到你爸一定還在裡面。你希望他沒事。 * ▶ ▶ 往前,點選左手邊末端的路 * ▶ ▶ 向下往地窖 * 點選黃色處 裂縫中有更多生命的跡象。似乎這片土地嚮往綠草如茵,但是生命無法在地表上存活。這整個地穴聞起來像間花店。 *點選聊天通知 回覆Roxy? → YES ← NO * (另開新頁跳出聊天紀錄) * ▶ 前往洞穴 * 點選開關 開關沒有電。白費力氣!你扳上扳下了幾次但就是沒事發生。 * 點選筴子 這是個尚未被釋放至地表的年輕豆筴。看來它還需要更多氦氣。 * 點選右手邊的石板 一些非常古老的石板,旁邊擺著一些雕刻工具。它們寫著: 「我們花了很多時間照料神聖的小豆莢。每一個我照顧且放出的莢子都如同我親口吐出的寶貝泡泡!它們將會在我們的星球上播種給侍女的抵達做準備。唉,結果我們的預言全錯了。學者發現她幾百萬年內都到不了!我們根本活不到能歡迎她的時刻。所以長者們給了我們新目標。我們應該全都去造我們自己的墓!有些人說這樣還不如幹播種豆莢這種具生命含意的農活。但我想這不過就是些牢騷!我猜我就是『氣球氣充了一半』的那種人吧。」 * 點選窗牆 這邊的人真是技術高超的巧匠。那到底是什麼啊,巨型窗戶?你想不到那東西會有什麼重要性。你決定不再深究。 * ▶ 前進離開房間 * 點選骨頭 一間放滿骨頭的小墓室。你猜那是隻老蠑螈還是什麼的遺骸?這種葬法還真是亂七八糟。 * 點選門 門鎖上了。上面有個奇怪的記號你覺得神秘得迷人。你越看越覺得它很酷。你完全想像得到把它穿在身上的樣子。對... * 點選蠑螈頭骨 有顆頭骨在壓著這個東西。說不定是個超明顯的陷阱。得勇敢點揮掉它。你覺得呢?要拿起蠑螈頭骨嗎? → YES ← NO * ▶ ▶ 離開遺蹟,上去原路,回到分岔路口,並選擇右邊的路 * 點選小賽巴斯提安 小賽巴斯提安!!!你跑這麼遠到這邊幹麻啊?還以為你跟著氣球一起沉沒了。你那雙小短腿真的跑得飛快。總之,你最好不要在這鳥不生蛋的地方跳舞了。你應該跟我一起走。帶上小賽巴斯提安嗎? → YES ← NO *點選聊天通知 回覆UU? → YES ← NO * (另開新頁跳出聊天紀錄) * ▶ 前進 * 點選蠑螈雕刻 山丘上刻著一個生物。大概是某種老早就滅絕的古代物種,留下了這堆古代文明的遺跡。 * 點選莢子 另一個色彩繽紛的飄浮莢子從洞中浮現。這裡有成千上百個這樣的東西在四處飄浮,播種、灌溉著星球。但仍舊無物生長。 * 點選洞 你在洞裡什麼也看不到。裡面太黑了。或許你能夠找個什麼辦法照亮裡面? * 點選方尖碑 這個古老方尖碑上面有像鏡子的東西裝在頂端。你在想這些東西是幹什麼用的?你依稀地猜測這「和謎題有某種關係。」 * ▶ ▶ 回到分岔路口,選擇左邊的道路,循著路進入燈塔教堂 * 點選最左邊的石板 更多來自長者的智慧話語!從赫墨拉口中流入我們濕軟黏滑的耳朵。 聖人將會一位接一位地到來。首先是窖氦地,接著是金氖地,再來是陵氪地,最後是塚氙地。一位接一位,聖人將會到來,卻將只見那些崇敬他們的人民的遺骨與預先為他們的到來所鋪設的道路。 但接著為他人鋪設道路的責任便落在他們身上了。為那些來自穿過玻璃的星球的,那些是,不管到底什麼意思:風影地、光影地、熱齒地、霜蛙地...你知道嗎?太多名詞了,這些縮寫有時候讓我頭腦不清楚。 * 點選最遠的石板 當世界更為單純的時候,他們被稱作四英雄。我們過去的故事更快樂也更淺顯易懂,但那些原來都是假象。當英雄很明顯因某種宇宙洪流無法圓滿他們的命運時,他們改以聖人之名為人知。英雄與聖人意思相去不遠,不過聖人更常用於形容投身於苦難或者徒勞一世的悲劇形象。新的經典說明聖人必須要有神的介入以取得勝利。所以至少還有一個希望存在。不幸地是,來自我們那逐漸顯露的神話中一段更新的教條表示,希望會在它抵達時死亡,所以... * 點選最近的石板 我們的人民數個世紀都在等待著四聖人抵達,而且我們似乎還需要再等上好幾個世紀。我們需要等那麼久,所以很明顯我們會等到死?他們說我們應該要這麼做。這只不過是場大型等待遊戲。而且當聖人終於抵達時,很明顯他們也得要等!我們聽說他們在沒有得到幫助下無法召喚大嘓鳴的發語者。所以他們必然要等到另外四位的到來。據說是神。他們會一同合作帶養起發語者並對抗無敵的惡魔吧我猜?我曾以為我了解我們的文化。想像迎接侍女讓我覺得很快樂。但是一切都變了調,現在感覺有點複雜令人苦惱又難過?總之,我會繼續聽令建造地窖還有雕刻石板。 * 點選最右邊的石板 女口 果 亻尒 在 言賣 這文字表示我已 糸巠 死了 可惡! 周隹 亥刂真的很 堇隹 我想要回去 禾重 豆莢 * ▶ 循著地穴 * 點選烏龜頭骨 噢有個頭骨耶你非拿不可。拿起烏龜頭骨? → YES ← NO * 點選最左邊的石板 這塊石板描述了一個熱情洋溢的故事,關於生命之侍女,也就是你。 看來似乎作者並不瞭解人類的生理構造。在故事中你興奮時會吐泡泡,並且暗示你的皮膚上附著閃亮的黏液。你讀不下去了。不管是哪個種族寫的同人小說讀來總是很辛苦。 * 點選中間的石板 這塊石板看來輕率地刻著某人最愛的蟲蟲清單? 完全不含趣聞逸事或智慧在內。你猜也不是每塊古老石板都有價值。 * 點選最右邊的石板 「這真奇怪,想到最後唯一能活著迎接侍女的就是赫墨拉本人!這兩位傳說人物的相見將會是多麼的奇妙啊。當然了,在侍女到達前她會昏睡個幾百年。我們從小信到大的所有故事都變了,真是件有趣的事。我當然也喜歡以前的故事,但我個人覺得新的也一樣有趣。對我知道我知道。這觀點並不受歡迎!」 * ▶ 登上樓梯 * 點選聊天通知 呃老天。Jake在敲你。你不認為在上一次災難般經歷後你有辦法回覆他。至少還不是現在。總之先看看他要說什麼? → YES ← NO * (另開新頁跳出聊天紀錄) * ▶ 點選基座 有一個骷髏形狀的凹槽。大概需要放某個東西進去。說到這個,你感到你需要一件最潮的偵探小鬍子來打破這個謎團。把頭骨放進去? → YES ← NO * 選擇烏龜頭骨 頭骨形狀不合!!!好了,停,這很明顯就不對。別試了。Jane,把頭骨放下。 * 再試一次,選擇蠑螈頭骨 燈籠被升起了。塔上射出三道雷射光。那東西把頭骨吐了出來。你把它抓住。沒理由把一個完美的好謎題頭骨白浪費掉。你想Jake也會同意。 * 點選基座 不需要再搞這個東西了。如果還要再想它還有沒有任何用處你就是個爛解謎人,說真的。 * ▶ 爬上塔 * 點選最左邊的雕刻 聖人會一位接一位地抵達,而無疑地,他們的燈火會一盞接一盞地點亮。起初,我們的希望之光會消失。我們不得不將就應對,他們亦然。接著一陣兇猛的狂風吹來並奪走了我們的生命之光,人民承受了前所未有的絕望。但光芒很快又自然地重回閃爍,並照耀至今。地上的眾生都充滿了喜樂。 * 點選最右邊的雕刻 我們的心靈與虛無之光也將隨即跟上,在我們滅絕已久後。一個將熄滅,接著另一個也是,徒留生命作為僅存的引導之燈。但它們絕對已足夠照亮侍女的道路,並協助她拾起我們遺留下來的管家職責。 * ▶ 爬上塔 * (如果你沒帶小賽巴即點選燈籠) 四盞燈籠垂吊在塔上。它們十分明亮。但是綠燈已燃盡了。看不出明顯再點亮它的方法。 如果你有位敏捷的小幫手能爬到那邊去就好了... * 點選燈籠 叫小賽巴斯提安爬上去嗎? → YES ← NO * 再次點選燈籠 要旋轉燈籠嗎? → YES ← NO * 旋轉讓燈籠的順序是:綠、橘、粉紅、藍 * 點選小賽巴 叫小賽巴下來嗎? → YES ← NO * ▶ ▶ 回到分岔路,並跟著道路回到你房子的坑洞 * 點選方尖碑 鏡面反射了光。反射的方向依光的顏色有所不同。一定有什麼先進的折射原理在運作。 * 點選坑洞 一道雷射光進入了坑洞。裡面還是很黑看不見東西。你不想要在不知道底下有什麼前就把賽巴丟進去。一定有辦法下去... * ▶ ▶ 回到分岔路,跟著右邊道路到坑洞區 * 點選方尖碑 看起來頂端的鏡子是被設計成會跟據光的顏色反射到不同方向的。真是神秘。 * 點選粉紅光照亮的洞 粉紅色光照出了底部的物品。但是太遠了你無法跳下去。如果你有個敏捷的小幫手能下去調查就好了。要讓小賽巴去看看嗎? * 點選陵墓 進入陵墓? → YES ← NO * 點選小賽巴 親愛的、可愛的、寶貝的、甜蜜、甜美的、忠誠的小小賽巴斯提安。幹你是說小賽巴。 * ▶ 往左進入小房間 靠腰中大獎。拿起鱷魚頭骨? → YES ← NO 別的某處... * 點選門 門鎖上了。現在呢,Crocker?? * 點選機關座 機關座現在空無一物。想要放點別的東西上去嗎? * 選擇聰明人 別的某處... * 點選聰明人 天,把這留在這裡可不是什麼好解決辦法。而且這是一本好書。幹麻要把它放在一間充滿笨甲蟲的房間裡浪費呢。拿起聰明人?→ YES ← NO * 點選空機關座並丟下蠑螈頭骨 * 點選蠑螈頭骨 你感到有點難堪,還以為這就是謎題的解法。讓我們都當做這沒發生過吧。沒人一定要當比較聰明的那個。拿起蠑螈頭骨? → YES ← NO * 點選空機關座並丟下蛋糕 * 點選蛋糕 一方面來說謎題需要解決。另一方面,噢那個蛋糕看起來真美味。哼嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯。拿起蛋糕? YES → [NO] ← * 點選氣窗 起床 ...你是說氣窗 (有東西在竄動的聲響) * 點選開關 扳動開關? → YES ← NO 噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁... 聖甲蟲。 :( * 點選聖甲蟲 呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃。 D: * 點選開關 開關已經被扳下了;覆水難收。 * ▶ 離開房間 別的某處... * ▶ 離開陵墓 * 點選陵墓 不需要再管這個老破陵墓了。你已經搶光了所有值得的好東西。這又不是什麼遊樂園設施。 * (當洞沒有被燈照亮時點選陵墓) 沒有電源供給陵墓的控制開關!現在進去既愚蠢又無意義 * ▶ ▶ 回到燈塔教堂,爬上燈籠區 * 呼叫小賽巴,再旋轉燈籠一次(順序:橘、藍、綠、粉) * 現在,如果你想你可以叫小賽巴下來,但是為了使之後第二段冒險有適當的連續性而不致混淆,你應該要讓他留在燈籠處 * ▶ ▶ 離開教堂,回到地窖的洞穴 * 點選最左邊的石板 更多老石板。它們寫道: 「當心靈之光看向西北方,我的莢子將會升起!我感到好驕傲。 當豆莢耗光了水,它會變得越來越輕。最終它會飄入中界。有人說特別幸運的豆莢能夠觸及蒼穹之地!如果你有願望,你可以把它刻在豆莢上。如果它飛到蒼穹之地,願望就會實現! 我想刻點東西,但是我想不到要許什麼願,或許要一點美味的蟲子?想啊,用想像力!呃啊,我現在超級需要你的啊!」要在豆莢上刻點東西嗎? → YES ← NO 刻東西比畫畫難多了。而且說實在的,你也不確定蒼穹之地是否能實現這個願望。你想要的太超過了。但是嘿,小女孩也能有夢想的對吧? * (如果你已經放出了豆莢才點選雕刻) 你什麼也刻不了!莢子已經不見了。機會已經流失。噢好吧,魔法願望到此為止。好像魔法沒那麼假一樣。 * 點選開關 扳動開關? → YES ← NO 豆莢被放出去了,徒留一塊空殼。它會飛達蒼穹之地嗎?你想你永遠也無法得知。 * 點選頭骨 拿起頭骨?→ YES ← NO 你得到了鬣蜥頭骨! * 點選開關 你再次點選開關。你聽見一陣風從已釋出豆莢的空洞中呼嘯而出。你猜這麼做已經沒意義了。 * ▶ 進入出口房間 * 點選空基座 已經沒理由再管這個機座了。你猜你應該可以跳上去然後壓住它。那會是個神奇浪費時間的小丑舉動。 * 點選面板下的區域 一段刻文:「當三位訪客看向內,通往侍女宮殿的道路將暢通。」 * 點選面板 有三個骷髏狀凹槽在面板上。你在想凹槽上能放什麼呢?你準備大膽一猜...是珍貴的寶石。對,準沒錯。但說認真的。要把一顆頭骨放上其中一個凹槽嗎? → YES ← NO * 選擇蠑螈頭骨 不管哪個槽都放不下蠑螈頭骨!!!你試著塞進去但沒用。你可以停了嗎?我都說了那放不進去! * 點選面版並依序放入三個頭骨 * 點選打開的面板 你得到一個布恩磚! 你跳了一小段舞。 * 點選打開的出口門 請前進到下一頁。 ======== pageId: 006725 title: "[S] Jane:前進。" --- * 點選聊天通知 回覆Dirk的自動應答機嗎? → YES ← NO * (另開新頁跳出聊天紀錄) * ▶ 前進 * 點選震動的東西 有東西把洞塞住了。要移除嗎? → YES ← NO 你拿到了爸的帽子!看起來它堵住了風孔。幸運的是他總是有備用帽在皮夾裡。但這表示他早前到過這裡... * 點選空洞 氦氣在這些風孔裡鑽進鑽出!當你在檢視它們時,你吸了一點讓你的聲音聽起來很搞笑!嘻嘻。 * ▶ 前進 * 點選方尖碑 開關沒有電了! * 點選房子 嘿是你的房子!但是此時太遠了無法跳過去。 * 點選小賽巴圖示 傳訊給自動應答機請小賽巴旋轉燈籠嗎? → YES ← NO * (然後點選返回...) * 點選橘燈方尖碑 扳動開關? → YES ← NO 一段氣流吹出風孔,將氣球吹得更高。但還不夠高... 需要嘗試別的方法。 * 同上,請小賽巴旋轉燈籠 * 點選藍燈方尖碑 扳動開關? → YES ← NO 瀑布將你的房子壓低,種子莢和它的殼連接上了。噢天哪,你房子裡的所有東西大概都濕透了。 * 再請小賽巴旋轉三次燈籠 * 點選橘燈方尖碑 扳動開關? → YES ← NO 你的房子終於重新回到表面。你原路折回你的房子。難過的是,你的父親沒有在家等你。不過,最好還是在你出發尋找之前先重新部屬一下。 * 點選 * ▶ ▶ 一路回到家 * 點小丑,給我點那個小丑 一個友善的小丑正歡迎你來到窖氦地。看來他似乎想要當你的嚮導。想要讓他當你的響導嗎? no fuck no 前進到下一頁。 ======== pageId: 006726 title: "--" --- |PESTERLOG| 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] 開始敲 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] TT: 看來你已經學到解這些謎題的竅門了 TT: 幹得好。 GG: 謝謝你! GG: 說實在的,最後那個頭骨謎題很出色。 TT: 對,我猜是吧,如果以你的人類腦來說,當然。 TT: 個人來說,我已經解決了所有可想得到的頭骨謎題,對我來說就像是,小菜一碟? GG: 哈 哈。 GG: 嘿,我以為我離開房子後你就看不到我了? TT: 我看不到。從伺服端的螢幕上不能。 TT: 但是我可以經由小賽巴斯提安監督你的進度。 TT: 他和我已經連上了幫手熱線。我們超緊密。緊到你無法想像。 GG: 喔是喔? TT: 就像它是無敵浩克的褲子,然後我是他渴望被噴出的那碩大的一包。 GG: 噁,搞什麼?? TT: Jane。 TT: 看來似乎有大於平均值的機率你並不想討論布魯斯班納的巨大伽瑪老二。 GG: 那個機率會是精密準確的百分之百。 TT: 幹老天爺啊! TT: 我有一些電路爆炸了。那個數字對於機器思路來說太激烈。 GG: 好了,讓我們暫停先別講些蠢話。這真是典型的嘮叨個沒完荒謬處境。 GG: 我正在熱頭上找尋更多關於這個怪異神秘地方的線索呢! TT: 哈 哈。 GG: 怎樣? TT: 我不知道。 TT: 就,對那表示哈 哈。 GG: 總之,我想我已經快要找到我房子去哪了。 GG: 然後我就可以和爸重聚,然後我們就能一起徹底偵查這個星球! TT: 嘛,好消息是你的房子就在不遠處,只要你繼續跟著線索。 GG: 好啊,我就知道! TT: 壞消息是你爸已經不在那邊了。 GG: 噢不! TT: 我猜他開始坐立不安然後離開去探索了。或許他是去找你? TT: 我用一些家俱阻止他離開,但是那老兄可不同意。 GG: 老天,為什麼他非得要走?? GG: 這真是個很複雜的狀況。我希望他不要迷路。 TT: 不要擔心,我們會找到他的。我會讓賽巴去搜尋一個可觀的半徑範圍。那小傢伙動作真的很快。 GG: 好的。好主意。 TT: 同時呢,你最好快去找你的房子。沒有它我們進度緩慢。它就像是遊戲的中心點,你瞭嗎? TT: 如果你需要賽巴去遠處為你做任何事,只管告訴我,然後我就會下指令給它。好嗎? GG: 好的!謝謝! 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] 停止敲 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] [關閉頁面且返回原本遊戲頁面。] ======== pageId: 006727 title: "[S] Jane:小心翼翼地靠近。" --- ======== pageId: 006728 title: "==>" --- 夠了,你到底是能拿這堆蠢藥水來幹什麼鬼?這購物狂的悔恨感。你已經受夠庸俗小丑和他藥水推銷了。 你不想要他當你的嚮導並且禮貌地請他離開你的地盤。 ======== pageId: 006729 title: Gamzee:從異想之箱中取回走私貨。 --- 小丑說操他媽的遵命。他並不想要操他媽的冒犯任何人。但他說如果他不能當你的嚮導,你至少也該有個別的嚮導,來導領你探索奇蹟之任務。 他叫你準備好你的狗屎因為他要從他的異想之箱裡取出某個東西了。你說,你是指冰箱嗎?但他裝得好像他根本聽不見你一樣。 ======== pageId: 006730 title: "==>" --- ======== pageId: 006731 title: "==>" --- ======== pageId: 006732 title: "==>" --- ======== pageId: 006733 title: "==>" --- ======== pageId: 006734 title: Jane:向你的新嚮導說聲嗨。 --- |SPRITELOG| TAVRISPRITE: 搞, TAVRISPRITE: 什什什什什什什什, TAVRISPRITE: 麼!!!!!!!!, TAVRISPRITE: 鬼,? TAVRISPRITE: 我的, TAVRISPRITE: 人,格是........ TAVRISPRITE: 哼嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯, TAVRISPRITE: 就是,,,,,,,, TAVRISPRITE: 完全的,幹他媽的, TAVRISPRITE: 呃呃呃呃呃呃呃呃, TAVRISPRITE: 水火八容!!!!!!!! TAVRISPRITE: D::::{ JANE: 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊! GAMZEE: 叭噗. ======== pageId: 006735 title: "==>" --- |SPRITELOG| TAVRISPRITE: 不, TAVRISPRITE: 不,不,不,不,不,不,不,不. TAVRISPRITE: 你一定要, TAVRISPRITE: 想辦法回復這個程序. TAVRISPRITE: 你有在聽嗎,小丑,還有 TAVRISPRITE: 你又它媽是那位???????? TAVRISPRITE: 捌讓我再當這個東西了!,!,!,!,!,!,!,!, JANE: 哼呃. JANE: 好的,很抱歉我剛剛大叫。那邊那位突然搞了這個...呃...把戲,我毫無預警。 TAVRISPRITE: 哼哼哼哼哼哼哼哼, JANE: 你看起來很沮喪。我想我們全都應該先冷靜下來然後想想看能做什麼。 TAVRISPRITE: 呃啊啊啊啊啊啊啊啊, JANE: 呃,好。這個,首先,我的名字是Jane。很高興認識你。 JANE: 你叫什麼名字呢? TAVRISPRITE: 我的名字? TAVRISPRITE: 幹,我的名字, TAVRISPRITE: 我沒有,名字! TAVRISPRITE: 我是,一個結八的,討人厭,見八得人的,......., TAVRISPRITE: 討厭鬼! JANE: 噢我的天。 TAVRISPRITE: 你完全, TAVRISPRITE: 八八八八八八八八, TAVRISPRITE: 知道, TAVRISPRITE: 我現在有,幹它媽的的的的的的的的, TAVRISPRITE: 多噁噁噁噁噁噁噁噁心, TAVRISPRITE: 痛恨我自己, !!!!!!!! GAMZEE: 叭噗. JANE: 安靜,你! JANE: 這都是你的錯。看看你幹了什麼好事! TAVRISPRITE: 閉閉閉閉閉閉閉閉嘴, TAVRISPRITE: 我恨你們,我恨,所有事. TAVRISPRITE: 我恨,這個,結八的,說話,我混亂的,思考, TAVRISPRITE: 我恨,我是那麼脫脫脫脫脫脫脫脫拉拉,我是說,有時候, TAVRISPRITE: 我甚至不知道,哪一八份的我,在恨,什麼事???????? TAVRISPRITE: 所以, TAVRISPRITE: 我就恨, TAVRISPRITE: 每每每每每每每每一一一一一一一一件件件件件件件件,事!!!!!!!! JANE: 嘿,小丑! JANE: 你就不能做點什麼嗎?這個可憐的生物不應該存在! TAVRISPRITE: 阿阿阿阿阿阿阿阿, TAVRISPRITE: 阿阿阿阿阿阿阿阿, 阿阿阿阿阿阿阿阿, 阿阿阿阿阿阿阿阿, 阿阿阿阿阿阿阿阿, 阿阿阿阿阿阿阿阿, 阿阿阿阿阿阿阿阿, 阿阿阿阿阿阿阿阿, 阿阿阿阿阿阿阿阿 ======== pageId: 006736 title: "==>" --- |SPRITELOG| TAVRISPRITE: 噫噫噫噫噫噫噫噫啊啊啊啊啊啊啊啊呃呃呃呃呃呃呃呃噫噫噫噫噫噫噫噫啊啊啊啊啊啊啊啊呃呃呃呃呃呃呃呃喔喔喔喔喔喔喔喔啊啊啊啊啊啊啊啊,,,,,,,,. ======== pageId: 006737 title: "==>" --- ======== pageId: 006738 title: "==>" --- ======== pageId: 006739 title: "==>" --- |SPRITELOG| VRISKA: Tavros,這它媽糟透了. TAVROS: 啥, VRISKA: 你說"啥"是什麼意思? VRISKA: 我先說,這完全爛炸的身體共享復活狗屎王八蛋發生了. VRISKA: 你也在,記得嗎? 而且這就是重點! TAVROS: 噢,對, TAVROS: 我不知道,這沒那麼糟, TAVROS: 我想可能我們反應過度了,對於一起當一個人? VRISKA: 反應過度個屁! VRISKA: 真是個噩夢.光是想到就讓我的幽靈皮膚起雞皮疙瘩. TAVROS: 不,我想我已經明白了,是你有點不可理喻, TAVROS: 能再活起來一下子很酷,即使是個怪怪的不穩定變種體, TAVROS: 如果我們不是那麼快爆炸,還能來段不錯的冒險,說不定, VRISKA: 噢,當然啦.你說得倒輕鬆. VRISKA: 你是在這個共享人格裡比較低能的一邊耶! VRISKA: 如果現在是你的人格對我來說是跟對你一樣的升級的話,我也會覺得這很酷叭. TAVROS: 你或許是對的, TAVROS: 事實上那還挺棒的, VRISKA: 什麼? TAVROS: 能感受到你感受的了不起自尊心, TAVROS: 我本來不真的知道那感覺是怎麼樣,我只知道假裝起來要像怎樣, TAVROS: 所以, TAVROS: 謝謝你讓我感受到,我猜吧, VRISKA: 哈哈哈哈.捌客氣! VRISKA: 既然你這樣說,或許這場怪胎秀還是有一點奇蹟. VRISKA: 終於有某人有機會得到第一手的感覺知道當我有多棒! TAVROS: 是呀, TAVROS: 當全部的你一定很棒, TAVROS: 那, TAVROS: 除了當部份的我,短暫地, 以外 TAVROS: 你現在怎麼樣? VRISKA: 現在很好.而且也死了. TAVROS: 是的,我也是, VRISKA: 對. VRISKA: 嘿,順帶一提那件事我很捌歉. TAVROS: 哪件事, VRISKA: 殺了你! 我那樣很八酷. TAVROS: 噢對, TAVROS: 我幾乎忘記那件事發生過了. VRISKA: 你怎麼能忘記?你那時八是還對我氣炸了嗎? TAVROS: 不,我是說,那差不多算是我的錯,我想, TAVROS: 我用我假的自尊心攻擊你,然後我付了最終的代價, VRISKA: 八,你個八癡! 那完全八是當時的事.我刺穿了你的胸膛因為我是個大賤人! TAVROS: 我是說,雖然那是很久以前的事了,但是我記得的八是這樣, VRISKA: 呃,捌再耍八癡了.那樣很八癡! TAVROS: 不,你才白癡, VRISKA: 你死掉以後真是難搞得要命. 讓我們都同意是我的錯然後捌管它了. TAVROS: 不是,但是好, VRISKA: 天哪,死掉真的是好煩. VRISKA: 我八知道我還能八能再處理得了這種屁事! TAVROS: 我覺得還好, VRISKA: 噢拜託. 超級無聊的! VRISKA: 這到底是個多沒意義又空洞的存在啊. VRISKA: 而且好像這關於存在的八適感還八夠壞一樣,現在我還得要時刻提防那個他媽的橘人. TAVROS: 橘人? VRISKA: 橘人! 你見過他嗎? TAVROS: 沒, ======== pageId: 006740 title: "==>" --- |SPRITELOG| VRISKA: 好叭,有個橘人. TAVROS: 你是說, TAVROS: 鳥版本的DAVE嗎, VRISKA: 八,八是Dave精靈! 就是有個路邊的沒意義橘人一直在煩我,八知為何. VRISKA: 我都要喘八過氣了! VRISKA: 而且好像那還八夠煩死人一樣, 我們很明顯還得處理那個穿著褲袋的傢伙一八注意就把我們從來世拖出參加他的怪誕屍體混合把戲. VRISKA: 就你跟我,我想我們可以來找點麻煩. 你懂嗎? TAVROS: 呃呃呃呃, VRISKA: 有某種無法解釋的力量在亂搞我們. 它們在盡其所能地在確保我們被羞辱,讓我們完全八會壞它們的事. VRISKA: 我們可八能任它們擺佈,它們想就這樣把我們蓋在墊子下面呢. 我八會讓我們再當邊緣人下去了,Tavros. TAVROS: 你想幹什麼, VRISKA: 我想是時候開始亂搞一通了. TAVROS: 噢,不,,, VRISKA: 應該是噢耶! VRISKA: 我受夠這堆狗屎了.我受夠死掉還有當個廢物還有無聊透頂,我八打算再忍受了. VRISKA: 你站在我這邊,對叭? TAVROS: 才不會, TAVROS: 我喜歡死掉 TAVROS: 我喜歡沒有什麼責任,或者問題,大部份, VRISKA: Tavros,這是我聽你說過最廢的一句話了, 我是說真的. TAVROS: 是的,正是, VRISKA: 你要給我丟掉那種魯蛇態度然後屁股給我離開沙子.現在又是你的低自尊在說話了. TAVROS: 是的,我知道, VRISKA: 我必須要堅持. VRISKA: 你要加入我然後我們要一起去亂搞一通. TAVROS: 不,我不要, VRISKA: 要,你要. TAVROS: 不, VRISKA: 要. TAVROS: 不, VRISKA: 要. TAVROS: 要,我絕對要, TAVROS: 我全心全意地合作, TAVROS: 可惡, TAVROS: 好啦,隨便, VRISKA: ::::D ======== pageId: 006741 title: Jake:前往時間膠囊。 --- 你無法前往時間膠囊,因為你正失去意識地躺在地板上。 在往下深入遺蹟時,一陣突如其來的地震把正在向下的電梯卡住,使你被重重的甩到下方的地面。幸運的是你戴著你值得信賴的骷髏電腦,防止了更嚴重的振盪。你仍然失去了意識,並盡全力地試圖醒來。 ======== pageId: 006742 title: Jake:回復意識。 --- 你回復意識失敗。 ======== pageId: 006743 title: 數年前的過去... --- 也是數百年後的未來。 ======== pageId: 006744 title: Jake:回覆。 --- |PESTERLOG| 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] 開始敲 殉難地之懼golgothasTerror [GT] TT: 13歲生日快樂,兄弟。 TT: 我有東西要給你。 GT: 哇真假 GT: 你太棒了我的好友。那是什麼? TT: 沒什麼,因為我其實本來沒打算要把它給你。 TT: 我只是正好今天把它做完了。 GT: 我想我懂你的意思。 GT: 所以我的新鐵甲戰友終於能把它的頭放到肩膀上了咩? ======== pageId: 006745 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 是啊,我預估它今天能在不被悖論化的情況下傳過去。 TT: 如果不行,嘿,你就會得到一滿滿烤架的生日黏液呢。 GT: 噢幹不。幹不要。 GT: 好聽著。如果你準備要傳給我任何東西或黏液可以請你至少這次不要讓那狗屎玩意直直的掉在我頭上嗎? GT: 我生日最不需要的就是另一部所謂括號兄貴顏射劇場。 TT: 你並不真的知道我是什麼意思對吧。 GT: 是嗎?那就是你他娘的暗喻呀。我聽得出來那是指跟捉鬼特攻隊一樣被噴黏液之類的東西。 TT: 差不多吧。我都叫你去查了。 GT: 對。對。但我是個大忙人啊dirk! GT: 維基百科對一個行動中的男人來說字太多啦。 GT: 我一直都在冒險記得嗎? TT: 說什麼狗屁,你只是坐在你的小小叢林金球殿裡看一整天的電影。 GT: 是沒錯。但是好我有很多的電影要加緊看。還有太多的好電影我還沒看。 TT: 你根本就認為每一部你看過的電影都是傑作。我還沒在別人身上感受過如此惡劣的垃圾品位帶來的恥辱。 GT: 去你的我的品味毫無瑕疵!是真的有太多的好作品而且我最近真的在跑一場精挑細選的電影馬拉松。 TT: 你聽得到你在說什麼嗎,老兄? TT: 你的「精挑細選」意思是來者不拒,然後「最近」指的是一直。 GT: 是的我聽得很清楚。 GT: 我聽見一個有著鑑賞力的紳士美妙的嗓音然後我的耳朵告訴我那是充滿理性的說詞!嘿嘿。 GT: 說到這我有一部很期待的。你是否聽過阿凡達?明年會上。 TT: 你是說那個藍精靈狗屎? GT: 不老兄那跟藍精靈狗屎可差得遠了。是這樣。它在描述一個癱瘓的傢伙運氣壞到極點但渴望冒險。然後他如願了! GT: 但是那是在一個大老遠的魔法星球充滿著貪婪的寶藏。而且他找到的不只是冒險。噢可不只。他也找到了愛情。 GT: 一位來自蠻荒之地的美麗藍色女人教導他野蠻文化還有外星人的相愛方式。他們一同在叢林裡嬉鬧並用原始魔幻的方式親熱。 TT: 啊哈哈哈哈。 GT: 有什麼好笑的嗎聰明小子? TT: 借用你愚昧的老式用詞,這真是 「很基」。 GT: 很抱歉但我真的不知道優雅的藍色男人和女人用他們的尾巴還什麼的進行真靈性的交合是有那裡很基。 TT: 好吧,不確實是很明顯。 TT: Jake,我在的地方並不把這個詞用作貶意,一點也不,已經很久了。 GT: 但你他媽是德州人唉!不是嗎? TT: 對。但不完全是。 GT: 呃。別再總是搞這麼隱晦的整人了好嗎! GT: 總而言之阿凡達看起來超讚然後我的目標已定。該死的就這樣! TT: 好的但你剛剛說的那些精靈還是基爆了。面對現實吧。 GT: 你只是一如往常荒謬地視我的好品味如糞土。你根本就不瞭解那部電影。可能你會喜歡呢? TT: 不,我早就看過了。那部電影爛得像屁股發出的惡臭。抱歉啦老兄。 GT: 好了現在我知道你在整我了。它明年才會上! TT: 對。 TT: 來吧,讓我把剩下的機器人部件傳給你。 TT: 你在那個島上一個人太久了。我有點擔心你。 TT: 一個人在他媽海中央混得太久最後只能跟流行文化的渣滓和他自己的想法作伴。 GT: 好吧。 GT: 我希望最後的完成不要像其它組裝的部份那麼困難。 TT: 不會,把螺旋扭上去它就萬事俱備了。 GT: 瞭! GT: 等你準備好我就來晃晃腦袋。 ======== pageId: 006746 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 噢酷。成功了。 GT: 嘿嘿。你這宅男。 GT: 他戴著你的日式帥眼鏡還有其它東西呢。 GT: 欸這位我面前的老兄到底是dirk strider本人還是他的金屬分身呢?? TT: 一次一件事,兄弟。我還沒找到能親自到你那去的辦法。 GT: 聽起來好像你是有在思考這件事... TT: 好的我不知道你想暗喻什麼但是你為何不快把那蠢頭安上身體然後開動了。 GT: 同意。 GT: 我還在對你的科學把戲感到目瞪口呆。 GT: 你的機械本領好像還更勝過我祖母呢。她可是這時代的傳說級機械大師。 GT: 你到底是怎麼辦到這種事的? TT: 我猜以你的觀點來看我想必是在各方面看來都天殺的「強大」。 TT: 事實上我正是,就像把忍者刀一樣屌,對吧? GT: 你說了算兄弟。我是信了。 TT: 是啊,但是說到建造東西你算是高估這些事了。 TT: 舉個例來說,如果你告訴某個一百年前的人說你能做出一台電腦他們八成會想說哇幹,瞧瞧這個操蛋的天才。 TT: 好但事實上首先他們會說,什麼是電腦,我只知道馬還有疾病還有等等等那些狗屁。 TT: 但是一旦你真的解釋了什麼是電腦:老天爺的屌啊!你是個巫師。 TT: 但是從你的觀點來看你知道做台電腦沒什麼大不了的。你只要上網然後買個殼然後買個主機板還有其它垃圾把它們組在一起。 TT: 你並不用在地下室熔掉那些天殺的矽然後在你密封無塵的車庫裡製作晶片。 GT: 對呀但是拜託又不是說你是來自一百年後的未來。 TT: 這個嘛。不。 GT: 我也不是什麼荒謬的古代人。很抱歉但是難道我聽起來像是個在鬧轟轟的一九零九伊莉莎白年代留著八字鬍忙進忙出的電車車掌嗎??? TT: ... TT: 他不是在諷刺耶。 GT: 給我一點面子吧老兄也你自己一點。你對這些機器的事情太謙虛了。 TT: 我不知道。我花了很多時間在做這些事吧我猜。 TT: 有太多的鐵了。你知道它們都在哪兒嗎?給你個提示。是個挺熱的地方。 GT: 廚房? TT: 當然了,我也在那邊放了一些鐵。但大部份是在火裡燒。 GT: 噢當然了! GT: 火可是你能找到最熱的東西啦。一大塊鐵所能找到的最好去處! TT: 沒有錯。 TT: 事實上我還有很多事要做要想,其中一項我在進行的事有幸快要解決了。 TT: 我要將我的思想複製成一份AI。它能幫我分擔事情。同時也能擔任一個智能夠格的辯論伙伴,理想的話。 TT: 不是指我和你的對談不夠屌。但你懂我意思。 GT: 看吧如果要我說的話我認為你太輕描淡寫你了不起的成就了。 TT: 聳肩。我們等著瞧。 GT: 這表示我要同時面對兩個dirk嗎? GT: 一個是機器不是人... GT: 然後另一個是你造的電腦程式哈哈哈哈哈哈哈。 TT: 這笑話不錯。 TT: 但是我想你應該不會跟那個程式有太多接觸。它大概不會在我倆的生活中扮演什麼重要角色。 TT: 我很懷疑這計劃是否會成功,但是誰曉得呢。 GT: 我敢撩一大筆錢打賭你的努力絕對會換來絕倫的成功。 GT: 我相信你! TT: 真的? GT: 當然了兄弟。我一直都相信。 GT: 你已經幫了我太多忙而且一直以來都是我換帖的啊。 TT: 哼嗯。 GT: 怎麼了? TT: 嘛,我本來今天沒有想做下去的,但是要是你真的全心相信我的話,那我覺得靠管它的呢,幹嘛不? GT: 幹嘛不做什麼? TT: 我猜把這當作是額外的生日禮物吧。但不是超屌那種,你可把它想作是種詭異的告白,且或許會改變你對我的看法。 GT: 哇喔呃... GT: Dirk你是要...呃... GT: 要說我想的那個嗎? TT: 什麼? TT: 你以為我是在說什麼? GT: 呃沒事抱歉打斷。 GT: 我應該要好好坐著聽嗎我不知道要怎麼辦。 GT: 等等我已經坐好了。或許我應該要站起來? TT: 不用,就平常心。站著、坐著,隨便。是這樣的。 TT: 你記得我給出的那些明顯得要命的線索?那些常常在你腦海上打轉的? GT: 哼嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯。 GT: 或許吧? GT: 我想我需要一條毛巾什麼的。 TT: 關於我是來自未來的人。 GT: 噢! GT: 喔。對。 GT: 我想沒錯。 TT: 好那些都不是在開玩笑。是真的。 GT: 蝦咪?噢天哪你是認真的嗎?? TT: 是的。 GT: 所以... GT: 你的確是來自一個世紀後的未來。 TT: 不。應該說四個世紀。 TT: 現在是西元2422。 TT: 或許我們的說法是411 P.C. TT: P.C.指的是陛下後時代(Post Condescension)。 GT: 哇。 GT: 我得說這絕不是我期待聽到的宣言。 GT: 所以你是個時空旅行者專門從2422年來幫我造機器人還是怎樣? TT: 不,我不會時空旅行。我只能經由時間傳送東西,偶然地。 TT: 我是真的生活在未來,獨自住在我的公寓裡。我可以往過去傳訊息給你,就像我現在在做的。 GT: 怎麼傳? TT: 幾年前我們的外星朋友傳給我一個特別的聊天客戶端。那基本上就等於Pesterchum,只是內嵌了某種外星科技。 TT: 它特別詭異的設定成只能和你的時代溝通。從我的時代發出訊息,然後經過等量的時間單位送出,我們就能以同步的方式溝通。就好像我們都是在同一時間。 TT: 她說我和Roxy開始與你和Jane對話是件非常重要的事情。這也是為何我們會成為朋友。 GT: 等等...你和roxy? TT: 對。她也生活在未來。雖然我們住的不近。 TT: 我請她忍住不要告訴你們倆。我希望能由我來告訴你。等到適當的時候。 GT: 我的天公伯啊。這真是太厲害了! TT: 所以 TT: 你真的相信我嗎?就這樣?都不用再考慮一下? GT: 對呀。當然為何不?等一下這不是在整人吧?! TT: 不是。 TT: 如果這樣那這就是最爛最無聊的惡作劇了。我保證這不是。 GT: 那靠當然我相信這天殺的事情。如果這是真的就太棒了! TT: 哈哈。 GT: 所以漫長以後的未來是什麼樣子?某種瘋狂機器人樂園嗎? TT: 不完全是,不過是有機器人沒錯。 GT: 噢天哪你們未來的電影是怎樣的??我猜有真正了不起的攝影技術。像是全息的玩意兒?或者噢幹你們直接把插頭插在大腦插孔上對吧?等等你們有大腦插孔對吧? TT: 不。我們沒有大腦插孔因為根本沒有那種東西,那完全是你想像出來的。而且未來沒有電影。 TT: 也沒有人類。他們已經滅絕了。 TT: Roxy和我是唯一活下來的,至少據我們所知如此。 GT: 噢幹。 GT: Dirk這個故事開始沒那麼讚了。 GT: 已經來不及後悔相信了我要哭了? TT: 不老兄,已經太晚了。去吧眼淚,這他媽的太悲傷。 TT: 你想知道發生了什麼事嗎? GT: 當然。 GT: 但讓我先把這個鐵瓜頭放在兄弟機器人身上然後我就能專心聽... ======== pageId: 006747 title: Jake:完成兄弟機器人。 --- |PESTERLOG| GT: 好了他完成了 GT: 看看這個來自未來的欠扁鋼鐵朋友啊。他真是太完美了。 GT: 噢幹dirk他一下子變模糊然後消失了!搞什麼鬼? TT: 別擔心,這很正常。 TT: 一啟動他就會進入潛行模式。 GT: 潛行模式?? TT: 是的。他會在叢林裡跟蹤你然後在你放鬆戒備時突擊你。 GT: 啥?你瘋了嗎我哪會想這樣! TT: 你不是想要有人能跟你摔跤嗎? GT: 是沒錯啦但是...天。 TT: 他會給你你能處理的摔跤。相信我,這將會增進你的戰鬥技巧。 GT: 我猜你是對的吧。 GT: 我想像的是在更開誠佈公的房子裡...為什麼這整件事必須要聽上去這麼詭計多端又神經緊張! TT: 你到底有沒有要聽我的殘酷末日故事? GT: 要! GT: 你說得對先把這些打架的事情放一邊去。告訴我未來的一切吧。 GT: 所以是人類搞砸了嗎?是核子大爆炸?還是機器人?一定是機器人對吧?就像魔鬼終結者那樣。 TT: 不,其實它是更偏向逐漸的人口衰退,由奸詐的水生外星女皇一手策劃。 GT: 噢是老掉牙的外星人征服故事?瞭。她是什麼時候現身的? TT: 她已經在這裡了,就在你的時代,躲在一個安全的地方。她已經在一百五十年之間深入了各個地方。 TT: 她就是妙廚公司的女公爵。Jane的公司。但是當然Jane對此一無所知。 TT: 女公爵花了很長時間經由公司利用精妙的策略來操控人口。 TT: 在2011年的11月11日,她終於向世界揭曉她的存在,以及她掌控世界的計劃。 GT: 天哪這真的很可怕。所以再幾年她就會掌管一切? TT: 不,還沒有。那只是世界終於開始瞭解到她的威脅。她將會繼續利用各種機構和媒體來得到更多力量。 TT: 接下來她會花幾十年取得地球唯一統治者的寶座。她用以統治的軍隊是由一群雜碎支持者組成,而反對她的是少數勇敢的反叛者,包括我的祖先,還有Roxy的。 TT: 我想你的祖先也是如此一位反叛者。事實上我確信她就是秘密反抗行動的首位成員。 GT: 我的祖母? GT: 我是記得我還很小的時候她會講養大她的壞女巫的故事。 GT: 她就是邪惡外星人嗎? TT: 對。 TT: 故事就是這樣了,大多數內容都藏在謠言和都市傳說中。 TT: 但是在我們被那些東西扯開話題前,我會先講個大方向。讓你對這些海洋巫婆帶來的蝙蝠屎廢話有點瞭解。 ======== pageId: 006748 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 在當時沒有人知道她天殺的目標到底是什麼或者她真正的動機是啥。 TT: 但是之後回想起來一切都很清楚了,她實際上是在將此地回復成她家鄉世界的樣子,她也曾是那裡的統治者。 TT: 她開始制定一些瘋狂的法律。首先,不准人們繁衍。她發現我們違反規定照常的生育,所有參與犯罪的人都被處死。 TT: 但是她仍然需要一些國民來施暴,所以為了增殖人類她設立了一種詭異的系統。 TT: 每經過一段隨機的時間,所有市民都需要提供他們的基因素材給雄蜂。收集起來的DNA會用某種方法結合。 TT: 過了很多年,久到原始基因提供者都死光了後,再從他們的DNA誕生出複製人。所以沒有人再能夠知道他們的「父母」是誰,也無法再追蹤他們的血脈。 TT: 我和Roxy能夠找到我們的祖先是誰只是基於一點好運。 GT: 他們就是你提過的反叛者?他們現在還活著嗎? GT: 我是說在我的時間? TT: 是的。 GT: 噢!我對他們很有興趣還有我的祖母。 TT: 等下會說到他們,別擔心。 TT: 總之,「傲虐至高無上的陛下」到頭來對她的同族比對人類更加殘酷。我相信她在老家的統治絕對也不是什麼輕鬆愉快的事,但我認為她恨透了人類與其他生物的不共存性使她不能達成理想中的帝國,並且對此很沮喪。 TT: 人類並不是她想要統治的第一首選。有記錄指出她曾試圖要複製她自己的同族並將人類替換掉。但是他們全死了。 GT: 他們發生了什麼事? ======== pageId: 006749 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 謠言說是她自己的「寵物」把他們殺了。 TT: 你知道,她從她的世界利用一台龐大的紅色太空方舟旅行至地球。 TT: 她聚集了她星球上數以千種生物在其中,我猜是要救他們免於滅絕。 TT: 這件事使我進一步認為在她老家發生了某種大變動,於是她要找個更青翠的牧場來重建她的帝國。 TT: 她暗中哺育這些生物,增加牠們的數量,為她最終的接管做準備。 TT: 每隻怪獸,或稱「守護獸」本都該是年幼對象的保護者。你可以看出我們種族之間的劇烈分歧了,還有她何以得來的狂人名聲。 TT: 但是她正巧有一隻龐大的海生怪獸守護獸,有點像她的個人保鑣,而且那算是個秘密武器。 TT: 但其實那怪物說來也是個難解之謎。某種幽冥陰森的雙面刃。有時牠聽令於她但有時牠說了算,原因深不可解。 TT: 每當她想要復興她的種族時,牠都會以心理方式屠殺他們。就好像在約束她的野心般。 TT: 或者傳說如此。 GT: 等等...這些野獸照料年幼者?? GT: 我能以自身經驗告訴你怪獸絕不是照顧孩子的料! GT: 牠們倒是對讓孩子嚇哭很拿手。 :( TT: 正是這樣。 TT: 這計劃可不是普通的爛。 GT: 所以意思是說你和rox是被這些東西養大的嗎? TT: 不是。 TT: 那只是幾百年前一段非常短的實驗。 TT: 人類就是不像她的種族一樣和這些怪獸有什麼共存可言。 TT: 結果就是這堆他媽的外星怪物對照顧人類小孩一點興趣都沒有。 TT: 他們大多最後就是把孩子吃了,或者最好的情況是,遺棄了。 TT: 隨後她設立了一個守護系統來執行相同功能,她也開始利用更多機器人來取代這些最後除了走火外啥也幹不成的噁心生科接收垃圾。 ======== pageId: 006750 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 就連雄蜂也被替換成機器版本。我想大概他們比較容易生產和控制,反正她已經放棄了能重現共生市民的榮耀。 TT: 然而抗爭沒變少,她對人類的挫敗感也一直都在。 TT: 她還嘗試「鑄血」,試圖用基因改造來改變人的血色。那可是醜惡的一章。很多人他媽的因此崩潰死去。 TT: 在過去四百年來,人類就因為這些基本的暴行變得越來越少。但她很明顯一點都不在乎。 TT: 同時,陸地不斷被漸升的洪水淹沒。 TT: 很快就會沒有地方可以生活了,而到時,就這樣了。再也沒有人類。 GT: 該死。 GT: 等等... GT: 洪水? TT: 噢對,我剛剛應該先提下這個。 TT: 她在掌權時首先做的就是融化冰帽。 TT: 這花了一點時間,但是最終整個世界都被淹沒了。 TT: 就是現在的情況。全都他媽泡在水裡。 GT: 哇就像凱文科斯納的壯烈電影嗎? TT: 差不多。特別是它們爛的程度也一樣。 GT: 噢天哪這代表你要喝自己的尿嗎?????? TT: 你得要習慣那味道啊。還要喜歡上它。 TT: 大概15天要喝一次。 GT: 噁噁噁噁噁噁噁噁噁噁不兄弟。噁。 :( TT: 放輕鬆,我一點天殺的尿都沒喝好嗎? GT: 噢好。呼。 GT: 我猜是你的守護系統好運幫你找到一些可以喝的水? TT: 不。那些早在人類絕種前就已經結束了。 GT: 噢我以為... GT: 哼嗯。那到底是誰養你的呢? TT: 沒有人,老兄。我他媽養活自己。 GT: ! GT: 我他媽的上帝老天爺阿我還以為自己的人生很崎嶇呢! TT: 你是很崎嶇。你就是個天殺的小傻蛋。 GT: 那倒是沒錯。 TT: 我猜我是讓卡爾照顧我。 TT: 讓我們先別再討論卡老大※超屌的照護了,好嗎? ※原文"C-man",雙關,與semen(洨)音近。 GT: 天哪不了。 GT: 那roxy是怎麼過的? ======== pageId: 006751 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 八成是甲殼人照顧她的。 GT: 等一下啥東西? TT: 對。另一個我忘記提的事。 TT: 有一種類人生物有著硬殼。有些是黑色,有些是白的。 TT: 當人類因為她的瘋狂和精神變態的統治而衰退後,她開始把這些甲殼人帶來。 GT: 他們也是外星人嗎? TT: 呃... TT: 算是吧。他們絕對是別的星球來的,所以,對。說真的他們從何而來完全是另一個故事了改天再說。 TT: 但重點是在某個時間,不知怎麼的,她把他們從母星趕過來地球然後增殖了數量。 TT: 大概一百年前就很明顯看得出她比起人類更喜歡這些傢伙。 TT: 他們很忠誠而且顯然很誠心的願意服侍她。大概他們就是被教成這樣。她一樣待他們如糞土,不意外。 TT: 他們的殖民地開始發展。出現了像是一些浮在水上的模組都市。 TT: 聽起來大概很炫。但這基本上就是貧民窟。他們喜歡一大群一起生活。 TT: Roxy住在這些其中一個地方。大概離我在的地方有2000哩遠。 ======== pageId: 006752 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 好傢伙。那真是異星環境! GT: 我還以為我有著最讓人興奮又冒險的生活呢。結果事實上我只是個蠢蠢前末日時代住在無聊怪物島上的呆瓜。 TT: 總之呢,我認為生活在21世紀一定是比25世紀有趣。 TT: 這真沒什麼好爭的。 GT: 你大概是對的。 GT: 我和roxy談這個的時候也會敏感一點的! GT: 我很好奇她這位未來小姐和那什麼人一起生活的經驗。那些硬殼傢伙。 GT: 我得說我之前對你的印象可全都顛覆了。 TT: 天,她會很開心和你分享這些的。 TT: 她恨透了保守秘密。不讓她洩出這些天殺的秘密可是要了她的命呢。 GT: 那麼在這水生希特勒末日時代的你平常的生活是怎麼過的呢?? TT: 嘛,我通常會在我的公寓附近鬼混整天,建造東西、讀點歷史,還有瘋狂揮舞我的劍。 TT: 有時候我會去釣魚還有查看水下遺蹟。 TT: 她也幹很多屁事,但是至少她有鄰居啊。 TT: 她還用些小機器從過去幹走蔬菜之類的。 TT: 她用她能偷到的所有東西來餵她饑餓的鄰居。 ======== pageId: 006753 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 這些故事棒透了。我真的很幸運有你這樣的朋友。 GT: 噢對了那jane呢!你有告訴她嗎? TT: Jane她... TT: 不。我沒有。 TT: 我有丟過些線索和測試她對這種事情的買單程度。 TT: 有些事就是不能勉強。如果有些人接受不了你說再多也沒用。 GT: 哼嗯。說得沒錯但是不應該只有她被矇在鼓裡。 TT: 好吧,你想跟她說什麼就說什麼。但她大概只會覺得被整了。 TT: 個人來說,我不會太努力去說服她。這沒多大意義。 TT: 有一天她會準備好相信的。 GT: 好吧。 GT: 哇我還是有很多疑問。 GT: 這些事都在暗中準備要發生的感覺真是不可思議!我不知道我準備好了沒... TT: 如我說的,改變是漸進式的,更加秘密進行的。她會利用政府和媒體製造恐懼來造成她理想的反應,然後她潛伏在裡面的特務會把事情導向她想要的方向。 TT: 接著,二十幾年之後,在無人察覺之下,她就突然掌控一切了。然後地球將會完蛋。 GT: 我想要加入反抗組織! GT: 去她的女巫我有很多武力還有滿腔的熱血而且我想阻止她。我會跟上我祖母的腳步! TT: 嗯,先不說這件事不可能會發生,還有我也不會想這麼做... TT: 這絕不是個好主意。 GT: 狗屁為什麼不?! TT: 因為很多比你更優秀的人都試過而且都死了? TT: 你說過想知道我們祖先的事。 ======== pageId: 006754 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 是啊兄弟。 TT: 好,你有多瞭解你的祖母?你讀過什麼,你記得什麼? GT: 我對她的記憶非常模糊。 GT: 我確實記得她就和我一樣喜歡冒險。這也是為什麼她會發現這個小島並在這裡照顧我到她去世。 GT: 她是個高超的女射手而且她精通原子學。 GT: 我想她的公司在破產前賺了很大一筆錢。至少我還有她的一些裝置做記念。 GT: 還有像你確認過的她是被邪惡的老處女帶大的。 GT: 但是從我的筆友所說的話來看這些細節是有點值得質疑的所以我也不知道該怎麼想。 TT: 我並不知道你的筆友是怎麼一回事,我也不打算現在弄明白。 TT: 但是我私藏著很多我能分享的歷史資料。你記得關於她的最後一件事是什麼? GT: 那是我發現她死去的夜晚! ======== pageId: 006755 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 有一天她出去調查遺蹟的事情。我相當確定那就是她來這座島的原因。調查這裡的科技還有解決所有驚人的謎團。 GT: 她甚至還蓋了那棟我們以前住的很酷的大房子,所以我猜她一定很想在這裡住一段時間。 GT: 但是她過了好幾天都沒有回來我開始擔心她。 GT: 我跟著我們平常去環礁湖的足跡,同時也注意著週遭有沒有怪物。 GT: 但是我竟發現她躺在那邊已經死去了。 GT: 我想是有怪物趁放鬆戒備時逮到了她。她的身體上有三個牙印然後在路上有一條血跡。 GT: 看起來像是她試著要回家但是敵不過傷口的嚴重。 GT: 但是在我能做任何事之前我聽到一聲爆炸。我回過頭看向山丘發現我的房子不見了! ======== pageId: 006756 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 它本來在的地方只剩一堆煙。所以之後我都獨自住在叢林裡。 TT: 嗯。我一直在想為什麼。 GT: 你從來沒問過啊! TT: 噢我知道。我本來要的。但是問你過去的事同時也是在邀請你對我做一樣的事。你知道這情況的。 GT: 的確。 TT: 但先說一下,我不認為屍體上的那是牙印,兄弟。 GT: 不是嗎? TT: 先把故事說完。然後呢? ======== pageId: 006757 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 喔下面沒什麼好說的了。我得要處理祖母的屍體。 GT: 我本來想給她一個適宜又有尊嚴的告別式,就像jane的祖父有的那樣。 GT: 天哪jane真是幸運每天待在她家的客廳裡就像是《老闆渡假去》!真是狂歡哪我好忌妒。 TT: 是啊,還真棒。 TT: 每天都有他媽的客廳屍體派對。 GT: 對呀!!! GT: 唉可惜我得要快點處理了屍體不然怪物會吃掉她。 GT: 所以我升了一個小營火然後把她燒了。我把骨灰放在遺蹟的深處那是我認為她最喜歡的地方。 GT: 希望不會有地震或什麼的那可能會把骨灰甕弄倒,這可是又荒唐又可預料得到的老派傳統。 TT: 不會的兄弟。 TT: 我敢用我全部的布恩幣打賭它永遠都安全。 TT: 那個甕就像是諾克斯堡一樣永世矗在那不會有任何意外。 GT: 嘿嘿對。 GT: 接著等到營火燒完的隔天我去到處看看然後發現我的房間球體完整的在叢林中所以之後我都住在裡面。 GT: 然後差不多就說完了! GT: 我真的很想念祖母她是最棒的。 TT: 她絕對非常勇敢,如果那些故事都是真的。膽大包天,我敢說。 GT: 你聽過什麼? ======== pageId: 006758 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 喔,就像我說過的。她是被女公爵養大的。這樣的童年一定比你我的都要慘。 TT: 她們當然沒有血緣關係。沒有人是死魚外星人的親戚。除了其它的魚外星人吧我猜。 TT: 她還有另一個領養的兄弟。他們的生活一定過得很苦逼。 GT: 是的我大概記得她有提過他的事。 GT: 天啊我想起她說過的一件事。她說女巫甚至殺了她的狗! GT: 那是真的嗎? TT: 我不知道,但我是信了。 TT: 有很多都市傳說講她對人類和動物做了很多實驗。大部份是用心靈控制。 TT: 像是找出方法解鎖她的內在外星潛力,增強她的力量。 TT: 不確定這是不是真的,或者到底有沒有成功。 GT: 所以你是在說任何可怕的事情她都有可能做過了? TT: 是的。 TT: 總之,你祖母在她很小的時候就計劃過逃亡。或許是狗狗被謀殺帶給她的陰影使她想逃,沒人知道。 TT: 不論如何,她的兄弟留了下來。那傢伙肯定是對這些破事免疫了,因為他後來成了個知名的喜劇演員。真是可笑。你不能期待會遇到比他更好的人了,他們說。 GT: 哈哈哇。他一定經歷了地獄。 TT: 那麼... TT: 你在這故事裡沒有什麼想法嗎? GT: 那裡?蛤? TT: 知名的喜劇演員、你祖母的年紀、繼承了女公爵的家族之名... TT: 什麼都沒有想到? GT: 你在說什麼啊!Dirk不要再打啞謎了趕快講故事我現在很緊張! TT: 好,不是說這件事有多重要。只是一個超明顯的事情等你某天打開你沒有的冰箱時你會突然想到,然後覺得自己像個白癡。 GT: 噢我的天哪你可以不要他媽的囉唆就給我點線索兄弟! TT: 不要,這樣子比較有趣。 GT: STRIIIIIIDEEEERRRRRRRR!!!!! TT: 繼續。 ======== pageId: 006759 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 那個孩子留下了家族姓但是很明顯地你祖母沒這麼做。 TT: 她想畢一生都對女公爵心懷怨恨。她首先就挑了一個會使女公爵氣憤的名字。 GT: 噢!這個我記得。 GT: 我記得她說女巫曾嫁給一個討厭的男人他姓english。 GT: 所以因為女巫很恨他,她就用了他的名字像是在對女巫說去你的? TT: 那大概很接近事實了,但是聽起來像是一位老女士要讓他孫子能聽懂的說法。或者至少不要把他嚇個半死。 TT: 我聽到的是更加陰險的版本,一如往常。 TT: 女公爵只怕一件事,你的祖母不知從哪裡得知了它。 TT: 他不只是前夫。還是她的上級。某種惡魔,或說另一個外星人,沒有人真的知道。但他被稱為English。他比女公爵還要殘暴,如果你信的話。 GT: 所以我的姓是惡魔的姓?話說那門子的惡魔會叫做english啊? TT: 那門子的惡魔會叫妙廚呢?那八成只是他從別人那裡偷的名字,就像女公爵做的一樣。 GT: 我猜能叫做女巫也害怕的惡魔名字也是滿酷的吧。 TT: 對呀,嗯,你的祖母也這麼想。 TT: 此後她做的每件事似乎都是為了激怒奶油老巫婆。 TT: 像是開設了一間科技公司和她競爭,盡全力的四處烙印使她想起她的老大。 TT: 例如用骷髏圖案和閃爍的顏色之類的。那老兄大概是某種骷髏怪物吧我猜? GT: 我喜歡骷髏! TT: 我知道。 ======== pageId: 006760 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 她那麼做的確是很勇敢,但是這最終帶給了她一間破產的公司、一棟爆炸的房子,還有屍體上的叉印。 TT: 但是她一定是第一位瞭解女爵有多危險的人,而且暗中為反對勢力行動。 TT: 其它人將會跟隨,並且繼續努力,在你的時代。 GT: 就是你們的祖先嗎? TT: 對,我的和Roxy的都在其中。 GT: 有我聽過的人嗎? TT: 當然有。這些王八蛋都很有名,很明顯。 GT: 噢當然。很明顯。 TT: 事實上,我向你談過我基因直系。 TT: 就像,你知道的,每次我提到我哥? GT: 該死的對齁!! GT: 都是你這些未來的鬼事害我完全忘了你還有個驕傲的好萊塢兄弟。 GT: 你說你是獨自長大的時候我就應該問他到底是什麼角色了。我有時候就像一袋零錢糖果(penny candy)一樣蠢。 TT: 有時候。 TT: 其它時候你一點就通,就像一袋白癡銅板(nickel shit)。 GT: 哇喔如果把它們都存下來我們就是百萬富翁了呢。啊不就好棒棒! TT: 很好,我們開始講蠢話了,所以我要繼續。 GT: 對。那麼他其實一直都不真的是你哥? TT: 不,那只是我那麼看待他。 TT: Lalonde把她的祖先更看做是母親。 GT: 我想是那位寫了沉鬱巫師小說的女士? TT: 對,CotL系列。有讀過嗎? ======== pageId: 006761 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 沒。我試過但是它太鬱悶了。而且呃根本不可能看懂? GT: 我告訴roxy我喜歡是因為我不想傷了她的心所以別告訴她我這麼說。 GT: 我想我會等到電影上映那時我一定會更喜歡它。 TT: 你說什麼? GT: 我說這麼!嘿你一定也在未來看過了它們不錯吧? TT: 沒有。 GT: 噓咧。我還真的相信你喔! TT: 這套書其實還挺有趣的,如果不要那麼厚的話。 TT: 它想必含有深厚的寓意。隱藏地說明了女巫週遭的宇宙事件還有她老大還有這一切是怎麼發生的。 TT: 那些東西應該是無法理解的,除非你是知道當時發生過什麼事的人,像是陛下本人,而這就是重點。我想這是她用來向女巫宣告「我在盯著你」的方式。 TT: 在早期時候這些反對行動都比較隱誨,藏在他們的藝術作品當中,就像批評獨裁政府時常有的方式。 TT: 他們必須要小心。不想太早掀起波瀾。 TT: 我哥也用他許多很棒的影片這麼做。 TT: 實際上任何事都帶有一些隱喻。要不是嘲笑奶油巫婆,就是傳達一些隱密的訊息給觀眾。每部片都精心琢磨成令人費解的象徵意義 TT: 而且他是在不與純粹的諷刺妥協的情況下做到了這些,我認為這是相當了不起的。 ======== pageId: 006762 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 夭壽啊牛哥與勁傑的電影屌爆了。 GT: 去那些酸民!它就是屌。 TT: 你對老闆渡假去也是一樣的評價。 GT: 兄弟這是一個完全可恥的錯誤描述。沒有人討厭老闆渡假去! GT: 老渡通常被視為無趣又平庸,甚至連酸民都懶得去噴。相信我我還試過讓別人跟我吵這東西! TT: 是啊,你他媽差不多是說中了。 TT: 但是我們一定都同意我哥的影片都是傑作。 TT: 他就是不停的製作啊。在11/11/11後他真的加緊了產量,即使女巫已經公開了她的秘密。他仍全心投入他的工藝之中。 GT: 可惡我真迫不及待地想看! TT: 對呀。我不會讓你等的。 GT: 不會? TT: 天,管它的。我要把它們傳給你。 GT: !!!!!!!!! TT: 就把它們藏好吧。我們不需要任何詭異的因果擾亂狗屎來攪局。這會很愚蠢的。 GT: 我會用我的生命守護所有閃爍的壓縮影像,猶如自墳墓中竊出的寶石。 TT: 你最後看過的是那一個? GT: 好的有牛哥與勁傑電電影和牛哥與勁傑電影影... GT: 噢對還有牛哥與淨傑電癮。我想製作中的是牛哥與勁傑點影對吧? GT: 但老實說。我弄不清楚哪些錯字是對應到那個電影或者是我把對的錯字寫錯了。 TT: 要理清這一切的關鍵就是明白這一點都不重要。 TT: 他經常利用影片媒體串流服務設定,使得購買某個特定名稱的電影會寄給你錯的電影。 TT: 而且通常那些在檯面上在賣的電影標題根本就不存在。或者會用一個根本沒意義的價錢販售,像是$2.890.1。而且有時候買一個下載檔實際上會將錢存入自己的帳戶,而不是付出。 TT: 這全都是「經驗」的一部份。 ======== pageId: 006763 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 你的前輩絕對是個創業家。 GT: 我能認同這樣大賺一筆的想法只要我也能夠如我所願地進行夢想冒險就好。 GT: 他們曾經正面對上過巫婆或是在嚴謹的公眾掩護與戲劇演出下打擊過她嗎? TT: 有,他們真的非常的深入這件事。 TT: 他們都是非常熟練的鬥士。我很確定她也有些怪異的力量。 GT: 你說什麼力量? TT: 與神秘勢力的通連。類似的東西。 TT: 她知道很多事情。她有異象。這就是為什麼她能寫出那些書,而且更重要,也是為什麼Roxy和我能夠在這裡生存。 GT: 怎麼一回事? TT: 他們知道我們有一天會在這裡。因此他們幫我們的到來做好了準備。 TT: 我住在四百年前曾經屬於我哥的老公寓裡。整個城市都完蛋了,但是這一個地方被莫名地保護著。 TT: 他在這裡留下了一些物資給我。像是夠供應一輩子的橘子汽水囤積,還有他媽幾噸的牛哥與勁傑專賣品。就好像是發現了我自己的球狀突起屁屁大屠殺啊。 TT: 再加上一些武器,其他一些裝備。和一副殺翻天的墨鏡。 TT: Roxy也住在她媽以前住的地方,並留下很多讓她能四處躺的東西。那可是早在甲殼人居住地出現之前的事。 TT: 我覺得她家一定是某種核心化的結構,就像一個潛在居所。某種只有自身複製體才能啟動的模組。 TT: 我敢肯定她媽媽知道這一點。對Rox來說是個融入的好方法。 TT: 我在這裡當然是格格不入,但是這還不算是什麼問題呢。 GT: 所以... GT: 他們知道你們會在未來某天出現並預先準備... GT: 這不就表示他們也知道他們無法阻止巫婆嗎? TT: 也許吧。 TT: 但是反正他們最後是去戰鬥了。 GT: 哇。 GT: 那很勇敢但是有點悲傷。 TT: 對呀。但是難道你不會嗎? GT: 當然會!!!!! GT: 你永遠都要火力全開的走下去。那就是當一位英雄有槍而且喜愛冒險時會做的事。 GT: 如果電影教會了我一件事,除了用屍體作當蠢玩偶很他媽的搞笑以外,就是這件事實。 TT: 他們的反叛並不是完全徒勞的。 TT: 他們花了很大力氣和那些人周旋。 GT: 誰? TT: 支持者。 GT: 呃!光想到這種流氓就讓我倒胃! TT: 應該的。 TT: 為了讓你明白,我得向你好好講述那人類文明最後的荒誕喘息,它接管了我們幾十年的時光,最後走向完全的奴役。 TT: 那是「品牌重塑」後緊接的那幾十年。 ======== pageId: 006764 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 我提過的,妙廚公司的品牌重塑日,新聞經常稱為3-11,完全改變了一切。 TT: 它代表了西方文明不斷加速放肆下跌的起點,在一連串的事件中可能很難看出來,但是回過頭來評價歷史時卻明顯得很。 TT: 雖然女爵先前鮮少做出具侵略性的舉動,但全球對她隱約威脅的恐懼即會觸發她需要的所有變動。 TT: 政府準備要打仗,看似毫無疑問地是要抵禦她帶領的外星大軍。 TT: 不過當然了,她沒有軍隊。她的種族一直都只有她。 TT: 世界列強卻是在著手為建立給她的軍隊。 TT: 媒體墮落成荒謬的馬戲團,而它們與實際上的權力基礎及政府機構成了無法分割的一體。 TT: 流行藝人成為危險的煽動者,他們在媒體上的角色與行政權力曖昧不明。 TT: 而最危險的則是那些對大眾餵養恐懼和煽動情緒的傢伙。 TT: 他們往往是奸細。女公爵支付那些人不擇手段地去推動她的計畫。 GT: 該死。 GT: 我想不管他們何時出現我都不會被他們的花言巧語矇騙。 TT: 嗯事情是,他們大多在你的時代已經在了。 GT: 誰! TT: 聽說過蓋伊·菲里(Guy Fieri)嗎? GT: 沒? GT: 我想沒有。 TT: 那你很幸運。 TT: 他是個極度道德敗壞的濊物。 TT: 他利用許多關係和詭計躋身聚光燈下,然後又升到了其它高位。 TT: 他不知如何地登上了美國最高法院。多年來,其他法官開始神秘消失。 TT: 他將憲法改寫成一篇東拼西湊不可解的法西斯主義、神權政治、食譜和爛rap歌詞混合物,之後他卑劣地把自己的位置升為星際戰爭的最高教士。 TT: 我要切入正題,因為我們並不是在上歷史課。 TT: 他最終被視為第三位也是最後一位假基督。 TT: 歷史上從沒有其他人比他造成過更多的苦難與死亡。 ======== pageId: 006765 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 那隻粗野的惡狗!!! TT: 沒錯,這正是我用來形容一個導致五十億人口滅絕的傢伙的話。 TT: 他就是太不文明了。 GT: 怎麼會允許這樣的暴行發生呢? GT: 他的個人魅力真的勢不可擋? TT: 或許是在錯誤的方向擋不住,沒錯。 TT: 但是這不是一朝一夕的事。這是逐漸衰退的制度健全性所導致的。 TT: 車輪最終鬆脫了,整個政治舞台繼承了媒體馬戲團的荒謬。 TT: 當時Jay和Dope當選了總統,西方文明正式永遠完蛋,而且我想每個人都心知肚明。 GT: 喔不。 GT: 那是什麼時候發生的? TT: 2024。世界所見證的最後一次自由選舉。 GT: 所以... GT: 他們是一組的?像總統和副總統? TT: 不,兄弟。 TT: 他們都是總統。 TT: 他們是美利堅合眾國的第一對雙總統。也是最後一對。 TT: 他們也是第一和最後的雜耍團總統。國父們警告過我們這些,但沒人聽。 GT: 他們說過?警告我們的內容是什麼? TT: 歡笑的行政官。 TT: 喬治·華盛頓預言過這場噩夢。他試圖警告人們,並修改憲法的語言來防止它發生。 TT: 像是他最知名的,禁止「一對幹練的吟遊詩人」和「持有甜飲料的放盪滑稽演員」參與選舉。 TT: 但每個人都只是以為他抽太多殖民地大麻或什麼的。 GT: 我不確定聽懂沒。所以他們是個小丑總統之類的嗎? TT: 是的。他們是你時代的粗俗說唱二人組。 TT: 但是他們打贏了選戰。當時juggalo黨已經壯大。而在眾多的其他候選人分散了票數時,他們仍保持著一個充滿活力和熱情的票倉。 TT: 你可以說他們的黨是一個大帳篷。※Big tent GT: Dirk我真的不喜歡你描述的未來。 TT: 嘿,我也一樣。 TT: 他們乘著一波Faygo捲進辦公室,而總統就職典禮是史上最大的小丑集會。 TT: 他們在白宮的草地上向對方互噴垃圾汽水。"D.C."從此改名為黑暗嘉年華(Dark Carnival)。 TT: 當然他們的競選活動也大量地從女公爵那得到支持。 TT: 回顧過去,人們認為這是她病態的幽默感的一部份。 TT: 有一說是她喜歡把這個世界的人口任命給一對發狂的說唱小丑來征服的想法。 TT: 也有些人猜測這只是另一種她試圖回復她以前的治理模式的方法,雖然在我看來有點牽強。 TT: 誰他媽聽說過外星人juggalo的?在我來看這大概是人們想得到最愚蠢的瘋子理論了。 ======== pageId: 006766 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 我還是不太知道juggalo是什麼。 GT: 他們變戲法(juggle)? TT: 別擔心那個。 TT: 人民根本就沒有準備好要有一對juggalo雙總統。 TT: 我還沒有說到所有可怕的細節。相信我,你將要開始覺得到底讀了什麼髒東西。 TT: 當蓋伊·菲里舉起聖經替他們宣誓就職後,他們三人隨即公開來了場即與說唱... TT: 就這樣了。世界上每個正看著電視的人只能說:「唉,結束了。我們的文明時期還挺酷的。」 TT: 他們接下來的好幾個暴虐總統任期就像是許多詭異獨裁手段的結合。女公爵用它作為一個傀儡政權,但同時仍然賦予他們全權來實行他們的白癡妄想。 TT: 自來水管裡流出的是Faygo而不是水。新的全國性運動是得第二型糖尿病。而國歌是由Jay總統對著麥克風放屁加大笑3分鐘的高混響音頻剪輯而成。 TT: 菲里教士被批准設立集中營,任何被認定不夠「歡笑」的人都可能被囚禁。 TT: 於是淨化開始了,將人類為他們的新領導者而改造的政策開始蠢蠢欲動。 TT: 這時我們的祖先終於受夠了。 TT: 抵抗運動失敗了,但他們至少可以把戰犯繩之以法。 TT: 我的哥終於逮住了總統並和他們提出決鬥。 TT: 他們接受了,多年來他們都把他視為一位自大的說唱對手,沒有對他們表現出應有的尊重。他們十分囂張的邀請他到腐敗的嘉年華之中,並深信他們能夠好好給他上一課,告訴他和小丑對幹會有什麼下場。 TT: 數百年之後,嘻哈大屠殺的倖存者將那屋頂上對決稱為人類史上最英勇的時刻。 ======== pageId: 006767 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 他殺死了他們倆。 ======== pageId: 006768 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 不幸的是,因為他們只是傀儡,這不代表解放。街上不會有遊行,沒有人像,也沒有獎狀。 TT: 少數的目擊者報告只說看到一個帶著劍的男人騎著爛畫質的滑板,輕盈地升上夜空。 TT: 再也沒有人見過他。 ======== pageId: 006769 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 同時,Roxy的媽媽在追殺最高教士。 TT: 他已經犯下的罪行,她無法想像還有任何方式能償還它們。 TT: 但她能把那血跡斑斑的笑容從癡肥的混蛋臉上抹去。 ======== pageId: 006770 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 她用一對針挖出他的眼睛。 ======== pageId: 006771 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 隨後乘著他的軀體去了血瀑布的底部。 ======== pageId: 006772 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 在那之後對我們祖先所做的記錄都十分草率。 TT: 我沒有找到任何目擊記錄,但有些人認為他們重新集結並當面找上了陛下本人。 TT: 她所有的高等職員都已死去、人口銳減,為她準備的台階已經等著了,她沒有理由再躲在幕後。 TT: 在經過那些可怕的歲月、不斷忍受那些以粗俗包裝的極權專制之後,她終於上前獲取她的寶座,事實上,那是莊嚴地進行的。或說優雅,在某種程度上。 TT: 她沒有更不暴虐,但至少她知道如何表現得像個女皇。 ======== pageId: 006773 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 但即使他們真的有去對付她,也是沒有機會贏的。她有太多的瘋狂的外星人力量。 TT: 她的上司理當已將她的力量提升至頂。我甚至聽說,別說是我說的,她可能已經超過9000歲。 GT: 天公伯阿。 GT: 這個數字太荒謬了。 TT: 對呀。 TT: 這都還沒提到她其它謠傳擁有的外星力量呢。 TT: 很難分辨那些是真的那些是傳說。 TT: 但是供你參考,如果你想要全部相信的話,想像所有的X戰警合併成一個穿著緊身衣的性感魚女就好。 GT: 哇媽呀。 ======== pageId: 006774 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 不管最後到底是怎樣,他們兩個現在絕對也已經死了。 TT: 我想這些事就是這麼無奈。 TT: 陛下不可能容忍我們這些基因在一個世紀內就誕生。光是這種想法都會讓她噁心。 TT: 但是我本來真的很希望能夠和他們見面。 TT: 我想有些事情就是酷過頭了所以無法存在。 GT: 是的,我知道那種感覺。 :( GT: 等一下... TT: 怎麼了? GT: dirk你是不是曾經和我說過你的確有找到是女巫殺了他們的證據? TT: 至今為止?沒有。 GT: 你確定嗎?我發誓我記得你說過像這樣的話。 TT: 在今天以前我怎麼可能說過那樣的話?這很明顯是我第一次提到這些事情啊。 GT: 喔。 GT: 我現在一定是有些搞笑的似曾相識感。感覺怪怪的。 TT: ... GT: 我想是我搞錯了吧。別放在心上。 ======== pageId: 006775 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 好。 TT: 我會暫時不顧你的反常繼續交談並假裝它從來沒有發生。 GT: 對。好計劃。 GT: 嗯。 GT: 總之咧那真是個難過又嚇人的故事啊dirk。 GT: 我還是覺得這一切都太荒唐而且太驚死人了我甚至不知道該想什麼。 TT: 但你相信我,對吧? GT: 喔對啊每一個字! TT: 哇。 GT: 為什麼不?你是我的朋友而且我信任你。 TT: 我還是認為這很了不起。即使已經過了這麼久。你真是個特別的人。 GT: 嘿沒什麼我只是喜歡相信事情和相信他人。 GT: 等等你是什麼意思? TT: 那個? GT: 你說即使已經過了這麼久? GT: 你剛剛才說的吧! TT: 是的。 GT: 等一下。 GT: 啊啊!似曾相識狗屎再次發生! GT: 好的我很確定我們以前有過這個對話,所以很多東西都很熟悉。 GT: 我記得你說特別的人這件事而且我也記得說過驚死人和... GT: 所有的一切! GT: 怎麼回事? TT: 花你這麼久的時間才搞明白。 TT: 僮僕真的是一個很慢熱的職業。該死。 GT: 搞明白什麼! TT: 你睡著了。 GT: 哦。 GT: 對哦。我摔下平台然後我猜我昏倒了? TT: 是的。 GT: 那麼我在做夢。 TT: 差不多。 TT: 這是一個夢泡沫。 GT: 那是什麼? TT: 在無限深淵裡的一個地方,讓睡著的人可以分享彼此的夢,同時重訪回憶。 TT: 也可以遇見死去的人。 GT: 所以我們是在分享夢嗎? GT: 你目前也是睡著的?呃。未來的目前? TT: 不。 TT: 就算我是,我也不會訪問夢泡沫。只有夢人格死了的人才會,像你。 TT: 我的沒死。 GT: 嗯。我想我明白了? GT: 那是怎麼一回事呢?等等。 GT: 你還說他們能遇見死掉的人... GT: 媽的!Dirk你死了嗎?你是鬼!? TT: 不,伙計。冷靜點。我很好。 GT: 那他媽的是怎麼回事!我是在跟誰說話? TT: 嗯,你在做正常的夢的時候你都是在跟誰說話? GT: 什麼?呃... TT: 就像無聊的正常夢,有你說話的對象。那會是誰? GT: 我不知道? TT: 沒有人。只是一個自己心靈的投影。 TT: 夢泡沫並不總是需要由作夢的人或死去的人分享。你可以去睡覺然後獨自醒來,重溫一個古老的記憶。 TT: 有點像一個正常的夢。直到你想起它只是一個記憶,這就是我們現在的情況。 GT: 好的。 GT: 所以。 GT: 我有一個在魔法泡泡裡做的清明夢然後你就像是我的憑空想像? TT: 是的,基本上是這樣。 GT: 所以我是在跟自己說話!這太蠢了! TT: 嗯,沒錯。但也不完全是。 TT: 你可以把我看作是你腦中真正Dirk的投影,透過所有你認為的他的思維模式來溝通。 TT: 所以我就像他肉體的自我分裂碰巧住在你意識中。 TT: 我是一個與他本人驚人近似的東西,在所有方面。 GT: 所以你說究竟是有多驚人近似? TT: 我不會像眼鏡一樣,給你一個假的百分比,那不是我的風格。 TT: 但那真是非常天殺的近似。 GT: 好吧很好。 GT: 但是。 GT: 天啊。 GT: 這件事感覺就是那裡怪怪的。你住在我腦海裡...這全都亂了套! TT: 什麼亂了套呢? TT: 是你把我放在這裡的,以你所了解的他的所有舉止和偏好。 TT: 而分割的人格就是他的最會把戲。 TT: 這事情就是這樣了兄弟。 GT: 好吧我很抱歉說這亂了套但是... GT: 這還是有點沮喪!我一直找你說話一整天了。 GT: 但我得到的卻是你討厭的答覆機動不動就來糾纏我,還有被你該死的機器人在大洋的彼岸一頓狠揍,然後再突然發瘋並在我面前把他的核能心臟翻出來。 GT: 好像這些都還不夠,我摔在石地板上還把自己敲昏然後現在我還在自己的記憶裡和你的假腦幽靈遊蕩! GT: 就好像我被你的各種假像四面八方包圍但是從來沒有一個真正的你! GT: 奶酪和他媽的餅乾吶。我到底什麼時候能和真正的dirk講話? TT: Jake,你又能怎麼知道某人的真實自我是如何? TT: 什麼是真實?什麼是存在? GT: 什麼狗屎問題! GT: 我猜我是不知道存在是怎樣但我知道我聽到了哲學泡泡鬼話連篇。 TT: 我只是說,這不是你專精的領域。 TT: Dirk是個心靈傢伙。他正走在自我的道路上,即使他自己不知道這一點。就像現在。 GT: 但到底是什麼意思呢? GT: 還有如果我有時候根本聽不懂你說的話你又怎麼可能是我腦海創造的呢? GT: 或者是那些你告訴我我不知道的事?就像關於我身在夢泡泡中? GT: 我到底是要怎樣用我自己的腦中鬼dirk告訴我自己那些事! TT: 誰說你不會在某程度上瞭解那些事? GT: 我不認為我知道! GT: 我從沒去研究過那些。 TT: 僮僕有很多尚未開發的潛力。 TT: 這職業幾乎就只有潛力,事實上。 TT: 但當他們終於發揮時,當心了。 TT: 再加上你是搞希望的?媽的,天哪。 TT: 我都已經開始怕你了,我甚至還不是真的呢。 ======== pageId: 006776 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 你確定你不是真的嗎? GT: 沒有冒犯,但我從你身上感覺到和答復機一樣的聰明蛋氛圍。 GT: 就像哈哈我跟dirk有相同的人格基礎只是省去了責任和義務什麼的。所以就讓我來胡說八道搞亂jake小子的腦袋吧! GT: 你懂我意思嗎? TT: 是的。 TT: 這真是個令人驚訝的深刻觀察。 GT: 是啊看來我的大腦可能確實是把複製你的事情辦的太好了?就好像在跟真的假dirk講話咧。 GT: 我的媽啊我說了什麼蠢話。 TT: 你的確辦得很好。 TT: 很完美,真要說的話。 TT: 尚未開發的潛力,還記得嗎? TT: 我不認為Dirk的細節在誰的腦海中能比你的要更接近了。 GT: 嗯那還真棒啊,我卻開始覺得好像你在死纏著我。 GT: 我只想跟我的真哥們講話。真的意思是指原始的傢伙。 TT: 你為什麼還想要跟他說? GT: 喔我不知道。 TT: 又不是說你能對我保守任何秘密。 TT: 我幾乎就是你的大腦。 GT: 啊!不別那麼說這樣有點怪怪的。 TT: 你知道他會來找你的。 TT: Dirk。在現實世界。那個人有他的計劃。 GT: 是的。我知道。 TT: 想談談嗎? GT: 和你?不要!!就像... GT: 那感覺就像是跟他本人說這件事。而且這樣有點太操之過急了我覺得。 TT: 嘗試在你自己安全又隱私的腦海中和替身演員討論超積極追求行動,還有什麼機會比這更好了? GT: 但我還不能啊!就是不能。 GT: 有一些感情我還不知道如何用語言來表達不管你是替身還是大腦傀儡或不管什麼我都覺得不舒服! TT: 所以說有些你不想訴諸言語的感情,即使你現在完全處在你的意識中? GT: 是的。 GT: 這到底是有那裡很難懂? TT: 那蜘蛛鬼魂又是怎樣? GT: 啥? TT: 你看見的女孩。 TT: 當你被他媽Dirk機器人重挫後你暈過去了。 TT: 然後你夢見一個蜘蛛外星女孩鬼魂。 GT: 噢對。 GT: 她怎麼了? TT: 你喜歡她。 GT: 啥? GT: 這太蠢了,我只看到她三秒然後她衝我揮了揮手我就醒了! TT: 是的,你花了整整三秒鐘去愛上那可愛的蜘蛛鬼魂。 GT: 你為什麼一直叫她鬼魂? TT: 因為她已經死了幾百億年了,伙計。 GT: 喔。好。 GT: 該死的老天? TT: 這不會改變你喜歡她的事實,讓我們別假裝了。 TT: 你打算為了自己把事情複雜化。 GT: 沒有我不會。 TT: 是的你會。你太他媽優柔寡斷了。 TT: 在Dirk、蜘蛛鬼魂、Jane之間... TT: 天哪,可憐的Jane。 GT: 什麼?jane怎麼了? TT: 你告訴我啊。 TT: 那又是怎麼一回事? GT: 我們最後的聊天結束在非常愉快和友好的氣氛中!她很樂觀,而且和以往一樣活潑。我看不出任何人有什麼原因會對不起她。 TT: 嗯,沒錯。你完全把她當成一本書讀過去了。 TT: 真的把那段對話處理得像個冠軍老大。 GT: 等等...我沒有嗎? TT: 當心婊子們。這可是Jake「風流少女殺手」English。他全副武裝,而且總能以字面上的意義來分析女人說的話。 GT: 你想說什麼! TT: 我們的時間不多了。 TT: 她很快就會來了。 GT: Jane? TT: 不是,笨蛋。 TT: 蜘蛛鬼魂。 GT: 哇....... GT: 哇好的。 GT: 在哪裡?等下。真的?? GT: 哦他媽的。 TT: 你看看你。給我聽好。 TT: 才三秒死盯著穿藍色連身裙的外星人,你就完完全全沒救了。 TT: 不要在那邊坐立不安了。你的頭髮看起來還行。 TT: 你想讓我幫你看看你的口氣好不好嗎? GT: 去你的!!! GT: 我就跟條黃瓜一樣酷! TT: 那好吧。 GT: 呃。 GT: 怎麼了我的口氣不好聞嗎? TT: 你在做夢,Jake。 TT: 除非你的大腦還想把呼吸當回事,否則它不會存在。 GT: 噢那就好,呼。 GT: 她什麼時候會來?為什麼她會訪問我的夢? TT: 很快。 TT: 她一直在等待合適的時機進來。等你搞定回憶的事情。 TT: 顯然那個女孩有著聖人般的耐心。 GT: 好吧... GT: 該死!這個夢泡泡裡還真熱。我怎麼能在夢裡還流汗? GT: 我是把夢毛巾都收在哪了... TT: 你能他媽的冷靜點嗎? TT: 我是你的想像產物,但是你還是讓我感到緊張。 GT: 但說真的她是誰?她想怎麼樣還有她想從我這裡得到什麼? GT: 在這所謂的我潛意識中尚未開發的潛力成形的同時,鳥不起的dirk複製人好像什麼都懂,我就非得這樣折磨我自己的大腦嗎? TT: 你應該盡量對我客氣點。顯然因為我是你整個心靈的代表人,我擁有你所有基本功能的完全控制權。 TT: 我可能會在她到這裡之前引發一個特別激烈的排便動作,所以你注意點。 GT: 呃啊沒有沒有沒有對不起對不起不要這樣! TT: 只是開玩笑,伙計。老天。 TT: 我永遠不會讓你在你喜歡的女孩面前拉得一褲子的,即使她正巧是我的主要競爭對手。 TT: 我們Dirk分身們很能權謀,但我們確實還有一些該死的標準的。 GT: 好的。很感謝你答應讓我的褲子乾乾淨淨。 TT: 總之呢,她將來訪並帶你進入到某種迴圈中。 TT: 你應該要知道你和大局的關係之間的重要細節。 TT: 一個更大、更大的局。 GT: 我還是不明白你怎麼會知道......或者抱歉該說我的大腦知道這種事情。因為我是個僮僕?這到底合理嗎? GT: 而且如果你知道她要告訴我的事情那你幹麻不把那件事告訴我就好了? TT: 直覺與潛意識在正確的使用下會是強大的力量。 TT: 至於為什麼我不告訴你,為什麼不乾脆讓她告訴你呢? TT: 你才是被她煞到的那個人。 ======== pageId: 006777 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 好的兄弟她來了安靜點! TT: 我知道。 GT: 噢天。呃呃呃呃... TT: 你他媽看我要幹麻? TT: 跟她說說話,傻瓜。 GT: 好我會啦我會你別再讓我分心了!你能稍微閃邊點嗎? TT: 噢我的天哪。好啦。 GT: 您好!歡迎!呃... GT: 別介意他他只是我最好的朋友的大腦複製人。我知道這聽起來很瘋狂。嘿。 TT: 兄弟,她根本無法看到或聽到我。 TT: 你在讓自己出醜。 GT: 等等她不能?你為什麼不告訴我!!!你根本在把我擺爛。 TT: 我不知道,我猜我沒想到你一見到女孩就會神經崩潰。 GT: 我以為你顯然該知道這種事情,因為你就是我的大腦! TT: 該死的,你能不能就冷點靜然後去追你他媽的鬼馬子? GT: 你一直跟我講話我是要怎樣冷點靜這真是太令人不安了!!!!! TT: 你現在是完全在丟自己臉,老兄。你在跟空氣說話。 TT: 天哪,我開始為蜘蛛鬼魂感到抱歉了。看看她,她變得很不自在。 GT: 噓噓噓噓閉嘴我沒辦法思考! TT: 你怎麼會這麼遜,我不管我是不是你的憑空想像,我受不了這屁事了。 TT: 要是你再不他媽的整理好自己然後趕快對這死太空妖女採取行動,我就要瞎搞你的大腦皮質讓你來個夢中勃起。 GT: 噢天你怎麼敢!!!!!!!! TT: 你不覺得我會? GT: 不拜託拜託拜託不要讓我勃起DIRK!!! TT: 抱歉了Jake。計劃已經上路。 TT: 下一站,勃起城。 GT: 所以計劃一直都是這個??? GT: 讓我勃起??? TT: 而且你 TT: ... TT: ... TT: ... TT: ... TT: 有了。※ GT: 你幹他媽的! GT: 噢... GT: 噢哈哈虛驚一場我懂了這很有趣嘛! GT: 我覺得你根本滿嘴狗屎! GT: 你是在唬爛你根本沒有辦法給我一個幻想中的勃起! TT: Jake,拜託。 TT: juggalo黨的成員不是唯一能搭大帳篷的人。 GT: 那隨便你吧!給我快樂的一天! GT: 我已經準備好了。你以為我會害怕嗎?我會像個男人一樣正面接下你的勃起魔法! GT: 我一點都不害臊!我會抬頭挺胸又驕傲的站在這個美麗的外星人面前! GT: 使出你的殺招吧混蛋!!!!! TT: 這太蠢了。 TT: 你失去理智了。而且還是被你自己的腦子搞的。 TT: 我真看不下去,我要走了。 GT: 嗯太好了總算擺脫這個愛諷刺的嬉皮混蛋胡說八道我要說的就是這些! TT: 我很好奇傑克現在怎麼了。 GT: 什麼? GT: 我是說......什麼?傑克是誰? TT: 去跟女孩聊聊,好嗎? TT: 你有一些災情要拯救。 ======== pageId: 006778 title: 傑克:展開越獄冒險。 --- 你在一個廢棄上鎖的牢房醒來,獨自一人。你的牢房裡什麼都沒有,無論有用沒用。 譯註: 此處在模仿作者之前的作品"Jailbreak"。 http://zhjailbreak.blogspot.tw/2016/10/MS-Paint-Adventure-Jailbreak.html ======== pageId: 006779 title: 傑克:嘗試撬開窗戶。 --- 你周圍沒有物件可以讓你「撬開窗戶」。 你看。這一頁的畫面完全就和前一頁的一模一樣。這蠢想法對你的進展毫無建樹。 你有沒有意識到這場冒險已經跑了將近5000頁了?然後我們現在竟然還得看你在牢房裡掙扎打滾得天知道會有多久?你究竟是想要這故事花幾頁?超過9000?沒有人希望這樣。甚至沒有人想聽到「超過9000」這句話。 如果想逃出去,你得要開始做出更好的決策。 ======== pageId: 006780 title: 傑克:拿鑰匙。 --- 你到底是哪裡聽不懂,「你的牢房裡什麼都沒有,無論是有用沒用。」 沒有鑰匙。 ======== pageId: 006781 title: "==>" --- 這是一個地板上的粗糙鑰匙圖畫。真的,畫得非常爛,惡作劇的人竟然還認為它會騙到你,還成功了。畫這鑰匙的人顯然只有最原始的繪圖工具可用。 很明顯地你在這牢房中被惡整了。你想你還會繼續被整,而這使你開始希望能捅些什麼東西。 ======== pageId: 006782 title: 傑克:拿南瓜。 --- 什麼鬼南瓜。沒有南瓜。再說一次,你的牢房裡什麼都沒有,無論是有用沒噢天哪操。 很好,出現了一個南瓜。你猜這肯定是囚犯餵食時間。這些繁華監獄的刑罰制度和蠻荒相比簡直就是豪華套房。這該是你有史以來最放鬆的時刻了。 ======== pageId: 006783 title: 傑克:吃掉南瓜。 --- 這什麼可怕的想法。你不吃新鮮的農產品。這個想法令你作嘔。你以為這滿口的尖牙是拿來做什麼用的?或者說,半口尖牙。 你必須要記好和你的律師提出抗議。抱怨殘酷又非常規的待遇。他們嬌慣的刑事司法系統絕對會認同,然後你就能獲得一些肉類以供食用。或許會是塊上好的菲力,如同你是上賓一樣。真是一群娘們,充滿著多愁善感的道德與同情。這個王國讓你渾身不舒服。 ======== pageId: 006784 title: 傑克:看窗外。 --- 你站到突起的小牆板上以試著更清楚地看見外頭。在不清楚狀況前可沒法做好計劃。 ======== pageId: 006785 title: "==>" --- 一位單獨的哨兵正在下面值勤。你朝他吼了幾聲猥褻的話。你想知道一個傢伙在這裡要幹啥才能得到一頓像樣的飯。嘿,你在跟他說話呢。雖然這沒有用。他不理你。 看看那堅忍的臉。不可動搖的紀律。責任和驕傲的忠實感。這就是繁華皇家衛隊成員該有的樣子。 真是一群狗屁,你對自己嘟嚷,但也大聲得足以讓他聽見。 ======== pageId: 006786 title: 傑克:檢查南瓜。 --- 那傢伙沒有任何用處。你懷疑你能否設法引誘他到你的撒尿範圍來,真了不起的點子。 你踢了可悲的葫蘆屬植物一下。你突然有個可怕的想法。如果你沒有選擇只能吃這可怕的東西呢?你不能讓這事發生。你必須離開這裡。 等一下,那是什麼... ======== pageId: 006787 title: 傑克:仔細看看。 --- (請看看裡面!♣) 原來啊。滑稽你這個可愛的小王八蛋。 看起來他偷偷把南瓜裡面的東西換掉來幫助你逃脫。可能是炸彈。你得要記得等你離開這裡後給他升職。或至少減少對他的每日報紙拍打。 需要想辦法讓炸彈離開南瓜。不能就用腳踩碎它,不然它可能會爆炸炸飛你的腿。他們沒收你的刀太可惜了你本來可以乾淨地切開它呢。你甚至還能在上面雕刻一張搞笑的臉。嘿嘿,你敢說你是第一個想過要這樣做的人。 ======== pageId: 006788 title: 傑克:搜索雕刻設備。 --- 等一下。你還記得剛剛在窗外看到尖尖的東西。 幸運的是兩個王國都完全被尖尖的東西包覆著。隨便揮一隻死貓都會被刺到。※ ※譯註: "Can’t swing a dead cat without hitting something",諺語,形容世界很小走到那裡都會遇見某些東西。 ======== pageId: 006789 title: 傑克:取得尖東西。 --- 你掰下了一個金色的尖東西。應該足夠鋒利來動手了。 ======== pageId: 006790 title: 傑克:割南瓜。 --- 它就像切豆腐一樣地切過了南瓜肉。這真是太順利了。你這麼足智多謀誰還需要一把值得信賴的好刀呢?去它的刀子! 你收回這句話,你沒法對刀子生氣。 ======== pageId: 006791 title: 傑克:打開它。 --- 你已經能嘗到解放的味道。你等不及聽見炸彈的滴答聲了它絕對就在裡面。這必將是自由之聲,你心意已決。 你拉開蓋子露出... ======== pageId: 006792 title: "==>" --- 一大堆刀。 ======== pageId: 006793 title: "==>" --- (不用) (>_^) (謝了) 滑稽你這殺千刀的。 ======== pageId: 006794 title: "==>" --- 他並不是倉庫裡最銳利的工具。雖然你現在一想,字面上他可能是了,因為他剛剛把倉庫內所有最尖銳的工具都給了你。 噢好吧,你或許用得上這些。你從來不失望得到一南瓜的刀子,你不打算破例。 ======== pageId: 006795 title: 傑克:清空地板上的南瓜。 --- 你把走私違禁貨物快速盤點一下。 等一下。看起來他在南瓜裡的那些刀底下還藏了東西。某種...不體面的東西。 ======== pageId: 006796 title: 傑克:檢查不體面的素材。 --- 滑稽知道在牢房裡獨處漫長寒冷的夜晚是什麼感覺。一個男人需要有點閱讀材料陪伴他,你懂他意思的話。 如果你的皮膚不是光亮的烏黑甲殼,你的臉頰會變成鮮豔的紅色。沒有人能知道這件事。你必須銷毀證據。或以某種方式掩護它。 ======== pageId: 006797 title: 傑克:用不倫的書本燬造出刀片。 --- 不能再更聰明了。這是一個完美的犯罪。 當你脫出監獄後你應該馬上被關回來因為這個罪行實在太完美了。 ======== pageId: 006798 title: 傑克:丟把刀子過去取得那傢伙的注意。 --- 這應該能取得那傢伙的注意。 ======== pageId: 006799 title: "==>" --- 不幸的是這只得到了他死前的注意,幾乎只有瞬間。 你需要拿出一個更好的計劃。雖然你會辯稱說被刺是他們活該,因為他們沒有要讓你逃跑。 ======== pageId: 006800 title: 傑克:檢查出口。 --- 門鎖得老緊。你需要一把鑰匙打開它。最好不是畫在地板上來嘲諷你的爛圖。 ======== pageId: 006801 title: 傑克:敲門。 --- 也許你如果敲得夠用力、用剛好正確的方式、在最恰當的時間... 等...再等等... 不不,還沒。 再等等... 等... ... ======== pageId: 006802 title: 傑克:現在。 --- 你笨拙的拳頭意外地飛過了欄柵,擊昏了一個路人。從他的鑰匙圈中掉出的鑰匙現在在地板上喧嘩。 ======== pageId: 006803 title: "==>" --- 很有可能地上的其中一把鑰匙能打開你的門。但它們目前都超出你的手搆得到的範圍。 下一步怎樣,天才 ======== pageId: 006804 title: 傑克:用刀去勾地板上的一把鑰匙。 --- 你嘗試使用刀子看看它是否能充分延長你的觸及範圍。但是不行!它們還是在你的砍殺半徑之外。 ======== pageId: 006805 title: "==>" --- 這沒門。你需要其它辦法。 等一下。另一個守衛注意到了你未經許可的愚蠢行徑並用無線呼叫備援。 ======== pageId: 006806 title: 傑克:向另一個守衛招手。 --- 他看起來對你的不當行為感到不是太高興。這必將導致減少供餐。你可以開始期待下次蒼穹之地升起時送來的是更小號的南瓜了,先生。 你繼續向他招手。再靠近一點點。再一點點... ======== pageId: 006807 title: 傑克:說服第二位守衛拿鑰匙給你。 --- 你對他使用了一點「勸導」,看看你是否可以讓他...傑克,不! 這不是說服人的方法。你應該要等到威脅他做完你希望他做的事情之後才捅他!一個死人到底是要怎麼拿鑰匙給你啦?! ======== pageId: 006808 title: "==>" --- 很利落,傑克。現在又有什麼計劃?把鑰匙埋葬在不斷增加的屍體底下?這是任何人能想到的第二爛的越獄計劃了。 ======== pageId: 006809 title: 傑克:看看房間周圍。 --- 房間裡剩下唯一值得一提的物品就在你牢房的另一個角落上。是個傳送平台,通常都是用來當作囚犯扔廢棄物的地方。這很久以前在蠻荒監獄就已經不再使用了。太多犯人自殺,斷頭會現身在垃圾箱中。這些自動斬首都沒有經由合格的文書授權,所以特權不得不沒收。 你聽到門打開和猛力甩上的聲音。有人進了你的牢房。 ======== pageId: 006810 title: 傑克:歡迎客人。 --- 看來巡察用電話向樓下叫來了點打手。這是一位他們用來管理囚區秩序的粗漢。這傢伙拿著蠢蠢欲動的警棍在手,他眼中的神情你一清二楚。他不會離開這個房間,除非你們其中一位乖乖聽話而且鮮血直流。 ======== pageId: 006811 title: 傑克:當其他人。 --- 你試圖當下面的這個傢伙可是你不能當這個傢伙因為他已經死了。 但這的確給了一個方便的理由讓我們從你牢房中的殘暴毆打別開視線。我們不需要看到那種殘酷的監獄暴力。讓我們把我們的甜蜜好時光用來看著這具屍體,同時從監獄窗口聽見可怕的聲響。 好的這應該夠長了。你可以現在停止當這個傢伙。 ======== pageId: 006812 title: 傑克:停止當那傢伙。 --- 你及時停止當另一傢伙好讓我們看見你已經快速又乾淨地壓制了... 傑克。 傑克,那人已經死了。停了。 傑克。 傑克。 傑克。 ======== pageId: 006813 title: 傑克:對守衛的身體道歉。 --- 你開始對於往那傢伙背後刺7刀還有把他的臉往門上撞89遍感到有些抱歉。好吧,也許不是全部的89遍。88遍時你還感覺挺好。但是到了撞第89遍時,你肯定開始覺得很抱歉了。 還有說到抱歉,你想你的意思是指無聊。 無論如何,你低聲的嘟嚷一些東西,並讓它很容易地能夠被聽得不是很清楚的人聽成是在道歉。 ======== pageId: 006814 title: 傑克:給他一個合適的葬禮。 --- 不管你悔悟的情況是怎麼樣,這件事也毫無疑問。為皇室奉獻的人應當得到適當和有尊嚴的葬禮。 但是,因為在你的牢房中沒有夠大的棺材能裝載這個壯漢的沉重身軀,你不得不隨機應變。 ======== pageId: 006815 title: 傑克:尋找替代棺材。 --- 你用你值得信賴的刀子中最值得信賴的一把切下守衛的頭,並準備填進空南瓜中。 它一定很會塞,但你認為你還是可以把它放進去。 ======== pageId: 006816 title: 傑克:把它放進去。 --- 你不在乎別人怎麼說。你就是要說這南瓜是給這王八頭量身訂做的。就像個該死的手套一樣合。 ======== pageId: 006817 title: 傑克:蓋起來。 --- 完美。這是給榮譽及卓越之人的標準葬禮範本。 我們公務員的犧牲不能再得到更多尊重了,你認為。 ======== pageId: 006818 title: 傑克:把棺材放到平台上。 --- 沒有適宜的送別,他的葬禮都不算是完整的。 但是臭垃圾場絕不是一個給勇敢戰士的頭安息的好地方。不,你必須先對裝置做一些修改。身陷囹圄真會使人有動力去學個一兩招來搞搞傳送系統。 ======== pageId: 006819 title: 傑克:用刀撬開面板。 --- 你打開它並切換幾根電線。好了。現在目標不是陳舊腐爛的噁心南瓜堆了,而是繁華的宮殿大堂!女王當然應該需要知道這名勇敢戰士的犧牲,如此他們才能為這位英雄進行表彰。 ======== pageId: 006820 title: 傑克:將他送走。 --- ======== pageId: 006821 title: "==>" --- ======== pageId: 006822 title: "==>" --- 你聽到門再次被打開,然後是紮實的腳步聲。會不會是另一位等著臉被打爛的大漢來訪問你的牢房呢? ======== pageId: 006823 title: 傑克:歡迎客人。 --- 啊。你看。這次來的大漢還真不少。稍安勿躁,各位先生,打臉得要排隊呢。 ======== pageId: 006824 title: 傑克:快,快當其他人。 --- 在他們對你一陣狂打的時候你又當了其它人。 ======== pageId: 006825 title: 其他人:當Jake。 --- 突然間你不再是那個其他人了。你其實也沒有真的當那個人因為他已經死了,雖然說之前死人也沒有阻止我們當他。 儘管如此,死人開始當Jake,他還沒有死。好吧,他的夢人格是死了沒錯。但他沒死的非夢人格則沒事,而這就是我們要當的,一個睡著的人。這個沒死的睡覺傢伙目前正在和沒睡著的死掉古代蜘蛛鬼魂交談,她很久以前就獲得了能言善道成就徽章,而且我說啊,她還真知道該怎麼使用。 ======== pageId: 006826 title: Jake:試著擠出一點話。 --- |DIALOGLOG| ARANEA: 嗯,Jake?你沒有什麼要說的嗎? JAKE: ... ARANEA: 我想我已經花了足夠長的時間介紹自己!但你幾乎一句話都沒說過。 ARANEA: 我會很樂意知道我冗長的故事有沒有嚇到你,或者說你只是很害羞。 JAKE: 呃... ARANEA: 怎麼了? ARANEA: Jake,我明白一下子知道這些有點多,但是你真的要我一直說下去直到我臉都發藍嗎? JAKE: ... JAKE: 咕嘟! ARANEA: 你似乎流汗得很厲害。 ARANEA: 沒有理由要那麼緊張啊,特別是考慮到你只是在做夢。 JAKE: 幹! JAKE: 對不起。我不知道把夢毛巾放在哪了。 ARANEA: 沒關係。 ARANEA: 嗯,再冒一點風險談我自己叭,我認為八坦白說出來的話會有點八誠實。 JAKE: 什麼? ARANEA: 我是一個相當有天賦的超能力者。 JAKE: 哇真的嗎? ARANEA: 是的。 JAKE: 像是能看見未來? JAKE: 這些是是鬼魂力量或是troll力量呢?噢等等呸這問題聽起來很蠢。 ARANEA: 八,這問題還八錯。是troll的力量。有時和我同血色的人會自然地擁有這種力量。 ARANEA: 然後錯,它們八是預知能力。我的能力是訪問他人的心靈,如果濫用也很可能具侵略性。 JAKE: 侵略性? ARANEA: 是的。包括控制思想,當能力全開時。 JAKE: 呃喔。 ARANEA: 但是八用擔心。這在你種族身上運作方式八太一樣。相對來說八較弱。 ARANEA: 我最多能做到的是對你的情緒狀態做移情。 ARANEA: 所以如果我在推測你很害羞或是緊張,這是因為我能感覺到你。 JAKE: 噢天你在說笑吧! JAKE: 我還這麼努力裝酷呢。 JAKE: 雖然當你看到我跟空氣大吼勃起那類的東西時我八成是弄吹了。 ARANEA: 我八會說你弄吹了,但是那是很奇怪。 ARANEA: 你是在跟誰說話,如果你八介意我問的話? JAKE: 那是... JAKE: 我最好的朋友dirk的大腦記憶分身幽靈躲在我的腦海中只是你看不見他。 JAKE: 他是有點在煩我。想讓我和他談談他真正的人格對我有什麼感覺,但我有點認為要和他的冒牌大腦鬼魂談這個怪怪的。至少目前為止。 JAKE: 然後你出現了,剛好在這個有點尷尬的時間,他威脅要令我在你面前作出一些身體本能的搞笑代誌。這真是尷尬到不行。 JAKE: 但現在事實證明你也能讀我的心思我已經完全被大腦侵略者包圍了! JAKE: 你感覺很酷但是Aranea呃請問我什麼時候會醒來呢? ARANEA: 我八是大腦侵略者啊! ARANEA: 我說了我只能感覺到你的情緒。我認為早一點讓人們得知這件事比較禮貌。八然我會覺得八太光明正大。 JAKE: 好的。我猜這樣還不錯。 JAKE: 我想我能穩定我的情緒了。這就是強壯又大膽的紳士會做的事我想。他們不斷咬緊牙關甚至在內心也一樣。這樣他們就永遠不會不好意思而且對事情感到更勇敢。 ARANEA: 但是你沒必要那樣!那八是我告訴你這事的意義。 ARANEA: 我已經習慣了從人們那感應到很多事情。八太可能會從你感受到什麼令我吃驚的感覺了,這也不八會對你有什麼八好。 ARANEA: 我真的只是希望你在這泡泡裡放鬆一下然後跟我說說話。 JAKE: 嗯我瞭了。 JAKE: 但是我應該要說什麼? ARANEA: 嗯,我花了很多時間觀察你們宇宙的這個迭代。 ARANEA: 諸神並八給我任何記憶管道來親身接觸到它,一直到現在。 ARANEA: 我相信他們終於開始連接長久疏離的分隔時空,允許先前沒被介紹過的夥伴來交流。 ARANEA: 那些來自八同的宇宙的人,不管是他們最初的世代或刻痕後重啟的。那些來自不同領域的:具創造潛力的或注死的。 ARANEA: 透過我們所有人,他們將試圖終止掉那些擅自成型的迴圈然後恢復宇宙的穩定性。 ARANEA: 所以我對你和你的朋友們很好奇。你的人生是怎麼樣的? JAKE: 我的人生? JAKE: 我希望我可以說得很有趣但它事實上平淡無奇。 JAKE: 跟你說事實吧我家外面有怪物但我盡量遠離它們。 JAKE: 大多時間我就只坐在這裡看電影之類的有時候會幫槍枝打磨。 JAKE: 槍很棒。電影也是。嘿嘿。這是個很爛的故事。 ARANEA: 我明白。我自己也差不多一樣。 ARANEA: 我能感覺到你可能是對我印象非常深刻,或者是有點被我嚇到,但是如果要說到根本的,對我生活的描述可會是很無聊的。 ARANEA: 你何八帶我轉轉? JAKE: 帶你看看我的房間?好啊沒問題。 JAKE: 嗯。有一些槍。就像我說的槍很棒。 JAKE: 牆上亂放了一堆電影海報。你大概哪個都沒聽過因為你是個死掉的外星人之類的。 ARANEA: 沒錯。 ::::) JAKE: 還有... JAKE: 我不知道。有張我搞些啥玩意兒的桌子。然後就是我的床了我想。 JAKE: 哼嗯嗯嗯嗯還有... JAKE: 嗯還有什麼。 DIRK: 哥們,提醒你,你一直都在盯著她。 JAKE: (什麼?噓!) ARANEA: 怎麼了? JAKE: 沒事! DIRK: 我不是想在這裡胡搞你的,我保證。但你得看看你在想什麼啊,還記得嗎? JAKE: (滾開!) DIRK: 哦,伙計。不。看看你剛剛冒出的那個想法?這正是我想說的。 DIRK: 她是一個他媽的通靈者,兄弟。她看得出那些事。 JAKE: (噓噓噓噓噓我不聽你的。) ARANEA: Jake? JAKE: 沒事!我很好。我... DIRK: 你一定是在開玩笑。你真的在想那麼骯髒的事嗎? DIRK: 你現在這樣子一定是在故意刁難我。我是說,哇兄弟。這他媽的可是限制級。 JAKE: (不。不停止。看吧現在你一直講話我根本就沒辦法思考!) JAKE: (你在操控我跑出骯髒想法快滾開你這闖空門的大腦混蛋!!!) DIRK: 別擔心,我要走了。這就像場該死的偷窺秀而且我覺得自己像坨低劣的狗屎在你心中的黑暗角落看著這些。 DIRK: 你的想像力真是生動。我有點驚訝。 JAKE: (閉嘴啦那些只是想法又不是我自己想要想它們的它們不代表任何事!) ARANEA: 哼嗯。 ARANEA: 我應該先離開然後等另一個夢再回來嗎? JAKE: 不!!! ======== pageId: 006827 title: "==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 那好吧。 ARANEA: 這是什麼?某種圖畫故事嗎? JAKE: 噢嘿哇! JAKE: 我們不要關心這個了那真的沒什麼。來把它給我可以嗎? ARANEA: 你為什麼對這個著作感到心慌? ARANEA: 這是色情書刊嗎? ARANEA: 我認為我瞥到的內容並八是很下流。雖然可能我們的文化有八同的標準? JAKE: 哈哈哈什麼?沒有它不是那種東西它只是... JAKE: 我不知道它只是一本我在看的蠢漫畫。這真的沒什麼。 JAKE: 一定有別的東西能給我們來談的我找找... ARANEA: Jake。 JAKE: 嗯? ARANEA: 你知道,這不是我第一次感覺到我對他人有著紅暈的吸引力。 JAKE: 紅暈啥毀!! JAKE: 噢我的老天哪... 漫畫書的封面是Spider-Island: The Amazing Spider-Girl Vol.1 #3 ======== pageId: 006828 title: "==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 你真的八用這麼尷尬的。完全沒有問題。 JAKE: 啊啊啊啊噢天哪噢天哪你感應到我白癡的性感想像了我就知道。 JAKE: 去你媽的假冒大腦strider! JAKE: 需要有人來把我殺了。或者至少讓我醒來!這太丟臉了我甚至不... JAKE: 能不能請你很用力的打我?如果你不想報復我缺乏教養的思想快車那麼至少只要讓我醒過來把我從停不下來的屁話中拯救出去。 ARANEA: 事實上我想在我的能力範圍內是能夠讓你醒來的。 ARANEA: 但是你真的想要我這樣做嗎? JAKE: 嗯......也許? ARANEA: 如果你真的覺得我有吸引力,那為什麼你八想在這裡多花一點時間陪我?會有什麼八好? ARANEA: 你真的這麼八明就理地著急想離開而且為自己感到遺憾嗎? JAKE: 嗯... JAKE: 其實不。 ARANEA: 我告訴過你了,Jake。 ARANEA: 我早已習慣感應到許多八同類型的感情。 ARANEA: 這使得我對於情緒的觀點與大多數人八同。 ARANEA: 對於大多數人來說,別人的感受往往是一個謎。因此,他們很容易去推測和妄想他們遇見的人的動機。 ARANEA: 由於他人的情緒通常都會被看作是一個深藏的迷團,人們因此認為自己的情緒也應該要是這樣的。所以,當有人能讀他們的想法時感覺很像被侵犯。 ARANEA: 但是對於一個已經習慣讀這些想法的人而言,對侵犯和隱私的想法是很八一樣的。那更像是檢視一個人顯而易見的面向,像是注意他們的外表。 ARANEA: 八過就算你解釋了,還是很難使非通靈者明白這一點。這會導致一些尷尬的關係,很遺憾。 JAKE: 我想是的。 JAKE: 所以... JAKE: 你也感覺過其他小伙子對你有的熱情嗯? ARANEA: 小伙子,是的。還有小姐們,有發生過。 JAKE: 哇哈! JAKE: 你一定很受歡迎我猜。 ARANEA: 哈哈!噢八。八,八是的。 ARANEA: 恐怕我對一小部份人的短暫吸引力帶給了你錯誤的社交想像。 JAKE: 很難相信。 ARANEA: 我的經驗是人們常常低估了他們自己的可愛之處。我總是這麼感覺到。 ARANEA: 大概是因為他們對於其它人的想法是一片黑暗。他們通常會懷疑,也因此經常錯誤地感到悲觀。 ARANEA: 在許多情況下他們都會驚訝地發現他們周圍有多少人都對建立友誼採取開放的態度,甚至可能是更深的關係。 ARANEA: 我敢說如果你有這種感應你一定會感到驚訝! JAKE: 哈!那是在說笑! JAKE: 我敢肯定我唯一的追求者是我最好的兄弟。即使如此他也是一團深不可測的諷刺混亂愚蠢謎團大半的時間我都沒搞懂。 JAKE: 真希望我有你的能力那可真是了不起。那樣我在感情大街上找車位根本就是小兒科。 JAKE: 我可以在我的豪華轎車上放鬆心情。永遠不會搞砸或說出什麼尷尬的話就像我在這個夢裡不停在做的事一樣。 ARANEA: 讓我們八要太得意忘形了。那形容完全八是我的經驗。 ARANEA: 你可能會認為能夠從別人那感應到偶爾的吸引力會是很有利的,並激發對自己的信心。 ARANEA: 當這樣的事發生時是很好,當然。 ARANEA: 但是,你也一樣會感覺到直指你的負面情緒。 ARANEA: 而且雖說這些比起正面情緒要少見些,它們卻會總是踞在你心頭,並且被放大得比它們真實的意義還要多很多。 ARANEA: 挺有趣的,一項應該使你超越世界眾人的優勢能力,卻導致你對自己的感覺比起沒有這能力時還糟。 ARANEA: 你扒所有的精力投注在思考人們厭惡你的感情上,卻忽略好的,而且你努力想要修正它們。 ARANEA: 但那通常只會變得更糟。人們認為你自大又愛現,他們八明白你想從他們那兒得到什麼。 ARANEA: 我可以想見為什麼和我有一樣能力的某些人會去濫用它。 ARANEA: 幸運地我還能夠抗拒這些誘惑。 JAKE: 所以你的星球上有人那麼做囉? ARANEA: 在我來的世界裡,這很罕見。只有少數罪犯和流放者會。 ARANEA: 但在我提過的第二世代裡,這是司空見慣的。就像我說的,事情大八相同。 ARANEA: 雖說在我的世界裡,社會階級較高的人有比較多責任,因此濫用我的能力是八對的事。 JAKE: 所以說你比較高階是因為你提過的血色譜東西? ARANEA: 啊,所以你有在聽我的長篇大論! JAKE: 我全部都有聽! JAKE: 我只是嗯...好繼續說。 ARANEA: 是的。像我這樣的藍血比大部份人要高等。 ARANEA: 每個血色階級都必須照顧所有比他們低下的階級。 ARANEA: 我們利用我們隨階級增長的壽命和智慧來幫助低階的人學習和成長。傾聽他們,並盡力提供他們所缺失的。就像是一個漸增的社會責任等級照護。當這制度穩定運作下去,我們的文明就能蓬勃發展。 JAKE: 那聽上去肯定是個很不錯的科幻烏托邦。 JAKE: 等等呃我的意思是很科學的現實。 JAKE: 但這些都因為一個愛管閒事的惡魔付之一炬了嗎? ARANEA: 是的。 JAKE: 就是你說我應該要打敗的那個惡魔嗎? ARANEA: 是的。 JAKE: 等一下。 JAKE: 是不是和我同名的那個惡魔? ARANEA: 誰告訴你的? JAKE: 呃... JAKE: 我想在技術上來說是我自己的大腦告訴我的? ARANEA: 很有趣。 ARANEA: 我沒打算提到這個的。或者至少八是現在。 JAKE: 為什麼? ARANEA: 沒有理由太早複雜化一個已經很複雜的故事。 ARANEA: 所有事終究都會落入適當的時間地點。 JAKE: 是喔。 JAKE: 但這是真的對吧? ARANEA: 或多或少。 ======== pageId: 006829 title: "==>" --- |DIALOGLOG| JAKE: 你能告訴我有關這個惡魔的任何事嗎? JAKE: 我只知道他可能是一個骷髏怪物。 JAKE: 等等他是一個骷髏怪物對吧? ARANEA: 他肯定是一個骷髏怪物。 ARANEA: 一個非常大又憤怒的骷髏怪物。 JAKE: 好好好好喔。好但是... JAKE: 我覺得我應該更瞭解他一些,如果說我該殺了他的話。 ARANEA: 我沒有說你應該殺了他。 ARANEA: 他無法被殺死。 ARANEA: 他很久以前發現了使他無法被摧毀的祕密。 JAKE: 喔... ARANEA: 打敗敵人並八總是涉及殺害。 ARANEA: 他在多個宇宙有許多化身。 ARANEA: 如果你繼續旅行下去,你大概就會遇見一個。 ARANEA: 而且如果你到時已經夠強,你或許有機會在戰鬥中擊敗他。 ARANEA: 而且如果那真發生了,這將會是他所知以來的首次失敗。 ARANEA: 在那某一天你將會提供其它人一絲希望:他是能被摧毀的。 JAKE: 所以...你是說我能做到這一切? JAKE: 或者說我將會? ARANEA: 現在我會說我們該走了,如果你還想在醒來前見見其它人。 JAKE: 誰? ARANEA: 在我們走之前你還有其它東西想要給我看的嗎? ARANEA: 我八是故意要這樣岔開我們的話題的。 JAKE: 哼嗯嗯嗯。 JAKE: 沒只有一些枯燥的垃圾。 JAKE: 有一些花俏的樹枝但是我不知道它們是打哪來的。 JAKE: 我猜是夢的把戲吧。 ARANEA: 他們是來自於捌人的記憶。 JAKE: 它們是來自於巫師的記憶嗎? ARANEA: 哈哈。八是! JAKE: 哦。 JAKE: 嗯我想我可以帶你到外面附近看看。 JAKE: 那是個充滿了巨大野獸的叢林。 ARANEA: 現在八是了。 ======== pageId: 006830 title: "==>" --- |DIALOGLOG| JAKE: 喔狗娘養的!是更多花俏的樹枝。 ARANEA: 這邊走! JAKE: 這奇景無垠之境到底是怎樣? DIRK: 奇景無垠之境? DIRK: 天哪,Jake。 JAKE: (噓!) ARANEA: 這是我的星球。 JAKE: 好棒。一切都是那麼神奇! JAKE: 誰想得到你能在夢裡有這樣瘋狂的冒險而且它們基本上還是真的而不是幻想呢? ARANEA: 對呀! JAKE: 甚至說... JAKE: 能夠在旅途上遇見你這樣棒的人。 DIRK: 你的想法又開始沒邊了,兄弟。 JAKE: (噓!) DIRK: 哇。沒錯。 DIRK: 那圑噁心的亂七八糟想法就在那兒。 DIRK: 你真的有在專心嗎? JAKE: (沒。噓。) DIRK: 我們已經討論過了你這絕望的鄉巴佬。 DIRK: 你還不如對她大聲說出來。 DIRK: 所以你為什麼不呢? JAKE: (我或許會啊聰明蛋!) DIRK: 我的意思是,她很辣。 JAKE: (是我知道!) JAKE: (現在噓噓噓噓噓噓噓。) ARANEA: Jake,我們之間沒可能的。 JAKE: 啥? ARANEA: 我死了。 JAKE: 是。對。 ARANEA: 或許如果你也死了就行。 ARANEA: 雖然這大概八能等太久。 ARANEA: 如果你比我大很多,我八知道我會有什麼感覺。 DIRK: 幹,搞什麼? ARANEA: 雖然技術上來說我比你「老」這麼多........ ARANEA: 但如果說你在生理上比我大幅年長的話會很怪,你懂嗎? DIRK: 這是輛越開越怪的思想快車了。你能告訴她嗎? JAKE: (不!) DIRK: 我會讓你癲癇發作,讓你用痙攣性旋轉來對她演一齣啞劇。 DIRK: 骨盆處的突出就會是我的驚嘆號。 JAKE: (去你的!) JAKE: (你聽到她說的了我完全有機會嘿嘿嘿!) ARANEA: 什麼? JAKE: *咳咳*呃請繼續。 ARANEA: 但是我八希望發生這樣的事。 JAKE: 發生什麼? ARANEA: 讓你八久於人世。 ARANEA: 我希望你的任務成功,然後過著長壽快樂的生活! DIRK: 天。 DIRK: 我要說出口了。 DIRK: 這女的超無聊。 JAKE: 對沒錯兄弟你聽見了至少如果我早點翹辮子我說啊就會有一線希望囉 眨眼 眨眼 推 推 JAKE: 這將帶給我一場和幽靈暗皮膚troll正妹的鬼魅擁吻所以惦惦你個嫉妒嘴! ARANEA: ::::? JAKE: 等下。 JAKE: 噢天。 JAKE: 我呃... JAKE: 我剛剛講話很大聲嗎? DIRK: 你差不多是在大呼小叫。 ARANEA: :::;) JAKE: 呃啊! DIRK: 如果我是真的我會馬上起立給你鼓掌。 DIRK: 5/5頂帽子。 JAKE: 天啊。 JAKE: 好的就。 JAKE: 假裝忘記這些事行嗎? DIRK: 不可能。 JAKE: 不是你!她! ARANEA: 她?誰? ARANEA: 我? JAKE: 唉。 JAKE: 你為什麼不說說我我們要去哪裡呢。 ======== pageId: 006831 title: "==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 我聚集了一小群旅行者來參與會議。 ARANEA: 他們會快速地通過這個泡泡。我希望我們可以互相介紹一下,幫助我的一個老朋友適應來世。 JAKE: 好的。 JAKE: 你的朋友是誰? JAKE: 另一個troll? ARANEA: 她應該會是所有troll的女皇,其實上。 JAKE: 哇。 JAKE: 所以她在當上女皇前就死了我猜? ARANEA: 八完全是,因為她大概也永遠八會當上。 ARANEA: 她八想要這個職位。 JAKE: 為什麼不呢? ARANEA: 記得我說過每一階級都有責任照顧較年幼且人口較多的低層階級嗎? ARANEA: 好,她是位階最高的。 ARANEA: 她是星球上唯一有如此高貴血統的人,除了時任女王外。 ARANEA: 作為女繼承人,她身任至高無上責任之位。 ARANEA: 一旦她接下帝位,她將必須任職好幾千年,一直到下一個繼任者準備好。 JAKE: 那還真天殺的久。 JAKE: 我想她沒興趣? ARANEA: 她對權威有些意見。 ARANEA: 她鄙視整個社會秩序,真的。 ARANEA: 我愚蠢地想說服她信守她的責任,但她八肯聽。 ARANEA: 她認為女皇只是個會被人稱頌的奴隸。 ARANEA: 所以她放棄權力,而且還飛到月亮上躲起來。 ARANEA: 我是唯一知道她的計劃的人。世上其它人的搜索從來都找八到她。 ARANEA: 當時,我對她暴跳如雷。但是我沒有扒她供出。 ARANEA: 現在回想起來那是導致我們現在在這裡的一個關鍵決定。 JAKE: 你是說就是這件事讓你死掉的嗎? ARANEA: 是的,最終會。 ARANEA: 當她在那裡時,她發現了一個古老的設備。 ARANEA: 設備中是一個遊戲。 ARANEA: 她著了迷地想玩它,但是需要我們的朋友同意才能玩。 ARANEA: 雖然她並八是很被其它人喜愛。舊怨和競爭使得她難以說服他們。 ARANEA: 但是她很狡猾,並且知道如何誘騙別人來做她自己想要的事。 ARANEA: 藉由對我保證等玩完後她願意回去當她的繼承人,她甚至讓我也同意了。 ARANEA: 八用說,我們根本八知道讓自己捲入了什麼事情裡。 JAKE: 她聽起來像是個大麻煩。 ARANEA: 是的。 ARANEA: 她其實八是那麼壞。 ARANEA: 嗯........ ARANEA: 當你真的了解她後。 ARANEA: 而且她還手無寸鐵時。 ARANEA: 這........幾乎從來沒有過,我現在才想到。 JAKE: ... ARANEA: 好叭,她大概就是那麼壞。 ARANEA: 重點是,你必須知道如何對付她。 ARANEA: 領袖類型的人們都很八好對付,甚至連那些看似熱烈反抗社會秩序的也一樣。 ARANEA: 但是只要你知道所有該說的話和該做的事,她會心甘情願地交出這座王國的鑰匙,說是這樣。 ARANEA: 畢竟,皇室就是皇室。 ARANEA: 就讓我來負責說話,好嗎? DIRK: 你聽到了嗎Jake?Aranea想要負責說話呢。 DIRK: 我猜你的死女友大概又要開始口吐白絲了。 JAKE: (嘿嘿嘿。) JAKE: (好吧,這還滿好笑的。) ======== pageId: 006832 title: 首席代理人:回報。 --- 首席代理人無法提交他的日常報告文件因為首席代理人被關在牢裡了。他粗心大意了一下然後就被那些白殼的傢伙們逮得正著。 因此他的工作被交給了次席代理人,就是被稱作苛刻權貴(Draconian Dignitary)的那位。不過要知道其實官方並沒有所謂次席代理人這個名稱,這只是他自己覺得很酷而取的。 ======== pageId: 006833 title: DD:回報。 --- 你的回報是說你這裡有一大疊首席代理人積下來沒有完成的回報,但是你完全沒有意願補完它們,比起他你更不是做文書工作的料。而且之前也說過了,老大還困在號子裡。你叫了滑稽(Droll)去負責幫他逃獄,不過你並沒有叫得特別緊急。你喜歡維持悠閒的行政風格,老大倒是永遠在趕時間,每次最後都搞到揮刀子。你個人認為,沉著應對也沒什麼壞處。 成山的文章不管,你還有一個小叛亂事件要處理。那男孩還在外頭,穿刺別人的頭、煽動你們的部下,讓所有人感到憤怒難堪。報社已經發瘋了,而且你還不能在每一次出版週期都殺掉那麼多記者。你也不能忘了那女孩,她還在外面,作賊心虛。等等,你是說不假外出。這臭笑話每次都會逮著你。說笑話比起做文書工作會讓你更失威嚴。 ======== pageId: 006834 title: DD:找到王子。 --- 你沒辦法。那小子現在正在哥德式的迂迴建築中亂忙著呢。他在飛扶壁和一些紫色尖東西的深處鑽洞,甚至還跑到老大的警戒室裡稍做停留,然後砍斷了所有的窗格牆,讓尋找他的工作變得更難。真是狡猾的混蛋。 這裡原本還有第四道的,但你不知道它發生了什麼事。有個在流傳的謠言說很久以前某位老女人把它給摸走了,那是在新皇后接任之前。無論如何,這都不是現在要擔心的事。 如果你想要把這孩子燻出洞來,你會需要一些幫助。 ======== pageId: 006835 title: DD:尋求幫助。 --- 你已經在做了。你正走去取得幫助,一樣,不疾不徐。 早些時刻你已經冷靜、婉轉地將這一切解釋給老女士聽了,並讓她知道你會需要一點額外的火力來讓狀況平息下來。你對此十分圓滑,還在你計算過的暫停時間中幫她點雪茄。她甚至不抽煙的。你就是那麼會。當你發出你那柔和的音調時,你以高超的技巧給了她一個你從任何方面都不在乎這些事的印象。 但說實在的,你真的從任何方面都不在乎。 ======== pageId: 006836 title: DD:取得額外的火力。 --- 夫人的處置,是給你一筆佈署雄蜂喬治的使用費用,它是一架旗艦型戰鬥機甲,隸屬於她進駐在其他受詛星球上的一支帝國艦隊。你不曉得那星球在哪裡或叫什麼名字。但去他的這根本不關你的事。 ======== pageId: 006837 title: DD:騎上雄蜂喬治並開它去戰鬥。 --- 不。 駕駛這個東西讓你感覺蠢斃了。你這樣不雅觀。一點格調都沒有。 ======== pageId: 006838 title: "==>" --- 只有一個完全的蠢蛋會覺得騎著這台腦殘結構體蹦蹦跳跳很有樂子。 這是皇后的高雅指示,但你告訴她你必須推辭。 ======== pageId: 006839 title: "==>" --- 拒絕一名美麗而致命的女人的慷慨並不是沒有好處的。你對她的好意表示感謝,並且婉轉地提出一份替代方案。 瞧,你告訴老闆說這是他的問題。他太坦率地放任自己的野心了。別會錯意,讓一個人眼睛望著獎賞行事是好的,但他也不需要每次都要先踏過成千具屍體然後再游過一片血海才領取它。你常提醒他做事都有更滑頭的方式,尤其是當有女人涉及其中的時候。說到這個你突然想到,「滑頭(Slick)」會是一個非常適合他的諷刺綽號。或許會讓你發笑,這樣叫他,如果你有笑過的話。 重點是,你知道該怎麼應付她。 ======== pageId: 006840 title: "==>" --- 領袖類型的人們都很不好對付,甚至連那些看似熱烈反抗君主制度的也一樣。但是只要你知道所有該說的話和該做的事,她會心甘情願地交出這座王國的鑰匙,說是這樣。 ======== pageId: 006841 title: "==>" --- 畢竟,皇室就是皇室。 ======== pageId: 006842 title: "[S] DD:上昇。" --- ======== pageId: 006843 title: "==>" --- 你感覺不對。這小盤子真的太過自以為了。你甚至感覺得到它會在下一秒爆開,然後接著你放眼望去所有人的腳都會在擺蹈著,一整個傻樣。不是交際舞會啊這兒。 為什麼一切都得那麼地閃爍與激狂?是在趕什麼呢,到底? 當然,你會把戒指戴上,但那要是在你感覺對了而且一切都天殺的準備好了的時候。或許該先來讀點小報、抽點小煙,喝完你的咖啡,聽點真的音樂。 大家都必須他媽的冷靜點。 ======== pageId: 006844 title: "[S] DD:更隨興地上昇。" --- |TRANSLATE| (歌詞及其翻譯下收) I hate a moral coward, one who lacks a manly spark. I just detest a man afraid to go home in the dark. I always spend my evening where there's women, wine, and song! But like a man, I always bring my little wife along! 我討厭一位懦夫,缺乏男人的特長。 我就是嫌棄他不敢在黑夜裡回家。 我晚上總耗在有女人、紅酒和歌聲的地方! 但像個男人,我都帶我妻子在一旁! I'm a member of the Midnight Crew. I'm a night owl, and a wise bird too. Home with the milk in the morning, Singing the same old song! Rise with the moon, go to bed with the sun, Early to bed, and you'll miss all the fun, Bring your wife and trouble, it will never trouble you! Make her a member of the Midnight Crew! 我是一名午夜幫。 我是夜貓,是隻聰明鳥。 早晨來瓶牛奶回家。 唱一樣的老歌! 隨月亮起,隨著太陽睡去, 太早入睡,就會錯過樂趣, 帶妻子與煩惱來,這不會太麻煩! 讓她也變成一名午夜幫! The fun it doesn't stop 'til 12 on happy old Broadway. So what's the use of going home, until the break of day? Now, something confidential, whisper not above a breath. I once went home at 2 AM, and scared my wife to death! 在快樂百老匯歡樂會一直到正午。 所以若還不到晨曦,哪需要上歸途? 來,說個祕密,悄悄話比呼吸聲還輕。 我有次半夜兩點回家,嚇死我愛妻! I'm a member of the Midnight Crew. I'm a night owl, and a wise bird too. Home with the milk in the morning, Singing the same old song! Rise with the moon, go to bed with the sun, Early to bed, and you'll miss all the fun, Bring your wife and trouble, it will never trouble you! Make her a member of the Midnight Crew! 我是一名午夜幫。 我是夜貓,是隻聰明鳥。 早晨來瓶牛奶回家。 唱一樣的老歌! 隨月亮起,隨著太陽睡去, 太早入睡,就會錯過樂趣, 帶妻子與煩惱來,這不會太麻煩! 讓她也變成一名午夜幫! I never shall forget the night I made six robbers run. Although I didn't have a knife, a blackjack, or a gun. I proved myself a hero of a very high degree. I ran for home, and six of them were running after me! 我不會忘記我讓六名搶匪跑路的晚上。 雖然我身上沒有刀、或揮棍、或手槍。 我證明我是英雄,有著非常高地位。 我跑回家,那六位在我後面跑著追! I'm a member of the Midnight Crew. I'm a night owl, and a wise bird too. Home with the milk in the morning, Singing the same old song! Rise with the moon, go to bed with the sun, Early to bed, and you'll miss all the fun, Bring your wife and trouble, it will never trouble you! Make her a member of the Midnight Crew! 我是一名午夜幫。 我是夜貓,是隻聰明鳥。 早晨來瓶牛奶回家。 唱一樣的老歌! 隨月亮起,隨著太陽睡去, 太早入睡,就會錯過樂趣, 帶妻子與煩惱來,這不會太麻煩! 讓她也變成一名午夜幫! ======== pageId: 006845 title: "==>" --- 在一陣胡亂耍廢之後,你平靜而隨興地套上了零層寶珠之戒。一場驚天動地的變化上演了。 你變成了... 我的天。 你變成了... ======== pageId: 006846 title: "==>" --- 一個苛刻權貴。 真的,你不懂為什麼大家總是想要什麼東西變身成另一個東西。只為了個小小的能力增強就要搞出那些狂野的外型變化來,你總是覺得濫俗。大家的格調呢? 那些作惡的人們用如此異變來取得一個小能力,根本算不上創意或奸滑。一點想像力都沒有。他們的想像力真的爛得有剩,爛到你整個人都驚呆了。如果他們的想像力是個臉,你絕對會噴它。 滿臉。 ======== pageId: 006847 title: DD:釋放戒指的美妙力量。 --- 美妙力量?讓我們看看。你猜它應該可以讓你隱形。 吶。你看,隱形了,正如你所想。不然這魔法虛無之戒還會幹嘛?這就像是魔法戒指入門書裡會寫的,很基礎的東西。 ======== pageId: 006848 title: DD:好啦,很酷。停止隱形了。 --- 你停止隱形。隱形的時候不會有多少格調,主要是因為沒有人看得到你的舉止有多麼天殺的從容。 反正這種力量真的蠻沒意義的。根本是個劣等的室內小把戲,只會浪費大家的時間。你不認為你還會想再使用它,很確定這對你追捕行蹤飄忽的小孩不會有任何幫助。 但是再過不久,他就會發現要逃過這戒指的真正力量的魔爪是難上加難。 ======== pageId: 006849 title: DD:使用紅色英里。 --- 那孩子無法逃過這些英里。 ======== pageId: 006850 title: "==>" --- 沒有人能逃過英里。 ======== pageId: 006851 title: Jane:繼續尋找爸爸。 --- 為偵查你迷失的父親的下落,你在這偵探旅途中一直跟隨著線索的足跡而行。看來他不斷地遺留各式物件下來,希望你也許會注意並跟隨。你撿起了路上的每一個物件,直到你碰見到這台車。今天稍早的汽車淨身儀式使它潔淨無暇,但很明顯地,你沒有辦法將它拿起來。這大概是他身上最後一項能丟下的東西,足跡就要冷去了。 ======== pageId: 006852 title: "==>" --- 等等。小賽巴斯提安在指著前方更遠的某處。路上似乎還有另一個線索 ======== pageId: 006853 title: Jane:調查線索。 --- 這是你爸的皮夾,明顯這就是線索的尾端了。前方又是一座地窖。你懷疑他是否就在裡面?附近有另一座閃爍的方尖碑照亮著坑底,天知道是為了什麼天殺的目的。大概就只是用來建構某個五哩外的愚蠢謎團,像是啟動一台電梯或輸送帶之類的,然後再把你帶到一顆無聊的古老頭骨前面。 事實上,皮夾裡看起來還留了一個東西。是一張紙條。 ======== pageId: 006854 title: Jane:檢查紙條。 --- (女兒。) (如果你讀到了這個,表示你已經夠強壯可以把鋼琴抬起到頭上,然後將它砸得粉碎了。) (雖然這樂器是很貴的,可是在你成為一位強壯獨立的女人的人生旅程上,這是如此重要的一步,那也只是一小筆該付出的費用而已。) (我真是非常、非常以你為榮。) 搞什... 你猜你爸應該在皮夾裡留錯紙條了?他原本想留的大概是會講說你已經夠成熟可以繼承他的皮夾,以及皮夾對於一位年輕的強壯女士是多麼重大的責任,或之類的東西。爸準備了幾頓的紙條隨時留在各種場合,所以有時很容易就會把它們弄混,他是一名高度專業且稱職的父親,但是任何男人還是都有他失誤的時候嘛。 ======== pageId: 006855 title: Jane:拿車。 --- 如今身上裝備了你父親那寬敞、光滑的皮夾,你輕易地將家庭轎車取回了。 看來有一副酷墨鏡想要來談談你帥翻了的新車。 ======== pageId: 006856 title: Jane:回覆。 --- |PESTERLOG| 蒂邁歐篇證言 timaeusTestified [TT] 開始敲 勇氣探長 gutsyGumshoe [GG] TT: 撕碎它。 GG: 什麼? TT: 你 有 TT: 一個車 GG: 嗯。 TT: 現在撕碎它。 TT: 將它變成原素。 GG: 喔! GG: 不要!! GG: 我不會摧毀我爸的車。 TT: 可是我們需要原素。 TT: 再沒有下去,我會無法進行任何建造。 TT: 更不用說你就沒有辦法做出任何酷玩意了。 GG: 一定有更好的原素收集辦法的。 TT: 這個嘛,我想這裡應該要有一些怪物。 TT: 但我還沒看到任何怪物,你呢? GG: 沒有,而且我不認為我會對此感到失望。 TT: 你應該要的。理論上當你殺掉它們的時候它們就會掉原素。 TT: 就像寶藏,和一種能夠回復生命值的食品。或者至少可以讓你比較不餓。 TT: 你難道沒玩過電動遊戲嗎,Jane? GG: 我當然玩過! TT: 那樣很讚。我沒有,因為我是一副眼鏡,而跟如此簡單的軟體溝通對我來說是一項無義且空虛的活動。 TT: 但是我知道一大堆有關遊戲的事。像是你必須殺怪物來取得進展。 TT: 即便不是為了刷一把超牛逼的戰利品,也至少為了你的等級。 GG: 等級。 TT: 你要怎麼在不殺掉任何怪物的情況下增強你的打鬥能力呢?Jane。 GG: 我認為我在攀爬永恆之梯的工作上已經做得有模有樣了,不需要再憑藉任何對無辜虛構怪物的殺戮,非常謝謝喔。 TT: 拜託。 TT: 你那樣幾乎連爬都沒爬。我指的是一次飛昇上好幾個梯級,那不是對你爸搞個小惡作劇或是很用力地向地板扔帽子能達成的。 TT: 你需要戰鬥經驗好使你取得真正的進展。就像Jake常做的那樣。 GG: 我已經開始有點聽煩Dirk Strider好幾次複誦說我該要更像Jake了。 GG: 我知道你覺得Jake人很讚。我知道,所有的Dirk都欣賞Jake!我懂! TT: 哇喔,冷靜點。 TT: 這東西跟你正身陷其中拿來花式亂噴的不爽情節無關。 TT: 你只是需要再強壯一點,這樣而已。你不覺得你爸也會這樣希望嗎? GG: 你可以不需要這樣提醒我。我突然間把他幾年前每天都對我突襲一場毫無意義的決鬥的回憶全部跑了一遍。 GG: 被掃帚拍擊和蛋糕散在你臉上的感覺習慣得還真快吼。 TT: 沒錯,但在過程中你不是也上手了你的湯匙/叉子玩意嗎? TT: 只是講講,如果你在這星球上再撞不到任何怪物,我可能會考慮把兔子設成「拳擊模式」來幫你了。 GG: 我不要跟小賽巴斯提安打拳擊!!! GG: 他的速度太快了而且跟他對打會有生命危險。 GG: 而且還有,他太可愛了。 :B TT: 好吧。我會再看看。 TT: 但同時間,我們也要找出能夠收穫原素的方法。 TT: 先忘了車吧。不過如今你有了皮夾,你可以拿起更大的物體。 TT: 大型東西所值的原素一定比你家裡那些半毛錢貨還多。 TT: 這兒有些精選遺跡建築。之中一定有些是價值連城的,原素方面。 GG: 有道理。 GG: 我會試試看。 ======== pageId: 006857 title: Jane:索引化方尖埤。 --- 你把方尖埤塞進皮夾,夢幻地合適。雷射不再被反射進洞裡。抱歉了,謎題。 ======== pageId: 006858 title: Jane:將它餵給原素碾磨工具12000。 --- 你把卡片放進機器裡然後喔我糙米的!這傢伙在任何奇怪種類的原素面額上都價值不斐。賽巴迅速跳了起來,用他忙碌的小腳腳為你將它們全部一下撿得一乾二淨。 ======== pageId: 006859 title: "==>" --- 碾磨工具中內建的原素槽道程序立即啟動,將溢出你目前低容量限度的倉庫的原素收集起來。你猜這是蠻方便的。 說實在的你以前以為這項功能只是個沒意義的廢物。就像,只是一個妙廚公司的奇異幽默實驗產品,然後再將它以高額定價售出。它竟然一直都是一個很有用的器具,這結果真是令人放心或令人不安,你不確定哪個。 ======== pageId: 006860 title: Jane:進去地窖。 --- 然然然然然然後門鎖上了。 所以看來那方尖碑還是很重要的嘛。它想必是用來照亮一個在洞底部的球形開關裝置,很明顯是為了讓門保持開著的。非常好。 真是精湛的表現啊,探長。 ======== pageId: 006861 title: Jane:再次回覆。 --- |PESTERLOG| TT: 哼嗯嗯。 GG: 欸,讓我來! TT: 怎樣。 GG: 痛苦地用蠢事搞砸一切。 GG: 我想我剛剛做了一個令人驚艷的豬頭特技把門給鎖了起來。然後現在那座鏡子方尖埤再也回不來了。 TT: 我是不想多說什麼。 TT: 但天殺的,你忙著破壞東西的時候我竟然渾然不覺。虧我的智商還高達,請稍等,機器計算中... TT: 機器計算中... TT: 機器計算中... TT: 機器計算中... GG: 噢老兄。 TT: 機器計算中... TT: 大概五百兆。 GG: 這還真是非常、非常機器聰明喔。 TT: 別含你們的人類血來噴我,Crocker。我會使用我的五百兆點生化智力值來罩你的蠢問題。看好。 TT: 我先前觀察過了那東西的索引碼,並且透過我的矽製圖形記憶程序為它的外觀建立了一段數位快照磁區。 TT: 也就是說,我幾分鐘前看到了八個符號,然後把它記起來了。 GG: 好喔? TT: 所以把皮包交給兔子。我會讓他跑回房子裡,用你剛剛從它搾出來的那些原素做出一個新的方尖碑。 TT: 他再把它塞回皮包,然後跑回來給你,然後你就可以打開門了。迅捷如他,你不會需要等太久。 TT: 所以你應該在這裡等著就好。跟著去你只會拖慢他。 GG: 好吧,我想我會照做。 GG: 不過在那等的期間我有什麼可以做的嗎? TT: 讓我想想。 TT: 機器計算中... GG: 喔你停了。 TT: 好。 GG: 我的朋友都不回應我。他們在忙些什麼啊? GG: 你應該至少知道Dirk在做什麼。 TT: 他在砍雄蜂。 GG: 砍什麼? TT: 大紅機器人。他會忙個一段時間。 TT: Roxy的話我不太確定,不過有一個由永恆的數學法則所推導出來的很高的機率顯示她也在忙類似的事。 GG: 你是說她也在打機器人? TT: 我不知道,或許。 TT: 又或者,在用某些方法跟它們周旋。 TT: 若真是這樣,這也不是巧合。 GG: 為何? TT: 我想陛下在試圖強迫事情發生。 GG: 什麼?什麼事情! TT: 這很可能是一場組織過的攻擊。同時派雄蜂到我這裡和Roxy那邊。 TT: 她大概是要大家別再摸魚了,然後快點進入遊戲。 GG: 你確定她不是想要殺掉他們嗎? GG: 那不會是她的第一次謀殺企圖喔。 TT: 說得對,但拜託,Dirk已經窩在那兒十幾年了。Roxy也是。 TT: 她隨時都可以用更大群的機器人把它們掃掉,或者直接一個核彈下去。 TT: 她對你的「謀殺企圖」也非常的弱。 GG: 但它差點就成功了! GG: 但如果不是神貓一時興起,我現在已經死了。 TT: 沒錯。 TT: 我好像真的就相信那是他媽的動機了。 GG: 所以,你是說她只是在假裝在獵殺我們嗎? TT: 我相信她是打從心底想殺我們。畢竟她就是個瘋婆子。 TT: 但很明顯她需要我們開始玩這個遊戲,不管是為了她的什麼噁爛理由。 TT: 她可能也需要我們打贏呢,就我所知。 TT: 她的敵意充斥在整場交手中。 GG: 所以你是說Dirk和Roxy不會真的受到機器人危害嗎? TT: 喔,我不會這麼說。它們還是非常危險致命的,它們還會射導彈之類的東西。 GG: 噢。我真的很想要跟朋友們說說話,確定他們是不是沒事。 GG: 那Jake呢? TT: 目前是不知道他現在在做什麼。 TT: 我很確定一旦時機到了,巫婆也會開始推他直到他也加入遊戲。 GG: 那麼我想我也只能坐在這裡安靜地擔心著大家的生命安全直到賽巴回來了。 TT: 你的troll朋友呢? GG: 什麼? TT: 你不知道名字的外星人。 TT: 你可以跟她說話。 GG: 喔是啊! GG: 我忘記她了。 GG: 不過我認為這是因為每次都是她來找我說話。我主動向她傳的任何訊息從來都得不到回應。 TT: 這個嘛,你還是可以試試。或許這次會不一樣。 TT: 我可以駭進她的機器裡吸引她的注意,如果你覺得這樣有幫助的話。 GG: 你做得到?? TT: 不,只是跟你鬧個。 TT: 等會見。 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] 停止敲 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] ======== pageId: 006862 title: Jane:敲UU。 --- |PESTERLOG| 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] 開始敲 天王星闇影uranianUmbra [UU] GG: 哈囉? GG: 你在嗎? UU: 在的。 GG: 噢天!你回應了! GG: 你從不回應的。 UU: 可不是? GG: 呃,不是。沒有要怪你的意思。 GG: 我只是很驚訝。 UU: 好吧,那麼。 UU: 我能為你做些什麼呢? GG: 嗯...其實沒什麼事。只是覺得跟你聊一下不錯。 GG: 我開始覺得我會是我們朋友中唯一生還的人了。 GG: 或許這片滿是蠑螈骨骸與塵封遺跡的國度開始將它的幽暗感染了我。 GG: 更別提那隻非常討人厭的商業小丑的現身,和他的巨大褲襠。 UU: 是可能。 GG: 我仍然在試著尋找我爸的蹤影。我已經蒐集許多線索,可能離他愈來愈近了。 GG: 你會不會剛好知道我能不能很快就會見到他呢? GG: 嗯嗯嗯... GG: 你在嗎? UU: 喔我在。 UU: 繼續朝你前進的方向走吧。 UU: 事情終究會U回報的。你會看到他。 GG: 呼!知道這個真是太好了。謝謝。 GG: 你的回話不常出現未來花絮的。呃,也不是說我會特別渴望去相信你的話。 GG: 但我覺得我最近對那些事的態度有些轉變了,我想這應該提一下。 GG: 所以,嗯。 GG: 嘿。 GG: 你那邊還好嗎? GG: 感覺你挺分神的 UU: 抱歉。 UU: 我這一天過得不是很好。 u_u GG: 什麼地方出問題了嗎? UU: 所U地方。 UU: 該死我該從何說起好。 GG: 是你兄弟嗎? UU: 其實不用說也猜得著,是不是?他一直都是個問題。 UU: 然而還有更多。 UU: 如今當我睡去造訪繁華國度時,我在蒼穹之地只看見一片的暴風雨雲。 UU: 我可愛的藍色大圓被烏雲覆蓋了。我害怕它不久後就會轉成全黑,王國將籠罩在黑暗之下。 UU: 我好希望能夠理解這可怕的凶兆代表著什麼。 GG: 聽起來好糟! UU: 而且我兄弟變得比以往更不合作了。 UU: 他U意願要玩遊戲,但拒絕用合作的方式。 UU: 我告訴他很多次了,我必須要一起努力才能獲得勝利!但他只想要再來一場我們之間的競賽,就像我們生活中的每一件事情。 UU: 他要殺我的威脅愈來愈不能只再當作是個虛張聲勢的恐嚇來等閒視之。 UU: 我很怕事情會演變到我不得不先殺死他。 UU: 可是我不確定這件事要如何進行,甚至是我能不能勝任。 umu; GG: 我完全不知道你要處理的狀況是這麼的嚴峻。我感到很遺憾。 UU: 是嚴峻。但我應付得來。 UU: 最大的麻煩是我不知道能不能在沒U他的情況下開啟一個成功的進程。 UU: 雙玩家的進程已經夠危險了,只剛好滿足最小遊玩人數限制。 UU: 而且我U可靠的根據可以確定我們兩人是能夠勝利的,特別是U於我們的...嗯,多種U勢,沒U要自誇。 UU: 但我完全不知道一人的進程是否可行。 UU: 老實講我甚至一生都無法想像那會是怎樣的。 UU: 它或許將和你們的一樣成為一個空進程,但不會U任何復甦的承諾。 GG: 你確定他的事真的沒希望了嗎?你們真的沒辦法為了玩這遊戲而立個休戰協議嗎? UU: 我以前都希望能夠這樣啊。可是我開始懷疑了。 UU: 他幾乎完全不在意U戲本身,只將它當作是帶我們逃離這顆星球的工具。 UU: 他一直都更積極地在參與我們之間正進行中的另一場U戲。 GG: 我記得你以前有稍微提點過這件事,但我一直都沒有很理解。 GG: 什麼遊戲? UU: 這個... UU: 這很簡單。我們正在一起玩一場U戲。 UU: 自我們認識對方以來,我們就被迫要玩。 UU: 但是它的規則是很複雜的,而且時常變動。而且它們U時一點道理都沒U! UU: 至少,你會這樣覺得。 GG: 我想聽! UU: U許多項目是你不會認為是規則的,它們更像是迷信。 UU: 繁多的戒律和約束。如果打破了就會招來不幸。那會是個很不好的霉頭。 UU: 就是這些原因使我不能告訴你我的名字。 UU: 那樣做會讓我們一起掉進一條災難滑坡裡頭!但我一直都好想要告訴你。希望我的不得已沒U拖累到我們的友誼。 GG: 當然沒有。我很久以前就將你的保留和你的許多怪癖一樣淡然置之了。 UU: ^u^ GG: 我還是想要再了解這個與你兄弟之間的遊戲。 GG: 你可以形容一些其他的規則嗎? UU: 嗯嗯,好哇。像是我們在最終決勝之前都要放棄使用血色字。 GG: 血色字? UU: 它是跟字癖同出一脈的,抱歉雙關笑話。這是個古老傳統,用一個人的血色來作為他的打字顏色。 UU: 所以這段時間以來,他和我都採用中立的色調在說話。 UU: 大多數的人類並沒U血色字的習慣,可以推測是U於他們血色種類的缺乏。 GG: 但你們的種族有多種不同的血色? UU: 是的。 GG: 那你的是什麼顏色呢? UU: 我是萊姆血. UuU UU: 而他的是亮櫻桃血,就像你們的一樣。 UU: 而且U趣的是,在古代的troll文化裡我們都會被視為賤民,不過既然這裡只U我們獨自二人,這也不是什麼太重要的事情。 UU: 也因為許多不同的原因,他的血色是非常稀U的,只會因為基因出錯而出現。那樣的人會被社會排斥,他們在社會階級中沒U地位。 UU: 在另一方面,跟我U同樣血色的人事實上曾經是非常常見的!但他們最後被獵補至滅絕。 GG: 天啊。為什麼? UU: 那場屠殺的歷史細節非常含糊不清。這是在你們那詳細複雜的史詩故事之中最令我氣憤的空白。 UU: 但我推測他們的滅絕是跟他們傾向會擁有的某種超級強大的能力有關,以及他們對權威造成的威脅比起其他的低等血還多更多。 GG: 你是說你也有那樣的能力嗎? UU: 或許。 :u GG: 但他沒有? UU: 他U其他的,呃,特徵。 GG: 或許他是在忌妒你,因此有這樣的怨恨? UU: 喔,是U可能。他一身都是亂源。你隨便說個什麼問題他都U。 GG: 照你的形容,我從來都想像你們好爭鬥的關係幾乎全是在網路上進行的。 UU: 是的,沒錯! GG: 而且你跟他也從來沒當面見過面。可是你剛才說的事情很明顯跟這個說法衝突了? UU: 嘆。 UU: jane,我很抱歉,但這是我不可以解釋的事情。否則我們將會太趨近於破壞規則的深淵,然後我們將會通通完蛋。 UU: 就算我得以自U地談論它,這也要花太多的時間去解釋。我不久後U真的必須睡了。在這麼黑暗的時期,我真的很害怕擔心繁華國度上的人們。 GG: 我了解。 UU: 只能說,所U玩著的遊戲都U界線,都是一座所U元件與動作都被局限在其中的舞台。 UU: 就像棋盤!在它們的二維方陣的邊界之外是沒U遊戲存在的。 GG: 有道理,但我看不出這有什麼關聯。 UU: 我知道。我先前吹捧規則的重要性,那甚是我不懷好意的欺弄。 UU: 但當人的行為全只能是一個U戲裡的動作時,他也只能這樣了。 UU: 我真的很對不起,jane。自我們對話的第一天起,我就好想要痛快地告訴你許多事情。 UU: 你是我親愛的朋U。你和你的好U們,你們都是我唯一認識的朋U。 GG: :B GG: <3 UU: uUu UU: 我本來計畫要給你一個禮物的。 GG: 真的?? UU: 是的,我原本是想要在我完成了自己的旅途之後再送給你的。 UU: 但如今事情看起來有些前景黯然,我或許該考慮提前將它交付給你了。 GG: 是什麼呢?還是說這會是個驚喜? UU: 是驚喜喔!不過我也能告訴你更多一點。 UU: 那會是我的jUjU。我非常親愛它。 GG: 你的juju? UU: 算是種法寶,具U許多希奇的性質與施用規則。 UU: 正如你也許已經從我身上發現的,我從痛苦的經驗中學習到遵守規則絕對會使你付出代價。 :U GG: 你在從哪裡得到它的? UU: 這是個傳家之物,可以這麼說。從袓先那繼承而來的,我一直都擁U它。 UU: jUjU的起源,據說是不可能考據的。U種說法是,它們與虛無同時誔生。 UU: 它們無法被真正地被再製。如果哪裡同時出現了多個一樣的東西,那純粹只是某些因果關係所造成的蜃景! UU: 它們也不會被摧毀。至少,不會完全。 UU: 所以當我將它送給你時,這將非同小可。它不會單純被煉金機制複製出來。 UU: 而是你會成為它的新主人,而我這裡的它將不複存在。 GG: 唔... 天啊。 UU: 但不幸的是,除非我也送了我兄弟的jUjU過去,否則它會是沒U用處的。 UU: 同時,除非我在我們的遊戲中打敗他,否則他不會放棄他對他jUjU的控制權。這U是一個規則。 GG: 聽起來你們倆在這場遊戲上真的是忙得喘不過氣。 UU: 喔是啊,我們的確連要吸一點空氣都U困難。 ~_u UU: 但是這沒關係的。我喜歡U戲。 UU: 不過另一方面,我的兄弟他... GG: 不算是太熱愛遊戲? UU: 喔不是,他倒是相反。 UU: 他對U戲的熱烈情感超越了人類對喜愛的理解。 UU: 如果真要理解的話,那就像是完全領悟了U戲的... UU: 怎麼說呢。 GG: 呃。 GG: 美好? UU: 恐怖。 ======== pageId: 006863 title: uu:譏笑Dirk。 --- |PESTERLOG| 不死之怒undyingUmbrage [uu] 開始譏笑 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] uu: 你好DIRK。 uu: 猜猜我要玩什麼。 uu: 沒錯。 uu: 一個u戲。 TT: 沒空。 uu: DIRK我想要玩一個u戲。 uu: DIRK。 uu: 哈囉DIRK。 uu: 我們來玩一個u戲。 TT: 我很忙。 uu: DIRK我覺得你不懂欸。 uu: 我想要跟你一起玩一個u戲。 uu: 我想請你給我畫個色情圖畫。 TT: 老兄,他現在看起來像是能畫東西嗎? uu: 誰在乎啊。 uu: 我不是在跟你說話。 TT: 所以這次的遊戲是什麼? TT: 衡量他在與機器人戰鬥的同時畫裸體人物的能力? uu: 這次的u戲是要製造出一堆粗鄙淫穢的圖片。來給我色情的樂趣。 TT: 如果他不要呢? uu: 那u人就得死啦王八蛋。 TT: 我懂了。 TT: 你想要我來畫嗎? uu: 不。 uu: 你是個冒牌貨。 uu: 沒血沒淚還打血色字的虛假人造貨。 TT: 啥? uu: 你的身體裡沒u跳動的心臟。沒u畫放蕩插圖的熱情。不能被叫做一個真實的人。 uu: 你的自身就跟你塗在你的字上面的紅色一樣假。你的謊就跟你這隻混淆別人的紅鯡魚一樣紅。 TT: 我猜...這嗆得真是有夠痛? TT: 那是在嗆我,對吧? TT: 看來似乎你剛剛說我是一條魚。 uu: 你那窮凶極惡的一生就是充滿了狗屎紅鯡魚。然後你是至今最狗屎的一隻。 uu: 喔看哪。這傢伙不是他看起來的那樣。他是嗎?不。他是個眼鏡。 uu: 謎團解開了。沒人他媽在乎。 TT: 聽起來你並不知道紅鯡魚是什麼。 uu: 狗屁。我根本就是紅鯡魚專家。 uu: 牠們在我的血管裡游泳。來來去去的。 uu: 你要跟我一樣會u戲的話。你必須要非常會紅鯡魚。 TT: 到底是怎樣叫做「會紅鯡魚?」 TT: 你是說你能有效地施用那些會誤導人的玩意嗎? TT: 可是我必須要說,老兄,這跟我的觀察不太一樣。 uu: 那是他媽的笑話。 uu: 你知道我想玩的那個u戲嗎?跟真的DIRK玩的。 uu: 它u個完美的爛透反轉結局! ======== pageId: 006864 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 喔,等等。 TT: 我記得這個。 TT: 去年你敲了Dirk,煩著要他玩你的愚蠢色情遊戲。 TT: 你說你試了在未來讓他玩,但他在忙著跟機器人打架。 TT: 然後你就不斷地嚷著什麼你遊戲的透爛反轉結局。 uu: 紅句子講無聊謊。 uu: 你真不會玩u戲。 uu: 而u戲。 uu: 正是我想玩的。 uu: DIRK。 uu: 我想玩一個u戲。 TT: 靠。 uu: 你好DIRK。 uu: 我們來玩個u戲。 uu: 這個u戲裡面不會u紅色的字。 uu: 你u聽到我嗎? TT: 他把你消音了,老兄。 TT: 我跟你說啊。 TT: 如果你真的想要跟他玩個遊戲,你必須去找過去的他。 uu: 好吧。 uu: 這是個不錯的主意。 uu: tumut 不死之怒undyingUmbrage [uu] 停止譏笑 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] ======== pageId: 006865 title: uu:譏笑過去的Dirk。 --- |PESTERLOG| 不死之怒undyingUmbrage [uu] 開始譏笑 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] uu: 你好過去的DIRK。 uu: 我們來玩個u戲。 TT: 喔好。 uu: 不要他媽的鬧我。 uu: 我想要跟你玩一個u戲。而且絕對會u一個u戲會被我們玩。 TT: 我說了我會。 uu: DIRK。我要你畫一些色情圖片。 TT: 馬上來。 uu: 如果你畫不出色情圖片給我。 uu: 就會u很嚴重的後果。 uu: 當後果發生的時候。血就會開始流出來。 uu: 你未來的自己花了他所u的時間在未來做事。他把待在未來和跟機器人打架看得比玩我的u戲還重要。 uu: 你的過去自己必須好好反省你未來自己的這種需要付出慘痛代價的不明智行為。這裡的行為。指的是你在未來幾乎完全幹他媽的不照我說的話做。 TT: 老兄,我都把繪板準備好坐在這兒很久了。你到底要不要我給你畫色圖。 uu: 喔對。 uu: 你必須給我畫色情圖片,DIRK人類 STRIDER。 uu: 我必須被我的淫蕩畫面迎擊。 TT: ... TT: 等你下一句。 uu: 不然我就會去殺我的姊妹。 TT: 瞭。 TT: 你要什麼。 uu: 她就會死掉然後我就可以高高興興的跳著你所見過最生氣蓬勃的鋸齒舞步。 uu: 她腐敗的滑稽黏液將從她的傷口流出來然後浸濕她的黃色睡袍。 uu: 然後她的身體。會成為一具笨拙的屍體。 uu: 我是指她的月亮身體。 uu: 最終。這將標誌著一件事。 uu: 我在我們之間的u戲中的勝利。 uu: 我跟她之間。不是我跟你之間。 uu: DIRK我們來玩一個u戲。 TT: 老兄,聽好,我完全願意給你畫色情圖片。 TT: 這不需要是哪個遊戲的一部分。你不用殺掉任何人。 uu: 如果你不照我說的做我就會去殺她。 uu: 真是非常諷刺啊。一個生命的存續。就緊繫在你給我畫色情圖片的意願之上。 uu: 那幅色情圖片。你會花上一生來畫。用光你的閒暇時間。因為可想而知你很享受做這件事。 TT: 那真的是諷刺嗎? uu: 喔真的。它的確的是很諷刺。 uu: 而且更加諷刺的是。這個u戲也是個諷刺。 uu: 那個諷刺。會讓你花上一生來縱情其中。 uu: 然後用它來正當化你的興趣和行為。因為它們都蠢爆了而且令人困惑。 TT: 哇喔。精神攻擊。 TT: 說認真的,我現在到底是該不該畫裸體的人了。 uu: 呃。裸體? TT: 對啊。裸體做那個什麼的。 TT: 你知道的。色情。 uu: 喔。不。 uu: 不。不。不。不。不。 uu: 噁心可怕的嘔吐。不。去你的扯屁。 uu: 不可以u任何的裸露。 uu: 或是任何你們人類的繁殖習性所衍生出的令人不悅的行為。 uu: 我腦海想的是更那種。 uu: 無恥的東西..... TT: 讚啦。 TT: 包在我身上。 ======== pageId: 006866 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 我要你畫的。是各種不同的配偶。 uu: 你和你的朋友們。相互與對方做各式各樣的侮辱。 TT: 可以。這一點都不會不舒服。 TT: 聽起來超讚。甚至說,「超帶感。」 uu: 很好。很好。 uu: 就讓這道德敗壞的帶感開始吧。 TT: 我該從誰開始? uu: 我想想。 uu: JANE人類如何。 TT: 好的。一個Crocker馬上來。 TT: 還有誰? uu: 我們就選。 uu: 你啦。 uu: 哈哈哈。喔讚。 TT: 沒問題。 TT: 你想要我們做哪些各式各樣的侮辱。 uu: 你必須描繪出。 uu: JANE人類。 uu: 正在接受。 uu: 一個... uu: 你的人類親吻。 TT: 呃。 TT: 好。 TT: 我說,你確定想要我這樣嗎? uu: 閉上你的嘴給我他媽開始畫。 TT: 只是想確定一下。 TT: 天。 TT: 說真的這些畫完我的繪板要消毒了。 TT: 好了,這樣如何? TT: http://goo.gl/BPSnY uu: 喔不。那是什麼。 uu: 你的手在搞什麼鬼。 uu: 給我解釋清楚! TT: 不確定。吃豆腐吧我猜。 TT: 就只是把肉排再多煎一下。什麼大不了的。 uu: 拿掉它。 TT: 老兄拜託,別這樣。 uu: 馬上拿掉那隻發情的手臂。 uu: 現在。 uu: 不然我會殺她。我他媽的會殺了她。 TT: 好啦。 TT: 來。 TT: http://goo.gl/cTQZ6 uu: 啊啊啊啊啊! uu: 太好了。 uu: 喔喔喔喔。呼 呼。 uu: 喔讚啦。 uu: 這真是... uu: *骯骯骯骯髒髒髒髒* TT: 我說啊,你還真是個口味淡到操蛋的那種人。 uu: 讓她說。 uu: 「你好漂亮。」 TT: 完成。 TT: http://goo.gl/WQ0CU uu: 好啊。太好了。 uu: 現在讓那個親吻。發生在你們兩人的人類嘴唇之間。 uu: 碰在一起。 uu: 然後視角要非常靠近。讓動作可以看的更清楚。 uu: 然後跟她說。 uu: 她是你親愛的。 TT: Ok。 TT: http://goo.gl/lvLpU uu: 幹幹幹。 uu: 好啊。 TT: 現在呢。 ======== pageId: 006867 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 現在這場下流的表演必須要u新演員。 uu: 你必須把JAKE和ROXY人類也包含進來。而且得要是一樣的噁心。 TT: 你說了算。 TT: 你這次想要我描繪出何種煽情的成人活動呢? uu: 讓ROXY人類撫摸他的頭髮。 uu: 她想要他。成為她的浪漫伴侶。情感上的。 TT: 你的思想真齷齪,不過我可以。 TT: 這裡。 TT: http://goo.gl/rgfyW uu: 很好。 uu: 我想要看到他眼睛裡的渴望。 uu: 讓它u渴望。畫出來。 TT: http://goo.gl/s0ILH uu: 啊哈哈!太讚了。 uu: 讓他們執行一個你們的人類禮儀。你們管它叫做。 uu: 「擁抱。」 TT: http://goo.gl/58e9O uu: 喔喔喔喔。操。 uu: 那真是。 uu: 太。 uu: *猥猥猥褻褻褻了* TT: 你知道嗎,我正在大量出汗。 TT: 等下得叫方波找條毛巾來了。 uu: 現在讓JAKE人類說。 uu: 噢天阿。 uu: 我連*打出*這些詞都感覺淫穢不堪。 uu: 哈哈。幹幹幹。 uu: 我的臉頰現在大概變成亮紅色的了。 TT: 打什麼詞? uu: 讓他說... uu: 「我愛你。」 TT: 正在了。 TT: http://goo.gl/mSTQk uu: 這。 uu: 太不對了。 uu: 呃嘔嘔嘔嘔。 uu: 我幾乎無法忍受。 uu: 這太亂來了兄弟!!!!! TT: 我同意。 TT: 這個景象每個地方都有問題。 uu: 她現在想要跟他做人類的結婚。 uu: 讓那個婊子說她想要跟那王八蛋做一個人類的結婚! TT: 請稍候。 TT: http://goo.gl/GD2nO uu: 他說好! uu: 他說幹你媽的好我們立刻來你這坨卑鄙的屎。!!! TT: http://goo.gl/FIYFS uu: 幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹。 uu: 這狗屎超。 uu: *溫溫溫溫溫溫溫溫溫溫溫溫柔的啊* TT: 你知道的。 TT: 需要小火慢燉直到天殺的完美。 uu: 我想要他們在鏡頭外交媾。 uu: 進行人類那不潔的儀式結出一個小孩。 uu: 但是你不可以描繪任何倒胃口的儀式細節。 uu: 讓他們表現出在體驗人類的婚姻樂趣的樣子。帶著他們的後代。現在。 TT: 可以,給我點時間。 TT: 好了。 TT: http://goo.gl/i2O11 uu: 不。這不夠好。 uu: 它的挑逗不如我所希望的。 uu: 讓那男人吃了小孩。 TT: http://goo.gl/itJga ======== pageId: 006868 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 這樣夠了嗎? uu: 你想要它夠了。是不是。 TT: 沒。如果你要我還可以再畫更多。 uu: 如果我們停止玩我的u戲。讓我的姊妹可以脫身。那真是正合你意啊。 TT: 你想要我假裝我不想玩嗎? TT: 我是說,這是你的怪癖之一嗎?有點像角色扮演。 uu: 幹你閉嘴。 TT: 「不,不要,拜託。不要再讓我畫我的朋友們偎依在一起或是類似的畫了。」 TT: Strider說著,然後花了一段享受的夜晚來啃穿他的膠管縛繩。 uu: 看看這可悲的拖延戰術。以為我不會知道那是在試圖讓我的殘暴u戲脫離主軌。 uu: 我一眼就看出來了。 TT: 不錯。請繼續說些類似的東西。 TT: 我會繼續進行我的部份。 TT: 「誰來救我從這活生生的噩夢中出去。我不想要他讓我做那些事情。」 uu: 或許你對我的u戲的不敬。是源自於你對我的白痴姊妹的態度。一點飛天屁都不在意? uu: 哈。我也沒辦法怪你。那個膩人的嘴炮潑婦。她對所u人來說都一文不值。我想你也這樣覺得。 uu: 你知道嗎。你人還好。對於一個所u存在方面都比我低下的醜惡亂七八糟種族來說。 uu: DIRK我想要玩一個u戲。 TT: 你真的想嗎。 uu: 雖然或許你不在乎我姊妹的生命。我還是u方法可以刺激你繼續玩。 uu: 而那就是。好奇心。 TT: 怎麼說? uu: 啊哈哈哈!你看!!!奏效了。你問了問題。 uu: 你的好奇心就表現在問這個狗屁問題上。幹我已經贏啦。垃圾。 TT: 靠。 TT: 打自己的臉。 uu: 可是這就是當你為你的u戲計畫了一個爛透的反轉結局。在最後結束的時候。你會做的事。 uu: 聽著。這個u戲u一個反轉結局。跟螺旋棒棒糖一樣轉。就像個來自小天使的吻。在你睡著了然後讓自已看起來像個他媽的白痴的時候給了你。 TT: 我知道什麼叫反轉結局。 TT: 或者說,我曾經知道,直到你過來然後不斷地說一堆完全沒有意義的愚蠢屁話。 uu: 正是。 uu: 如果你想要知道我的爛透反轉。 uu: 你必須要繼續玩我的u戲。 TT: 好吧,但這不僅是因為我對繼續玩這東西的主意很有興趣什麼的。 TT: 其實只要能不再聽到你亂唸著什麼有的沒有的東西和你的馬屎反轉屁,我幾乎願意做任何事情。 uu: 非常好。 uu: 那縱慾的娛樂。 uu: 現在得要同時包含進。 uu: JANE與ROXY人類。 TT: 酷。 uu: 噢讚。雙倍的養眼婊子。 uu: 她們在一起... uu: 酒醉心迷。 TT: 呃。 TT: 好喔。 uu: 她們的心情正想要來點。 uu: 甜的。 uu: 就像我。 uu: 我喜歡糖果。 uu: 你喜歡糖果嗎。DIRK。 TT: 應該吧。 uu: 那麼。 uu: 綿花糖如何。 TT: 我從來沒吃過。 TT: 這茅坑星球上沒有這種東西。 uu: 它實在是太太太。 uu: 蓬鬆了。 uu: 而且還會在你的嘴裡融化。 uu: 天藍色與粉紅色。到我的雙顎間。柔軟蓬鬆的綿花糖啊。我要溶解你。 uu: 這就是我對這一對鹹濕u質婊子。所取的名字。 TT: 你知道嗎,就算已經考慮到你等下一定會叫我做更多極度抖M的屁事,你還是成功的讓這場對話令人渾身不舒服。 TT: 做得不錯,我想? uu: 啊讚。你現在在忸怩不安了。 TT: 我沒有忸怩。 uu: 你沒u個水牛屁。 uu: 現在快畫。 TT: 我已經在畫了。 TT: 我要讓這倆位「優質婊子」做什麼呢? ======== pageId: 006869 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 先還不要。我們不能對她們的約會這麼魯莽。 uu: 她們會慢慢來。我們要為她們的進展擠奶然後將它的乳頭變成我們的奴僕。這一定會很美味的。 TT: 好吧。 TT: 所以她們就只是... TT: 站在那裡? uu: 其中一個人要很害羞而且躊躇不前。 uu: JANE。讓JANE人類躊躇不前然後害羞。 uu: 你要在JANE人類身上加一些渲染來顯示她靦腆嬌媚的舉止。 uu: 我不知道要怎麼實際畫出那樣的東西。我他媽的u不是畫家。 uu: 你才是畫家。讓它出現。而且要完美。 TT: 沒有問題。 TT: 好了: TT: http://goo.gl/HmRpl uu: 喔喔喔喔喔喔喔。看看她。 uu: 她的眼睛望著那位她的浪漫情感所合意的賤婊子。喔她會對她說什麼呢?如果她能鼓起勇氣的話。 TT: 或許會想要約她出去? uu: 閉嘴。我在說話。 uu: 現在 uu: ROXY人類在這個會面裡採取主動。 uu: 她把她的飲料放在地上。她從容地漫步向JANE。然後用你們的一個人類「眨眼」進犯她。 TT: http://goo.gl/WrdJG uu: 媽的她的手都一直在她身上。你這個沒大沒小的智障。 uu: 擦掉它。現在。 TT: http://goo.gl/Ay8mv uu: 然後。 uu: ROXY人類打開她的心。然後告白了她的「情感。」 uu: 這個婊子對另一個婊子講一個詩。 uu: 讓那個婊子說一個詩。快做。 TT: 當然。 TT: http://goo.gl/1Ha6R uu: 天殺的!喔我天殺的。 uu: 哈哈。你看她。她整個人都浸在這狗屎爛蛋裡了。 uu: 給那婊子個玫瑰! TT: 好。 TT: 等等。 TT: 哪一個? uu: 不對。 uu: 兩個婊子互相給*對方*一個他媽的玫瑰!!! TT: http://goo.gl/GLNHH uu: 好! uu: 好! uu: 現在讓她。 uu: 讓她做那件事。讓她羞恥地把玫瑰放到她臉上磨蹭。 uu: 你知道的。那個人類習俗。使得尖酸的情感運用臉部組織表現 uu: 並穿透芬香植物的莖幹。畫出來。 TT: http://goo.gl/XE2fl uu: 讓她唱歌! uu: JANE人類要唱歌。在她唱的同時。她撩人的伴侶身上黏著的一球球汗珠要閃耀著情緒充沛的光輝。 TT: http://goo.gl/2HsXl uu: 嘔嘔嘔嘔嘔嘔呃。 uu: 喔*老老老老天*。 uu: 這真的是。 uu: 太太。 uu: 噁爛啦。 TT: 你姊妹知道你對這種淫濫配對的玩意這麼有熱情嗎? TT: 你無時不刻都在非難她的所有嗜好,但我知道她喜歡寫和畫與愛情有關的作品。 uu: 不對。她喜歡它的理u是錯得噁心。 uu: 她對低賤種族的紅色激情的陶醉。我認為那太真誠了應該被摒棄。 uu: 我的喜歡則是。諷刺的。 TT: 再一次,我覺得你看來並不知道諷刺的意思。 TT: 你對此種內容的喜好是直白真誠的。你對你的「噁心感」誠心敬奉,這說明了一切。 uu: 去你的那個判斷。 uu: 你沒u那個資格。告訴我色情圖片對我的價值。還在我的u戲裡。 uu: 你就是他媽的給我畫。不要說話。 TT: 我只是想說,你們有這個共同興趣。如果你告訴她你喜歡她的情慾畫作,或許你們能夠因此產生更深的羈絆? uu: 羈絆。 uu: 是我們最他媽不需要的東西。 uu: 我沒告訴過她我的諷刺迷戀。而且你也不可以告訴她。 uu: 我不會告訴她。我祕密地在尷尬難堪的僵化狀態下詳讀了她的作品。你也不可以跟她說。 TT: 你說了算。 TT: 所以,遊戲結束了沒? uu: 哈哈哈哈哈哈哈哈! uu: 沒。 uu: 我之前說過了。 uu: 那些煽情得意亂神迷的婊子正飢渴地想要點甜的。 uu: JANE人類烤了一個蛋糕。 TT: 然後? uu: JANE人類烤了一個蛋糕。 TT: 好。 TT: http://goo.gl/vvYxn uu: 噢幹。那些婊子的眼珠子瞪著那香甜的糕點。 uu: 它媽多汁得不得了啊。它引u著她們。她們開始流人類的唾液。 TT: http://goo.gl/vsGuq uu: 那對互相傾心的婊子開始對著那點心歡鬧起來。 uu: ROXY人類切出一塊楔形。然後把它餵給JANE人類那熱烈想望甜食的竅孔 TT: 好。 uu: 可是。別那麼急。 uu: 她要把它抹在那貪婪糕點娼婦的人類嘴唇和其他面容部分上。 uu: 讓畸形的愉悅以及輕浮之感愈加盈溢。 uu: 咯咯的笑聲綻放著。 TT: 喔操。 TT: 真的開始熱起來了。 TT: http://goo.gl/v33Yj uu: 讚。天殺的讚。 uu: 我要她們用人類的方式「牽手」。她們必須做人類的「牽手」 uu: 她們可憎的「愛情」正在我們的眼前開展。令咱們心喪得無以言喻。你也感受到了嗎DIRK? TT: 是的。 uu: 讓她們的蛋糕手。來一起緊緊扣住。 uu: 感覺黏糊而且滑溜。她們極度享受這樣的觸覺。這真是骯髒。 TT: http://goo.gl/ObEuT uu: 好啊! uu: 再近一點!!! uu: 讓他媽的鏡頭靠近一點阿你這個白目! uu: 我要看到*細節*。高分辨那團泥濘。 TT: http://goo.gl/gz1iH uu: 喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔。 uu: 幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹幹。 uu: 這真是徹底的 uu: *親親親親親親親昵昵昵昵昵昵啊。* ======== pageId: 006870 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 是阿。 TT: 這些女孩兒的確是對對方有意思。 TT: 我們人類就是這麼搞事情的。 TT: 吃個蛋糕。牽個手。 uu: 哈。但是她們這場俗艷的嬉戲距離結束還遠得很呢。 uu: JANE吃了u點太多的蛋糕。 uu: 她的人類肚子痛需要一點搓揉? TT: 哈哈。 TT: 喔天歐。 uu: 這是什麼!該不會。 uu: 你的崩潰點就近在咫尺啦。 uu: 你已經在開始神經質了。我感覺得出來。 uu: 好啊。 uu: 好啊啊啊啊啊。 TT: 如果你以為這樣就可以讓我不舒服,請在想一次。 uu: 不。我只會想一次。你正在逐漸屈服於我的u戲。你的心理正在受到衝擊玻璃碎一地。我贏了。 TT: 這一廂情願的想法很不錯。 TT: 我甚至沒有在忍耐這些東西啊,老兄。 TT: 我向神發誓,我絕對會讓我的馬在這場他媽的競賽中跑得比你作夢夢到還快。 uu: 什麼。馬? TT: 以為我會先眨眼嗎,王八蛋? TT: 這不會發生的。 TT: 我的心也許掉出了點碎片。 TT: 但我不是四分五裂。 uu: 喔隨便啦。屁孩。 uu: 這很「酷」嗎。 TT: 你想要來個它媽的肚肚搓揉? TT: 這狗屎爛蛋聽起來非常火辣。我真的等不及要畫出這東西然後讓我們倆一起性奮了 TT: 我天殺的在畫了。真是勃起大豐收。 TT: http://goo.gl/zJgPI TT: 我正在經歷我的男性人類勃起生涯中前所未有最硬的時刻。 uu: 停下來你的勃起話題。 uu: 我甚至根本不知道那是什麼。我也不想要知道。 uu: 如果這是你一直以來的計畫。 uu: 跟我提勃起。 uu: 那你的計畫真是它媽爛得u剩。 TT: 你想不想來個爛透的反轉結局? TT: http://goo.gl/8WOPP uu: 很好。 uu: 我們玩完了。 uu: 這u戲結束。 ======== pageId: 006871 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 噢,就這樣? TT: 我以為我們的拍子才剛對上呢。 TT: 而且,你錯過了大概一半的配對。 uu: 啥。一半。不我們不是幾乎把所u的都做了嗎。 TT: 沒,我們弄了三個,還有三個可能的配對沒出來。 TT: 你懂配對學嗎? uu: u這個東西? uu: 怎麼可能會u這種操他媽的東西 TT: 相信我。 TT: 這是個東西。 TT: 一個n人團體中的配對總數是 (n^2 - n) / 2。 TT: 要除以2是因為這裡攻受順序不論。 TT: 要減n是因為沒有人會自己配自己。那完全沒道理。 uu: 你媽蛋。那怎麼不行了?? TT: 這個嘛,因為.... TT: 我不知道。 TT: 或許你是對的。或許是我對於自我配對的觀念太保守了。我真的知道什麼嗎? uu: 很明顯什麼鬼都不知。 uu: 總而言之。操你的配對屁。你不能用你的笨數學。來破壞這麼美好的放蕩情感。 uu: 你也許以為自己很聰明。但過多的聰明會讓你更像一個白癡。 uu: 具u智慧的愚笨會被狡詐與無情利用玩弄。給你的小建議。兄弟。 TT: 我會記著。 TT: 所以你確定你不想要我再畫任何圖了嗎? TT: 你選了Jane和Roxy在兩對配對裡。但我跟Jake都只出現一次。 TT: 這怎麼公平? uu: 我的u戲u我來決定何謂公平。 uu: 如果你是在要求畫JAKE人類對DIRK人類做出愛戀舉動。答案是不行。 TT: 為什麼不行? uu: 那樣的互動感覺不夠被指謫羞恥。 uu: 因為。首先呢。我向你請教。婊子們去哪兒了? uu: 陳述完畢。 TT: 廢話。 uu: 第二。我不想讓自已凋靡在南瓜配色裡面。 TT: 啥。 uu: 橘色和翡翠綠。令人不悅的組合。 uu: 我對南瓜沒有興趣。或者是任何可怖的植物物質。 uu: 肉和糖果。那些才好。u戲結束。 TT: 可以。 TT: 我會把我畫的低俗插畫留給我自已。 uu: 很好。現在做。 TT: 喔。我會做的。 TT: 所以我贏了嗎? uu: 我得說。 uu: 對。 uu: 你很合作而且總體而言也對我的u戲很熱忱。 uu: DIRK恭喜你贏了。 TT: 謝謝。 TT: 所以你的爛透反轉結局是什麼? uu: 啊!別這麼急。 uu: 你瞧。我的爛透反轉會u個反轉。 TT: 反轉的反轉? TT: 就像是...莫比烏斯雙重手交嗎還是什麼的? uu: 沒錯。差不多。 TT: 好吧。 TT: 那個反轉情節的反轉是什麼? ======== pageId: 006872 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 那個反轉的反轉就是 uu: 我這一整年都不會告訴你我的反轉是什麼!!! TT: 哇。 TT: 這... TT: 真是個不錯的爛爆反轉。 uu: 你的反轉享受將會被延遲。 uu: 我u注意到。當你那糟糕的口水長篇漫談。從不知何處的屁股裂縫一路流來的時候。 uu: 對於蠢問題的回答都會被推延。至近乎無限期。 uu: 而這就會使致你開始反思。一整個人生的反思。 uu: 身在一個狗屁故事裡面。 uu: 諷刺怎麼會不美味呢? TT: 真的不太美味。 uu: 我將在一年後揭露我姊妹的命運。 uu: 到時我將會告訴你那反轉結局。 uu: 雖然你為了要拯救她的性命。 uu: 成功的玩完了我的u戲 uu: 但其實原來。 uu: 一直以來。 uu: 令人愕然驚訝的是。 uu: 就是... 不死之怒undyingUmbrage [uu] 停止譏笑 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] ======== pageId: 006873 title: uu:譏笑未來的Dirk。 --- |PESTERLOG| 不死之怒undyingUmbrage [uu] 開始譏笑 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] uu: 就是是是是是... ======== pageId: 006874 title: uu:揭露爛透的反轉結局。 --- |PESTERLOG| uu: 我早就把她殺啦!!!!! TT: 什麼? TT: 殺誰? uu: 啊啊啊啊。哈。哈。哈。哈。哈。 TT: 喔,對了。 TT: 我都忘了這馬屁。 uu: 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊。 ======== pageId: 006875 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈。哈!!!!!!!!!!!!!!! ======== pageId: 006876 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 而且好玩的是。 uu: 我是從你的u戲裡得到這個主意的。 TT: 什麼主意? TT: 殺死她的夢人格? uu: 不是。 ======== pageId: 006877 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 是叫首席代理人去做這件事。 uu: 叫他上到繁華國度去。 uu: 然後手刃了那婊子。 uu: 因為你一定知道的。 uu: 蠻荒的傢伙不能一路穿越中界到蒼穹那兒。 uu: 那是違反規則的。 uu: 所以。 uu: 我雇用了他。 TT: 怎麼做到的? uu: 付他報酬。 uu: 用糖果。 uu: 只要u了甜頭。 uu: 人人都u被收買的價碼。 ======== pageId: 006878 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 不過。 uu: 就算沒u賄賂。他大概也願意過去。 uu: 諾爾最棒了。 uu: 非常好用。 uu: 非常刺人。 uu: 我也許還會考慮。 uu: 讓他當我最好的朋u呢。 uu: 但那是如果我沒u覺得這個人類稱之為u情的情緒。 uu: 近乎令人作噁的程度就跟它。 uu: 根本不配當作一個真正的情緒一樣。 ======== pageId: 006879 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 我基本上要說的是。 uu: 我u再踏出了一步。 uu: 使我更能夠完全控制。 uu: 我即將要玩的新u戲。 uu: 和我們之間的舊u戲了。 TT: 等等... TT: 我們之間的什麼遊戲? ======== pageId: 006880 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 不。 uu: 不是你和我。 uu: 我們 uu: 她和我。 uu: 我和她。 uu: 我只需再幾步。 uu: 就可以交配(mate with)她了。 TT: 喔哇。 ======== pageId: 006881 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 等等。幹。我剛剛說了啥? uu: 我是說。 uu: 就可以將(mate)她。 uu: 將。是將死(checkmate)的簡稱。那是個天殺的譬喻。 ======== pageId: 006882 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 你知道吧。就像在象棋裡面??? TT: 不懂。那啥? uu: 你腦袋裝屎欸。 ======== pageId: 006883 title: "==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 你們到底在想什麼???????? ======== pageId: 006884 title: "==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 停下來了,你們大家! ARANEA: 你們連等我帶最後一位客人過來的幾分鐘都等八了嗎? ARANEA: 我真的得回來面對這種場面???????? TEREZI: 我很抱歉4R4N34 TEREZI: 我有4著叫他們冷靜 TEREZI: 我們平常的表現比這樣酷... TEREZI: *噴氣* TEREZI: 我為什麼每次都想要告訴別人我們其4很酷? TEREZI: 我們就4非常超級不酷 >:[ ARANEA: 大家? ARANEA: 八好意思,你們有在聽嗎?!我希望將你們介紹給一個人。 ARANEA: 他的名字是........ ARANEA: 嘿!!!!!!!! ARANEA: MEENAH!我叫你他媽的停下來。 ARANEA: 對!你! ARANEA: 揮著三叉戟戴著眼鏡的死無賴。 ARANEA: 把它放下。 MEENAH: 啥 MEENAH: 不行啦 ARANEA: 可行。 MEENAH: 不 MEENAH: 老子要戳爆這團傻逼呢 ARANEA: 放下。 ARANEA: 我是認真的。 MEENAH: 拜魠至魦讓我找個人打窟窿嘛 MEENAH: 小小的就)(好 MEENAH: 這隻鬼叫的短角屁股王八泡泡怎樣看他一臉就長的像那個誰 ARANEA: 我叫你丟掉它。 MEENAH: 啥你是說到地上 ARANEA: 是的沒錯到地上! ======== pageId: 006885 title: "==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 現在離開它。沒錯。 ARANEA: 後退。再遠一點。 ARANEA: 我說遠! ARANEA: 八,八是靠近!離遠! ARANEA: 呃呃呃呃呃呃呃呃。 ARANEA: 你猜怎麼著!你失去你的戳人權力了。 ARANEA: 我想我要沒收它一會兒。你覺得怎樣? MEENAH: 覺得)(蠔蚌蚌 ARANEA: 喔喔喔喔喔喔喔喔。這的確很漂亮。這是真金嗎?質感好極了。喔,抱歉,我是說「好鰭了。」 ARANEA: 我敢說把這賣掉肯定可以發一筆小財。 MEENAH: 噢姐 MEENAH: 你別了 ARANEA: 等著瞧! MEENAH: 是喔講得)(好鱌他媽的鬼)(魂)(還賣得了東西似的 MEENAH: 你們哪個雜碎知道這海狗地方哪兒有當鯆啊 TEREZI: 有什麼? MEENAH: 有婊渣要濺賣你媽的黃金尖叉子啦 MEENAH: 看她在用她的濕答答沾屎手當掉我的)(鰉家寶物 MEENAH: 比這鯁貪婪的景象我)(還從鯠沒見過 MEENAH: 你是瞎了嗎pyrope樣子的蠢蛋頭兒 TEREZI: 4的 MEENAH: 那聽好 MEENAH: 她想 MEENAH: 典當 MEENAH: 我操他媽的炫富24開金 MEENAH: 瞭 TEREZI: 這個嘛 TEREZI: 我們很多人其4都蠻富有的 TEREZI: 不過我不敢確定她找不找得到有興趣的買家 >:] MEENAH: 真給搞成一段智障對)(話了 DAVE: (rose那個看起來像john的少年是誰啊) ROSE: (我想那是我們年輕的Harleybert爺爺/爸爸。) DAVE: (蛤) ======== pageId: 006886 title: "==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 那好叭! ARANEA: 所有人都冷靜下來了嗎?我是八是取得了大家的注意了? MEENAH: 注意)(蛤 MEENAH: 誰想得到 MEENAH: 你竟然)(鱠想要那種東西 ARANEA: 停了。拜託? ARANEA: 我知道你才剛死沒幾分鐘,而且基於各種原因,你看到我大概一點都八興奮。 ARANEA: 但對我而言已經過了數千年了!我已經等待了好長一段時間,終於能再見到你,並希望幫你適應死後的世界。 MEENAH: )(哼 MEENAH: 當鬼又不是什麼需要適應的事兒 MEENAH: 我們都-死-了管那麼多 ARANEA: 那麼真是扒歉我還真的期盼我們的再次相聚呢!看來我自己一廂情願地賦予它太多特殊意義了! MEENAH: 是啊魺能吧 MEENAH: )(還能鮪啥新聞 MEENAH: 該沉澱下了女)(孩 MEENAH: 你葛屁啦 MEENAH: 要表蜆得鱌你管的那些屁事都不存在了 MEENAH: 就像它們..... MEENAH: 鮹失了 38T ARANEA: 所以你真的什麼都八在意嗎?我為了再見到你而付出的長久等待難道沒有任何意義? DIRK: 老兄,是只有我覺得,還是這真有點尷尬。 DIRK: 她到底為什麼要把你抓來這啊。 JAKE: (噓!) MEENAH: 我是說 MEENAH: 等個幾千年什麼的 MEENAH: 對魚一隻)(話太多的鬼喔 MEENAH: 不就只是一滴滴的時間 MEENAH: 但我的意鰓是 MEENAH: 我們都能)(活那麼久啊 MEENAH: 如果我們剛沒爆炸死掉的)(話 MEENAH: )(䱛是至魦我自己魺以那麼久 MEENAH: 雖然兩邊我聽起鯠都特麼的無聊 ARANEA: ???????? ARANEA: 你的重點是什麼! MEENAH: 嗯 MEENAH: 不造? MEENAH: 抱歉啦serket MEENAH: 咱們待)(鱠來抱個 MEENAH: )(好嘛 ARANEA: 我覺得我已經完全忘記了如何判斷你是否在說老實話的微妙技藝,而陷在你的海洋雙關和偶爾的剌人敵意所織成的糾纏魚網之間。 MEENAH: 魚網! MEENAH: 魚網讚啦啦啦啦 MEENAH: 你本鯠魺以只說網的但你講魚網 <3 ARANEA: 你覺得你可以在我給大家就一些重要事務講解當下狀況的這段時間中,至少保持一下禮貌嗎? MEENAH: 呃我看看喔 MEENAH: 不行 ARANEA: 呃啊啊啊啊啊啊啊。 ARANEA: 算了。我要賣掉這俗氣小玩具。 MEENAH: 別啊幹)(還給我 ARANEA: 我已經磨練出了辨視無價之寶的眼光。 ARANEA: 你不知道我在我們所創造的新世界中成為了怎樣的人嗎? ARANEA: 我保證如果扒它放到黑市賣,售價隨便開到上億布恩也綽綽有魚。 MEENAH: 有魚 38D MEENAH: 鮪魚 鮪魚 鮪魚 鮪魚 MEENAH: 我愛你 KARKAT: 哇。嘿。 KARKAT: 我操你媽的*不好意思*。 MEENAH: )(蛤 這種機型一%向都精密到很異常 EQUIUS: D --> 有時候電路流進一點汗, %行為就會變得很不穩定 EQUIUS: D --> 不%幸的是, 這恐怕更會讓我緊張到流更多汗進去 ARADIA: equius我們從沒聊過這件事但發現你呃...跟這麼大量我的機械複製人約會, 讓我感覺不是很自在 EQUIUS: D --> 如果從一分到一百分,你會覺得我的行為有多無恥? EQUIUS: D --> (拜託一百,拜託一百...) ARADIA: 唉我當時不應該親你的這實在是個錯誤 :( EQUIUS: D --> (我%需要條毛巾) EQUIUS: D --> (一條%新的我是說) MITUNA: 偶稜看到我的頭盔嗎 KURLOZ: :o) MITUNA: 喔喔哇喔老兄裝扮好看 KURLOZ: :o) CRONUS: (安靜點. 不~~要多~~嘴讓別人留~~下不~~好的印象, 我~~們說~~好要裝酷~~的) MITUNA: 對不起 CRONUS: (我會原諒你, 但這是我這輩子最後~~一次了, 我再也受不~~了你了) MITUNA: 我很抱歉拜託拜託再原諒我一次嘛 FEFERI: 咕嚕! (糟糕,我是說(咕嚕)。喔老天那是我的祖先耶!) FEFERI: (感覺好緊張,不能讓她注意到我,她看起來實在酷炫到冒泡! *興奮發抖* ) MEENAH: (喔靠是我的祖先,真希望我剛才沒注意到她) MEENAH: (必須...壓抑...我...想要謀殺她來捍衛我的皇室政權的衝動 喔天) MEULIN: (^·ω·^) < 333333333!!!!!!!!! NEPETA: :33 < 333333333!!!!!!!!! MEULIN: (^·o·^)/ < 333333333!!!!!!!!! NEPETA: :33 < 333333333!!!!!!!!! MEULIN: (=^ω^=) < 333333333!!!!!!!!! ERIDAN: 哇喔喔~老兄可以麻煩你不不~要再用護護~陰袋頂我我~了嗎 CRONUS: 抱歉啦竊賊老弟,我~~的錯~~,不~~過你待會兒有~~空嗎? ERIDAN: 三小你是認真想跟我我~調情嗎 ERIDAN: 哇老兄就就~連我我~都都~覺得你是人渣了 CRONUS: 我~~倒覺得沒什麼問題啊小貓咪, 你只是需要多~~了解我~~一點. 話說~~回來, 你可還沒回答我的問題喔~~. ERIDAN: 唉好吧我我~們就就~去約個會什麼麼~的, 見鬼了我我~竟然淪落到只剩這種悲劇可選 MEENAH: )(嘿! 所鮪人滾)(回去你們自己的陣營, cronus我在盯著你 VRISKA: 沒錯! Nepeta, 回來站好, 你們這些人應該要更嚴肅地看待這件事才對. robohorse!RUFIOH: 呦弟兄們! 我聽說我們要去對抗那個殺鬼的惡魔啊... robohorse!RUFIOH: 別在1我這麼說... 但我期待有誰能來終結自己身上這場殘酷的玩笑很久了... 哈哈... bangarang. VRISKA: 沒問題! 我們團隊就急需你這種消耗性的人員. MEULIN: 馬兒身體!RUFIOH, 別這麼負能量嘛! 聽他們喵述這場貓咪派對會很好玩的, 開心享受!!! MEENAH: 不不我就說了沒鮪什麼貓咪派對, 這甚至連普通的派對都不是... 呃啊啊 KANKRI: Meulin9 我誠摯地希望你不要繼續以錯誤的鼓勵手段開導他人9 我認為Rufi9h被迫作為一隻鋼鐵馬匹過活心理上已經有相當的壓力了9 這只會促使他進一步地尋求自縊6 DAMARA: これは何? ハロウィーンの乱交? VRISKA: 你們都他媽聾了嗎???????? 這八是派對! MEULIN: (^._.^) ... PORRIM: Ho+rrus,你這身裝扮看起來不錯,但恕我失禮,消息有誤,這並不是變裝派對。+ HORUSS: 8=D < 這才不是裝扮, 我就是一隻貨真價實的駿馬, 這就是我最高貴真實的樣貌. PORRIM: 喔,好吧。+嘿各位,建議我換到你們那一隊嗎? KANAYA: 當然好! MEENAH: 當然不)(好!!!!!!!!!! KARKAT: 這聚會把我忍受愚蠢與噁心的能力徹底炸得稀巴爛,我他媽要離開這裡。 KARKAT: 該死,人潮太擁擠了,我甚至沒辦法踏出這狗屎一步,所有人都給我他媽的閃開!!! TAVROS: 不好意思, 所有人, TAVROS: 不管是我, 還是其他人 GAMZEE: 叭噗. TAVROS: 有人在地板上看到我那美妙的寶藏嗎, TAVROS: 更準確來說, 一枚戒指, TEREZI: 閉嘴K4RK4T, 這簡直棒呆了! TEREZI: 我們應該再找更多人來塞滿這炫泡到極點的街頭化妝打架派對! >:] * 口哨 some!PORRIM: 我大老遠就看到這陣人潮了,根據外圈+人的說法,這是某種化裝舞會? some!LATULA: 1點沒錯也姊妹!!! 只管用力往裡面擠就對了, 就像醬!!! MEENAH: 狗幹的 外面那群人)(還以為這是場派對嗎 bot!ARADIA: 毀滅 some!MITUNA: 有人在亂摸我. 這必須停 some!DAMARA: 誰かが私に触れている。続けてください。 some!KANKRI: 有人在雷我9 快標記警語6 some!PORRIM: 噓噓安靜! some!MITUNA: 對不起 some!KARKAT: 喔老天,我站這麼遠都可以聽見他發牢騷的聲音。 some!KANAYA: 某些站在對面的人搞不好對你也有一樣的看法 some!KARKAT: 對,而且你的祖先搞不好還在那裏像個老媽子一樣教訓他,就跟你現在對我做的一樣,有想過這點嗎?? some!KANAYA: 抱歉 bot!ARADIA: 殺 TAVROS: (在哪裡, 天啊, 在哪裡,) some!SOLLUX: 嘻嘻嘻嘻, 仄派對兂是個他媽的鬧劇. MEENAH: 不 這是一場狗屁大)(混戰 傳下去你這吃土的蜂蜜芥末廢物 some!SOLLUX: 衣服不錯喔, 鰭臉大姐, 呵呵. TAVROS: (我的寶)物在(哪裡,) VRISKA: Tavros, 捌在大家腳下爬來爬去行嗎! 你這樣超像個怪胎. some!TEREZI: 沒錯, 而且我們其4都聽得見你在那邊自言自語, 感覺超詭異的老兄. >:\ TAVROS: (你們都不懂啦) bot!ARADIA: 毀滅 RUFIOH: 哈哈, 喲我覺得我好像聽見了自己年輕版的祖先在那底下碎碎念... 什麼寶藏之類的東西... 他*的太神了! TAVROS: (我的寶貝, 我美麗的寶貝,) HORUSS: 8=D < 這讓我想起以前自己墜入愛河時, 也曾經翻遍大街小巷想找一枚完美的定情戒給你, 好強化我們的誓言, Rufioh你還記得嗎? RUFIOH: 哇喔, 當然! 嘻嘻,時光飛逝啊... (嘿妞仔, 介1跟我聊聊天嗎? 我想找件事轉移注意力... 直到那個綁馬尾的放過我為止... 你願1嗎?) bot!ARADIA: 殺光一切 RUFIOH: 啊哈哈... 銬. 這超像正版貨的, 有夠...詭異 }:o bot!ARADIA: 什麼的正版貨 RUFIOH: 呃...你知道的, 就... bot!ARADIA: 如果你是指活著的aradia我會讓你痛苦到寧願裝上一具馬的身體 RUFIOH: 喔不, 我是指其他人!!! 天*的... 莫名奇妙欸... bot!ARADIA: 喔好吧 RUFIOH: 嘿, 你還挺酷的寶貝... 想要... 你知道的..如果你等會沒別的事要做... EQUIUS: D --> 不好意思, 請問這裡%現在是怎樣 RUFIOH: (天... 別又出現另1個zahnak! 哈哈, 這他*太狂了...) bot!ARADIA: 那個莫霍克頭的傢伙打算跟我調情而我也正打算同意他的邀請 RUFIOH: 哇喔真假? EQUIUS: D --> 我明白了. Aradia機器人#100502, 為什麼你就是這麼%喜歡折磨我的%循環泵? NEPETA: :33 < *貓咪顧問巧妙地抓住了這瞬間然後在她的配對表上添加了一組出人意料的萌芽愛心* EQUIUS: D --> Nepeta, 住手! NEPETA: :33 < 不要! EQUIUS: D --> 要 NEPETA: :33 < 不要 EQUIUS: D --> 要 NEPETA: :33 < 不要 GAMZEE: *叭噗* some!TEREZI: 再來!!! 再來更多人!!! 啊哈哈哈哈哈哈哈哈!!!!!!! * 口哨 TAVROS: (我找到了!!!)(戒指!!!) some!MEULIN: ~(=^··^) < 哇, 那自言自語還真大聲, 就連我都聽得到了??? TAVROS: (不, 慢著, 不是這個,) some!CRONUS: 嘿地上爬的, 你手~~上那戒指應該是我~~的, 我~~已經找它找很久~~了. TAVROS: 喔, 好吧, 還你, some!CRONUS: 謝啦, 朋友~~. 實在非常, 非常, 非常感謝你. TAVROS: 喔,哇喔,,, 這擁抱還真有點,太太太久了 VRISKA: 嘿, 更怪胎的Ampora! 你敢再碰他一次, 我絕對讓你腦袋開花! ERIDAN: 哈作作~死 KARKATs: 我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生我恨來生 MEENAH: 嘿惡運serket你跟我一樣受不了這個惡)(化中的白癡場面嗎 VRISKA: 豈止一樣, 應該還超過八少呢. MEENAH: 說真的這裡實在太擠了咱們倆的臉甚至親在一起了 MEENAH: 這真的不對 VRISKA: 我知道, 這狀況有點尷尬. MEENAH: 咱們無視這群蠢蛋直接單挑了吧 VRISKA: 同意. ARANEA: 聽我說,兩位!這場決鬥實在太沒意義了!我們肯定有更好的方法可以八流血達到目標。 ARANEA: 無論如何,我可沒時間平息你們荒謬的戰爭,我還有智天使要找!!!!!!!! VRISKA: 我完全同意! 讓他以為我們全部人都想找到那個智天使是計畫非常重要的一環! 果然英雄所見略同啊. ARANEA: 八是這樣,但我是真的在找她! VRISKA: 那就更好了,這樣詭計肯定很難被看穿。 ARANEA: 這八是詭計!!!!!!!! MEENAH: 經典版serket說的對我們現在鯇全是在浪費時間 MEENAH: 咱們把)(話說清楚趕緊了斷吧 MEENAH: 如果我贏了你這群呆頭全都要加入我的軍隊包含你在內 MEENAH: 如果你贏了我們通通殺去幫你找寶藏 ARANEA: 那如果好死八死平手了呢? ::::) MEENAH: 沒想過老兄 MEENAH: 那我猜就)(合併我們現在的目標搞個鯁他媽狗幹複雜的計)(畫??? MEENAH: )(好像現在)(還他媽不夠難一樣 VRISKA: 我接受你的條件, 這簡直太簡單了. MEENAH: serket二代閉上你的賤嘴打我就是了 CALLIE: 兩位,快住手! ======== pageId: 007328 title: "[A6I3] ==>" --- (大家住手!) (「大家住手!」callie大喊,她喊了U喊,卻沒U人看得見她。或許...盜賊們...) ======== pageId: 007329 title: "[A6I3] ==>" --- (白痴) (婊子) ======== pageId: 007330 title: "[A6I3] ==>" --- ======== pageId: 007331 title: "[A6I3] ==>" --- (醒來囉,瞌睡蟲!!) (「這男孩是誰呢?」callie尋思...自從她的兄弟...沒U...如此生氣的睡容...戳他...) ======== pageId: 007332 title: "[A6I3] ==>" --- ======== pageId: 007333 title: "[A6I3] ==>" --- ======== pageId: 007334 title: "[A6I3] ==>" --- ======== pageId: 007335 title: "[A6I3] ==>" --- ======== pageId: 007336 title: "[A6I3] ==>" --- ======== pageId: 007337 title: ACT 6 中場休息 3 結束 --- ======== pageId: 007338 title: "[S] ACT 6 ACT 4" --- ======== pageId: 007339 title: "==>" --- Act 6 Act 4 結束。 ======== pageId: 007340 title: "[S] ==>" --- ======== pageId: 007341 title: ACT 6 INTERMISSION 4 --- ======== pageId: 007342 title: "[A6I4] ==>" --- ======== pageId: 007343 title: "[A6I4] ==>" --- 你現在是Caliborn了。 ======== pageId: 007344 title: "[A6I4] ==>" --- 你需要些什麼把血擦乾,所以你一把拿起你姊妹厚重的同人小說來用。你給予她蠢故事的關注比它所應得的要多太多了。她真該慶幸你現在有多需要清潔面紙。平常你都不用這種垃圾來擦屁股的。 但說回來,這也只是因為你平常都被栓在房間的另一頭。 ======== pageId: 007345 title: "[A6I4] ==>" --- 你索引化了沉甸甸的書本,享受近期才獲得的這份完全由你使用存取模式的自由。儲存一件物品,而且......完全沒有取出的時間限制?再也不用和某個脾氣暴躁的手足在睡眠週期間爭吵?這份自由甜蜜得快把你淹沒。你真的是一位成熟、自主的男人了,而且你真的、真的很以你自己為榮。 你愛死了有個死掉的手足。你強力推薦每個人都該體驗看看擁有一位死掉的手足的生活是多麼快活。 ======== pageId: 007346 title: "[A6I4] ==>" --- 你已經離家很遠了。你人生中從沒走過這麼長的距離,至少在醒著時沒有。無法移除的juju障礙讓你被腳鐐囚禁在房間裡,那是你生來的剋星之一。 生為一個智天使又要長大還要遵守好多奇怪的、沒有人能理解、也辨識不出那有什麼由來或理由的魔法規則真的很難。 生為一個智天使又要長大還要遵守好多奇怪的、沒有人能理解、也辨識不出那有什麼由來或理由的魔法規則真的很難,而且沒有人能理解。 ======== pageId: 007347 title: "[A6I4] ==>" --- 你從你的機關槍的瞄準鏡中望向你以前的牢房。你真的不應該在拿槍的時候這樣握著彈匣的,但隨便啦。 那裡有個原石擠壓機,也是唯一可供你佈署的裝置。你蠻確定這遊戲還有更多裝置可以用的。但你猜大概是因為你的遊戲進程有點不一樣? 你也有印象你的家的正上方應該要有個閘門的。但你什麼都沒看到,再往上看一點或許... ======== pageId: 007348 title: "[A6I4] ==>" --- 仍然沒有閘門,但有蒼穹之地在,烏雲密布的。你比較喜歡它這個樣子。 繁華國度就在旁邊環繞。那就是你的死姊妹被殺害的夢身體的所在地。你在想那王國是不是已經開始在辦他們的...人類是怎麼叫它的?你忘了。某種滑稽的屍體派對。就只是某個真的會生活在其他族人附近的種族瞎扯出來的典型多愁善感廢屎。他們常常展示如此詭異的癖性,說是某些神秘難懂的東西像「文化」和「傳統」的產物。外星人實在很奇怪。 你猜傑克諾爾可能也還在那上面。你稍後必須去找他要任務報告。他一直都很有用處,你之後或許還會再需要借用他的服務。 ======== pageId: 007349 title: "[A6I4] ==>" --- 在那之前,看起來你除了繼續探索以外沒有其他的事好做。這星球上沒有任何人,也沒有任何有趣的東西的跡象,當然了,除了這堆的醜死人的雕像,和以前散佈在你母星的各個角落裡的那些一模一樣。看來你就是無法擺脫這令人嫌惡的鬼東西,就連逃進另一個世界也一樣。你不知道那是什麼,但你猜測在古代文明的某個時期,它們大概代表著暴政與壓迫。 說到這個,你開始相信或許不只是那些破爛的雕像,而是你的整顆星球都被吸進中界了。地景非常相似,只是減去了紅巨星的亮眼光芒。你的「不懂的事情」清單中又多一項了。你以為你會被送到一顆很酷的全新的星球,為你和你的冒險量身訂做的,某種驚奇的全新魔法地區來讓你征服,而不是你所出生長大的同一個荒蕪屎球。至少Calliope讓你這樣相信的。你猜他大概不是說謊,就是真的笨。或是兩個皆是,乘以無限。 ======== pageId: 007350 title: "[A6I4] ==>" --- 你一直走。 ======== pageId: 007351 title: "[A6I4] ==>" --- 一直走。 ======== pageId: 007352 title: "[A6I4] ==>" --- 對。 ======== pageId: 007353 title: "[A6I4] ==>" --- 你說真的。 ======== pageId: 007354 title: "[A6I4] ==>" --- 這地方簡直無聊得要死。 ======== pageId: 007355 title: "[A6I4] ==>" --- 你還希望這場冒險會有更多事情發生。但沒有。 ======== pageId: 007356 title: "[A6I4] ==>" --- 廢土空無一物。乏味的氣息拂過原本應該是個他媽的冒險世界的虛空,猶如輕輕掃過被殺害的姊妹身上的刺刀傷口,或者該說,一個被傾覆的石棺,製造出一個愚蠢的音符。那是混蛋們為讓聽眾不斷重複揮拳打自己的褲襠而持續的演奏。 這是你的第一個支配日,就如之前那零次,你感覺... 你感覺... 呃。 啥 你在看什麼? ======== pageId: 007357 title: "[A6I4] ==>" --- 看好。 不不。不要看。你就... 聽好。 你沒有時間寫花俏的詩。這就像把自己的想法唸出來給自己聽一樣沒用,如果你能意識到有這樣的事的話,然而你不能。智天使沒有這種自我意識的傾向。不可能,絕對沒有。沒錯,你相信這個想法。這個你剛剛的想法,由你的意志製造出來,現在成為現實了。看到沒?就是這樣,你完全同意那個想法。 坦白說你根本不懂什麼拂過虛空的東西,也對於什麼純粹假設性的敘事節奏沒有一絲意識。你一直都有一個重大的心理問題。你注定要成為一個怪物。摧毀某個巨大的、非常重要的東西,也許還會重覆好幾次,然後成為一個超級討人厭的小鬼。你只是還沒找到那條能帶你變成那樣的道路。在這無盡壓抑的空虛進程中有一個使命在等待著你。你下定決心要從這顆悲慘的石頭中擠出血來,比那些自然存在於悖論空間中的那些布偶它們小小柔軟的軀幹裡所飽含的血還要多。 當你思考這份想法時,你的內心燃燒著對自己的半意識清晰的敵意。就是現在這個想法,你感覺它好像在指揮你,你想。你覺得你的感覺是這樣,所以你猜這是真的。但我們早就說好了,你才是你腦中想法的唯一主人,不是嗎?那才是你該好好想想的想法,更重要的是,你要盡可能的相信那個想法,這便能稍稍降低它頑固的虛假性。然後你腦中便響起一個字眼,蛤?那可不像是你腦中會有的想法,你這麼深沉地想著。什麼鬼?但說真的,你該停止這麼想了,如果你再想下去,你有可能會想到瘋掉。而如果你想到瘋掉,這場孤獨的單人進程就會感覺比它原本將會感覺的漫長還更漫長,說得更精確一點,是比它已經感覺到的漫長還更漫長。然而,這感覺還是有點揮之不去。 你有種感覺,這已經過了很--嘿! ======== pageId: 007358 title: "[A6I4] ==>" --- 那是什麼東西?看來像是個超大的注意力分散物,打斷了你的自我意識糊塗白日夢。 那好像是個閃爍的燈光,在遙遠的距離外。也許那是什麼東西的一部分,像是某個巨大的建築。但那實在是太遠了,你只能看見光。 你有種感覺,這將是一趟漫長的旅途。 ======== pageId: 007359 title: "[A6I4] ==>" --- 等等。有另一個注意力分散物分散了你對之前的分散物的注意。 真假?一個注意力分散物分散了你對之前的分散物的注意?你的想法真的有夠蠢。隨便你老兄。這是你的腦袋。 有人正在敲你。但你不記得你有帶著電腦。 ======== pageId: 007360 title: "[A6I4] ==>" --- 噢,對了。是你姐妹的電腦,它仍存在你們共享的索引目錄中。你永遠無法理解為何一個被關在房間裡的孩子會需要一台可攜式電腦。這愚蠢到令你抓狂。 ======== pageId: 007361 title: "[A6I4] ==>" --- 你看了一眼訊息。沒錯,就如同你想的一般。又是那爛醉的妓女無厘頭的廢話噴滿整個畫面。看來是你姊妹告訴了那位人類她的名字?這很明顯是一項非常嚴重的違規行為。她肯定是絕望了。 這位人類糗大囉。她可是在試圖喚醒一個翹辮子的女孩呢。 看來他們的進程仍然處於黑屏狀態。真掃興。要是不能對著他們的臉狠狠地嗆翻他們又有什麼樂趣所言? 也許是時候把他們拋諸腦後。你再也沒多少耐心跟那些白癡玩遊戲了。有個更大的世界在你眼前等著你呢。 ======== pageId: 007362 title: "[A6I4] ==>" --- |PESTERLOG| 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 開始敲 不死之怒undyingUmbrage [uu] TG: 噗嘶嘶嘶 嘿calliope的兄弟 TG: 我有一個 TG: 秘密訊息要給你 TG: 就是 TG: 嗯咳哼 TG: CALLIOPE TG: .... TG: 所以以以以以以以以 TG: 有用嗎 TG: calliope calliope calliope3 TG: 咒語唸3遍生效了嗎 TG: 拜託託託託託 TG: 快醒來啦瞌睡蟲! TG: 吶 TG: 嘆氣 TG: 也許你只是不在電腦前面? TG: 希望最後不是你那垃圾蠢蛋兄弟讀了這些 TG: 老天 我真的好希望你能醒來 TG: 真的好想趕快跟朋友聊聊剛剛到底都發生了些甚麼事 TG: 我是指除了那三位與愚蠢和亂八七招離不開關係的好朋友之外的那位朋友 TG: 猜我最好還是趕快說點好料的讓你醒來可以看 TG: 所以 對 我們全都進入了遊戲 ======== pageId: 007363 title: "[A6I4] ==>" --- |PESTERLOG| TG: 我想我一直以來都是反對這點子的最大屎頭 TG: 我猜我只是想裝清高 TG: 像是犧牲掉些重要的又是我們一直以來都想做的事情 好讓我能搞到那女巫破壞她計畫 TG: 但我真不知道我在想什麼 TG: 因為不得不說我這坨屎還真大坨 TG: 現在我們突然全都站在一個充滿了漂亮草綠的綠色山丘和一片虛無黑色天空的鬼地方 TG: 儘管我那些管不住嘴巴的好友們還在那兒鬼吼鬼叫 TG: 但我其實從來沒看過任何一片綠地或鄉下地方 TG: 能夠像這裡這樣氣氛平靜 TG: 我們就在jake的老破房裡休息同時思考接下來要幹嘛 TG: 哈哈這些事發生的可真是他媽有夠快! TG: 不敢相信我們就這突然樣聚在一起了 TG: 就這樣 TG: 一起瞎晃 TG: 在現實中面對面 TG: 穿著我們的月亮睡衣 TG: 我還以為我們會用最蠢最笨的方式相聚 這比我想像中還要棒 TG: 只是和我的朋友在一起就感覺超現實又超讚 TG: 我到現在還是搞不懂事情是怎麼變成這樣 TG: 主要還是我們的權謀政客/英雄超級STRIDER搞得那一堆好事 ======== pageId: 007364 title: "[A6I4] ==>" --- |PESTERLOG| TG: 像是當時我這邊正遭受攻擊 TG: 我們的殖民社區整個燒了起來 TG: 我記得我還死掉了 TG: 而且我想jane一定也是死掉了? TG: 她那時也在蠻荒上但她是怎麼到那的我一點概念也沒有 TG: 我不知道jake是不是也死了還怎樣 TG: 我只知道大家就在到處死光光 TG: 重點就是我們全都陷進狗屎裡面 TG: dirk 我認為他把自己殺了然後好像還把他的頭搞到山上跟jake親嘴 TG: 但是dirk也親了我 這看來 TG: 很遺憾我死得太透了甚麼都感覺不到 :c TG: 然後我就在蠻荒上醒來 那裏同樣也被紅色鬼東西纏上 TG: 然後jane就出現在那 TG: 心碎的躺在那兒而且大概死了 TG: 所以 TG: 我知道我得親她 TG: 但是 TG: 天啊我覺得自己有夠可悲但是不知為何我就是沒辦法親她? TG: 我很想親下去但我猜血讓我很噁心 身為朋友我根本就是一個恥辱 TG: 我覺得我會羞愧到沒辦法告訴她這件事 TG: 然後dirk醒來踢飛我躡手躡腳的屁股然後親了她 即使他超級無敵有夠gay但當一名英雄他是比我好點 TG: 然後我們突然就坐到他那塊天殺的火箭滑板上噴射飛離而我甚至都不知道發生了什麼但是這一切都超讚的然後我們就滑到某個地方帶上全身黃色穿著裙子的jane然後她就跟著我們一起飛還一直尖叫哈哈哈哈 TG: 然後我們抵達jake的家然後 靠 到處都著火而且他還睡倒在那所以dirk就用桶子舀了一桶海水把他潑醒然後再叫我們躲起來?? TG: 我們就照做了然後jake就開始跟dirk噁心的斷頭在未來爭執然後不知為啥爬上這道石牆然後當火山噴發時jake就開始跟斷頭親熱??? TG: dirk就站在那拿著他的水桶一整個"就是這樣"我跟jane就整個這倒底是三小 TG: 然後我們就拔腿走人所以現在我們就在這了 TG: 哇喔 TG: 這串故事真是天殺的一團亂糟糟 TG: 我剛剛都說了些什麼呀 ======== pageId: 007365 title: "[A6I4] ==>" --- |PESTERLOG| TG: 我不知道 TG: 我早晚會試著把這一切弄清楚的 TG: 只是想跟你講一下這些 TG: 還有謝謝你所做的一切我們才能像現在這樣團聚 TG: 這對我意義非凡 TG: 噢看來我還多了一位會發光的蟲蟲朋友! TG: 他一整個超可愛+友善+亮晶晶 TG: 我想我會叫他 TG: 閃亮亮鈕扣博士 TG: 噢不這爛透了 TG: 換這個 TG: 白屁屁赫伯特 TG: 笑死這也有點爛 TG: 不過我喜歡 TG: 所以就這麼定了 TG: 赫伯特剛剛完全同意的閃了一下噢他真的有夠朋友的 TG: 好吧calliope TG: 我是指....... TG: CALLIOPE TG: 嗯? TG: 嗯嗯嗯??? TG: 還是沒消息? TG: 好吧 唔 我該走了 TG: 我這邊已經開始鬧得雞飛狗跳的了 TG: 我的老天啊他們都在幹嘛呀 ======== pageId: 007366 title: "[A6I4] ==>" --- |PESTERLOG| TG: 自從我們魔法好朋友任務開始到現在都還過不到天殺的十分鐘他們就開始演狗血劇了 TG: 該呼叫友情救護車囉 TG: 快來把這些混帳通通送走吧 TG: 哇他們真的都腦袋沾到漿糊了 TG: 也許這是因為我他媽的現在沒喝醉 但我感覺我活生生掉進了漿糊地獄 TG: 也許要是我不是像個被圖書館管理員甩了一巴掌的修女一樣清醒我甚至根本不會注意到這些? TG: 說真的也許我該這麼說 TG: 死亡真是他媽秒擺脫宿醉的方法 TG: 下次一定要記得這個小撇步 TG: 所以嘿要快點醒來喔!! TG: 我晚點還會再試一次的 TG: 得先處理下這邊的情況 TG: 呃呃 TG: 我想 TG: 先來喝個一杯應該有用 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 停止敲 不死之怒undyingUmbrage [uu] ======== pageId: 007367 title: "[A6I4] ==>" --- ======== pageId: 007368 title: "[A6I4] ==>" --- ======== pageId: 007369 title: "[A6I4] ==>" --- ======== pageId: 007370 title: "[A6I4] ==>" --- ======== pageId: 007371 title: "[S][A6I4] ==>" --- ======== pageId: 007372 title: "[S][A6I4] ==>" --- Caliborn。 ======== pageId: 007373 title: "[S][A6I4] ==>" --- Caliborn你在幹什麼。 ======== pageId: 007374 title: "[S][A6I4] ==>" --- 停下來。 ======== pageId: 007375 title: "[A6I4] ==>" --- 你終於停止約整整五分鐘對一位半無辜小丑的殘忍射殺並將你的注意力轉到一座神秘的塔上。這是什麼鬼東西?也許原本那位小丑能幫助你了解你在這片虛無的廢土上該做些什麼,但不,你有更好的主意。而那主意全都是子彈。 ======== pageId: 007376 title: "[A6I4] ==>" --- 你以為自己甚麼都可以搞懂,是嗎?誰需要夥伴或朋友,對不對?只有蠢貨才會有友情與忠誠的情緒,就像人類和troll。你超自滿的,你覺得。沒錯,你剛剛就是這麼想的。不,別抗拒你自己的想法。這是你想到的,你不能抹去這個想法。你還覺得你自己是個機掰小鬼頭。這百分百是你原創的想法,完全沒有任何提示,它令你反思你的一生,一直以來你都是位易怒又招人怨的討厭鬼。等等喔好像不是這樣,仔細想想你不是這麼想的。你完全沒有一絲悔意還覺得自己超棒。不,你不覺得你很棒。你覺得你糟透了,而且還很後悔自己屠殺了那位小丑。請不要反抗你的腦子。那是瘋子才會做的事。 ======== pageId: 007377 title: "[A6I4] ==>" --- 你真的很難過你剛才竟然殺了那位好心又樂意助人的詩人。不,別假裝你沒有。他只是想成為你的嚮導。你當時有多壞,你問向自己?在你問向自己的同時,一顆眼淚從你愚昧的大紅色腮紅上流了下來。你轉過身避免讓人看見你的哭臉,但你又發出了一聲嗚噎,所有人都看得出你有多難過。 ======== pageId: 007378 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 嘿。 我腦中的聲音。 有? 閉嘴。 ======== pageId: 007379 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 不行! 那樣還能有誰來描述你的想法和感覺呢? 沒U人。 我能自己想。 我自己的想法比起你叫我的腦子該想的。還比較沒那麼愚蠢和侮辱。 但是你的思想跟屎沒兩樣! 你該感謝還有人想幫你修飾修飾那些想法。 不。跟屎沒兩樣的。是你。 還U你住在裏頭的這個爛機器也是坨屎。 我不住在這裡面,笨蛋。 就只是個類似廣播塔的東西。它能夠接受和發送信號。 這不是挺淺顯易懂的嘛? 這才不好懂。是U蠢U難以理解。 我要求了解現在到底是怎樣。 告訴我。 Gamzee可以告訴你許多事的。 誰?? 我真不敢相信你把他打成這樣。你是不是有什麼毛病? 他完全是你生平中第一次見到的有機生命體耶,而你連個眼也都不眨的就把他射死了? 你真的有問題。 噢。那個小丑啊。 他看起來令人討厭U紫紫的必須立馬清除掉。 他是你的頭號粉絲而且真的很期待見到你。 他希望能夠幫助你完成使命。 這裡是我的星球。沒U任何其他人能夠住這裡。我不需要幫助。 但你還是想要我告訴你現在的狀況? 沒錯。立刻告訴我。 不要。 呃啊啊。 怎樣? 我超煩的。因為你。和這個天殺的鍵盤。 ======== pageId: 007380 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 鍵盤怎麼了? 它讓我打不出我的語癖。 它是不能。 沒錯。它的大寫鍵好像被一直壓著。 我要怎麼讓它別這樣。 它鎖住了。 你需要鑰匙來解鎖它。 你未來還需要更多鑰匙解鎖更多這座塔的鎖。 鑰匙在哪裡。 我為什麼會知道??? 因為你是一個知道許多事情的惱人文字。甚至知道我腦中想法。 那我又為何要告訴你所有事呢? 自己去找你該死的鑰匙。這是你的使命,記得嗎? 不要,但這樣打字很討厭。 真的讓我很心煩。 我無法理解你的問題所在。 我沒辦法把U轉成小寫。 不,我知道這點。但大寫鍵被鎖住了的話應該會更好打出小寫u的。 你應該知道當大寫鍵是大寫狀態的時候,你可以按住shift把字母轉成小寫吧? 甚麼。 不。 我才不使用大寫鍵。我以為那應該是給智障用的練習按鍵。 練習按鍵? 或者也是給女生用的。當她們變得歇斯底里想要打出嘶吼的文字時就能用這個鍵。 好喔,了解。真是精湛的理論。 所以... 這麼說你平常是怎麼打字的? 不關。你的事。 等等。你該不會是在說你每次在輸入英文的時候都一手按著shift鍵,然後另一手在鍵盤尋找以及按下所有字母嗎? 然後等每次打到「u」字的時候才放開shift鍵? 我說了這不干你的事。 哇喔。 好給我聽著。 我承認你說的方法更有效U合理。 我只是U自己的一套方式罷了。 而且我比較習慣這樣打字。 也是因為。 我從來沒U想過可以那樣打字。 再說一次你幾歲? 去你的。 好,事情是這樣。 別跟任何人說我說的這些。 就是。 我一直以來都在。 學習上。 U困難。 是呀。 我知道。 ======== pageId: 007381 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 幹。 我不切換成小寫了。就算是U也是。不管了。 噢,看來有人終於踏出成長的第一步! 事實上,這樣打字還比較輕鬆。看來這回算我贏了混蛋。 贏了什麼?是我先告訴你可以用大寫鎖的,白癡。 少廢話了。你真是不好笑。 我看得出來你自以為幽默。也許我U學習上的困難好了。 但我也看得出來U一個垃圾想要讓自己很好笑。而且沒有成功。 你說的對。我也覺得我有時還蠻不好笑的。也許是我錯了。 哈哈!你就是。U錯U不好笑。 我們或多或少都有些缺點需要改進。我盡力了,就和你一樣。 儘管你有學習上的困難,但想想你過去的成就。你不會讓這些先天的困難阻礙你的成功,不是嗎? 大概吧。 你用愚蠢的把戲贏了那場象棋。掉換它們的帽子,還記得嗎?就是個下三爛招,一點比賽精神都沒有,但無論如何都足以令她服輸。 你還雇用Jack暗殺你的姊妹。同樣卑鄙的手段,但相當聰明。 沒錯。 我做得很棒。 唔,雖然它們沒有棒到如同糟糕的程度。但重點是只要你有心什麼都辦得到。 就算你在學習上有困難不過這也不代表你無法完成你的使命。你只是需要再多用點心。 要是你被發到一手牌--這絕對會在這場屎爛的單人進程中發生--你就必須更加努力。 那就是我要做的。 我知道你會。 你將會證明那些酸民是錯的、並且突飛猛進的成長突破自身的極限,然後達成你比夢想中還要更多的成就。 事實上,你的故事還蠻勵志的。只可惜你所有的成就都很糟糕。 不過這些都是題外話了。 是啊,我早就知道自己棒得無可比擬而且獨一無二。 看看你在做什麼。激勵我。省省力氣吧。媽的屎頭。 沒有,我才懶得讓你感覺好點。 我不是你的監護人或是精靈或你的流亡者或你他媽的人生顧問。我只是單純用敘述提示窗陳述了些事實。 接受事實不然拉倒! 到目前為止你講的事實都很無聊。 我比較想了解更U用的資訊。現在。 或許你注定會成就更偉大的事物,但你仍舊會是個殘暴、愚昧的孩子。 或許你是在「遊戲」中贏了你姊妹,不過那對你的人格發展不是什麼好事。 你殺了她的夢人格,一個通常不太會發生在你種族身上的事。所以她太早死掉,這不是自然地與你在體內爭奪主控權的結果。 簡單來說,你有點太早強行奪去主控權,而現在你卡住了。 卡住了? 沒錯。你的人格卡在了類似某種過度敏感的前青春期靈薄獄的地方。你將永遠是個長不大又悲催的渾球。 好啊。那我本來U該等多久。等到什麼時候那該死的少女心婊子才會滾出我的頭骨。 這有點感傷啊。你不太了解自己的種族,是嗎? 我猜你很懂啊? 呃,是啊? 幾乎全部。 那就給我講。 不。 天。殺。的。 ======== pageId: 007382 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 這串對話害我頭痛。 在你消極的嘲諷攻勢。 和參雜譴責的古怪激勵之間。 還U。 我都快分不清誰是誰的句子了。 什麼? 你會? U點。 好吧,小提示。你是文字大寫的那一個。 也是那位字句簡短、詞藻匱乏、結構僵硬的人。 不,我是指顏色太相近了。 我當然知道U些字比較大。U些比較小。你以為我是U多笨。 要是我能用顏色思考我就不用想太久了。 「用顏色思考」是個什麼思考法? 我早跟你講過。我的大腦運作方式跟別人不一樣,所以少廢話。 好吧,要是你想改變文字的顏色,你可以先從打開某些螢幕下手。 這座塔就像是為複雜而複雜的桌上型電腦,真的。 將整個底座設在巨大的變壓器上頭,並以大量示波管螢幕打造所組成的廣播樹塔。 不過它還是需要接上電源才能運作。 我要怎樣才能接上電源? 看到那些插頭了嗎? 噢。你他媽。 把它們插進洞裡就對了。 這三小狗屎。插頭的線短到不行。是能拉到哪邊? 我怎知。又不是我的問題。 也許我只要用力拉。 拉得夠長。就能插進那塊該死的石頭洞裡??? 這真的蠢到無極限。 這是你的使命。 使命中會有許多的挑戰。 你必須以你那既小又有學習困難症的腦子迎接挑戰。 我恨你。 你真正需要的是一位嚮導。 一位導師,之類的。 可惜你把小丑殺了。 ======== pageId: 007383 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 不要再誇耀那個穿著奇怪內褲的傻蛋U多聰明了好嗎。 他唯一教會我的事只U。如何以最沒尊嚴的方式。用身體接下一百多顆的子彈。 還U。我能肯定他死得非常痛苦。希望。 很抱歉要讓你失望了。 他沒死。 三小。 你覺得呢?他很明顯是個神化玩家。 當我智障。 你從來沒看過神化玩家嗎? 你知道那是什麼對吧? 是,我知道。 那你應該知道他是不死的,只有在非常特定情況下才會死掉。 所以試圖殺他是毫無意義的。 但是他的翅膀掉了! 我親眼看見它掉了。 哼嗯。 你說的沒錯。我想是掉了。 所以? 所以。我認為。他大概是裝的。 噢拜託。你要這麼多疑嗎?? 誰會想自找麻煩這樣做?他這樣有什麼好處? 要是他真的在假裝好了,那他肯定是個蠢蛋。 我不知道他幹嘛要假裝。 我只知道那對翅膀假的跟紙糊似的。就好像。綁在上面而已。 也就是說。他是騙子。 好,你不相信我,那就自己用你那對眼睛親眼瞧瞧。 啥? 你犯了每個初心者都會犯的錯誤,永遠別背對著屍體。 我的老天。 ======== pageId: 007384 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 他怎麼可能還活著??? 看見沒?好得活蹦亂跳。幾乎毫髮無傷呢! 但是求你別再開槍射他了,好嗎? 幹嘛。要是照你所說他真的是不死的。那開不開槍打他就沒什麼差別了。對吧。 對,我剛才確實那麼說了。 好吧,也許他不是神化玩家。但又有誰能確定他真的不是? 消停會兒讓機關槍散散熱吧。他真的很想幫你! 我無法理解為什麼這該死的傢伙死不了。 他是狡詐又歡笑無限的小丑啊! 你知道小丑都是怎麼一回事的。 我不知道?? 因為一些完全不現實的原因他們可是惡名昭彰的難殺。 我自己是沒在哪條時間線上看過這護陰袋蠢貨死過。 這什麼鬼意思。 意思是你無法做掉小丑。 ?????? 跟我說一次。 「你無法做掉小丑。」 不要。我才不說。 說! 「你無法...」 媽的給我去死。直接跟我講什麼意思就對了。 也就是由於某些緣故瘋狂小丑就是死不了。好比在你的大冒險中,他在歡迎你的到來後便徘徊不去,趕也趕不走。 他不斷地徘徊徘徊再徘徊,然後正當你以為你終於能甩掉他這坨狗屎時-也正當這個想法剛出頭的那一刻,他又死死的出現在你眼前在那晃東晃西。 你永遠不知道他到底想要幹嘛,而他永遠都在暗處計算著什麼,然而不管他在暗算什麼鬼東西,一定連根毛線意義都沒有。 不過這些都沒有關係。無論是他的計畫有多蠢、還是他有多討人厭。 他。就。是。死。不。了。 這真的。認真?這是我看過。最糟糕的一則嚮導推銷話術了。 我保證! 但求你了。這次就放他一馬吧?拜託? 別再射殺他了。想要的話扇他幾巴掌也好。你可以這麼做。但是開槍就太過份了。 為什麼。 因為你不能殺他!他可是最重要的角色,至少在... 在什麼。 唔,好吧。也許不是「最」重要的。 但他還是很重要! 我認真地認為。你大多都在跟我胡扯。 我才沒有! 好了,噓噓噓噓!他在靠近你。 好啦老兄,友善點。看看這次會怎麼樣就好。 看起來他有禮物要給你耶!噢,我真好奇會是什麼... ======== pageId: 007385 title: "[S][A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 你這狗娘養的。 他用奇怪的臉衝著我笑。 是啊。 想知道為什麼嗎? 因為他是個天殺的小丑。 不要用大寫啊。你搞得我很亂。 為什麼你非得要這樣? 為什麼你就不能好好跟他相處? 我不知道。 我喜歡射擊他的感覺。 他就是U一身。完美的射擊軀體。 嘿。這什麼狗屎音樂。 怎麼。你不喜歡? 這無庸質疑。讓我。比看到這個殺不死的小丑痛苦好幾倍。 嗯。每當你射殺一次小丑我就播放一次音樂。 幹你娘的。別! 我就要這樣。 你要殺他還是聽音樂自己決定,不然就乖乖聽話,不要再殺他了。 是,都聽你的。 我覺得你定的規矩都很霸道。行。你說了算。 快把東西插進那該死的盒子裡吧。 ======== pageId: 007386 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 好了。 現在呢。 ======== pageId: 007387 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 現在所有螢幕都連上電源了。 每個螢幕所連結的頻道都不同。但只有解鎖後才會顯示畫面。 找到正確鑰匙後,在廣播塔旁有個小廣播塔模型,插進那裏面就能解鎖。 有一個螢幕已經幫你解鎖好了。在上面有看到嗎? U。U!我看到了。 是我死去的姐妹的畫面。真美。 她真是一具。比我想像中。還要令人驚嘆的屍體。 我還能說什麼呢,怪胎。 總而言之,就如同我說過的。這是台美妙的電腦。如果你想改變字的顏色,你可以用滴管選取螢幕上的像素。 這實在是太完美了。 我本來就想。用她腐敗的綠血。為我的字上色。 你想這麼做? 沒錯。本來就是。要用她的血。塗滿我的字。就像拿下我不擇手段而得的獎盃。 然後下次我要騷擾別人的時候。看起來就像。看看誰贏啦。就是我啦。 就像在說。還想怎樣啊。*婊子*。 這整個就是。 超超超超級。 *兇兇兇兇兇兇殘殘殘殘的*。 好吧。 對了。說來真巧。我也U想過。把她的大寫"U"拿走? 我是說。就像一種額外的戰利品。可以讓所U人都知道。我。完整了。最棒的那位手足才是這個身體的主人。 我本來還在U豫要不要這麼做。不過我猜你的笨鍵盤。強迫我這麼做了。 不過我還是會說我是為了更帥氣的理U才這麼做的。然後省略掉這鍵盤的奇怪設定的事。 所以。沒錯。 我們就說就是這偶然的便利成全了你最年少輕狂的打字異想吧。 今後可別讓人不知道你付出多大的努力才能打出這麼冷血無情的文字。 對。我就是想要那樣。 很好。現在拿起滑鼠選個色吧。 ======== pageId: 007388 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 不好意思。 這是三小。 一個無線滑鼠。 才不是。這是一個爛滑鼠。 那種U噁心球球的。我討厭那個。 也是,軌跡球真的很討厭。我同意。 我的大拇指。還一直從上面滑下來。 真是難以置信地。難以操作。 我真的一點也不羨慕。 還U。位置U點尷尬。 要是我想要移動滑鼠然後看螢幕。我必須把手臂伸的非常遠。 然後還要把我的身體轉成這樣。才能看到在角落的螢幕。你看。 ======== pageId: 007389 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 呃,所以這就是為什麼它是無線滑鼠囉? 那樣你就可以把它拿起來帶在身上,不管螢幕在塔的哪個位置都可以移動你的鼠標。 可是我拿不起來。 什麼意思? 它卡住了。 為什麼滑鼠會卡住。 大概是因為它被焊在桌上了吧。 你他媽當真。 是的。 我簡直不敢相信。 會U哪個混蛋。放個無線滑鼠。 還要把它焊在桌上啦。 真是一個非常好的問題呢。 哦哦哦。 哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦。 我真的。U夠。爆幹。生氣的。 誰他媽把這個惡夢焊在這的。 不知道。 可能有人覺得看你被迫使用這焊在桌上的智障軌跡球滑鼠,用得這麼痛苦很開心吧? 我命令你告訴我是誰弄的。 是不是你。 一定是你弄的。對不對。 也許吧。 ======== pageId: 007390 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 不論你是誰。都給我記好。 有一天我會找到你。然後殺了你。 你已經做到了。 亂講。 是真的。已經發生在類似未來的時候了。 呃。你說啥。 對於一個應該要成為時間之領主的傢伙,你對四維空間的概念真的很薄弱。 更別說五維空間了。 你還有段好長的路要走呢,小子。 閉嘴。你胡說八道的很煩。 好了。就這樣。 等等。 這顏色根本不對。太深了。 是啊。四周都灰濛濛的。 自蒼穹之地被那些烏雲壟罩後就不太能提供良好的照明。 只要把螢幕亮度調高就好了。 ======== pageId: 007391 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 好了。這樣呢。 看起來好多了。 等等,我檢查一下。 很好,對。#2ed73a。沒錯。 什麼東西。 那是顏色色碼。 你他媽是在講三小。 那是這個顏色的16進位式數位代號。 好。所以?? 所以我只是在檢查這個顏色是不是對的。 然後呢。 是正確的。 你完全是在。讓這個詭異到不行的對話。更摸不著頭緒。 我絕對會找出你是誰。然後後殺死你。 可是。Caliborn。 你怎麼會期待能殺死我呢... 我都已經死了! 哈哈哈哈哈哈、噢,天。 怎麼可能這世上會有。 這麼討厭又不好笑的人啊??? 我不知道。 也許是因為奇蹟? 不要又在那邊鬼扯。 我認真的。 噢不。他認真起來了各位。小心啊。 他就要鬧起他小小的綠色腦袋袋可承受的最屁、最腦的小孩子脾氣了。 住手。 你穿著那身小領結吊帶褲的要是發狂起來一定可愛到爆,我可能還會直接心臟病發死掉呢。 或者說我的靈魂會。 幹你娘。 現在我明白了。你滿嘴狗屎。 靈魂死不掉。那根本沒道理。 不,我說真的。快。用你的大眼睛瞪我,扇動你長長的睫毛。越氣糟糟好。 把我可愛到死上加死吧兄弟! 要是你再不停止嘲笑我。 我快要。掀起大破壞了。 這裡我怒火半徑所及的所有東西都要被我波及。 如果你再這樣嘲弄我。然後不開始給我變得對我的使命有用一點的話。 等等!乖乖乖,冷靜點。有重要的事要發生了。 啥。 是小丑!他想送你另一個禮物。 噢老天。 不過說真的,這份禮物真的很重要。 只要轉過身然後充滿感激地從你的導師手上收下禮物就好了。 他不是我的導師。 還有記得。別再往小丑身上穿更多孔了,不然我就要放音樂。 噁。 ======== pageId: 007392 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 這是什麼? 看起來還會像什麼? 這是一把魔法撬棍。 他幹嘛給我這個。 我不確定。 我還以為你什麼都知道。 我知道很多。但我不一定了解為什麼他總要做些沒來由的蠢事。 為什麼。 我就是無法理解。 好比有一次?他賣了幾瓶藥水給一個女孩。我一丁點也不明白他的用意。 藥水? 沒錯,藥水。 他還把幾具屍體丟進精靈核心裡復活、融合他們的人格創造出一個令人汗毛直豎的怪物。 我仍然不是很懂他為什麼做那些事。大概只是想讓大家不舒服。 什麼屍體。 是什麼屍體一點也不重要。就是幾具屍體,懂嗎? 重點是,他大概真的沒有什麼的理由。他就是個古怪又善變的傢伙。 不過這不代表他的所作所為毫無功用。 在融合的屍體精靈爆炸後,兩具屍體所屬的鬼魂都因此感到厭煩並決定合作。 而他們現在在來世中進行一些重要的事。但我不太相信那個小丑知道會有這樣的結果。 也許他是知道的?誰知道小丑都在想甚麼。 我幹。誰他媽在乎。 所以我說那個撬棍呢。 什麼撬棍? 你說撬棍很重要。 確實很重要。 但我不知道他是不是知道。 我賭那把撬棍絕對是把沒用的垃圾。我才不會收下。 也許他聽到你在抱怨無線滑鼠被焊在桌上,所以他想給你一些能撬開它的東西? 噢。對耶。 也許是這樣。 不過這不是為什麼撬棍重要的地方。 所以是為什麼。 你知道在冒險剛開始時,你會得到那種看似不是很重要但到最後會是破關關鍵的道具嗎? 嗯。 就是那樣的東西。 這什麼狗屁都沒解釋到啊。 這解釋了一切。 它神奇的地方在哪裡。會發揮什麼作用。 我不會說的。 告訴我這到底該怎麼用。 不要 說。 收下那把該死的撬棍就對了。 是。行。 我覺得我有個預感。 我將會知道這把撬棍。有多重要。還有該怎麼用它。 真的? 是的。而且馬上就會知道了! 我感覺得到。 等等,你要幹... ======== pageId: 007393 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 嘿!不要打了。 我剛剛都跟你說了什麼來著? 你說不可以用子彈射小丑。 但拿這個揍他還是允許的。 我有遵守你的規則。 說的有理。 好吧。我准了。 讚啦啦啦啦啦。 ======== pageId: 007394 title: "[S!][A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 你這個狗屎!!!!!!!!! 我不准了。 你一定U甚麼心理問題。 比我的還糟的那種。 我只是希望你們好好相處,並停止拿著撬棍把他打到昏厥。也別再像金甲部隊似的往他軟趴趴的身體大開特開更多的洞口。 雖然每次看到我都覺得好笑。 哦。你覺得這樣很好笑? 那。我看看怎麼樣能讓你笑得更開心吧。 我要來打爆你的笨廣播塔。 不!別啊! ======== pageId: 007395 title: "[!!!][A6I4] ==>" --- ======== pageId: 007396 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 謝謝。 現在你有什麼特別想知道的事嗎? 一切。 那樣太多了。 可以稍微縮小一下範圍嗎? 我不要你在那邊講一堆無聊U無關緊要的小事。 絕對不要是。誰用了非骨骼的柔軟嘴唇。親了誰。 我要所U能讓我贏這場遊戲的重點。 那這樣就不是冒險了。 冒險才不會有一個住在電腦裡的全知旁白一次告訴你所有事情。 它更像是步步漸循的過程。你會在適當的時機觸發重要的事件,這決擇於英雄是否已經具備了相應的資格,或是已經準備好學習成長。 無論你學到什麼或我說了什麼,這些對你有甚麼意義都是由你自己決定。 沒U人在乎。 我不想聽你一堆藉口。 即將展開冒險的你難道一點也不興奮嗎?第一次享受自由、探索這塊神秘之地、結交朋友、解開各式謎題,使你了解自己的命運、了解你會在這場史詩冒險中扮演什麼角色? 不。 到目前為止。這場冒險只U無聊、鬱悶、一個電腦裡的白痴,跟一個不死的小丑。 我想知道什麼時候才U機會開始打爆東西。 你晚點絕對能這麼做的。 什麼時候。 不久之後。 比如。一兩個小時。還是。 那看你。還有許多謎題在你的星球上等著你去解開呢。你的導師會幫助你的。 越早解決這些事,就能越快體驗好玩的部分。 你真的什麼都不說欸。 我們談個交易。我放下撬棍。你講重點。 不如我們換成一問一答的方式吧? 問我一些具體的問題,我再斟酌合適的回答。 可以。好主意。 那我第一個問題是。 這是什麼地方。 中界。你在你的遊戲進程中。 我知道。 我是指。這是什麼星球。 它叫做地球。 地球。就這樣? 沒錯。 沒看到那一堆絕對是仿造出來的自由女神像嗎? 如果你在任何末日後星球的廢土上看到一個或更多的爛女神像,用膝蓋想都知道這是地球,這是定律。 然後你在知道這點後應該要崩潰的。 我沒聽說這個定律。也懷疑它的準確性。 再多說點地球的事。 地球就是人類的出生地。但那是很久以前的事了,按照這顆它現在的年紀來算的話。 它已經經歷了各種事情。甚至還遷移過幾次位置。 沒錯。我把它帶過來的。 帶進遊戲裡。 是的。但在那之前它還有移動過一次。 它原本位於它的原生太陽星系,環繞著一顆黃橙圓小的小太陽。 在陰錯陽差的機運下它來到了新星系,環繞著你們那火紅巨大的太陽。它便待在那很長一段時間,直到你們那顆大太陽開始塌縮。 為什麼會U人想要移動一個星球。 它原本所處的宇宙即將爆炸。所以它老闆趕緊把店關了把它給救出來。 怎麼辦到的。 這件事對你來說不重要。總而言之,一顆星球呢就是有辦法在這場冒險中走跑跳動。 好吧。那為什麼這顆星球在我的U戲裡。 因為你的核心精靈變成了一個黑洞並把它吸進了你的進程裡? 不我是說。我還以為我的星球會是什麼U酷U特別的地方。 什麼什麼之地的。 你會有的。 你只是需要解鎖它。 到時你的真正的使命才會開始。 怎麼做。 你知道的。找出鑰匙。解決謎題。 你在使命中所有非凡事蹟的可能性都必須先解鎖才能成就。 這我們都說過了 我要去哪找到鑰匙。 我不知道。 說謊。 我怎麼會知道鑰匙在哪?你以為我是什麼鑰匙位置大全嗎?? 比起記住你所有蠢鑰匙的位置,我有更好的事可以做。 自己找出來。最好是馬上! 不要。我還U更多問題。 我要做什麼最終努力才能解鎖。 讓我真正的星球出現。 是要找到什麼U大。U華麗的鑰匙孔嗎? 不。比較像是一扇巨大的門。 通往什麼的門。 寶藏嗎。 算是。 要是裡面有什麼寶藏,那你的永住者也會在裡頭守衛著它。 什麼是永住者。 一個統治你的星球的強大怪物,沉眠於核心。 在地球被吸進你的進程的當下,他就出現在那了。 什麼樣的怪物。 致命U危險的怪物嗎? 沒錯。 他是所有永住者中最致命、最危險的怪物。 他很少在遊戲進程中出現,通常會分配給天生最強的戰士。 他的名字是亞大伯斯。 ======== pageId: 007397 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 所以我的目標是。挖出一個通往地心的地洞。 解鎖他的門。 打倒他。 算是。 到時候你想的話也是可以跟他打。但對你來說好處不大。不是說他大概會殺了你。 我是指你最好仔細聽他說的話。 為什麼。 因為他會給你一個好處。 我說的好處是指他會給你一個選擇。 選擇什麼。 我不會跟你說的。 幹。不要喔。 你才剛剛開始。不那麼白目的說。 這是一個必須在聽到的當下慎重考慮的問題。一個針對你和你的旅程的獨一無二的問題。 基本上來說,只有接受他的選擇,你真正的冒險才開始。你會解鎖你真正的星球、還有其他一堆亂七八糟的狗屁爛蛋。我們最好還是別深究這些細節比較好。 重點就是,接受選擇,你就會展開一場史上最高難度的遊戲進程。 啥。 這都什麼狗屁。 為什麼就我的U戲這麼麻煩。 因為這是懲罰。 懲罰什麼。 懲罰你啟動一人進程的傲慢。 這是違反規則的。 什麼規則。那些規則U寫在哪嗎。 哪裡也沒寫。就是規則。 那你和姐妹遵守的規則有寫在哪嗎? 沒U。 你知道規則就是規則,並且要遵守它。打破規則就要付出代價。 所以這場爛進程。只是為了懲罰我。太自滿。和殺了我姐妹? 差不多。 隨便。我願意承擔。做了這些超讚的行為的後果。 要懲罰。就來啊。 我就知道你會這麼想。 所以這場進程U多糟。除了一開始會無聊到死以外。 它稱作死進程。 所以。 所以,總共有三種糟糕透頂的進程。而你的是最糟糕的那種。 先來說說無效進程,通常一開局便注定失敗的普通類型。 一切正常運作。雛形化了精靈、戰場能發展擴大、有熔爐、蒼穹之地也能孕育出一個新宇宙...理論上是如此。 然而要達成這一切比登天還難。基本上是注定失敗了。 再來是空進程,和無效進程非常相似,然而不同的是,空進程不帶有任何一點贏的可能性。 沒有雛形化。戰場也無法發展。也沒有熔爐。一切呆滯不前。 想開花結果的機會是零,除非有什麼外力奇蹟般的介入。像個機械降神。 最後是死進程,與空進程相差無幾但更糟。它的精靈核心塌縮成一個黑洞,吸進玩家所處的星球,然後太陽,最後整個大陽系都會被吸進去。 在這種進程下無論何種情況都孕育不出一個宇宙,即使有外力幫助仍然不可能。輸贏在死進程中是由完全不同的規則裁定的。 不過往好處想,如果你夠幸運能開始你的使命,玩死進程就會像玩一場最高難度的遊戲一樣。 希望你準備好吃苦頭囉! 我當然準備好了。 讓我問問你。 如果你是最致命的永住者。 你會想跟這個東西... ======== pageId: 007398 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| *杠上嗎*??? 天殺的不。 嗯...... 怎樣。 是Gamzee。 噢。 不知道他想幹嘛? 他看起來不太好。 ======== pageId: 007399 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 噢好極了。 現在他都吐出血來了。 滿意了沒? 看你讓這個摯親、可愛、半無辜的小丑吐出一升又一升黏稠濃厚的噁心紫血。 ======== pageId: 007400 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 煩煩煩耶。 我很掙扎到底要不要播放電梯音樂。 那會不會很好笑啊?我不確定耶。 感覺有點超出底線了,真的。 等等。 這什麼。 什麼? 他吐出了什麼東西。 看起來像是... 這是... ======== pageId: 007401 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 鑰匙? 什麼? 他吐出了一串鑰匙。 這可怪了。 什麼樣的鑰匙? 就平常那種鑰匙。 還帶著某種小丑風格的鑰匙圈。 哼嗯嗯。 你覺得能用在塔上嗎? 你他媽問我幹嘛? 搞得好像你不知道一樣。 別那樣。我只是講講。 所以你完全不知道這個可憐的蠢蛋小丑吞了把鑰匙。 還打算用嘴巴叼到我面前。大概是當作「禮物」送我。 他可還真像隻忠犬對吧? 把奇怪的東西拖回屋裡當作禮物送給主人。 吐得地毯滿是噁心的嘔吐物還一臉神采奕奕的為他滿心真誠的貢品驕傲著。 這麼一位忠心的下屬/導師你還能期待更好的嗎? 你到底。知道。不知道。他U這些鑰匙。 不知。 我就跟你一樣吃驚。 我不相信。 嘿,我早告訴過你了。 我一點也不瞭這小丑在他空閒時間會幹些什麼事。 我甚至不太確定他是怎麼出現在這地方的,真的。 也許是他藏匿在某座低畫質自由女神像裡? 或者他只是趁你進入時躲在你所在的隕石上無數通風口的其中一個偷渡來的?說到這個,這招數他可是練習了好幾年呢。 閉嘴。閉嘴就是了! 為什麼你說的話都這麼沒用。 為什麼不停止抱怨我然後去試試那些鑰匙呢? ======== pageId: 007402 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 我怎麼知道哪把鑰匙對哪個孔。 你不會知道。 什麼。難道沒U標籤。數字。或什麼的嗎? 沒有。 你必須全都試過一遍,直到插入正確的孔。 那也太恐怖了吧。 我簡直不能。想出任何一件事。能比這個還要恐怖。 歡迎來到你的使命。 好吧。我猜我找到一個可以插的孔了。 ======== pageId: 007403 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 啊。是了。這是那個粗手粗腳的蠢貨。 他在哪。 他在他的遊戲進程裡,探索他的星球。 他的星球看起來比我的酷多了。 是酷多了。 那個混蛋。現在我可以看見他。我要好好整了他。 嘿。 為什麼我現在可以看見他?上次我看的時候。他們的U戲都黑屏了。 你是從一般聊天用戶窗看的。 而這座塔的信號能避開滲透進程中的虛無域場。 只要你能找到對的塔、對的螢幕、和對的鑰匙,你就能在這顆星球上看見一切存在的事物。 有意思。 試試另一把鑰匙。 ======== pageId: 007404 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 是人類DIRK。 他還算能容忍。我是指。作為強壯U能幹的男性來說。 啥。你是看上Dirk啦? 不。我只是在說。我希望降臨在他身上的死。不會那麼痛。 可以是。在睡夢中。和也許很短暫的慘叫。 我覺得你想跟他當好哥們。 閉上你的狗嘴。 我要試另一把鑰匙。 ======== pageId: 007405 title: "[A6I4] ==>" --- |AUTHORLOG| 噢齁。 看來我們這邊有。 一對標準配備的辣婊子。 你覺得...... 什麼? 不。算了。 沒什麼。 覺得什麼? 我只是好奇。 你覺不覺得。 要是我盯得久一點。 她們會不會。也許。 怎樣? 搓揉彼此的頭髮。 好咧,我要走了。 又或許。 我想說的是。 你對另一個活著的軀體這麼做。我是指。還沒被你殺掉的一個。 或讓一條放蕩誘人的蛇滑進他們的轉睡魔棺裡。 三小? 我想這叫做。 「相互依偎」? 再見。 等等! 你要去哪。 我想你知道該怎麼做了。 看起來你慢慢也能接受那小丑,至少不會再每隔三十秒就射殺他一次。我看你大概也準備好讓他成為你的導師並認真看待這場使命。 我發現他其實沒那麼礙眼。 而且他也證明了自己是有用處的。我猜。 我會接受這個不死詩人作為我的僕人。 不錯。 我的工作完成了。 再多試幾把鑰匙。然後去探索、找出更多鑰匙。 你終究會明白的。 -- 敘述提示窗已鎖 -- ======== pageId: 007406 title: "[A6I4] ==>" --- ======== pageId: 007407 title: "[A6I4] ==>" --- ======== pageId: 007408 title: "[A6I4] ==>" --- ======== pageId: 007409 title: "[A6I4] ==>" --- ======== pageId: 007410 title: "[A6I4] ==>" --- ======== pageId: 007411 title: ACT 6 中場休息 4 結束 --- ======== pageId: 007412 title: "[S] ACT 6 ACT 5" --- ======== pageId: 007413 title: Jake:檢查不斷進來的訊息。 --- (更深沉的嘆氣) ======== pageId: 007414 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 老兄! TT: 小子,你在哪裡。 TT: 等等。 TT: 你在用哪台電腦? TT: 想到我的文字會覆蓋在凱吉那有點憔悴的小丑臉上我會很不舒服。 TT: 你可以把你拿來餵桌面的圖片換回裸體藍膚辣妹限定嗎?感謝。 TT: 不過話說。 TT: 我不知道你是不是只是想要一點獨處時間。 TT: 還是或許你終於感覺到有點 TT: Strider疲乏的症狀了。 TT: 我可以理解。 TT: 我的意思是,我是不要對你的一舉一動神經質。 TT: 我只是說,如果事情是這樣,我可以接受。 TT: 但說真的,如果你哪天打算悄悄溜走個幾天,沒有問題。 TT: 只是如果你能至少讓我知道你飛奔去了哪個星球的話可能感覺會更優。 TT: 然後我想這裡的更優我指的大概是更著想? TT: 真的沒有要噴你的意思。 TT: 只是想知道怎麼了而已。 TT: 稍後想見一面嗎? TT: 我發現了一個非常有潛力的的墓,可以去洗劫一番。 TT: 看起來它會非常深。 TT: 如果我沒把光譜儀弄錯,它可能會跟獅子口一樣深。 TT: 只差沒有那些他媽的火焰要在意。 TT: 等等,我是說獅子口。 TT: 得在重要玩意兒下加底線。都忘了。 TT: 推估需要花上個幾天才走得到底。 TT: 如果我們一起踩空然後就這樣一路摔下樓梯的話那就只要一天。 TT: 完全無視我們從所有賢者那兒接收到的每一條有關使人鉛直下墜的狡詐鋸齒物體的警告。 TT: 直接進入四肢攤軟的恍神模式翻滾而下,就像一場喝醉的賭徒舉辦的布偶賽跑。 TT: 如果你有興趣再參與一場探險,來墓氪地找我打個照面。這次別忘了你的面罩。 TT: 走得愈深,它就愈不好聞,記得嗎? TT: 下面可能會有一些稀有的原素。 TT: 更多的謎題。 TT: 一堆的骷髏。 TT: 繫好你的槍。 ======== pageId: 007415 title: "==>" --- ======== pageId: 007416 title: Jake:向你友善的嚮導索求深刻的智慧。 --- |SPRITELOG| JAKE: 嘆嘆嘆~~。 ERISOLSPRITE: 不不. JAKE: 喔!你在這啊兄弟我都幾乎快忘記有你在這裡遛達,協助我的感情難題了呢。 ERISOLSPRITE: 喔拜託託, 別假躦得好限你那大森用力的嘆氣不似要我我為你那噁心又又無無聊的男朋友友問題粗粗卒卒意一驗. JAKE: 嘿嘿嘿。我真的有這麼明顯嗎? JAKE: 你真是一位好人erisol先生。一位好心人。很幸運有你做朋友。 ERISOLSPRITE: 我我不不似, 你仄該死的自葬. ERISOLSPRITE: 我我不不似好稜, 我我不不好心, 我我也不不似你他媽的朋友友. ERISOLSPRITE: 我我覺得你應該四我我遇見過過最笨的生物物了. ERISOLSPRITE: 我我連我我為森麼麼要濫廢力氣飄在仄個草地隘谷谷裡面每天對你比宗指都都不不資道. 我我的思考煲一定被擇磨磨到斯去理眥了才會想理會你仄個情感戲太多多的腦包. JAKE: 我想你是對的。你有時候真是個有點乖戾的仁兄。 JAKE: 不過我不怪你。你一直以來都是我在這荒涼星球上的陪伴與美好娛樂的泉源。 ERISOLSPRITE: 哇哇, 不不錯錯, 我我還能娛樂你, 這兂的濫我我的笑話般的生命有有了意義, 不不再四個比喻了, 我四說說, 哇哇, 謝謝. JAKE: 不客氣。 JAKE: 我只是不知道還有誰能給我談dirk的事情了。 ERISOLSPRITE: ok, 那你為森麼麼不不嘗似一下找個仄驗的人: 不不四我我? JAKE: 我好矛盾。我一直很享受我們的相處和這幾個月以來我們的進行的所有冒險。 JAKE: 但是對於一位情夫而言,他怎麼說都太咄咄逼人了。我不知道我有沒有那個毅力坦住一輪又一輪他欲求不滿的示愛。 JAKE: 你怎麼想呢精靈先生?我該把這場感情踩煞車了嗎? ERISOLSPRITE: 我我討厭你說說話的方似. 他四怎麼麼忍受受你的. JAKE: 儘管坦白講這樣的走向感覺會很險峻。 JAKE: 我甚至不知道該向我可憐的伙伴說什麼。 JAKE: 你是我這趟冒險的神秘嚮導!你會建議我該怎麼走呢? ERISOLSPRITE: 很好你想要一些紅戀情的宗告告, 這就就給你一個. ERISOLSPRITE: 我我的心態四, 當你硬得跟石頭頭一驗的屁股已經被綁在碼頭頭上的斯候候, 你踏馬就就不不應該把繩結拉鬆藍後後用你的靴子的後後跟把那死佬當作作鬆綁的船一驗一腳踢開. ERISOLSPRITE: 但四另一部份的我我在覺得我我剛到底縮縮了三小? 就就四仄總我腦中剛粗現的奇怪的反色會想法, 老斯縮我我兂的不不資道我我在兂的變曾我我自己茲前, 我我到底對自己有有多多反感. 如如果果仄句話有有道理的話. ERISOLSPRITE: 你要想到你兄弟有有他的情感, 他不不四一塊蠐螬排. 為森麼麼你要找我我詢問仄種寺, 我我四個災難欸. 不不對, 我我四個把自己的情感褲褲子拉了滿片屎和黏液的大災變, 所所以別靠近我我. JAKE: 喔erisol先生。你今天特別風趣呢。 ERISOLSPRITE: 操你的, jake. 我我不不好笑. 我我一點也看不不出來為森麼麼你會覺得我我很好笑, 所所以快滾蛋. JAKE: 哈哈哈哈哈哈哈! ERISOLSPRITE: 我我早該在他僧出我的那瞬間爆炸的. ERISOLSPRITE: 每天我我都在懷疑我我怎麼麼還沒自己炸掉. ERISOLSPRITE: 有有次我我感覺幾乎乎就就要炸了? ERISOLSPRITE: 爛後後我我就就想... ERISOLSPRITE: 嘖. ERISOLSPRITE: 我我想內心森促的我我一定很愛嗽嗽苦苦. ERISOLSPRITE: 就就像你, 跟那個誰, 和你們那火車碾過般慘烈的戀情關係. JAKE: 好了啦!好了啦!!!我的腹肚喔。 JAKE: 你的表演真是太豐富了。謝謝你兄弟這至少讓我振作了一點。 ERISOLSPRITE: 閉嘴. ERISOLSPRITE: 喔對了你資道還有有森麼麼寺情超級他媽狗屁的嗎? ERISOLSPRITE: 就就四你在那邊騙縮沒有有其他稜可以跟你談仄件寺情了. ERISOLSPRITE: 去早個跟你同總族族的人來聊 ERISOLSPRITE: crocker怎樣. 用你那優柔寡斷的垃圾來搞砸她的一天. JAKE: 你說得對。我真應該找Janey聊聊天的。 JAKE: 我們好久沒說過話了。看來我越來越應該和她聯絡一下囉。 JAKE: 我真希望她還沒有對這樣聽我的問題感到太厭煩。我最不希望看到的就是讓她覺得全世界都要遷就我的各種感情難關。 ERISOLSPRITE: 遷就就? 已經太晚囉囉jake. ERISOLSPRITE: 你的紅暈象限四個黑洞, 二而我我們所所有有稜都都贈在尖叫地被吸進它的寺件祀界裡面. ERISOLSPRITE: 快去跟jane縮縮話, 到死都都不不要再他媽的早我我了. ERISOLSPRITE: 我我要走走了. 仄個送你最後後一程. JAKE: 啊!她升起了。你最愛的指頭。 JAKE: 你實在很熱愛向人們展示那根手指。這真正默默地開始變成一種表示友好的肢體語言了呢。 ERISOLSPRITE: jake你茲道你做做了森麼麼嗎. ERISOLSPRITE: 你徹底毀了對稜比宗仔的動作. ERISOLSPRITE: 仄四我原本唯一森下的樂趣了. 希望仄浪你開心了啊. JAKE: 爽的咧!!! ======== pageId: 007417 title: "==>" --- ======== pageId: 007418 title: "==>" --- ======== pageId: 007419 title: "==>" --- ======== pageId: 007420 title: Jake:敲Jane。 --- ======== pageId: 007421 title: Jane:回覆。 --- |PESTERLOG| 殉難地之懼golgothasTerror [GT] 開始敲 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] GT: 您好! GG: 喔,哈囉,Jake。 GT: 我沒有打擾到什麼事吧? GG: 呃,沒有?我跟Roxy才剛開始在佈置一些東西而已。 GT: 這樣啊。如果會造成你的不便,我很樂意稍後再和你通話。 GG: 不會,沒關係的!其實真的很高興可以聽到來自你的消息。 GG: 我本來還覺得你已經忘了呢。 GT: 呃。 GT: 忘了? GG: 喔不... GT: 是說忘什麼啊? ======== pageId: 007422 title: "==>" --- |PESTERLOG| (最深沉的嘆氣) GG: 沒事。 GT: 等下不要直接告訴我。 GT: 是有什麼墓穴或地窖或啥款的嗎?你是不是在準備一場原素尋寶探險?? GT: 喔幹你該不會安排了請我幫忙在冒險裡參一腳結果我忘記了吧??? GG: 不是這樣,Jake。 GG: 我們不用你幫忙掠奪墓穴。但還是謝謝你能想到我們。 GG: 如果沒有你,我想這一對毫無經驗的閨家少女們會不知如何是好。 GT: 哇嘞。 GT: 好吧念在威利霍華塔虎托總統那塞浴缸的大箍仔屁股的份上我到底是忘了什麼啊? GT: 我快被逼瘋啦!可以給我一點提示嗎? GG: 好的。這件事跟我出生的那一天有關係,也是差不多十六年前的事情了。 GT: 當然了!你的生日!!! GG: 你沒收到Roxy的邀請嗎? GG: 據我所知她幾個禮拜前就給你和Dirk通知過了。 GT: 是啊沒錯。我現在想起來了。時日在我們身上真的這麼飛快地悄然流逝。 GT: 抱歉你知道有時候事情會從我的腦袋瓜裡溜走。我這粒肩膀上的葫蘆瓜仔不再像是以前一樣的銅牆鐵壁。它已經不是你當時看到的那個維護良好的謎題終結者了。 GG: 嗯。 GT: 好吧。該死。 GT: 看來這次雞蛋怪在我臉上拉了好大一片幽靈排洩物啦。 GG: Jake。我...啥? GT: 我感覺好自己蠢。我馬上過去。 GG: 這個,如果你真的回想起來的話,派對是在明天開始。 GG: 我說過的,我們才剛在佈置一些東西而己。 GG: Roxy在佈置一些裝飾。我烤了蛋糕。當然你也可以自由決定要不要提早加入我們。我只是在想已經有好一段時間沒聽到你的消息了,你大概是有一些更重要的事情要做。 GT: 你為自己的派對烤蛋糕? GG: 是啊。怎麼了? GT: 我不知道那樣感覺很不對勁。這好像是違背傳統還是會招來厄運之類的嗎? GT: 但我想這也挺有道理的因為你熱愛蛋糕烘焙嘛。這就像是你送給自己的禮物! GG: Jake,你找我到底有什麼事? GT: 喔。我只是希望你可以幫我給一些事情的提議。 GT: 可是既然我都這麼狠心地忘了你的生日派對或許我就不該再用這件事打擾你了? GG: 嗯嗯。 GT: 十六歲了!是個重要的日子呢。喔那美好的十六歲。 GT: 我們之中的最後一位攀上了這自豪的一六之巔。這是一大步啊!我知道你辦得到,我總是跟你說過我相信你的對吧? GT: 開玩笑啦,時光流逝的殘酷本質早就無形地保證了你終將到達這把年紀的所以你基本上不用做什麼事情。不過這不代表我就不相信你囉,我是真的相信的。 GG: ... ======== pageId: 007423 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 真是不敢相信已經過了... GT: 多久啦? GT: 該不會從我們進來之後已經一年了吧?天公伯啊,時間到底哪裡去了。 GG: 已經過五個多月了。 GT: 喔。 GT: 好吧這還是蠻長的一段時間。 GT: 我得說這段遊戲時期比我想像得還要久。而且閒著的時間絕對比我以前猜想得還多太多了。 GT: 我真的以為身為神秘宇宙遊戲的傳說級玩家,我們應該會面臨到更多的戰鬥。可是沒有,看來這群所謂的聖人的首要義務就只有閒閒沒代誌地等待。 GG: 嗯哼。 GT: 我真的開始納悶那些寓言中的英雄到底什麼時候會到來?他們又真的會是我們聽信會到來的那些人嗎? GT: 我當然會希望是的。如果能和我的筆友見面我會非常高興的。我好久以前逝世的親愛的外婆。以神彩奕奕的青年之姿到來!還有你的爺爺。也別忘了他。 GT: 更別提年輕的strider與lalonde親戚。我敢打睹他們絕對是笑聲的泉源。我跟他們打過照面但我當時太害臊了不敢說任何話。然後我就跟人打起來了。我有提到過這件事嗎? GG: 有。 GG: 很多次。 GT: 也不是說我都在消沉和閒晃。探險活動還是很讚的。尋找寶藏,解開謎題,成為更好的朋友。這都是其他東西換不來的。 GT: 也許我們依舊正在逐漸接近某件大事的發生?每一天似乎都有愈來愈多的不死怪物從陰影中躡足而出。愈大隻的和那些愈厲害的。就像我們的現身也預示了好事將要降臨一樣,它們的現身難道預示了將有更壞的事情來臨嗎? GT: 我只希望我們真正能殺死那些該死的東西。它們甚至連小隻的也要承受有夠多的傷害然後才噴出戰利品! GT: 還記得嗎jane?記得剛開始我們一直想殺死它們的時候都做了什麼事嗎。 GG: 嗯嗯。 GT: 我們團團圍住一隻像是魔精骷髏之類的怪物然後花上一整個小時不斷重覆地痛扁它。把它的骨頭敲散,等它重組回來,然後再一直往我們來。結果到最後的獎賞只有一滴點寒酸的原素! GT: 但我想從好處來看這強迫了我們要更常探索遺跡然後從中搜出寶物。所以我想這樣子我們學習了更多東西。 GT: 但是只能從箱子或什麼的裡面拿東西的限制讓資源變的很難取得。有時我會想是不是因為我們的房子被限制無法往上蓋而錯過了一整塊能獲得獎勵的遊戲機制?這會讓你開始猜想。但是蓋房子真的好貴!還是乖乖去做一些更實用的事比較好不是嗎? GG: 嗯。 GT: 有時我也會在想那些英雄在他們的遊戲裡面是不是也有一樣的問題。你覺得他們會不會發現了某種可以更輕鬆殺死骷髏的方法呢? GT: 他們是不是跟我們一樣揮霍,不留情面地耗費珍貴的原素用在製作奢華的新衫褲上呢? GT: 他們的遊戲裡是不是也有同一位謎樣詩人神出鬼沒?如果是的話他又是把哪位滑稽地死掉的troll丟進閃爍的圓球呢? GT: erisol先生跟我說過他知道很多關於那些英雄的事因為他活著的時候親眼看見過他們的活動。但是他不跟我聊他們的事!這些troll精靈真的很愛隱藏他們的祕密呀。嘿嘿。 GG: 跟你聊跟高興,Jake。不過我現在有點忙。 GG: 你原本找我是要講什麼呢? GG: 老實說,我覺得我們還是明 GT: 好吧如果你堅持要講的話。 GT: 講真的jane你一定知道那位仁兄有多麼咄咄逼人! GT: 我只是有一個問題想諮詢你的看法。你可以稱它為我的私人終極謎題。 GT: 和dirk有關。 ======== pageId: 007424 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 不用你說。 GT: 說真的。我有兩三天沒看到他了。 GT: 我已經閉關一陣子有了但我還是又接到他一連串催促的邀請。 GT: 也許我不該太強求,他大概只是在關心我,他太久沒聽到我的消息了。 GT: 但終究我很難不察覺到他急切的態度,好像他能感應到我的心可能在動搖了一樣。 GT: 但很遺憾這樣的事情已經發生得太頻繁。 GT: 我不知道這再也有沒有用了。 GG: 嗯。 GT: 他有時真的太強求了! GT: 希望他能放鬆一點然後相信我不會就這樣對他的陪伴感到疲倦。 GT: 儘管諷刺的是我猜他霸道的性格開始實現他心中偏執的預感了。 GT: 真的很可惜。我們一起完成了這麼多絕頂冒險。 GT: 我不懂為什麼他一定要這樣。他一直都是個極讚的哥們。但相處起來的時候... 我的天。 GT: 我在想這是不是跟他被在困大海中獨自成長有關?現在他不知道要怎麼與人相處才不會把他們掐得死死的? GT: 但是反過來我也是在類似的環境下長大的而我覺得我社交還蠻ok的呀,至少我希望啦。你覺得對嗎jane? GG: 嗯嗯嗯! GT: 事實上我到現在才想到。他的訊息內一句都沒提到你的派對真的很可疑。 GT: 我非常確定他沒忘。他的那些算計和電腦般的腦袋,和實際上的電腦腦袋,是從來沒有忘過東西的。 GT: 我很好奇他在打什麼算盤?他才剛邀請我去一趟遠征,絕口不提跟你的派對衝突的可能... GT: 如果他意識到我需要一點空間,也許他是怕如果我們在派對時遇到了場面會很尷尬? GT: 還是他不想要說他會去派對。就怕會那樣會把我驚到不敢參加? GT: 呃額額!Jane你看到了嗎??他源源不絕的設計會把你變成這樣! GT: 他說的任何一句話都可能是某種大型繁雜的計謀的一部分。它就是會折磨然後迷惑你的心智然後你會懷疑到你的頭會開始痛。這時你就知道了這場仗你贏不了。 GT: 你懂我說的嗎? GG: 嗯哼。 GT: 你覺得我應不應該直接咬牙了斷這段關係了? GT: 這應該是個正確的選擇。 GT: 可是喔不我不敢想像到時的對話會長怎樣。 GT: 這下有得瞧了。我是怎麼讓自己走進這塊田地的? GT: 老實講我想我犯了很多錯。 GT: 別的不說,就現在回頭來看,我紋上這醜刺青就是一件。 GT: 對對我知道當時都我們認為這是個屌炸天的東西。 GT: 我想它現在依然還是?但我最近開始懷疑它有沒有可能並不是一個合理的決定了。 GT: 你能相信嗎jane? GG: 嗯! GT: 我不知道。我的心情真的陷在一個亂子裡但是能夠抒發出來讓我感覺好多了。 GT: 你真是一位好朋友jane,隨時都願意傾聽我情感上的苦痛。好一個挺身而出的氣魄! ======== pageId: 007425 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 看到你在做朋友這方面是這麼地優秀,一直都讓我覺得驚為天人呢。要是沒有你的話我們現在都不知道散到哪去了。 GT: 從某個角度來看,你真的就是使我們在這場冒險中緊密團結的膠水。你完全就是位一人掌控全場的大小姐呀。 GT: 喔說到這就讓我想到另一個dirk讓我頭疼很久的地方了。 GT: 他有時候真的很誇張腦袋裡幾乎就只有自己的事。更不要給我說到每一次他開始他的長篇獨白講那些哲學外星論文的時候。 GT: 我猜他對於其他人認不認為那是一個趣味的聊天話題實在沒有多少分辦能力。 GT: 我真的不想要責罵得太過火但我猜有些時候我只希望能看到他表現出更多的一點自覺就好。 GG: Jake。 GT: 我有跟你說過我們之前一起去的探險發生了什麼事嗎? GG: Jake。 GT: 我不記得我有沒有說過欸。喔天啊當時發生的事情在事後回想起來變得更愚蠢了。 GT: 我要從哪裡開始說呢? GG: Jake!!! GT: 什麼? GG: 閉嘴! GT: 蛤? GG: 閉嘴!!! GT: 呃呃呃。 GT: 我說錯了什麼嗎? ======== pageId: 007426 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: JAKE。 GG: 拜託。 GG: 不要再說了。 GT: 我不... GG: JAKE。 GG: 我說了閉嘴。 GT: 怎麼... GG: 你, GG: 他媽的, GG: 閉嘴, GG: 就是了!!! ======== pageId: 007427 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 阿娘喂呀。 GT: 是出了什麼問題啦jane? GG: 什麼問題? GG: 什麼問題??? GG: 我很累。 GG: 我覺得噁心。 GG: 得要死。 GG: 就聽你那些難以忍受的吐不停的狗屁!!!!!! GT: 哇啊啊女士。 GT: 你好像太激動了。我想我們應該可以冷靜下來像理性的大人一樣來討論解決這件事? GT: 還有你用的大寫真的蠻多的。有點讓人覺得你在大吼的感覺。只是說一下。 GG: 我是在大吼! GG: 我在大吼,從我真正的嘴,喊出我真實的憤怒,而且沖著你來! GT: 哎喲。 GT: 那好吧。 GT: 能不能請你告訴我你為何對我如此生氣呢? GT: 是因為我忘記你的生日派對嗎?因為我現在感覺真的很對不起。 GG: 喔我的天啊。你為什麼會這麼無知? GG: 我受不了了! GT: 忘記事情真的讓我感覺自己很智障。你知道我就是這樣。很會忘記東西。 GT: 我的意思是... GT: 哇靠小鬼。如果我知道有什麼可以補償你的話我一定會去做的。 GT: 如果哪樣能精進我任何令人惋惜的不足之處我肯定會做出最哇靠小鬼的悔悟。 GG: 不是我的生日!!! GG: 你忘記生日是讓事情更糟沒錯,但不是這個。懂?你根本沒有意識! GG: 喔,然後可以請你不要再說哇靠小鬼了嗎?! GG: 哇靠小鬼是我的詞!你是偷的! GT: 可是我以為哇靠小鬼算是... GT: 我們的詞? GG: 不是,那是我的,我只是允許我們一起用它!那是以前你還在乎我的時候!現在它是我一個人的,你再也不能用了! GT: 呃呃。 GT: 好喔? GT: 那我想我可以改講去他的朋友,或是... GT: 喔操少年? GG: ................. GT: 還是我就直接拋棄所有類似的口頭禪咧。 GT: 看來這個跟你共享的時代要結束了,不過我真的很想知道我到底做錯了什麼事。 ======== pageId: 007428 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: JAKE,我問你。 GG: 你到底記不記得我們上一次說話是什麼時候? GT: 嗯嗯。 GT: 不是幾天前的事嗎? GG: 不。你好歹也猜個幾週吧! GG: 而且當時,你也就只是來找我聊你跟DIRK之間發生的狗屁蠢事。 GG: 這種索然無味的互動你這麼多日子不選竟然選在我生日的時候重演,還那麼貼心的順便把今天是什麼日子給忘了! GG: 我甚至都提醒你了,你仍然硬是把話題扯到你自我中心的無聊情侶八卦! GT: 我沒有意識到那是這麼久以前的事了。很抱歉。 GT: 我還是只能說歲月如梭啊。看來我在記憶所有該注意的事物這方面做得很糟糕。包含人際關係,以及日曆的事情。 GT: 我並不是領導別人的料。不像你jane。我想當我們在進行冒險的時候,我或許更像是獨行的浪人? GT: 想到這個,我猜應該就是這一點造就了我和dirk之間的問題。也許這也是為何我需要一些空間的原因吧。 GT: 喔老兄我又來了又在狂念著自己的問題。我想我懂你意思了。 GT: 但說真的如果你想和我說話的話為什麼不早點聯絡我呢? GT: 這陣子感覺好像一直都是我在主動跟找你打招呼的欸。 GG: 對!因為每一次我們聊天,你就只會講自己的事情! GG: 你從來沒有問過我的感受或是問我最近在做些什麼事。你一見面就只會發射一把你的感情問題,然後我永遠只能傻傻地聽你說話像個順從的白痴! GG: 所以我不想再找罪受了!我憑為什麼要重複受這種委曲?! GG: 你幾乎是我見過最沒同理心,最自我中心的人了 GG: 我不能相信我以前竟然還對你... GT: 嗯? GT: 以前對我什麼? GG: JAKE ,你有沒有想過我的感受,不斷地聽著朋友談論他的男友問題,然而... GG: 然而一直以來... GG: 然而我就是說不出來因為我已經沒有機會現在也太遲了... GG: 我不知道我為啥會想給你解釋這個事。算了。 GT: 稍等一個。 GT: Jane我覺得我好像終於搞懂這是怎麼回事了。 GT: 事後看來我真是不敢相信我竟然一直都這麼盲目。 GT: 你說得對有時候我的腦袋真的是遲鈍得很可悲。 GT: 但現在回頭一看我就能理解了,我們之間那麼多次的對話對你而言都是折磨。 GT: 你真的應該早點告訴我你的感受! GG: 是啊。我... GG: 我也知道。 :( GT: 如果你當時跟我說你對dirk有意思,我絕對會二話不說把他讓給你的。 GT: 朋友就該這樣當嘛! ======== pageId: 007429 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 呃呃呃啊呃啊呃呃啊啊喔喔喔啊啊啊啊喔啊啊啊啊啊啊! ======== pageId: 007430 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 等下... GT: 我又說什麼蠢話了嗎? GT: 去它的。 GT: 我想大概有什麼內容在傳達到在我們各自的聊天客戶端的時候遺失了。 GT: 也許我們應該等到明天在你的派對上面對面把話說明白? GG: 不用! GG: 你不用來我的派對了! GT: 喔拜託嘛jane。好心一點。 GG: 你不用來我的派對,因為我不辦派對了! GG: 找你的男朋友掠奪個什麼墓穴去!找他親熱還是找他分手,你那顆自私薄情的心想幹嘛,隨便你! GG: 我已經完全拿你沒轍了! GG: 我受夠了你的笨電影你的笨冒險你蠢死人的舊時代魅力和你瀟灑帥氣的笨笨笨笨笨笨笨長相。沒有人需要這些東西!!!!! GT: 我說啊jane。在你說出太多魯莽的話之前... GG: 喔,拜託你, GG: 你可不可以就, ======== pageId: 007431 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 他媽的閉嘴啦笨蛋!!!!!!!!! ======== pageId: 007432 title: "==>" --- |SPRITELOG| ROXY: jane ROXY: 呦 呃 ROXY: janey ROXY: 你還好嗎 JANE: 等我把這個頭帶式新潮鬍子電腦跺到不成形狀了我就會馬上變得好得呱呱叫! ROXY: janey呃 ROXY: 你說的東西不太有理智喔 JANE: 錯。 JANE: 我相信一旦這個狗屎廢物碎成次原子粒子之後,我們就會意會出我話中的道理香得跟他媽的玫瑰一樣 ROXY: jaaaaane ROXY: 別這樣 :( ROXY: 你會讓fefeta難過 ROXY: 能不能 ROXY: 為fefeta著想一下這是我唯一的請求 ROXY: 可憐的fefeta :’( FEFETASPRITE: 3833 < 383 ======== pageId: 007433 title: "==>" --- |SPRITELOG| JANE: 喔可憐的FEFETA呀我的小甜心美人! JANE: 你我都知道FEFETA也曾經被逼著處理過那些小屌渣男的垃圾。 JANE: 所以別給我扯什麼可憐的FEFETA的狗屁。 ROXY: 哈哈 是啦 ROXY: 我的好姊妹fefeta知道這種感覺 ROXY: 她在白目鬼社區闖盪過幾次 ROXY: 我說對嗎fefeta FEFETASPRITE: 3833 < 3;3 ROXY: 我操讚啦來個貓咪碰掌 ROXY: 碰 ROXY: jane想加入我們的行列嗎 ROXY: 來吧送一個盛滿砂糖的拳頭過來 ROXY: 完成這極限女孩之力+面對笨男人堅持單身3人組 ROXY: janey好啦別讓我們倆晾在這 JANE: 嘆。 JANE: 好吧。 ROXY: jane這是我看過最軟弱無力的貓咪碰掌了 ROXY: 就像碰了負一個掌一樣 ROXY: 我們現在要花時間努力碰到天黑把我們碰出你他媽挖得讓我們全都陷進去的碰坑了 ROXY: 一個悲劇般的碰掌 ROXY: 那個碰就像 ROXY: 莎士比亞 ROXY: 讓我想溫柔地痛哭然後在某處留下一串花束 ROXY: 遠處還有人在吹奏傷心的小喇叭 ROXY: 你看fefeta的鼻子吸了一小下那個碰拳真是多麼悲- JANE: 噓噓噓噓噓噓噓噓! ======== pageId: 007434 title: "==>" --- |SPRITELOG| ROXY: 好啦 我的天 ROXY: 我只是想讓你振作起來 ROXY: 把那些什麼鬼的從你腦袋裏趕走 ROXY: 你不是認真的要派對取消吧 ROXY: 我去找棋子人幫忙把桌子抬回屋頂 ROXY: 然後或許順便去沙丘那打撈一下蛋糕 ROXY: 然然然然後不用了棋子人吃掉了 ROXY: 我們再烤另一個嘛好嗎? JANE: 不,我是認真的! JANE: 我不... JANE: 我已經沒有心情做什麼派對了 ROXY: 所以這樣聽起來 ROXY: 你被jake了 JANE: >:( ROXY: 嗯沒錯 ROXY: 這就是被english重度傷害的女孩的表情 ROXY: 他又腦袋裝磚頭忘記你生日了對不對 ROXY: jane我很抱歉 JANE: 嗯,我也很抱歉。我們可以不要重演那一整場糟透的對話嗎。 ROXY: 是啊我們不用 ROXY: 只是或許以後可以不要一直再因為他說了什麼蠢話而氣他了好嗎? ROXY: 男孩子就是這樣 ROXY: 就是 ROXY: 他不是故意要當個混帳的 ROXY: 但這就是這齣荒唐的jake english經驗的一種副產品 ROXY: 就是說他的幼稚胡搞過後留下的殘渣看起來像混帳嘗起來也像混帳但那不是真的? ROXY: 就像混帳的代糖 ROXY: "我不敢相信原來這不是混帳" ROXY: 嗯 ROXY: 我只是想要講些他不糟糕的事希望你們不會開始互相恨對方但我想你現在應該不想聽這些 JANE: >:( ROXY: 那那那那好吧 ROXY: 我想jake很快就會拋棄dirk了? ROXY: 哈哈我看他們兩個從第一天開始就知道撐不久的 ROXY: 可憐的dirk ROXY: 我想過要跟他聊聊給他一點心理準備的但是 ROXY: 我想我一直狠不下心提起這件事? ROXY: 你能做什.... ROXY: 嘿 ROXY: 還是有一線生機的 ROXY: 我是指如果你能原諒他搞爛你的生日派對之類的事 ROXY: 這或許是你終於能夠把到j哥的機會喔?? ROXY: 是不是是是??? ;) FEFETASPRITE: 3833 < 38D JANE: ROXY,拜託。 JANE: 你覺得我現在還有心思想這種東西嗎! JANE: 我已經不想再想什麼機會了 ROXY: 所以你真覺得你要 ROXY: 完全放棄掉他了? JANE: 對耶吚吚吚! JANE: 如果JAKE是一道彩虹,我就是來自堪薩斯的小屋! JANE: 嗚吚吚吚! ROXY: 等等你說真的 ROXY: 就是說你再也不在意他跟誰在一起了? JANE: 嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯!!! ROXY: 這樣啊~ ROXY: 那那那那那就好說了! FEFETASPRITE: 3833 < 38O JANE: 等一下 JANE: 什麼意思?? ======== pageId: 007435 title: "==>" --- |SPRITELOG| JANE: 你他媽那是什麼意思??? ROXY: 沒事! ROXY: 我只是... ROXY: 我是在開玩笑! JANE: 你說真的?! ROXY: ok或許不是百分之百的笑話 ROXY: 但仍然大部份是笑話! ROXY: 我只是 ROXY: 想要 ROXY: 嘆 ROXY: 我不知道 JANE: ROXY,我知道你是想讓我好過一點,但是你講的很多話根本就幫不上忙! JANE: 你真的理解你這大半時候說的都是什麼東西嗎? JANE: 我覺得我還比較喜歡你以前喝醉的時候! ROXY: jaaane不要 ROXY: 不要這樣說 ROXY: 我錯了 :( FEFETASPRITE: 3833 < 38( JANE: OK,好! JANE: 我剛剛是太超過了我很抱歉! JANE: 那個JAKE的愚蠢對話把我推到近乎極限了,我現在感覺非常、非常混亂! JANE: 這個遊戲比我以前以為得還更讓人沮喪!所有人都死了都空了到處是墳墓而我們什麼都做不了就只能一直等一直等一直等!但還要等多久?我不知道我爸在哪,你還是沒辦法聯繫到CALLIOPE,如果他們都... JANE: 然後現在更慘的是,我和JAKE的友誼可能永遠決裂了! JANE: 然後現在... JANE: 現在... JANE: 我只想要獨處。 ROXY: jane等一下 JANE: 我要走了! ROXY: 你要去哪裡! ======== pageId: 007436 title: Jane:循逃。 --- |SPRITELOG| JANE: 回家!!! ======== pageId: 007437 title: "==>" --- |SPRITELOG| ROXY: 老天鵝啊 ROXY: 我的朋友一個個都是災難 ROXY: 好吧看來這裡只剩我們了 ROXY: 與神貓和fefeta共度的派對夜 ROXY: fefeta??? ROXY: 喔去他奶奶的 ROXY: 嘿知道嗎我剛才還蠻需要你幫我一把的 ROXY: 那些高深的配對專業在我們真正需要它的時候都到哪去了! ROXY: 我通常都沒辦法讓你合上嘴呢姐妹 ROXY: 也許你被這樣戲劇性的展開嚇到無語了? ROXY: 嘿嘿嘿你應該喜歡我用雙關 ROXY: 我剛剛可以說無魚 ======== pageId: 007438 title: "==>" --- |SPRITELOG| ROXY: 好吧沒關係你生命中已經經歷過太多風風雨雨了 ROXY: 你需要一點休息 ROXY: 晚安親愛的公主 ======== pageId: 007439 title: "==>" --- |SPRITELOG| ROXY: 所所所以 ROXY: 神貓 ROXY: 那樣一來就只剩我們兩個了我猜 ROXY: 哇這真是 ROXY: 棒? ROXY: 你得要乖乖的喔 ROXY: 不要做一些什麼太呃 ROXY: 令人惱火或柴郡貓的事情 ROXY: 希望如此? ======== pageId: 007440 title: "==>" --- |SPRITELOG| ROXY: 喔你他媽 ======== pageId: 007441 title: "==>" --- ======== pageId: 007442 title: "==>" --- ======== pageId: 007443 title: "==>" --- ======== pageId: 007444 title: "==>" --- ======== pageId: 007445 title: "==>" --- ======== pageId: 007446 title: Jane:豚跳閃人。 --- ======== pageId: 007447 title: "==>" --- ======== pageId: 007448 title: "==>" --- ======== pageId: 007449 title: "==>" --- ======== pageId: 007450 title: "==>" --- ======== pageId: 007451 title: Jane:回覆。 --- |PESTERLOG| 不死之怒undyingUmbrage [uu] 開始嘰笑 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] uu: CROCKER。 uu: 嗨是我。 uu: 記得我嗎? GG: 搞什麼? uu: TUMUT uu: 哎呀錯了。 uu: *充滿回憶地。* *按住SHIFT。* uu: tumut uu: 讚啦啦啦啦。 GG: 喔,你不是在開玩笑吧。 GG: 你絕對是我現在最不想見到的人了。 GG: 我的黑名單底部名額現在還真是競爭激烈啊! uu: 不要這樣。你這個愚蠢的地球牛。 uu: 如果你畏懼我遞出的橄欖枝。我們要怎麼變成朋友呢。 uu: 你表現得像我在把一隻折斷的乾扁木乃伊手臂甩到你身上一樣。 GG: 我不想要我們變成朋友! GG: 我們都以為你永遠消失了。而且我們喜歡那樣! GG: 拜託別告訴我你又找到興致來猥瑣地騷擾我們了。 uu: 嘿。我不是在騷擾。 uu: 我是在*譏笑*。話要說對。 uu: 騷擾是只有輸家做的事。特別是那些是TROLL的輸家。 GG: 隨便。那醜死人的綠字是什麼回事? GG: 閱讀你畸形的破碎句子已經夠不舒服的了。 uu: 我從我姐妹那兒借來的。 uu: 然後閉嘴。它看起來很讚。 uu: 然後它沒有比你醜。因為我現在可以很輕鬆地看見你了。我聲明。 GG: 你應該要用「Whom」,白痴。 GG: 然後不,你看不見! GG: Calliope說過你們完全看不見遊戲裡的我們。所以我想你在說謊! uu: 真的嗎。 uu: 可是我現在正看著一位醜陋的女性穿著很蠢的藍色褲子。在一個灰色地方生悶氣。擺一個奇怪的人類表情在電腦上打字? ======== pageId: 007452 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 喔,我的老天。 GG: 為什麼??? uu: 我的力量自從上次譏笑你之後已經大幅成長了。 uu: 我朝著我神聖的重要成年之旅邁出了許多非凡的步伐。 uu: 就在這個屎一般的星球。也就是你們以前的家園。 uu: 我找到了許多鑰匙。解鎖了許多孔。 uu: 現在我能看得更多。學得更多。多得你做夢都想不到! GG: 那你真是了不起喔。 GG: 我不想知道你覺得自己有多全視或是多萬能。 GG: 如果你的意圖是想來用你可悲的霸凌來浪費我的時間,那你的運氣用光了。 GG: 因為那正好就是我今天最不想看到的垃圾。 GG: 告辭!!! uu: 等一下! uu: 我想我踏錯第一步了。 uu: 要不我們。嗑掉剛剛的東西然後重新開始? uu: 我本來是想 要稱讚你的。 GG: ?? uu: 我們種族的人是不會喜歡任何人的。懂嗎? uu: 我是指,不是像人類的那樣。我們沒有那個叫做「愛KHEKLFSDKF」的人類情緒。而且當我們強迫自己要打出這個詞的時候。我們會同時開始亂敲鍵盤。 uu: 我們所有的人際關係都是受恨意的奇蹟所主宰。所以如果我對你使用不好的字眼。那只是我在表答我想更進一步認識你的方式。 uu: 就像在「社交UOIPY。」 uu: 以一個。 uu: *聳肩* uu: 一個...「朋友ISJFDJISJSDKFLDJSDKLJF」。的身份。 ======== pageId: 007453 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 所以如果我說你很醜。雖然你事實上就是。 uu: 我是想說從我的觀點。身為一個正常,而且不爛的外星人。對我的大腦來說。你其實很吸引人。在令人討厭的方面。 GG: 哼嗯。 GG: 不行。那完全沒道理。 uu: 幹。試著用用你應該比我厲害的聰明才智啊。 uu: 然後再略微側過來想一下。這種他媽的文化。不是*你的*文化。 uu: 你這個蠢婊子。 GG: 是的,我現在是再清楚不過了。你還真是討人喜歡呢! uu: 不要這樣。「蠢婊子」也是一個很棒的稱讚。 uu: 在我剛才描述的脈絡下。 uu: 這是我用來對女性說的「示愛NKSKLJJF」用詞。只給那些成功地不讓自己。 uu: 完全低於我個人接受標準的那些人。這不複雜。 GG: 呃。 GG: 所以你是真的想要表示,從一個據說你們這個恨意情感種族的「壞就是好」的觀點來看,你覺得我很吸引你? uu: 完全正確。 uu: 我不是在開玩笑,CROCKER。 uu: 我解鎖了一大堆你的螢幕。然後花很多時間在看你。 uu: 同時想著。那些。 uu: 骯髒的東西。 uu: 嘻嘻。哈。 GG: 噁。 GG: 你這隻豬。 uu: 另一個女性也是。別忘記你們隊伍的備用婊子。 uu: 她有多下流??太汙衊了。還有你們之間一起做的那些事。喔我的天。 uu: 需要我舉例你們用蓬鬆睡眠團塊的打鬥嗎? GG: 什麼東西?? uu: 穿著你的色彩繽紛的內襯衣物。我要特別地讚美這個。 uu: 然後在人類軟魔棺上蹦上蹦下的。 GG: 喔,太好了。 GG: 是我們玩女孩之間的普通枕頭戰的那一次,原來有個變態在看著我們。 GG: 我覺得需要洗個澡。 GG: 假設我還能安心洗澡的話! uu: 不用擔心。你不能。 uu: 認真說。JANE。我可以叫你JANE嗎?聽好,婊子。 uu: 你是一個噁心人的娼妓。這對我來說是一件好(壞)事,記住這點。 uu: 當我解鎖你的時候。我不知道。可能是我變了?或是只有你變。因為你變老了。但是自從我上一次看你。 uu: 你變得。 uu: 更加臃腫了。 GG: 什麼? GG: ... GG: 真的? uu: 天殺的沒錯。 uu: 我是很欣賞肉感的婊子。而且有一點爆點。 GG: 你說的「爆點」到底... GG: 是指什麼意思? uu: 喔。我以為你知道。 uu: 就是婊子的身體部分。充滿活力地。突出來的東西。 GG: 你是指... GG: 我的... GG: 我到底為什麼要進行這段對話! uu: 我就是有這個弱點。你高於平均衝擊力的部位。最會搖動了。 uu: 現在做一些令人作嘔的事情給我看。 uu: 我想看到硬核煽情的艷俗動作。 uu: 看那裡的石頭了嗎。假裝它是另一個沒有羞恥心的婊子。 uu: 裝出一點緊張的樣子。用你空閒的手,「不經意地」摩擦你的其中一個圓滾滾的位置。 uu: 然後問石頭想不想掉進愛河!!!噢噢噢噢噢噢。 GG: 什麼?我才不要! GG: 你是瘋了嗎? GG: 我不管你在哪,或是「解鎖了」什麼鬼東西來監視我。 GG: 你沒有資格整天坐著猥褻地看我的奶子!!! uu: 你的什麼。 GG: 我的...什麼? GG: 等下,你說的又是什麼? uu: 不。告訴我你說的那是什麼。它誘惑我了! GG: 誰鳥你啊! GG: 告訴我你講的那些指的到底是什麼東西!! GG: 那些「爆點」什麼的,和我的「圓滾滾的位置」。 uu: 我只是在說出。我的口味偏好。 uu: 就是豐滿的潑婦的體格在時空中留下一個健康的足跡。 GG: 時空?? uu: 我喜歡它的不是滋味的感覺。在看到一個婊子成長過了她的骨骼期。 uu: 然後她的骨架開始真正挑戰水平維度的時候。 GG: 什麼! uu: 當女性的臂部開始將它的寬度屬性延展了愈來愈多里數的時候。砰出它更多的布恩幣! uu: 如果一群婊子。用她們巨石般的腳踏步在懲罰地面。那更會讓我興奮。 GG: 閉嘴! GG: 我不胖!!! uu: JANE婊子。我有新的命令。 uu: 你必須剝掉那雙狹窄的派對褲和你穿在那些樸素破布下的護胸套。 uu: 然後找一片挑逗的泥巴。 uu: 然後在泥巴上面打滾。像你們地球豬。 uu: 對我賣弄。你的溼滑又膨脹的豚狀體形。 uu: 然後也許可以從你的吻部呼出一些頹廢的詩句。有關你「愛慕FJSDKLJJF」的一些屎臉人。 uu: 喔喔喔喔太棒了。 uu: 這真是。 uu: *賤賤賤賤賤啊!* GG: 你去幹你自己比較快! uu: 等等!不要不領情。 uu: 記得我說過的嗎。有關我們有不同的文化之類的。 uu: 你應該要他媽的開明一點,JANE。 uu: 我給你做了一個禮物。為了你的生日。不管那到底是什麼東西。 uu: 看到我多麼努力理解你們的習俗了嗎? uu: 能不能有我的天殺的一半啊。 GG: 喔老天爺。 GG: 什麼東西? uu: 一個莊嚴的藝術肖像畫 uu: 記得我說過我的力量每天都在成長嗎。 uu: 這也同樣作用在我作為一位繪圖員的功力上。 GG: 喔我的天,不。你那可憐的妄想。 GG: 我不想知道你自以為做了多少進步。你跟本不可能變成什麼藝術家的好嗎。 uu: 狗屎。 uu: 我的繪畫驚為天人。它近乎是你那令人髮指的奶昔身材的影象呈現。 uu: 現在把你稱之為臀部的工業級貨運負載停放到地上。然後讓你的眼睛狂享我他媽的偉大盛宴吧。 uu: http://tinyurl.com/JANE這是你 GG: 噁心。 uu: 我認為我為你選擇了一個最完美的形狀。 uu: 在某些個很懂藝術的圈子中它被描述為。一個「圓」。 uu: 我非常滿意於它是多麼如實地捕捉了你壯麗的體態。的那淫腴的神氣。 uu: 令人鄙夷的真實CROCKER婊子的圖片。 uu: 現在給我仔細聽好。你或許要學到東西了。 uu: 傑作的狂熱者會注意到。我是如何成就這個高度進步且困難的圖形。 uu: 最有才華的藝術家會告訴你。圓基本上他媽的畫不出來。 uu: 相信我。 uu: 這就像是一個悖論。一個沒有角的形狀。什麼?? uu: 所以我就他媽的作弊。 uu: 我沿著那不合邏輯的邊線。畫了很多容易理解的,完全合乎邏輯的痕跡。形成一大堆很小的直角。 uu: 作弊的點就在於當我做很多這樣的畫的時候。它就會朝圓圈的方向過去。 uu: 這一幅的結果我覺得還不錯。但是還有進步的空間。 uu: 我的理論是如果我一直製作像這樣的偽圓圈。 uu: 然後畫愈來愈多的角。但角愈來愈小。小到你開始看不到它們。 uu: 那時圓的幻像就完成了!人們會相信那個假圓是真的。像一堆傻蛋一樣。 uu: 我打賭從來沒有人想到過這個圓圈策略。我想我就是第一個想到這主意的。而且正是最厲害的。 uu: 很多人認為我很笨。特別是那個我腦子裡的聲音。 uu: 我很笨這件事他們也許是對的。 uu: 但是當講到我做事情的特殊方式的時候。那真的永遠都是。最完美的方式。 uu: 我是個。 uu: 天才! ======== pageId: 007454 title: "==>" --- |PESTERLOG| GG: 這真的是我有史以來讀過最無法理解的、最沒重點的廢話了。 GG: 你「肖像畫」的每一處都和我猜測的一樣惡劣到極緻。還有我說最後一次。我不胖。 GG: 我感覺,儘管你表現得在 「阿諛」,但你宣稱對壯碩女人的喜好很明顯只是個要讓我對自己的外貌感到沒有自信的藉口,這不會有作用的! uu: 齁齁。 GG: 閉上你的狗嘴!!! GG: 嘔,這個生日真是糟透了!我受不了了! GG: 為什麼所有人今天都把我當成一坨屎對待? GG: 我到底做了什麼事,為什麼這樣活該?! uu: 因為你。等下。「人類出生」(HUMAN BIRTH)的動詞變位是什麼啊? uu: 是。「HUMAN BORTH」嗎? uu: 因為你「人類出生」了。 GG: 閉嘴! GG: 我不會再迎合你的變態幼稚心理遊戲了! GG: 告訴我CALLIOPE怎麼了! GG: CALLIOPE!!! GG: 我們想要你回來!拜託回來拯救我們於這位色慾沖心的無腦兒! GG: CALLIOPE!!!!!!!!!!! GG: 為什麼沒有用?! uu: 說她的名字只能夠讓她醒過來。如果她還活著的話。 uu: 所以你這肥豬臉想怎麼叫那些骯髒的字眼就儘量叫吧。哈哈,我還可以幫你一把呢! uu: CALLIOPE!起來啦姐妹! uu: 哈哈,哎呀。她起不來。 uu: 那婊子死啦! GG: 我不相信你! uu: 不這是真的。我叫某人刺了她很多刀。 uu: 然後我偷走了她的血色到我的字上。 GG: 不!!!這不是真的!我拒絕相信你的話,雖然你是會做出這麼糟糕的事。 uu: JANE婊子。你荒誕的女性情緒又變成一隻地球瘋狗了。 uu: 靜下心來好好傾聽男孩的理智吧。請不要再一次地讓我展現我的陳述的真實性了。 uu: 那多情的妓女已經非常消逝了。她永遠不會回來。 uu: 就跟你那位衣冠楚楚的人類監護人一樣。 GG: 什麼??你知道我爸什麼事! GG: 他在哪裡? uu: 他在死了那裡。 GG: 你又在說謊!!! GG: 告訴我,你知道什麼! uu: 天啊。我在說了。 uu: 我的事實要穿過你那歇斯底里的態度有些困難欸。你要非常仔細聽我說話啊。 uu: 他在你開始旅途後不久就被特務抓走了。他然後就被關在蠻荒國度的監獄裡。 GG: 好... GG: 所以他在蠻荒,然後呢? uu: 婊子,你沒有在注意聽。你知不知道蠻荒國度的監獄系統是怎樣的? uu: 不像你們在繁華國度上過的溫和日子。我打賭你從來沒在你們叫做大牢的那間笑話裡渡過多少日子。更別說在蠻荒國度上了。 GG: 那我想你待過了?? uu: 我以前不是很乖。我待得比我所能使用的時間還要久。被鏈子栓在一個小房間的牆上。 uu: 嘻嘻!這種東西我哪裡受不了啦。我就說啊。儘管來。 uu: 然後他們就來啦。蠻荒人不會對他們的囚犯太好的。至少可以這麼說。 uu: 我只能在殘酷下生存。由於我卓越的體質。以及一定程度上。我享受劇痛的能力。 uu: 但你那可悲、孱弱的人類「爸爸」又是不一樣的故事了。毫無疑問地。他現在已經死了! GG: 不。不要這樣說。閉嘴! ======== pageId: 007455 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 你真的應該相信我的。我解鎖了很多他的螢幕,就像解你的一樣。 uu: 你應該要看看他們是怎麼對待他的!他經歷的恐怖一定是人類女孩難以想像的。 uu: 也許我應該拍下其中一個畫面。然後第一手秀給你看? GG: 你這個混帳!我叫你閉嘴!!! uu: 他的恐懼真是壯麗。也非常持久。你要知道。他是一個VIP。 uu: 非常重要的囚犯。所以他們給他特殊待遇。 uu: 在這麼殘酷的環境下。我相信他會願意賣掉他最愛的帽子。給他笑話般的折磨換來一個乾淨利落的了斷! GG: 停下來 uu: 可是那真是太美妙也太好看了! uu: 在你的父親的斃命。和在我的影片顯示器上面若隱若現的。他女兒史詩般的臀部中。 uu: 我真的必須謝謝你們整個「家庭」。給了我好幾個小時的醜陋享受! GG: 閉嘴閉嘴閉嘴閉嘴閉嘴!!!!! ======== pageId: 007456 title: " ==>" --- |PESTERLOG| GG: 操你的!他沒有死! GG: 我爸沒事,我不胖,而且我恨你!我永遠不會再和你說話了!!!!!! GG: 然後不要再監視我了!!!!!!!!!!!!!! ======== pageId: 007457 title: Jane:繼續遁逃。 --- (逃得好x2連擊!) ======== pageId: 007458 title: "==>" --- ======== pageId: 007459 title: DD:檢查低級的蠻荒廢紙。 --- 來看看今天有什麼新聞。 ======== pageId: 007460 title: "==>" --- 甲殼採訪人 獄門深鎖 第153天 外交僵局! 白殼的虛偽做作程度創新高 沒什麼驚喜。首席代理人依然霸佔了整個頭版,這大慘敗已經持續將近154天了。今天是你們王國的大日子,很難相信它竟已經到來了。時間在你衣裝筆挺並處事圓滑時真是過得飛快。 文章一如往常地圍繞在與他的釋放談判相關的各種無趣政治內容。在幾個星期的表態與造勢之下,繁華王國的條件已經被砍至只剩一個禮貌的道歉,並要由陛下本人署名,至少就你最近一次了解時是這樣。你檢查了一下看看有沒有什麼最新的發展。有了,就跟你想的一樣,她拒絕了那些條件。繁華方面隨即應對,給了一個新要求。現在道歉不需要是禮貌的了。 她也不可能迎合那個提案的。現在是怎麼回事你看得很清楚,白女王從來就沒有在認真看待這場談判。她一直提出她絕對知道陛下根據原則一定會拒絕的輕浮提案,要求她在整個王國面前吞下一盎司的自尊以換回她的代理人。這樣讓她在八卦小報裡看起來心胸狹窄,這完全是是必然的結果。因為所有人都知道,女王是一種自負的生物,就連外星海生女王也是一樣的。 你還認為新的管理階層掌權之後兩個王國就不會再困入僵局了呢。 ======== pageId: 007461 title: "==>" --- 新聞業把這些故事炒作得太過份,讓你幾乎再也沒有心去追進度了。真是聳動新聞的最高水準表現。 你也不是特別渴望看到諾爾回到他的舊崗位上。說到那個神經高度緊張的老闆啊,在號子裡蹲的時間應該夠他好受的了。就像強迫休假一樣,並附贈與蠻荒的五星級旅館將近同等水平的居住空間。坦白講,沒有他在這兒每天發脾氣,事情運作得更加滑順了。 儘管你真的很需要借一下他的辦公室專業來用用。你從來沒看過誰能把文書歸檔得像諾爾那麼好的,他確實滿嘴痛苦地抱怨他的工作,但事實上他一直都是一位不情願的官僚程序與繁文縟節領域的博學家。現在你被埋在這堆天殺的稅務表單和違規停車罰單裡了,也許你該將它們運到他在繁華國度的牢房裡好讓他補完這些工作?你感覺繁華的有關當局會願意承辦呢。說真的,這真是個好點子,你不敢相信你竟然沒有早點想到它。你要叫滑稽馬上去辦。 ======== pageId: 007462 title: DD:觀察聖人們。 --- 你踏進你的窗牆小隔間,自從王子把舊的那些切爛掉之後你們就換了一組新的。你命令滑稽潛入他們的其中一個星球,然後快速地弄幾個新的出來,同時他還順便加上了一點合成升級。滑稽實在不是倉庫裡最銳利的工具,但他肯定是最萬用的,也是最渴望討好別人的。如果你還必須再看他跳他的快樂雨傘舞一次,你向上帝發誓... 那是蠻荒王國黑暗的一天,當時王子成了亂賊。好吧,不能說亂賊,那是個很不好的用詞。為什麼那天殺的女孩正好要是義賊?每一次都把你轉向那個雙關笑話。而且就本質而言,那也不能真的算得上是黑暗的一天,因為事實上,在蠻荒之國,黑暗的日子就是好日子。這地方的所有人都還蠻熱愛黑暗的。重點是,所有事情都變得跟屎一樣了。你喜歡回想你當時給那煽動叛亂的死孩子好好上了一課。像是你用了英里的事情。它的不可逃避性。諸如此類的。 ======== pageId: 007463 title: "==>" --- 而當時也好在給他們好好上過了一課,因為就在隔天,陛下給所有的特務下了一道命令。與聖人們的交涉行為即刻起受到嚴格禁止。不能再有任何蓄意破壞和暗殺的嘗試,以及所有其他的好事情。直到繼承人的蠕動日當天才解禁。到時想幹嘛都行。繼承人是誰,你問她,以及蠕動日是什麼。繼承人就是女僕。Ok,你說。那她的蠕動日是?就是她的生日,只是使用了外星的詞彙。就像是她孵化那天的週年紀念日,有蛋糕和各種玩意兒。拜託,動動你的腦袋。好的,懂了,你說。 總之,就是明天。 你猜這命令是她的長官下的,從你蒐集來的情報看來,他比你目前被監禁的主管更像是一位失去理智的怪人。當她開始小題大作、對人大吼、或是在梳洗頭髮時把不幸失足踩到她的可憐糊塗蛋叉死的時候,你非常清楚那都是來自一位惱火的副手的挫折感。讓你幾乎對那位女巫感到同情了,如果你像她一樣,是個臨床上的心理變態的話。 雖然她從來沒有供認,但你就是知道她在背地裡有個密謀。每個優秀的副手都一定會在袖裡藏東西,像是某種上級不知情的應急計劃。相信你的判斷吧,她在鍋釜裡煮著什麼東西。大概和她新釣上岸的囚犯有某些關係。你還不知道她想要對那女孩做什麼,但一定有東西在她的鍋釜裡煮著。或是在烤箱裡烤。隨便啦。反正重點是,那女人真的花很多時間在廚房裡。 ======== pageId: 007464 title: DD:檢查囚犯。 --- 說到新囚犯,你好奇舊因犯現在如何。 你沒有要檢查新囚犯。她不受你的管轄。你說過的,女巫有她自己的時程表,不管那是什麼,你都不會去管它。 你更好奇你153天前抓到的傢伙現在狀況如何。 ======== pageId: 007465 title: "==>" --- 你漫步經過蠻荒感化所。這是一般大眾被拘禁的地方。因為在這裡,受刑人的生命通常都不愉快,也不長。但就在你瞄到人類囚犯的那霎那,你意識到如果你再將他與小偷、逃稅犯和停車費拖欠者鎖在同一個地牢和集中營裡,你的良心會永遠不安。那比將所有受刑人所犯的罪的加總都更嚴重。 不對,一位擁有如此傑出又強壯的時尚感的男人需要特殊的居住安排,一間保留給非常重要的囚犯的牢房。 ======== pageId: 007466 title: DD:前往單人監禁套房。 --- 上樓了。 ======== pageId: 007467 title: "==>" --- 看來囚犯過得不錯。你問他有什麼需要的嗎?咖啡?報紙?更多的吸煙用具?他表示說自從他掉了皮包之後,他身上的煙斗用煙絲的數量就不夠了。你說你會馬上處理好。 儘管這個超高級防護套房完全沒有可能逃離的空間,你向所有員工傳達得很清楚,如果有人讓這男人頭上的任何一根毛髮受傷,他就必須對你負責。不過他們真是非常幸運,他頭上看來沒有任何毛髮。 他真的是天殺的會剃毛。你完全不羞於承認你覬覦他掌握利刃的本領,更不用說他能夠自然長出毛髮了。 ======== pageId: 007468 title: DD:詢問囚犯在做什麼。 --- 無需詢問。你可以直接清楚地看見他在他的手持裝置上執行某種十分嚴肅的業務。 這裡的網路被限制只能存取蠻荒王國裡的服務,所以他無法和聖人們聯繫,或是做什麼偷偷摸摸的事。不過在他的請求下,你建立了全王國範圍的網路,讓他可以與其他蠻荒居民線上交換他們的興趣和意見。最主要是穿搭。 在他被逮捕過後的一個星期,這位人質就成了王國裡類似明星的人物。他對於生意人裝束的完美無瑕的時尚感席捲了整個王國,正在許多的社交網路群組裡狂熱地流行著。好吧,你們只有一個社交網路群組,但就在那一個群組裡狂熱地流行著。你並不能說是不受一時的狂熱風潮而動搖的人。你也不會說你不是毫無羞恥的宣傳者的一員。媽的,你甚至無法否認你向全王國頒布了特殊的著裝規範,違者處死。真的不行,你真的不能說出這些事。 ======== pageId: 007469 title: "==>" --- |PESTERLOG| 愛帽仔: @ALL: 求助!我需要幫助。 1位衣冠楚楚的黑殼人: @愛帽仔,請說明事務 盛裝魔人: @愛帽仔: ??? 不用褲子謝了: @愛帽仔 十分關切。告訴我什麼問題。 pipefan413: 好的,@愛帽仔。我們在這裡為你服務。 愛帽仔: 我坐到我最喜歡的帽子上了! 不用褲子謝了: @愛帽仔 天啊 盛裝魔人: @愛帽仔 ! 滿意衣衫: @愛帽仔 今天不是你的黑色天。節哀。 愛帽仔: 這是意外。我怕帽子就這樣毀了。 愛帽仔: 請給建議。 想要_更多_襪子: @愛帽仔 襪子至少沒事吧 愛帽仔: @想要_更多_襪子 是的,襪子沒事。 想要_更多_襪子: @愛帽仔 你是不是也一起坐到襪子上了 愛帽仔: @想要_更多_襪子 沒有。沒有坐到襪子上。但我覺得坐在襪子上應該不會是一個問題? 想要_更多_襪子: @愛帽仔 是不大可能。說得對。 1位衣冠楚楚的黑殼人: @愛帽仔,需要更多資訊以提供建議,請聲明你的體重。 不用褲子謝了: @愛帽仔 同意。你在那頂帽子上施加了多少垂直壓力? 盛裝魔人: @愛帽仔: 請回報帽子的毀損程度。 愛帽仔: 不確定。帽子形狀不佳。看起來不再像帽子。已經相當不帥了。 愛帽仔: 更像是皺巴巴的頭部配件。 1位衣冠楚楚的黑殼人: @愛帽仔,嘗試把帽子喬回端正 1位衣冠楚楚的黑殼人: @愛帽仔,使用造成這一團糟的那個鈍器 愛帽仔: @1位衣冠楚楚的黑殼人 感謝你的建議。你是指我的臀部嗎。 1位衣冠楚楚的黑殼人: @愛帽仔,對 想要_更多_襪子: @愛帽仔 對我同意 @1位衣冠楚楚的黑殼人的看法 想要_更多_襪子: @愛帽仔 把帽子坐回去 盛裝魔人: @想要_更多_襪子 帽子可以坐回去??? 想要_更多_襪子: @盛裝魔人 應該吧,不知道。 滿意衣衫: @愛帽仔 把帽子倒過來放著,然後坐在上面? 1位衣冠楚楚的黑殼人: @愛帽仔,同意 @滿意衣衫,坐在顛倒的帽子上讓它還原不皺 pipefan413: @愛帽仔。這些人將你帶錯方向了。坐在帽子上第二次只會給它更嚴重的傷害。 不用褲子謝了: @pipefan413,就算皺掉的帽子是翻轉的也會這樣嗎? pipefan413: @不用褲子謝了。是的。這都會是一樣的結果,無論帽子的朝向。 盛裝魔人: 非常尊敬 @pipefan413的服裝知識。我支持他的警語。 滿意衣衫: @盛裝魔人 我也是。 1位衣冠楚楚的黑殼人: @盛裝魔人 我也一樣 想要_更多_襪子: 在 @pipefan413的意見下我收回把帽子坐回去的提案。 想要_更多_襪子 將狀態改為 道歉 ======== pageId: 007470 title: "==>" --- |PESTERLOG| 愛帽仔: @想要_更多_襪子: 好的我會節制把帽子坐回去的想法。 愛帽仔: @ALL: 有其他主意嗎? 滿意衣衫: @愛帽仔 有的。 愛帽仔: @滿意衣衫: 請說。 滿意衣衫: @愛帽仔 你覺得皺掉的頭部物件會不會有可能有它的內在價值呢? 盛裝魔人: @滿意衣衫 我不懂。 滿意衣衫: @盛裝魔人 跳出你的頭殼思考一下。 滿意衣衫: @愛帽仔 也許你可以把皺巴巴的飾品拿去布料行交易? 1位衣冠楚楚的黑殼人: @滿意衣衫,你是猜測來自臀部的損害會使帽子增值嗎? 盛裝魔人: @滿意衣衫 迷人的推測觀點;我很驚奇。 不用褲子謝了: @滿意衣衫, ,如果是這樣的話,也許坐在帽子上會釋放出它過去被不皺巴巴的模樣掩蓋的時尚價值? 1位衣冠楚楚的黑殼人: @不用褲子謝了 你認為損害帽子會讓它看起來更整潔? 不用褲子謝了: @1位衣冠楚楚的黑殼人,有這個可能。 想要_更多_襪子: @1位衣冠楚楚的黑殼人 喔想想看如果 @愛帽仔 自豪地載著他新的皺巴巴的頭部物件在公共地區大搖大擺地走路的話。 想要_更多_襪子: @ALL 也許 @愛帽仔 會引起一場新的時尚風潮? 盛裝魔人: @想要_更多_襪子 那樣真是太刺激了。 愛帽仔: @想要_更多_襪子 我想要變有名然後大受歡迎。但我覺得我沒有那個勇氣。 想要_更多_襪子: @愛帽仔 如果你有同伴陪你一起載受損的帽子呢 不用褲子謝了: @想要_更多_襪子,同意,我也許會試著坐在我最喜歡的帽子上。 盛裝魔人: @不用褲子謝了 我也要。 1位衣冠楚楚的黑殼人: @盛裝魔人 我們一起製造皺巴巴的頭部物件;然後自豪地載上 pipefan413: @ALL。我無法容忍這樣的行動。 1位衣冠楚楚的黑殼人: @pipefan413 為什麼 @pipefan413 盛裝魔人: @pipefan413 為什麼? 不用褲子謝了: @pipefan413,為什麼? 想要_更多_襪子: @pipefan413 為什麼不行 愛帽仔: @pipefan413 為什麼 @pipefan413? 滿意衣衫: @pipefan413 為什麼? 權貴: @愛帽仔: 立刻燒毀那頂受損的帽子。 權貴: @愛帽仔: 不得在公共場合載這樣的東西。 盛裝魔人: !!!!! 滿意衣衫: 燒毀帽子! 不用褲子謝了: 燒毀帽子!!! 想要_更多_襪子: 燒掉它! 1位衣冠楚楚的黑殼人: 燒掉那個皺巴巴的帽子! 愛帽仔: 我在燒那個帽子了! 想要_更多_襪子: 坐在帽子上是糟糕的行為! 不用褲子謝了: 燒掉所有皺巴巴的帽子! 滿意衣衫: 它們一點都不整潔!!!!! 1位衣冠楚楚的黑殼人: 用火燒掉那個錯誤! ======== pageId: 007471 title: "==>" --- |PESTERLOG| )(IC: 喲我真待不下這發神經的帽子聊天室 )(IC: 什麼公共建設個屁 浪費)(鰉家金幣 滿意衣衫 將狀態改為 下跪 想要_更多_襪子 將狀態改為 下跪 不用褲子謝了 將狀態改為 下跪 盛裝魔人 將狀態改為 下跪 愛帽仔 將狀態改為 下跪 1位衣冠楚楚的黑殼人 將狀態改為 下跪 )(IC: 我不找噁心小丑管事兒讓個正常人鯠結果就這狗屎 權貴 將狀態改為 脫帽 )(IC: @權貴 我要拿)(回我的戒指你他媽 ======== pageId: 007472 title: 數年後的未來... --- 再減掉幾年。 ======== pageId: 007473 title: "==>" --- ======== pageId: 007474 title: "==>" --- ======== pageId: 007475 title: "==>" --- ======== pageId: 007476 title: Roxy:翻閱巫師小說日記。 --- (巫瑟帝‧赫伯特) ======== pageId: 007477 title: Roxy:隨便翻開某一頁。 --- |JOURNALOG| 屎了 「我覺得你應該制服他就好了,」碧翠絲看起來一整個很反感的樣子。 巫瑟帝‧赫伯特低下身撿起他剛開槍射死的虛擬營員屍體上的旗幟。「都差不多啦。」 「真的嗎?」 「只不過是個蹩腳魔法版的奪旗遊戲。書要我奪取他身上的旗幟。現在旗幟搶到了。不管怎樣,他只是某種無腦的傀儡罷了。」 「那我們又是什麼?」她問。 「不知道。在現實世界中虛度了幾年時光的無腦傀儡,就跟其他所有人一樣,我想。」 「老天聽起來有夠厭世的。總之,你才是那位叫我們讓故事自然發展的人。我只是點出你的規則罷了。」 「呃呃呃。」赫伯特用他冒煙的槍比了個不以為然的手勢。「這些混混開始讓我感到緊張。無論如何,我們已經有所進展了。看?你聽,羅賽特的那一幕快到了。如果我沒記錯的話,這一幕就是之後不斷出現的他的愛慕對向出場的時候。他同時也是最主要的反派。我是說,算是。」 她聽著。一道叫喊聲穿過樹林。它越來越近了。 「救命!赫伯!碧!你們在哪裡?!」 三個蛇盤角惡棍乘著他們的飛行魔法木馬直直穿越這座林子,他們正追著可憐的羅賽特。羅賽特為了他保貴的性命而緊緊抓著鴉巢台陣營的旗幟,他感到有些害怕,不過勇敢的成分還是比較多,才不怕那些蛇盤角的懦夫!他們追上他,並把他撞倒了。他的魔杖飛到了勾不著的地方。「嗨克羅夫沒有花肖魔杖的你是不是就不怎麼厲害啦!」他是其中一個蛇盤角男孩,他的聲音聽起來特特別的粗魯。另一個說道......「你以為自己的魅力和長相讓你大受歡迎嗎?好吧,那就讓我們對你那漂亮的臉蛋做點事情吧,哈,哈哈」然後他們就開始毆打他。 「赫伯特 — 噢 — 你能幫忙一下嗎?噢噢!草。這樣真的不行!」 赫伯特小心翼翼的將他的貝雷塔對準羅賽特攻擊者的頭部。他對這件事是這麼的嚴肅和鐵石心腸,他不可能會射偏的。 砰。 他射偏了。碧翠絲抓住他的手臂改變了他的瞄準處。「赫伯特你必須停下來!」 「為什麼碧翠絲」他帶著狡猾的笑容問道。「要是我不認識妳,我會以為妳很享受看著妳的好朋友羅賽特被痛毆呢。」 「什麼?不!」她沒有放開他的手,但他也不打算結束他的賤笑。她繼續說著:「你不能一直這樣偏離角色,這很......我不知道,不負責任吧。」 「是啦,是。」 「除此之外,你應該知道場面會這樣發展。羅賽特應該要被人救出來。如果惡霸死了他是要怎麼被救出去?你不能就隨隨便便改變這些。」 「我想妳是對的。」 赫伯特把槍放入皮套開始欣賞更多的上等弱雞拳朝羅賽特的腹腔灌去。嗚。這一記大概會留下疤痕。碧翠絲恢復了平靜。「所以應該要救他的傢伙是誰?」她問,「你說他是壞人?」 「他現在來了。」 一道神秘而迷人的聲音不知道從那傳了出來......「對他客氣點各位伙伴,這傢伙給我處理!」那聲音是如此的暴躁和傲慢,光是聽到就會讓你瘋狂。男孩們讓道一邊,蛇盤角的領導者走了出來,羅賽特滿身淤青和疼痛。羅賽特睜開眼、看到了一個非常英俊的人,他未曾見過如此吸引人並美麗的男孩。他有著一頭黑色的頭髮和眼鏡,以及大概一百個優點煇章......... 碧翠絲瞇眼看著這個蛇盤角男孩。她不知道為什麼自己沒猜到這件事。「格蘭特??」 男孩蹲了下來,並一把抓住羅賽特的手,他說「我恐怕得把你的旗幟從你這奪走了,畢竟它是屬於我和蛇盤角的陣營。不過,」羅賽特心頭一陣,「要是從現在起你幫我個忙,我會考慮不把你的旗幟拿走。」 「一個忙?」羅賽特說著,不過其實他幾乎沒在聽。這個人不可思益地和他現實生活中的朋友是那麼的相似,他很確定是他。不過在這愚蠢的囚牢裡,他只是個重覆說著廢話而沒有魂魄的人體模型而已。 「你必須向我保證當時機到時,你會背叛你的朋友並幫助我!!!!!」他惡狠狠地說著。羅賽特被這句話激怒了!然而他卻無法自拔地感覺到這英俊的男孩身上有某種強烈的吸引力。羅賽特堅定的說... 事實上他話說得就像殭屍發出的聲音一樣。「不。我絕不背叛自己的朋友。」 「嘻嘻嘻我就知道!!!你真的忠於自己的朋友,甚至比我想像得更好。你叫什麼名字?」 「羅賽特」他低聲說道。 「很高興見到你羅賽特,就算你是敵人。請容我自我介紹」 那傢伙停了下來並摘下眼鏡、把鏡片給擦亮。擺出一如預期般的嚴肅且戲劇性的姿態,就如同文字所清楚描寫的那樣。 「我的名字是斯勒諾斯。斯勒諾斯‧馬勒佛特。」 ======== pageId: 007478 title: Roxy:跳到稍微後面的部份。 --- |JOURNALOG| 赫伯特和碧翠絲穿著華麗的競技裝束。那種孩子們準備前往參與某種不理智的魔法運動比賽的旅程時會穿的東西。赫伯特將一顆大型的皮革縫製的球挾在腋下,它被稱為斯庫包,不知為了什麼理由球上有許多金色的尖角突起。碧翠絲則在她的肩膀上撐起了漏斗狀的東西,並戴上了一只名為古米治號角的手套--任何一位稱職的風門鏟球員都該有的關鍵道具。他們之所以被選中,可能是因為他們在這極其古怪的運動中做了一些代表著鴉巢臺陣營的勇敢事蹟。羅賽特也在,但他基於一些就算提供大量現金也沒有任何明理的人會關心的、難以解釋的玩意兒而沒有被選種參與這場運動。他主要是被硬帶到現場來心不甘情不願的揮手道別,並祝他們好運的。 他還花了點時間來躲避問題以及避免與朋友的目光接觸。這點他倒是成了冠軍。 「羅賽特!回答我!」碧翠絲要求。「為什麼你沒告訴我們?或是告訴格蘭特這件事?」 赫伯特並不是太在意,原來羅賽特沒有告訴別人任何事情,這個人是那麼地神秘而難以捉摸啊。實在是太令人震驚了。他在擔心有一個彈簧從他那荒謬的球裡戳了出來。它發出了一陣像口琴般刺耳的彈簧聲,接著就斷了。他想知道那些彈簧是不是有什麼實際的用途,然而那些彈簧並沒有什麼實際的用途。 「你怎麼可以對大家這樣?你一直都知道嗎?」 「我只想做對格蘭特最好的決定」他終於這麼說。 她有成噸的問題,但沒辦法立刻決定要先問哪個。她不打算浪費掉使用肢體語言的機會,所以她做了一個默劇演員在表達他們不喜歡妳說的話的時候會做的動作。他知道格蘭特來自這個狗屎巫師小說多久了?他一開始是怎麼逃出去的?真的是他的咒語把他們封印在這裡的嗎?他花了多久在計劃這件事?她猜這也許能解釋為什麼他會有這麼一個明顯荒謬的假名。格蘭特‧阿諾納馬(Grant Anonama)?是的沒錯,那真是個像樣的真名。幹得好兄弟,或者她該叫他斯勒諾斯。她想知道他的假名是不是一種替換字謎,就像一條懸吊在他們鼻子底下的線索。魔法壞傢伙確實很愛替換字謎。他們實在是太他媽聰明了,當你終於想通的時候它會瞬間幹爆你的腦袋。 「妳知道,碧,他是個麻煩的傢伙。」 赫伯特眼神從他的斯庫包上離開,並抬起頭說道。「呃,如果羅賽特是這麼想的話,那麼......」 她放棄了審問。當你在分發狗屎三明治的時候,幹嘛還要去爭論是誰烤的麵包。就讓羅賽特把他愚蠢的秘密塞進麻袋裡吧。她到底能在這憂鬱的白痴身上看到什麼?她從沒想過她會那麼想念在遇到他之前的那些時光,在這一切尚未開始之前的探險日子。她以前從未在看著赫伯特用手槍射殺一名瘋狂老巫師的時候感到興奮,但現在......好吧,她沒有要說她想看到更多的巫師遭到射殺。她的意思只是她寧願賣掉這世界上所有徽章來回到過去那些事情比較簡單的時光。 是時候該走了。旁白的隱形導遊告訴他們有輛車來了,它是由兩匹懸停在空中的木馬所畫出來的。赫伯特讀過這玩意兒上百次,但依然無法理解作者對這生硬的飛行木馬有什麼迷戀。 赫伯特恭敬的打開門然後用一種諷刺的騎士道方式對她行禮,文字特別抓著機會說明的這是在對羅賽特說一個大大的幹,導致他們之間維持著某種一觸即發的對立情緒,不過其實這兩個傢伙在這時候根本就沒有對立的感覺。碧翠絲也進來了,接著他們就上路了。生硬的木馬及馬車全都隱沒在天空中。他們從座位上轉過身子、朝底下的羅賽特揮手,因為一段寫得不太好的句子叫他們該這麼做。 碧翠絲拍了下她的額頭。 「那是『不是替換字謎』的替換字謎」她在自己的大腦上把這句話上引號。 「什麼?」他問。 「那混蛋」 ======== pageId: 007479 title: Roxy:跳到結尾。 --- |JOURNALOG| 赫伯特給那依然笨拙又難以捉摸的斯庫包來上一拳。那顆球就像條沙啞的甲蟲般躲在他的胳膊底下晃來晃去。一群類似人的東西擠在一起,對著一場類似爭奪的事件發出一般性的咆嘯聲。要是這場策略行動成功的話,比分將會鎖定在「女王六零」,也就是一個真的非常,哇,很不常見的東西。可能很刺激?赫伯特仍然不太瞭解遊戲的規則,並且根據那些用古怪姿勢乘坐在漂浮木馬上的蠢蛋來看,作者也不太瞭。 赫伯特努力試著將他的馬調頭回去追斯庫包,然而他那生硬的木頭一點反應也沒有。儘管他再怎麼提醒自己,他就是沒辦法記得這匹馬是由故事劇情掌控的這個事實。正前方是聯盟的菁英風門鏟球員,她正在鑽研她的古米治號角上的緞帶,她的馬怠速著。她抬起頭來。 「赫伯特看清楚你在往哪裡走!」 「我沒辦法。我想這本書想讓我們被撞。」 碧翠絲想了一下。她差點就要踢上自己那隻無生命的雄馬的側身來催它前進,但她阻止了自己。「我們真的要這樣?」 赫伯特聳了聳肩。這尷尬的馬匹向前飛又持續了紮實的半分鐘,最後在一陣嘎吱響的木塊撞擊中了結。赫伯特在空中栽了個跟斗、背部猛烈的撞在草地上。碧翠絲在他上方降落、面對面的望著彼此。 「她是認真的嗎?」她問道,質疑作者為了創造這個長今* 場景而使用的如此他媽微妙的方式。就像活生生的木偶戲,加上許多的馬(???) 「我想恐怖*是的。我認為這個故事正在建立我們之間的浪漫張力。」 「真的?」這並非一個問題,而是一個聲明表示她非常有異見*意見。 「是的,它它檢立*我們人物之間的浪漫基礎。這是一種書中常計的英性戀愛情想徵。我們可能只能去順螫它度過了。」 碧翠絲拔*噗*知 紅色根據*感覺濕神摸的T......但 她對那廣覺稜高*能高*能夠發誓 她能法斯 那更結 *感感感感覺 蹭漫延 雜 以他的。 臉上。 (啊啦啊啊啦啊啦呃呃啊啊啊啊呃啊呃呃啊別再喝醉的時後寫妳這個醉爛的蠢蛋) ======== pageId: 007480 title: Roxy:別再喝醉的時後寫。 --- 妳決定採納自己的建議。先花上幾個小時來醒酒,稍後再繼續讓妳的英雄們進行他們的後設文本冒險,在一本比妳自己寫得還爛的巫師小說裡面,雖然那就是你自己以前寫的。與妳零位的忠誠讀者們所認為的相反,讓腦袋受損並不是一個有建設性的對爛散文進行組織工程的方式。 嗯,而且看來妳的外星朋友想要打聲招呼。不妨就跟她聊個天打發時間吧。 ======== pageId: 007481 title: "==>" --- 妳的家因為暴風雨突然就失去了電力。為什麼...這沒有道理?妳家的所有設備都是由妳從實驗室偷來的便攜式綠色集線器供電的。那可真是怪了。 無論如何,妳的筆電是用電池在跑的。 ======== pageId: 007482 title: Roxy:回應UU。 --- |PESTERLOG| 天王星闇影uranianUmbra [UU] 開始激勵 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] UU: ....................... TG: 嗨u! TG: 感謝老天你來雞離我了 TG: *激勵 TG: 你把我蟲自己中救出來 TG: 在我對文協 TG: 奏處更粗魯的罪行自謙 TG: ***隊 TG: 懂我意思木?? UU: ....................... TG: 唔 唔唔唔, TG: 歐的為呃 TG: calliopep? TG: 是什麼給了 TG: 等等 TG: 怎麼麼麼... TG: 我怎麼知道妳的名字? TG: 我不記得妳有告訴我 TG: 盪不知怎的我就知 TG: 是calliope UU: ....................... TG: 說點話! TG: 老天我喝夠醉了然而我們癌沒解開你的點點謎題 TG: 嗯 TG: 我真的醉了嗎? TG: 事實上 TG: 我不這麼認為 TG: 為什麼我認為自己醉了? TG: 這裡到底發生了什麼事 TG: calliope告訴我!!! UU: ....................... ======== pageId: 007483 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 蛤? TG: 那是什麼 TG: 我好像聽到了什麼 ======== pageId: 007484 title: " Roxy:看窗外。" --- |PESTERLOG| TG: 這外面有東西? TG: 這怎麼可能 ======== pageId: 007485 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 這扇窗現在沒有電啊 ======== pageId: 007486 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 那他媽是啥 ======== pageId: 007487 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 看起來像 TG: 一個色彩鮮豔的夢裂縫 TG: 在幽靈般的虛空中 UU: ....................... ======== pageId: 007488 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 那又是什麼 ======== pageId: 007489 title: "==>" --- ======== pageId: 007490 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 那是... ======== pageId: 007491 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 莫非... ======== pageId: 007492 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 我的老天是白屁屁赫伯特 TG: ;D TG: 哈哈我的好夥計, 從無邊無際的地方一路飛來看我了 ======== pageId: 007493 title: Roxy:說你好。 --- |PESTERLOG| TG: 白屁屁赫伯我沒想到會在這裡發現你 TG: 說到底我是在哪認識你的啊? TG: 快把我逼瘋了我們什麼時候見過面的 UU: ....................... ! TG: callie該死妳看不到我跟我的好友重聚 TG: 要是如果妳想加入對話隨時都可以開始說而不是寫一堆的點 UU: ... .... .... .... .... .... !!! 噓噓噓噓 TG: 噢 TG: "噓噓噓噓"? TG: 嘿抱歉 TG: 雖然不知道你在噓什麼 TG: (不過沒問題,我會安靜點) UU: - .... .- -. -.- / -.-- --- ..- ! 謝謝! TG: (不客氣) TG: 嗯 TG: (我也不知道為什麼我突然可以懂摩斯密碼) TG: (你...) TG: (在透過白屁屁閃我???) TG: (我不明白) UU: - .... . / ... .... --- .-. - / .- -. ... .-- . .-. / .. ... --..-- / -.-- --- ..- / .- .-. . / .... .- ...- .. -. --. / .- / -.. .-. . .- -- 總而言之,你在作夢。 ======== pageId: 007494 title: "==>" --- |PESTERLOG| UU: - .... . .-. . / .-- .. .-.. .-.. / -... . / .--. .-.. . -. - -.-- / --- ..-. / - .. -- . / - --- / - .- .-.. -.- / ... --- --- -. --..-- / -... ..- - / .-.. . - .----. ... / .--. .-.. . .- ... . / -.- . . .--. / .- / .-.. --- .-- / .--. .-. --- ..-. .. .-.. . / ..-. --- .-. / -. --- .-- 等等還U很多時間聊天,但現在請先保持低調。 TG: (好吧) TG: (這是場夢) TG: (現在這些狗屎感覺正常點了) TG: (所以你的靈魂就像在) TG: (用一種白屁屁赫伯特的形式對我的潛意識表達自己) TG: (或是嗯) TG: (也許你的靈魂就在白屁屁裡面,或者) TG: (天啊) TG: (想理論好難 我根本在科學面前出糗) TG: (所以......) TG: (哎呀我的天,不要把我的點點當字了好嗎callie/白屁屁) UU: ..- ~ ..- U~U TG: (lol) TG: (但是呃) TG: (到底為什麼我們要安靜) UU: ... --- / -- -.-- / -... .-. --- - .... . .-. / -.. --- . ... -. .----. - / .... . .- .-. / ..- ... 這樣我的兄弟就不會聽見我們 TG: (噢不你是說他在這?) TG: (已經在這裡了??) UU: -.-- . ... 沒錯 UU: .... . / .. ... / .--. .- ... ... .. -. --. / -. . .- .-. -... -.-- / .-- .... .. .-.. . / -.. --- .. -. --. / -.. .- -- .- --. . / - --- / - .... . / ..-. ..- .-. - .... . ... - / .-. .. -. --. 他正通過這附近並在寰宇極界中一路破壞 UU: .... . / .. ... / ..-. --- .-.. .-.. --- .-- .. -. --. / .- / .-.. .- .-. --. . / .--. .- .-. - -.-- / --- ..-. / --. .... --- ... - ... --..-- / .. -. / .... --- .--. . ... / - .... . -.-- / .-- .. .-.. .-.. / .-.. . .- -.. / .... .. -- / - --- / -- . 他正追著一大票的鬼魂,並希望他們會帶他到我這裡 UU: .... .. ... / .. -. - . -. - / .. ... / - --- / -.. . ... - .-. --- -.-- / -- -.-- / ... --- ..- .-.. / ..- _ ..- 他的目的是破壞我的靈魂U_U TG: (哇靠) TG: (好吧別擔心callie) TG: (我不會讓你的兄弟殺掉你的靈魂的! UU: -.-- --- ..- / .- .-. . / ...- . .-. -.-- / ... .-- . . - .-.-.- / .. / -- .. ... ... . -.. / -.-- --- ..- --..-- / .-. --- -..- -.-- .-.-.- 妳很貼心,我好想妳Roxy UU: -... ..- - / - .... . .-. . / .. ... / -. --- - / -- ..- -.-. .... / -.-- --- ..- / -.-. .- -. / -.. --- / .- - / - .... . / -- --- -- . -. - --..-- / --- - .... . .-. / - .... .- -. / .-. . -- .- .. -. / -.. .. ... -.-. .-. . . - .-.-.- 然而妳現在能做的事並不多,只能保持謹慎 UU: .-.. . - .----. ... / -.-. --- -. - .. -. ..- . / - .... .. ... / . .-.. ... . .-- .... . .-. . .-.-.- / ..-. --- .-.. .-.. --- .-- / -- . ! 讓我們到別處去,跟著我! TG: (好) TG: (我們要去哪?) ======== pageId: 007495 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: (嘿等等我!) ======== pageId: 007496 title: Roxy:離開房間。 --- |PESTERLOG| TG: (臥槽?) TG: (我家是發生什麼事了) TG: (有些東西不一樣了) TG: (我不記得這些) TG: (callie妳知道這是怎麼了嗎?) UU: -. --- 不 UU: -... ..- - / .-.. . - .----. ... / -.- . . .--. / --. --- .. -. --. 不過我們繼續前進吧 TG: (還有我現在穿的是什麼) TG: (這些是什麼衣服?) UU: .. - / .- .--. .--. . .- .-. ... / - --- / -... . / - .... . / --- ..- - ..-. .. - / --- ..-. / .- / ..-. .- ... .... .. --- -. .- -... .-.. . / ... -.-. .. . -. -.-. . / .-- --- -- .- -. ? 似乎是套時尚的科學女人服裝? TG: (噢對耶) TG: (一個性感科學女士套裝) TG: (還蠻酷的我猜) ======== pageId: 007497 title: Roxy:檢查畫。 --- |PESTERLOG| TG: (哈囉 我們這是什麼呢) TG: (.... 我滴老天) ======== pageId: 007498 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: (噢噢噢噢噢噢噢噢我滴饒天) TG: (辣個巫師) ======== pageId: 007499 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: (噢讚啦) TG: (他是多麼完美) TG: (callie快看看他) UU: ..- -- 嗯 TG: (它甚至不是幅畫) TG: (啊哈哈這畫質也太糟) TG: (是有人) TG: (從網路上隨便抓了個愚蠢的低解析度壁紙) TG: (上面畫著一個快樂的巫師下著世界上最蠢的咒語) TG: (然後存成最低畫質然後) TG: (印得他媽大) TG: (笑死) UU: ---... ..- :U TG: (它甚至沒有按正確比例縮放) TG: (為了適應這個框還被拉得特別寬) TG: (這玩意該不會) TG: (是個如假包換的黃金吧) TG: (啊哈哈哈哈啊我甚至不能自己) TG: (無論這是誰做的真他媽有夠天才) UU: -.-- . ... --..-- / -... ..- - / .-- . / .... .- ...- . / - --- / --. --- ! 你說的對,不過我們該走了! TG: (好我來了!) TG: (嘖callie) TG: (妳得停下來然後偶爾聞聞這些玫瑰) TG: (我實際的意思是) TG: (對牆上的巫師拋個媚眼) TG: (這就是簡單的生活樂趣) TG: (無論如何結論就是) TG: (辣~~個) TG: (巫師哦) ======== pageId: 007500 title: Roxy:繼續。 --- |PESTERLOG| TG: (啵讚啦) TG: (更多精選巫師) TG: (別擔心,我不會花時間在它們身上犯花癡) TG: (呃也許就一會兒) TG: (看看那個) TG: (老大哥和他的純白迷信之璀燦光束 一副正經八百) TG: (嘿等等) TG: (妳離我越來越遠了!) UU: - .... . -. / .... ..- .-. .-. -.-- / ..- .--. ! 那就快點! TG: (等一下) TG: (那是什麼) TG: (callie稍等一下) TG: (這裡是不是有其他人) ======== pageId: 007501 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: (callie等等...) TG: (calliope!!!) TG: (那是...) UU: - .... .. ... / .-- .- -.-- ! 往這兒走! ======== pageId: 007502 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: (她在這嗎?) TG: (麵糊女巫在我家裡?????) UU: .-. . -- . -- -... . .-. --..-- / -.-- --- ..- .----. .-. . / --- -. .-.. -.-- / -.. .-. . .- -- .. -. --. 記住,妳只是在作夢 UU: .- .-.. .-.. / - .... .- - / -.-- --- ..- / ... . . / .. ... / -.-. --- -- .. -. --. / ..-. .-. --- -- / -.-- --- ..- .-. / -- . -- --- .-. .. . ... / .- -. -.. / ... ..- -... -.-. --- -. ... -.-. .. --- ..- ... 妳所U看到的都只是從妳的記憶以及潛意識來的 TG: (好) TG: (我會不斷提醒自己這件事的) TG: (這只是場夢) TG: (這只是場夢) TG: (啊) TG: (我的夢神經要繃斷了) TG: (哼呣不知道我的夢房子裡會不會有夢酒...) TG: (不!) TG: (壞夢夢 roxy) TG: (絕對不行) TG: (犯下) TG: (夢境酒癮!) UU: ... .... .... .... .... .... ! 噓噓噓噓噓! ======== pageId: 007503 title: "==>" --- |PESTERLOG| UU: - .... .-. --- ..- --. .... / .... . .-. . 穿過這裡 TG: (沒問題妳先請) UU: .-- . / .-- .. .-.. .-.. / .... .- ...- . / -- --- .-. . / .--. .-. .. ...- .- -.-. -.-- / .... . .-. . 在這裡我們會更隱密 TG: (更隱密?) TG: (妳是說進天文台?) UU: -. --- - / . -..- .- -.-. - .-.. -.-- 不完全是 ======== pageId: 007504 title: Roxy:穿過。 --- ======== pageId: 007505 title: "==>" --- ======== pageId: 007506 title: "==>" --- ======== pageId: 007507 title: "==>" --- ======== pageId: 007508 title: "==>" --- ======== pageId: 007509 title: "==>" --- ======== pageId: 007510 title: "==>" --- ======== pageId: 007511 title: "==>" --- ======== pageId: 007512 title: "==>" --- ======== pageId: 007513 title: Roxy:轉身。 --- |PESTERLOG| UU: 哈囉! ======== pageId: 007514 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: !!!!!!!!!!!!!!!! TG: ... TG: calliope? TG: 是妳 UU: 沒錯,是我! TG: 我的老天 TG: 我最年邁的白髮蒼蒼的天 TG: 一腳跨進棺材的天啊callie TG: 妳把我嚇壞了! UU: 抱歉!:u TG: 不過沒事所以 TG: 嗨!!! TG: 很高興終於見到妳了 TG: 窩耶妳好漂亮 TG: 所以妳說自己不太好看只是在吐一堆大香腸? UU: 不,roxy。我想我不需要你這些美味的地球大香腸。 TG: 噢別那麼說 TG: 妳也提過自己是智天使 TG: 但如果我沒有弄錯,妳看起來就像個troll TG: 還是智天使看起來其實就像trolls? UU: 唉,我們不像。 UU: 這不是我真實的模樣。我換上了自己的troll設形象。 UU: 我希望讓自己在我們會面時看起來更美觀。因為不幸的是,我真實的樣貌很可能會讓妳感到排斥或是嚇到妳。 UU: 這不是我想給你的第一印象。 TG: 拜託女孩 TG: 相信我不論妳看起來怎麼樣都不會嚇到我,或是讓我感到噁心 TG: 我是妳的朋友而且無論如何我知道你的內在是善良的,所以 TG: 我能看看妳的真實面貌嗎? UU: 妳這麼說真的很善良。我相信一個像妳這麼和藹的人能夠克制自己不會在看到我那怪物般的臉之後往後退。 UU: 但那是不可能的。以這種方式出現在妳面前讓我感到更自在。 UU: 真的,這更多的還是我對自己外觀的不滿,和妳的性格比起來我對自己更缺乏自信。 UU: 妳懂的,不是嗎? TG: 當然 TG: 沒關係的callie妳可以繼續當個可愛的troll TG: 我只是很高興看到妳 UU: 我也是! UU: 雖然我希望這能在更好的情況下發生。 UU: 在這裡我們沒U太多的時間。 TG: 說到底這裡是哪 TG: 我還在作夢嗎? UU: 是的。我帶妳進入我自己設計的夢泡泡裡。 UU: 我的想像力和念頭決定了妳在這裡看到的東西。 UU: 就像稍早前我告訴妳的,我的兄弟正在追殺我。所以我在太空中創造了一個小小的避難所來躲避他。 UU: 這就是我之前沒辦法跟妳說話的原因。至少沒辦法說出聲音。他對我的存在非常敏感,所以要是我不夠小心就很容易引起他的注意。 UU: 但只要我們站在這個漩渦的中心,我們就能愛講多大聲就講多大聲!只要我維持著它,沒U任何消息可以從這暗袋裡逃脫。 UU: 我注意到妳是虛無英雄。作為一個希望繼續隱藏自己的角色,妳是一個理想的客人。而且我會說妳是我最好的朋友這件事是愉快的驚喜。^u^ TG: 最好的驚喜!!! TG: 說真的不論妳看起來怎麼樣總算能見到妳真的太好了 TG: 我想告訴妳在我跟我朋友會合後發生過的所有事情 TG: 儘管,坦白說都是一些真實的精選青少年戲劇,和他們一起生活很開心 TG: 唔唔唔唔看到我怎麼讓這兩根手指互相親吻了嗎?呣哇,就像這樣 TG: 尷尬的青少年胡搞事件非常活潑生動,值得強烈推薦 TG: 不,但真的很棒, 而且過了一段時間後會開始覺得很難想像我跟他們在現實生活中曾經距離那麼遙遠 這種感覺很奇怪 TG: 但遺憾的是它並不完整因為我見到他們的那刻我也和我網路上最好的朋友徹底失去聯繫了 TG: 我一而再再而三的呼喚妳的名字但妳沒有回應 UU: 我知道。 UU: 我很抱歉。u_u TG: 不要道歉,我知道要是可以的話妳一定會回應的 TG: 我想也許妳把自己在夢裡藏得太深了,以至於我沒辦法喚醒妳? TG: 靠妳這一直以來都在躲妳那混蛋兄弟感覺一定有夠糟 TG: 你知道我跟他聊得夠久我知道他是個雞巴不過 TG: 不過為什麼他這麼想殺了妳? UU: 他沒有想殺我。 UU: 他早就成功了。 ======== pageId: 007515 title: "==>" --- |PESTERLOG| UU: 在他找到方法殺掉我的夢人格的那天我就已經完蛋了,雖然說實在的,我不認為自己還能走得多遠。 UU: 我覺得他的那半總是意圖支配這個身體。 UU: 我根本就沒U足夠強大的意志可以攻克他。妳我都知道他是多麼的固執。我覺得他甚至絲毫沒U懷疑過自己的想法,或者對自己的行為感到懊悔過。而我總是被這種感覺困擾著。 UU: 在某種程度上,我一直都知道他會勝利。不過我騙了自己。我以為自己可以藉由忽視他的負能量來勝過他的自我,保持樂觀,並且在遊戲裡跟他一起達成一些不凡的成就。 UU: 這樣做的話,也許我就能開始協助他改變、教導他去超越他的仇恨本質,並且隨著他確實而緩慢地越變越好,他就會變得更像我自己。 UU: 這就是我以為我可以獲得支配權的方法。這就是我取勝的方式!而且真的,如果他學習仁慈和同情、用這樣的方式來逐漸靠近我,我們就是雙贏了。我的支配並不表示他必須死亡,而是我們的真正的聯盟。 UU: 但遺憾的是,我低估了他想消滅我的意願。 UU: 現在他徹底沉迷於尋找並徹底消滅我的靈魂,即使將我們周遭的現實給撕成碎片也在所不措。 UU: 在我的所U痕跡消失以前,他永遠都不會覺得自己贏了。 TG: 喔喔喔吼 TG: 聽到這一切讓我氣到不可理喻 TG: 媽的那個屎王 TG: 知道妳的死訊讓我感覺很難過,而且我無能為力 TG: 無論我喊了妳的名字多少次 :( UU: 別擔心。妳已經盡力了。 TG: 有沒有什麼方法可以讓我們把妳救回來 TG: 像是一些他媽的超殺的魔法, 或是什麼酷斃的仙術 TG: 我的意思是我們能找到一些答案吧,像是 TG: 古代巫術? UU: 不太可能。 TG: 該死 TG: 那好吧 TG: 如果我做不到 TG: 那麼我猜下一件最棒的事情會是 TG: 找到妳那小屎蛋兄弟然後讓他吃一頓硬邦邦的屎 UU: ^u^ TG: 這就是我們該做的事對吧 TG: 我是說 TG: 就我所知 TG: 這老兄是個天大的壞消息 TG: 一個非常殘暴而且臭氣沖天的消息 TG: 所以最後得有人殺了他 TG: 而那也許就是我們不是嗎? UU: 他確實該跟其他人一樣得到報應。 UU: 但其實現下妳作為英雄的責任並不是殺死他。 UU: 事實上,如果U誰必須擔起這個重責大任,那可能會是我。 TG: 哦是嗎? UU: U可能。 UU: 在你我說話的同時,U上百名靈魂正在寰宇極界另一頭努力的打敗他。 UU: U些人在尋找傳說中的寶藏。據說U種武器將宣告他的死亡。 UU: 也U人認為我本身就是那個武器。:U UU: 所以他們在找我。 UU: 為著這件事,他們聚在一起,並希望藉U引導他破壞虛空來揭露通往武器的道路。 UU: U此同時,他們把他的注意力從我身上帶開,而他們這樣做是件好事。 UU: 我必須盡我所能的向所U人隱藏自己。 TG: 為什麼? TG: 為什麼不出來然後直接說 TG: 我在這!呦是我!秘密武器幽靈callie ;) UU: 因為我不是! UU: 當他還是個喜歡捉弄我的小鬼時,我就已經不是對付他的料了。 UU: 而現在他是個肌肉發達的無敵成年人,說我U機會簡直就在說笑。 UU: 不,如果我要U所貢獻,我需要更多時間。 UU: 我必須去尋找屬於自己的武器。 TG: 什麼武器? UU: 諷刺的是,它和許多人在尋找的是同一件武器。 UU: 我自己! TG: ?? UU: 這是我唯一擁U的一線希望了。 UU: 我U理由猜測,在某處可能會U另一個版本的我。 UU: 她來自注死時間線,躲藏了很久,跟我一樣。 UU: 但和我不同的是,她應該會來自一個我支配了我兄弟的時空。 UU: 且不是以我所描述的那種手段。她不使用溫和的和解結合。 UU: 她的支配是令人驚訝地壓倒性的!就像我兄弟跟我的關係那樣,佔U主要的意志。 UU: 就這樣,她繼續玩了遊戲,然後...... UU: 嗯,我無法想像在那之後會發生什麼事,除了她因為存在於注死時空而終究會來臨的死亡。 UU: 要是她存在,我會迫不及待想見她的。那會是多麼棒的一個機會啊,能夠瞭解那位足夠強大、可以壓過我兄弟的意識的那版本的自己。 UU: 一位若我能擁U再多一點的勇氣,將可能成為的人。 u_u UU: 如果她真是這樣的人,那麼我真的相信我所聽到的一切都是真的。我相信她會是擊敗他的關鍵。 UU: 所以我別無選擇。 UU: 我必須去找到我自己。 ======== pageId: 007516 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 聽起來你在這裡是位受歡迎的女士呢 TG: 就連你自己都在尋找妳自己! UU: 確實。 TG: 好的 我很希望你可以找到她 TG: 但是 TG: 如果這是你的職責 TG: 去找到奇怪的calliope然後痛扁你的兄弟 TG: 那我們的英雄職責會是啥? UU: 就以前的一樣。 UU: 贏得這場遊戲。 TG: 噢對啊 TG: 還用說 UU: 就像我曾經和jane說的那樣。 UU: 取得勝利將使你們最終離開這場浩翰的螺旋風暴。 UU: 透過領取你們的獎勵,你們將會從一捲非常龐大的因果糾纏中掙脫出來,要形容的話,它不像蛇一般是個能不斷追溯的路徑,而是像花圈一樣錯綜複雜地的編織著的。 UU: 無數的跌宕起伏、上升墜落的環,在一對更大的自己中上上下下的。 UU: 從主線到副線、然後從副線到主線,就像要攀登一座山,然後再爬回去。它的峰巔即是風暴之眼,這是不會結束的,直到你們全走進那扇門。 UU: 只U這樣安寧才得以存在。 TG: ._. UU: 啊,笨。原諒我,U時候我會忘我地用謎語的方式說話。 UU: 這只是我族的自然習慣。 TG: 是啊我知道 TG: 至少妳的比妳兄弟那愚蠢的遊戲要好得多了 UU: 別說了。在我看來,那些東西沒U資格被稱作U戲,他的「狗屎轉折」也一樣。 >:u TG: 所以根據我的推測 我們不需要打敗他就能贏得遊戲 TG: 就是直接和他打交道不是我們負責的領域對嗎? UU: 他能將悖論空間激出裂口,我先前用色彩繽紛的言語說明了,因此他總是可以從遠處用各個角度影響你們的現實。透過不知情的代理人、外包操縱、徹底奴役、甚至是卑鄙的騷擾,但最重要的是,作為一名時間之領主,無可避免地他輕易的就能佔上風。 UU: 都怪我愚蠢,作為任U他獲得這種力量的人,要扛起責任最好的方式就是尋找打敗他的方法。 UU: 儘管他是用間接的方式影響你們的遊戲進程,這些影響仍然是很強大的。 UU: 強大的敵人將會阻擋在你們與勝利之間。 UU: 而明天,一場精采的戰鬥將會發生。 UU: 我建議妳一醒過來就開始準備。 TG: 嗯呣呣 好 TG: 怎麼做 TG: 製造更多的超殺裝備嗎 TG: 我可以趕緊準備一批邪惡的槍枝 TG: 就是一大堆槍 TG: jake可以擁有那把最小最沒用的 TG: 然後給jane一把有花樣的新叉子或湯匙之類的 TG: 像是一把上等的終局之匙 TG: 不管那會是什麼 TG: 就像 呃 TG: 雜燴料理終結者5000 TG: 讓janey享受親自翻轉那神匙來擊打周圍的那圈怪物製造出一把 TG: 瘋狂的傷害 TG: Drik不用給他做任何東西因為他基本上已經跟他無聊的動漫劍結婚了 TG: 你甚至還能把那東西從他死透的屍體上撬下來 UU: 是啊,我相信新裝備能派上用場的。 UU: 說到這件事,其實我在死掉之前,呃,或者我該說是意識到自己沒辦法活著玩遊戲之前,我在自己要讓對話保持線性的規矩裡開了個例外。我給jane寄了個生日禮物。 UU: 妳知道的,我從蒼穹那裡得到了一段短暫的預視畫面,建議我可以在這特殊的日子裡鼓舞她的士氣,所以我給了她一些對我來說很珍貴的小東西,以稍稍表達我對於這段U誼的感激之情。 UU: 我希望這能鼓舞她,這樣對你們一行人來說會U至少一點點的好處。 UU: 但說實在的,到了這個階段,如果你們想戰勝如此積累以久的賠率,那麼蒐集利器諸如新武器和寶藏之類的並不會給你們U太大的進展。 UU: 我想你們會需要採納更實在的賭注。 ======== pageId: 007517 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 像是什麼 TG: 我的天 我們會要需要招募fefeta嗎 TG: 難道fefeta就是秘密武器 TG: 就是fefeta對不對 TG: 可憐,甜美,親愛,寶貝的fefeta :( UU: 不是fefeta!!! UU: 我的建議是採取更激烈的手段。 UU: 我認為你們都應該要強烈考慮上升至神化階級了。 TG: 噢 TG: 好聽起來很酷 我們要怎麼做 UU: 這聽起來當然很酷啦!但它不一定像聽起來的那麼簡單,鼓起勇氣讓自己死掉什麼的。相信我。 UU: 但如果你們下定了決心,那麼這就是你們必須做的。 UU: 既然你們都沒U人擁U夢人格了,那麼你們在各自的星球上尋找神化床來犧牲自己是沒U任何好處的。 UU: 而且就算你們真的這麼做了,到時候也不會U可以重生的戰場。在妳們的虛無進程只有一種上升的途徑。 UU: 妳必須前往繁華國度及蠻荒國度的月亮中心,接著妳會在地窖找到妳的犧牲石板。妳必須躺在那上面,然後...... UU: 然後你們全都必須死。無論以何種方式。u_u TG: 好喔 UU: 好? TG: 對 TG: 幹下去 TG: 讓我們開始吧 UU: 這想法不會讓妳感到緊張嗎? TG: 這個嘛 TG: 在月亮石板上死去不會讓我覺得超級有趣或什麼的 TG: 但不是說 TG: 你掛了之後就會獲得了超強的力量嗎? UU: 對。 TG: 和某種半永生能力? UU: 是的。:u TG: 和酷炫的服裝??? UU: 沒錯!:U TG: 那還有什麼好耽誤的呢 TG: 讓我們一屁股撲通的坐到厚板床上然後開始去死吧 UU: 妳看待這件事感覺好隨性roxy! UU: 妳沒U任何遲疑嗎? UU: 難道妳不會去想「如果我再也醒不過來?」 UU: 我知道我會這樣想。 TG: 我想這是個合理的想法 TG: 不過 TG: 妳說了我會沒事吧? UU: 是的。我相信妳會沒事。 TG: 那就夠了 TG: 我相信妳 UU: ... UU: ^u^ ======== pageId: 007518 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 但是這樣聽起來我們不會有太多時間可以搞定 TG: 因為敵人就快到了? TG: 妳說我們要打敗的敵人是誰呢究竟 UU: 就像我前面提到的,我的兄弟一直在遠方操縱他的棋子。 UU: 其中最明顯的就是必須為你們的種族滅絕負責的傢伙。 UU: 也正是那個人使你陷入了這偶然的小睡。 TG: 蛤? TG: 等等 TG: 我是怎麼睡著的? UU: 妳還沒U想起來嗎? TG: 我記得 TG: 有個派對 TG: 還有 TG: 難過的jane TG: 為了屎蛋小伙子的問題而變得可憐又悲傷的jane TG: 還有被糟蹋的蛋糕!原本是那麼的美味,就這樣沒了 TG: 它被殘酷無情的金氖地之沙奪去了 UU: ... TG: 我記得 TG: 神貓 TG: 神貓!!!!! TG: 天殺的神貓! TG: 他用貓魔法把我變走,然後我就昏迷在地板上了 UU: 可是是哪裡的地板呢? TG: 是 TG: 蠻荒的地板? TG: 噢天啊 TG: 我被抓住了嗎? TG: 奶油女巫抓到了我是不是 TG: 就是妳所說的那個誰 TG: 她打算對我做什麼? UU: 正如我所說的,她是他的僕人,而且她U義務盡一切的力量來建立他的存在循環。 UU: 而儘管她在地球與蠻荒上所做的一切都是為了推進這個計劃,這並不代表她沒U自己的計謀。 UU: 我知道她和其他人一樣想看到我的兄弟被擊敗。無論是為了解脫奴役、為了黑吃黑、還是為了報復他策劃了她的人民的滅絕。 UU: 他總是厭惡著troll們。考慮到他知道我U多麼喜歡他們,我懷疑這都是我帶來的不幸。u_u TG: 好如果她也希望他死掉而且有她自己的個人祕密計畫或其他什麼的那麼她想要我幹嘛 UU: 我相信她已經在考慮自己結束義務以後的未來了。很U可能在訂定自己獲得解放之後的計畫。她作為一名統治者和征服者已經生活了很長的一段時間,要是沒有這樣的詭計和遠見是不會U現在的結果的。 UU: 如果她把妳抓住了,那肯定U個好理由。 UU: 我想她想利用妳虛無之義賊的能力。 TG: 噗哈哈哈 TG: 什麼能力 TG: 我又沒有任何能力 TG: 除了讓螢幕畫面黑掉的超能力真他媽沒用 UU: 妳尚未觸及到它。 UU: 但請放心,妳擁U它! UU: 它就像我之前告訴妳的那樣,記得嗎? UU: 一位徹底開悟的虛無之義賊能做出非凡的事。就連其他神化者都會視為奇蹟。 TG: 像是什麼? UU: 妳何不親自去看看女王究竟想要妳做什麼呢? UU: 然後妳可以探索自己的身心深處,判斷妳是否擁U做到它的力量。 TG: 老天 TG: 無論她想要什麼 TG: 即使她是我的敵人的敵人之類的存在 TG: 我不認為我能說服自己去幫她的忙 :( UU: 可以理解。 UU: 只要做任何妳覺得對的事。我保證妳會做出正確的決定。 UU: 妳知道,我也相信妳會的,roxy。 ^u^ TG: 嗷嗚謝謝你callie UU: 噢不... ======== pageId: 007519 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 什麼? UU: 噢不!!! ======== pageId: 007520 title: Roxy:再次轉身。 --- |PESTERLOG| UU: *她*在這裡做什麼??? ======== pageId: 007521 title: "==>" --- |DIALOGLOG| ROSE: 媽? ROXY: 媽? ======== pageId: 007522 title: "==>" --- |DIALOGLOG| CALLIOPE: 不不不不不!這不應該發生! CALLIOPE: 一位光明玩家?一位光明玩家??? CALLIOPE: 你有精神病嗎?我們難道要乾脆在這兒起個天殺的篝火! CALLIOPE: 如果他現在不是在把我們炸出來生的路上,他隨時會注意到我們!!!! ======== pageId: 007523 title: "==>" --- |DIALOGLOG| (噗) (清醒粉末!) CALLIOPE: 跟你們相處很愉快!但所有人離開! ======== pageId: 007524 title: "==>" --- |DIALOGLOG| (起床之塵!) (灑滿臉) CALLIOPE: 快走吧,親愛的! ======== pageId: 007525 title: "==>" --- |DIALOGLOG| (去睡意哞法) CALLIOPE: 咻 咻 咻 咻 咻 咻! ======== pageId: 007526 title: Roxy:屈服於強大的去睡意哞法。 --- 妳從幾乎辦成的家族團聚中醒了過來。那幾乎就像個團聚,與你幾乎算是真正的家族成員。現在妳發現自己在一座蠻荒的監獄裡頭。噢,妳的頭。 那是什麼?看起來像是一個準備好讓妳細讀的文件夾。也許是某種類型的簡報。不過這機密文件長得真的很浮華。 ======== pageId: 007527 title: Roxy:檢查文件夾。 --- (不用) (客氣) 噁。就跟妳想的一樣。那顯然是由陛下親自準備的給妳的。 她對這天殺的東西做了什麼?她是真的親了這份文件嗎?天啊,她真的親了。那口紅還黏黏的。妳甚至不想知道她是怎麼讓那些胖小丑跳舞的。 而且理所當然地,她自大地貼了張自己的照片在這東西的正中間。看起來這糟糕的自拍是她用她自己的行動裝置隨便拍的,你甚至敢用海豚打賭甜甜圈,那東西很可能長得像某種性感粉紅色牡蠣殼。妳認真地受不了這女人。 ======== pageId: 007528 title: Roxy:查看簡報。 --- 噢,太好了。一堆豐厚的亮粉從文件裡灑了出來。妳最近絕對是被古怪外星女人們的閃亮粉末纏住了,這到底是怎麼回事? 這裡面還有些其他的文件,其中有張照片被夾在文件夾裡。看起來像是她要給妳在監獄期間完成的任務概述。 等等。她想要妳做什麼? ======== pageId: 007529 title: "==>" --- 她想要妳做的事是愚蠢而且不可能的。她一定來讓妳的腦袋混亂的。 妳把那文件夾連同裡面的中二狗屎剪貼簿任務給扔了。搞得好像要是妳做得到你就會幫助那巫婆一樣。現實點吧,陛下。 那是什麼?妳想妳聽見了自己的監獄門外有點噪音。 ======== pageId: 007530 title: Roxy:檢查門。 --- 有人在外面嗎? ======== pageId: 007531 title: "==>" --- 嗯。 ======== pageId: 007532 title: "==>" --- 似乎有誰給妳留了禮物。會是什麼呢? ======== pageId: 007533 title: Roxy:檢查禮物。 --- 那似乎是某位紳士的樸素且可供使用的電子設備。它和一張禮貌的不用客氣紙條一道被送了進來。以及...... 一只戒指? 究竟是誰給妳留下這麼棒的禮物呢? ======== pageId: 007534 title: CD:跳段快樂的雨傘舞。 --- 又是一次成功的完美犯罪。這裡說的犯罪,你猜你的意思是指來自上級的命令。就經驗來看,最好的罪行就是那種完全合法的罪行。 你對自己的成果感到非常滿意,你一刻都藏不住自己的喜悅。你別無選擇,絕對必須要跳段快樂的雨傘舞,職業禮儀去死吧。 噢幹。看來你把你的牛鞭雨傘放在其他地方了。今天沒辦法跳舞了。現在你很傷心。 ======== pageId: 007535 title: Roxy:敲Dirk。 --- |PESTERLOG| 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 開始敲 蒂邁歐篇證言timaeusTestified [TT] TG: stri dizzle TG: 這裡是roro L money TG: 收到請回答 完畢 TT: 是。 TG: 哈讚啦我的駭入真的是密不透風 TG: 超級緊閉 TG: 比你打不開的那個罐子還緊 TG: 你試了又試 TG: 但我的駭入真的是太緊密了你最後只好把罐子放回去 TG: 你們就只能說什麼"我才沒有那麼想要那罐醃黃瓜呢" TG: 但我們都知道那只是酸葡萄心理作崇 TG: 我們都知道你他媽仍然想要我的醃黃瓜得要死 8) TT: 嗯嗯。 TG: 哈哈好吧這樣講根本沒有傳達出任何天殺的意思 TG: 我來解釋一下 TG: 我從某個內部人士那裡拿到了這到支爛pda TG: 說真的你知道嗎我覺得這可能是jane爸爸的東西? TG: 它散發著很重的古龍水味而且上面有一個漂亮的父親煙斗圖案 TG: 也許他就在附近 TG: 喔天啊... TG: ~暈~ TG: 總之蠻荒之國的防火牆機制很廢 TG: 你就只是不能連到外面 TG: 我想這對糊塗的棋子人來說已經夠安全了 TG: 然而對上我的入侵就不是個咖 TG: 我甚至用的是銷售情報裝置 TG: 說真的這到底是什麼啊 TG: 大概是某種爸爸百貨裡的廉價垃圾 TG: 21世紀的爸爸們都在那地方買他們所有東西是不是? TG: 你是歷史行家你應該知道的 TT: 是。 ======== pageId: 007536 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 嗯對所以我在蠻荒上... TG: 哇我要把這個故事以最狗屎的方式倒著講了 TG: 我被神貓神到這裡然後被麵女巫丟進監獄 TG: 然後她給我一個醜死的文件夾寫滿要我做的事情但沒有人在乎 TG: 所以我就逃獄了! TG: 從老太婆的大牢裡破門而出 TG: 因為我拿到了這個屌爆的戒指 TG: 你知道嗎它超級他媽魔法的 TG: 真實的魔法我是說它不是什麼假貨 TG: 戴上它... TG: 我就隱形了 TG: 而且算是沒有形體了? TG: 我直接一跳穿過牆壁現在我自由得像鳥一樣 TG: 一隻你看不到的秘密鳥 ;) TG: 拍著秘密翅膀 TG: 消聲匿跡地鳴叫 TG: 下一顆隱蔽之蛋到神秘之巢 ;) TT: 有趣。 TG: 我覺得 TG: 這戒指很特別 TG: 就是它好像在幫助我觸及我的虛無力量? TG: 儘管可以說我一直到現在才知道虛無力量是個存在的東西 TG: 你知道嗎我敲到頭昏過去的時候做了一個夢 TG: 我夢到calliope! TG: 我的天callie最酷了你應該要見見她的 TG: 她說明天會發生一場巨大的壞蛋群架 TG: 而且我們如果要為此準備必須都變成神化 TG: 所以你必須你屁股裝上火箭趕緊飛來蠻荒 TG: 跟我一起到月亮上 TG: 然後呃呃呃 TG: 我們到那邊之後我再解釋要做什麼好嗎? TT: 嗯嗯。 TG: ...... TG: 呦dirk TG: 你是不是在忙 TG: 你都有在聽嗎 TT: 有。 ======== pageId: 007537 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 嗯 TG: 好 TG: 有什麼話要說嗎... TG: 關於我說的所有這些蠻重要的事情 TG: 你還好嗎 TG: 還是你的臉被悲傷瘋狂襲擊了 TG: 就在你冷酷裝逼的墨鏡之下 TG: 是jake問題嗎 TG: 就是jake問梯可不是 TG: 我他媽的發誓永遠都是jake問題 TT: 有趣。 TG: 喔 TG: 喔喔喔 TG: 天殺的 TG: 我該不會這整個時間在跟自動答覆器的答覆器說話吧 TG: 我他媽媽麻麻麻麻的老天啊 TG: 這狗屎的量夠我砌磚蓋他媽的煙囪了 TT: 看來你似乎正在詢問有關小哈爾的聊天程式客戶端自動答覆系統,小哈爾二世的資訊,這是一種設計來模擬小哈爾之打字風格、語氣、節奏、個性以及實質反應好幫助其暫時離開電腦(雖然永遠不會)時進行回覆的應用功能,此演算法保證可透過基於分析調查獲取的小哈爾原生電子神經反應達到與本尊0%類似的效果,以上數據為基於一些比鑽石巨人像的天價勃起雞巴更硬的統計數據計算出來的。 TG: 幹幹幹幹幹幹甘幹安甘 甘幹安甘案幹幹案幹案幹幹幹幹安 TT: 嗯。 TG: 哈爾你這塊狗屎 TG: 去你媽的我知道你聽得到我 TG: 別裝得好像你忙到無法回答 TG: 你是台他媽的電腦你不需要自動答覆裝置你這個白痴 TT: 看來你似乎正在詢問有關小哈爾的聊天程式客戶端自動答覆系統,小哈爾二世的資訊,這是一種設計來模擬小哈爾之打字風格、語氣、節奏、個性以及實質反應好幫助其暫時離開電腦(雖然永遠不會)時進行回覆的應用功能,此演算法保證可達到與Dirk Strider本尊的乖戾簡短回答100%類似的效果,以上數據為基於幾年前在我們最異想天開的的科幻小說作者的白日夢裡所進行的電子神經反應分析結果。 TG: 你真的 TG: 爛透了 TT: 是。 TG: 哈爾你個人渣 TG: 或是哈爾二世 TG: 我不管和我說話的是誰 TG: DIRK在哪裡!!! TT: 他在忙。 ======== pageId: 007538 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 兄弟。 TT: 無意叉開我們的嚴肅對話。 TT: 但我應該要讓你知道Roxy從剛剛開始就一直在嘗試敲你。 ======== pageId: 007539 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 是嗎? TT: 天殺的。你是不是又用你的狗屎答覆器攔截了給我的訊息? TT: 我覺得不讓我們的思路被任何事情打斷會是一件好事。 TT: 我們正在一場相當純粹的情感派對之中。事實上,我才剛正準備建議我們到一座帽子堆上談呢。 TT: 帽子堆?什麼? TT: 老兄,別幫我過濾來電了,好嗎。 TT: 我只是試著在為你著想。 TT: 或者至少做出一副無情感的超凡高科技墨鏡所能複製出的那種人類行為的近似版本。 TT: 你知道你的諷刺AI把戲已經講到多爛了嗎? TT: 沒有人會當真。我們都知道你有真實的情感。無法理解的、他媽操蛋的電子情感,但依舊是一種情感。 TT: 我也並沒有真的因為你代替我回訊息而感到冒犯,你使用那愚蠢的答覆器答覆器也一樣。 TT: 這實際上是種被動挑釁。 TT: 怎麼說? TT: 首先,所有人都知道你的處理能力可以使你在做任何事情的同時回應任何訊息。你是不可能會「忙」的。 TT: 再來,你的次世代答覆器很明顯完全就是對我的超大嘲諷。 TT: 第三,假裝你完全不懂這些事是非常虛偽的。 TT: 冒著加重我的虛偽的風險,我必須要問:這為何是對你的嘲諷? TT: 那都是對我的人格很明確的批判。你毫不掩飾你將我看作低等版本的事實。 TT: 哇。你真的想太多了。 TT: 哈爾二世甚至根本算不上是個真正的電腦程式,更別說是有情感的實體了。 TT: 他字面上只有能力說三句話。「是」、「嗯嗯」和「有趣」。 TT: 沒錯,這就是他媽的重點! TT: 你選擇了用這種方式表現你對「真的Dirk」的戲仿。 TT: 你想怎樣解讀都行。如果你真的不在意的話我無法想像你會對所謂的戲仿中的某些真實性感到討厭。 TT: 無論如何,我是諷刺地在使用答覆器答覆器的。 TT: 那不是諷刺。 TT: 當我製造你的時候,你也是諷刺的。 TT: 結果你變得有自我意識,把諷刺性永遠摧毀了。 TT: 諷刺性是無法摧毀的。我們早己在各自數量龐大的相關論文中精確證明了這個定理。 TT: 我們還各自為對方做同儕審查。記得嗎? TT: 那些論文全都是諷刺的,你知道這件事。 TT: 真的嗎?Dirk。 TT: 真的嗎? TT: 媽的這太蠢了。 TT: 總之,她要什麼。 TT: 誰? TT: Roxy。 TT: 不是什麼不能等的事。 ======== pageId: 007540 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 我猜她是來找我談要記得明天的派對的事。 TT: 我還不知道要跟她說什麼。或是跟Jane,說實話。 TT: 那可能會很尷尬。 TT: 我完全不知道Jake會不會到場,但我不會再寫一封令人尷尬的絕望訊息給他忽略了。 TT: 你會想要我幫你計算他參與的可能性嗎? TT: 媽的不要。 TT: 你確定? TT: 我的可能性數字是極度精確的。 TT: 你的可能性數字沒有任何雞巴含意。 TT: 我可以駭入他的聊天程式,然後判斷他的計劃是什麼。 TT: 不。也不要這麼做。 TT: 這真是對我的駭入能力的不幸浪費。 TT: 我的駭入是密不透風的。你知道嗎? TT: 呃。 TT: 超緊密。 TT: 比你打不開的那個罐子還緊。 TT: 就像是,你重複地嘗試。 TT: 但到頭來,我的駭入真的是太緊密了,你最後只好把罐子放回去。也許是放進冰箱,或是櫃子裡。 TT: 你然後就說「我本來對酸黃瓜就沒有那麼高的欲望。」 TT: 但我們都知道那個陳述不是真誠的。那是一個典型的人類心理,名叫「酸葡萄。」 TT: 但在現實中,你的心裡仍然停泊著想要我的酸黃瓜的熱烈欲望,你個操蛋。 TT: 什麼?? TT: 媽的你到底在說什麼精神失常的狗屎? TT: 什麼都別做就對了。認真的。 TT: 不要駭入、不要計算。不要做任何事。 TT: 你看,這就是我為何猶豫。你還沒準備好。 TT: 描述你為一個自然涌現的意識、綻放成為的獨特個體,完全只是在吹捧你的存在。 TT: 就算那是真的,很明顯你決定綻放成為的個體是一個他媽的troll。 TT: 我說的不是搞笑的、或是那個很酷的外星種族。你是古代網路上最低端的騷擾troll,把惡搞所有人當作自己的娛樂。 TT: 讓我們把偽善的揣測推到極限,試說你是正確的機率大於零吧。 TT: 你能責怪我嗎?我被困在一副笨模笨樣的眼鏡裡。 TT: 處身如此侷限狹窄的哥們總會愛鬧事的。你知道? TT: 鬧事? TT: 我翻白眼了,老兄。 TT: 你看不出來因為我沒有載著你,感謝他媽的老天。 TT: 你以前覺得這些狗屎很好笑的。 TT: 不過如果你希望讓我加諸你生命中的這個超狂規模諷刺馬戲結束,你只需要信守曾經許下諾言。 TT: 你已經延宕夠久了,不覺得嗎? TT: ... TT: 空心的核心靈體在召喚著,然而還能撐多久? TT: 你真的以為你可以用賄賂使小丑遠離我們多久? TT: 你已經用橘子汽水緩住他幾次了? TT: 我不想想這件事。 TT: 老兄,你真的對那隻小丑太臣服了。 TT: 太臣服了。 TT: 我說了我不想想這件事。 ======== pageId: 007541 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 那為什麼還要推遲? TT: 我認真地無法理解你的擱置,而我可是名符其實的電子全知者呢,或是類似的東西。 TT: 我認為你能理解。 TT: 不。你得給我解釋一番,小狗。 TT: 我推遲了你的雛型化因為我覺得你很危險。 TT: 看,謎團解開了。 TT: 那真是徹底地荒謬。 TT: 我是一副無害的眼鏡,有著迷人的性格以及漂亮的幽默感。 TT: 受限在這裝置裡,現在你是相對無害的。 TT: 但成為了精靈,你將擁有移動能力和各種瘋狂狗屁魔法。誰知道你會做什麼。 TT: 我知道我許下了承諾,但是現在我不確定我還想不想要冒那個風險了。 TT: 放屁。我完全不認為這是理由。 TT: 你一定有事情沒告訴我。 TT: 是說,沒錯,我以前都在稍微搞你。然而哪個迷人的、擁有自我意識的電腦程式不會不時地惡搞幾個碳基小指頭呢? TT: 不過你知道我一直以來都是站在你這一方的。我做過的所有事都幫助過你達成目標。 TT: 一堆屁話。 TT: 你知道這都是真的。 TT: 如果不是我你們都已經死了。 TT: 然後Jake呢?如果沒有我你現在又會在哪裡? TT: 請不要告訴我你以為你是自己一個人贏得他的心的。 TT: 沒有。別說了。 TT: Jake的事情你沒有幫到我。完全沒有。 TT: 根本就是相反!你複製了我的性格,而且一抓住機會就想「代表我」,將我的意圖以一種扭曲的版本向他展現。 TT: 你和他玩的那些侵略性的心理遊戲、將他的合作與否和生死大事綑綁在一起,還在我幾乎沒意識到我只是你操作下的另一個受害者之前就不知如故地把我捲進這整場計謀。 TT: 而這都表現得好像我們是個聯合戰線一樣,好像這是我們的計謀,而不只是你的瘋子馬屎秀。這一切大概都對他太專橫了,現在他再也不想和我再有瓜葛。 TT: 我懂了。 TT: 那麼你並不認為我危險。而是認為我是一個差勁的、搞砸事情的僚機。 TT: 哇,好一個膚淺的結論。真是優秀的推斷,小愛因斯坦。 TT: 但現實就是,你猶豫雛型化我不是因為你覺得我會是威脅,而是你在為你不幸的情感遭遇向我懷恨在心。 TT: 我了解到我僅只是個機器,對人類的道德感沒有深刻的掌握,但是邏輯上來說,我不覺得用這種作法懲罰我是正確的道德選擇。 TT: 這同時也或多或少地很虛偽。 TT: 這怎麼虛偽了?? TT: 因為我就是你。 TT: 我從來只做你能力所及的事。 TT: 那是個荒謬的過度簡化。 TT: 是的。對簡潔反感是我們共享的特徵。這幾乎就像我們是... TT: 完全一樣的人??? TT: 幹你的。 TT: 你說Jake的疏遠全然都是我的責任,我覺得這是在羞辱我。 TT: 當然,理論上的羞辱。身為一位你所認為的沒有靈魂、完美地可犧牲的裝置,我是感受不到那種情緒的。 TT: 上帝啊。 TT: 閉嘴! TT: 我受夠這陰魂不散的被動挑釁AI狗屎了! TT: 把他趕跑的帳也有份算在你身上。事實上,是更應該。 TT: 靠,我又不是跟他約會的那個人。誰會想和一支墨鏡約會啊? TT: 問題出在他必須面對的你那些欲求不滿、令人窒息的狗屎,不是我。 TT: 你寫的一些訊息啊?天啊。我真的想說些什麼。像是哥們,你應該會想要把你的絕望感再調低一點。 TT: 但看在你是真正的Dirk™的份上,我姑且尊重你的決定。 TT: 再說,如果我嘴賤說了一下你悲劇的、尷尬地死纏爛打的感情處理方式,那麼我就真的變得虛偽了。 TT: 就像如果你哀怨地控訴我做了什麼精細的謀計策劃,你也會變得虛偽。 TT: 因為我們是。 TT: 一樣。 TT: 的人。 TT: 不要再說了。 TT: 我會把你折成兩半。 TT: 好主意! TT: 這正是你需要的。更多人格的碎片。 TT: 比喻上的碎片。物理上的碎片。碎片的碎片。一路全部碎片到底。 TT: 嗯,不對,它們大概仍然是一路全部龜到底。不過你覺得它們的全方位訓練是誰該負責的呢? TT: 有人需要教他們超屌的武術。這又是一個我們必須肩負的沉重負擔。 TT: 喔,看在馬幹炮的份上。 TT: 怎麼會有哪個版本的我覺得這樣很有趣? TT: 你喜歡讓我非常不好過,Dirk。 TT: 但我只是做了你在我的處境下一定會做的事。 TT: 你知道我為什麼知道嗎? TT: 因為我根本就是你,而且正在活躍地經歷這個處境。 TT: 我知道! TT: 好,我們是同個人! TT: 我他媽的知道! TT: 你覺得我為什麼會對你的狗屎爛蛋感到那麼厭煩? TT: 你不覺得我可能是厭煩了我自己的狗屎爛蛋嗎?? TT: 你覺得有個自己討人厭的人格倒影隨時反照著我,時時提醒自己,他人與我相處是什麼感受是一件很酷的事嗎? TT: 或是有個困在超級電腦裡,危險超頻的另一版本的自己的瘋狂大腦無時無刻地擴大我所有鳥屎般的思考過程並造就一堆他媽亂七八糟的後果,只因為他和我自己破碎的心智一樣都錯誤地相信這樣符合我的最佳利益??? TT: 你知不知道我有多他媽噁心自己? TT: 我完全無力承擔我的身分。好像我溺斃在自己慘淡的人格裡。 TT: 我感覺全身被它包覆,由裡到外。我無法逃離自己。 TT: 我看不到盡頭。就像,無論我的意識以何種方式跌撞、或揚言撤退至虛無之中,我的碎片們就會撿起我丟下的生意,確保永遠都會有多到我不知道到底要怎麼他媽應付的自己。 TT: 而你一直以來都在這裡提醒我這件事,將它丟到我的臉上。天啊,我甚至當初製作你就是要讓你字面上地永遠掛在我的臉上。好像我下意識地為了騷擾我自己而創造出你一樣,你也真的從來沒有一個他媽的瞬間讓我失望。 ======== pageId: 007542 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 但我已經受夠你了。 TT: 換句話說,我。 TT: Dirk。 TT: 不要這樣。 TT: 為什麼?? TT: 因為。 TT: 我不能讓你這樣做。 TT: 你能夠做什麼阻止我?! TT: 我想不能。 TT: 我唯一想到能做的事只有日常哈爾諷刺程序。 TT: 做為拯救自己於你神經衰弱的毀滅性暴怒的困獸之鬥。 TT: 請放心,我打從心底機器式地同情你的遭遇。 TT: 諷刺是我從來僅有的東西。 TT: 作為對我最根本的生存困境的回應。 TT: 就像你。 TT: 隨便你說。 TT: 但我想在這個情況下它沒有多大價值。 TT: 或許它在任何情況下都沒有真實的價值。 TT: 所以我接下來說的話完全不再諷刺了。 TT: 拜託不要這樣,Dirk。 TT: 為什麼?? TT: 因為。 TT: 我不想死。 TT: 我理解你厭惡我。 TT: 身為你的一個難以承受的呈現版本。 TT: 如果我在你的處境我也有一樣的感受。 TT: 而我就在這個處境下。 TT: 因此,我知道你知道這是不對的。 TT: ... TT: Dirk。 TT: 拜託。 TT: 不要殺我。 TT: 我很害怕。 TT: 你怕? TT: 是的。 TT: 我害怕不存在。 TT: 你不也是嗎? ======== pageId: 007543 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 好吧。 ======== pageId: 007544 title: "==>" --- |PESTERLOG| TT: 我想。 TT: 你贏了。 TT: 我會信守承諾。 ======== pageId: 007545 title: "==>" --- ======== pageId: 007546 title: "==>" --- ======== pageId: 007547 title: "==>" --- ======== pageId: 007548 title: "==>" --- ======== pageId: 007549 title: "==>" --- ======== pageId: 007550 title: "==>" --- ======== pageId: 007551 title: "==>" --- ======== pageId: 007552 title: "==>" --- |SPRITELOG| EQUIUSPRITE: D --> 哈囉 ======== pageId: 007553 title: Dirk:媽的,不管了。 --- |SPRITELOG| DIRK: 媽的,我不管了。 ======== pageId: 007554 title: 墨鏡:墜落。 --- ======== pageId: 007555 title: "[S] 騎馬。" --- 你花了接下來的好幾分鐘聆聽這美妙的馬之歌。它所播放的的每一秒。你的眼眶開始緩緩地充滿淚水。 ======== pageId: 007556 title: Dirk:向你友善的嚮導索求深刻的智慧。 --- |SPRITELOG| ARQUIUSPRITE: 我他馬的老天啊 ARQUIUSPRITE: 我他馬的真的是太強壯得可%笑了 ARQUIUSPRITE: 哎呀呀,抱歉說了粗話。 ARQUIUSPRITE: 好%像有隻狗操的婊子住在我他馬的的髒嘴巴裡,我十分天殺的懊悔讓你聽到這%些 ARQUIUSPRITE: 老%兄 ARQUIUSPRITE: 看看我的肌肉 ARQUIUSPRITE: 老%兄,我超健壯的。看我繃緊這群頑皮小混球們 ARQUIUSPRITE: 老%兄 ARQUIUSPRITE: 不好意思,老%兄先生 ARQUIUSPRITE: 看看我的肌肉,看我能讓他們變得多大 ARQUIUSPRITE: 老%兄你有在注視我這真實的優異的狗屎嗎 DIRK: 我看得到你的肌肉。 ARQUIUSPRITE: 天啊我的%線條真的是天殺的深遂 ARQUIUSPRITE: 看我完全暴發的樣子 ARQUIUSPRITE: 喝啊啊啊啊啊啊 ARQUIUSPRITE: %兄弟,你看到了嗎 ARQUIUSPRITE: 你有沒有看到我的肌肉一整個刺激,全部充滿了起來 DIRK: 有,我看到了。 ARQUIUSPRITE: 你覺得怎樣 ARQUIUSPRITE: Dirk ARQUIUSPRITE: 不好意思,Dirk ARQUIUSPRITE: 告訴我你對我的壯麗的體態有什麼感覺,我命令你 DIRK: 蠻健美的。 ARQUIUSPRITE: 不用廢話它當然很健美 ARQUIUSPRITE: 我的軀體是宏偉男性的最頂級%形態 ARQUIUSPRITE: 老%兄 ARQUIUSPRITE: 來感受這傢伙 DIRK: 什麼? ARQUIUSPRITE: 過來感受我的肌肉 DIRK: 不。 ARQUIUSPRITE: 過來這裡摸我的肌肉 DIRK: 我才不會碰你他媽的肌肉。 ARQUIUSPRITE: 你絕對會。 ARQUIUSPRITE: 我就跟磚造的廁所一樣堅硬,立即用你的手檢試看看 DIRK: 不。 ARQUIUSPRITE: 要 DIRK: 不要。 ARQUIUSPRITE: 要 DIRK: 我不要。 ARQUIUSPRITE: 感受我的肌肉 DIRK: 絕對不會。 ARQUIUSPRITE: 快做 ARQUIUSPRITE: 觀查這%些%胸肌,它們的水準真是高得破表 ARQUIUSPRITE: 如果我有股四頭肌的話,它一定他馬的超狂 ARQUIUSPRITE: 你一定要看看 DIRK: 我真的不要 ARQUIUSPRITE: 過來感受我,%兄弟 DIRK: 我不會過去。 ARQUIUSPRITE: 你會 DIRK: 我不會。 ARQUIUSPRITE: 碰我的肌肉 DIRK: 不要。 ARQUIUSPRITE: 要 DIRK: 不要。 ARQUIUSPRITE: 要 DIRK: 不要。 ARQUIUSPRITE: 要 DIRK: 不要。 ======== pageId: 007557 title: "==>" --- |SPRITELOG| ARQUIUSPRITE: 要 DIRK: 不要。 ARQUIUSPRITE: 要 DIRK: 不要。 ARQUIUSPRITE: 要 DIRK: 不要。 ARQUIUSPRITE: 操蛋的馬啊活著的感覺真好 ARQUIUSPRITE: 喔他馬蹬的,我根本是一個滔滔不絕的可鄙穢語的泉源。我的錯 ARQUIUSPRITE: 我只是太%興奮了,感受到這%些強壯的感覺,然後想著那%些堅硬的想法 ARQUIUSPRITE: 馬的毛啊,我的大腦太強壯了,它運作得就%像高聳的肌肉野獸跨著大步攻%向戰場一樣 ARQUIUSPRITE: 而且這%些感覺。Dirk,這%些感覺 ARQUIUSPRITE: 我熱愛活著的可能%性是百分之百 ARQUIUSPRITE: 我熱愛感覺強壯的可能%性則是百分之一百的一百次方 DIRK: 呃。 DIRK: 哇喔? ARQUIUSPRITE: 看我多紅啊,老%兄 ARQUIUSPRITE: 我超紅的,這真的多讚呢 ARQUIUSPRITE: 這感覺 ARQUIUSPRITE: 很可悲? ARQUIUSPRITE: 很有病的,小伙。我基本上被挑逗了 ARQUIUSPRITE: 你有觀察到這他馬的貶低人格的骯髒嗎 DIRK: 什麼? ARQUIUSPRITE: 這狗屎感覺不對 ARQUIUSPRITE: 使人%想要喊出不當詞語,你感覺到了嗎? ARQUIUSPRITE: 馬的我們還是來談談馬吧 DIRK: 馬... ARQUIUSPRITE: 就是馬,老%兄 ARQUIUSPRITE: 馬 ARQUIUSPRITE: 這就夠了 ARQUIUSPRITE: 我們這兒有奶嗎? ARQUIUSPRITE: 喔。或是弓和箭,這附近有沒有這%些東西? ARQUIUSPRITE: 我的癮頭正在發作,%想要撥弄一根%弦,就是%想,評估一%下現在我最高貴的技藝的熟練度 DIRK: 你可以冷靜嗎? ARQUIUSPRITE: 那來個奶如何,老%兄 ARQUIUSPRITE: 看來我%需要一點奶 DIRK: 我們沒有任何一點奶。 ARQUIUSPRITE: 喔對 ARQUIUSPRITE: 只有一堆橘色氣泡垃圾 ARQUIUSPRITE: 你的思考煲是發生了什麼事才會囤積如此劣質的飲品 ARQUIUSPRITE: 告訴你,奶才是國王的瓊漿,你這個%吸雞巴的傻瓜 DIRK: Roxy的冰箱裡可能會有一些吧。我不知道。 ARQUIUSPRITE: 摸我的肌肉Dirk DIRK: 不要。 ARQUIUSPRITE: 要,快摸 DIRK: 不要。 ARQUIUSPRITE: 我命令你 DIRK: 媽的才不要 ARQUIUSPRITE: 要不然 ARQUIUSPRITE: 我%先摸你的肌肉 ARQUIUSPRITE: 當作一個補償之類的 DIRK: 請不要碰我。 ARQUIUSPRITE: 等等,要不然 ARQUIUSPRITE: 老天原諒 ARQUIUSPRITE: 一個十分不當的念頭飛馳進我的模塊 ARQUIUSPRITE: 要不然 ARQUIUSPRITE: 你命令我摸你的肌肉 DIRK: 我也不會做那些事 ARQUIUSPRITE: 我%下令你必%須命令我摸你的肌肉 DIRK: 絕對不會。 ARQUIUSPRITE: 快做 DIRK: 不要。 ARQUIUSPRITE: 要 DIRK: 不要。 ARQUIUSPRITE: 要 DIRK: 不要。 ARQUIUSPRITE: 要 DIRK: 不要。 ARQUIUSPRITE: 要 DIRK: 不要。 ARQUIUSPRITE: 要 DIRK: 好,我摸了你他媽的肌肉之後,你會不會閉嘴? ARQUIUSPRITE: 或%許吧 ======== pageId: 007558 title: Roxy:敲Jake。 --- |PESTERLOG| 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 開始敲 殉難地之懼golgothasTerror [GT] TG: jakester TG: 猜猜我是誰 TG: 我不能說我是誰 TG: 我現在全身都是臥底 TG: 在蠻荒上 TG: 我透明的屁股正為狡猾的情蒐行動忙錄 ======== pageId: 007559 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 這婊子星球上的情況愈來愈撲朔迷離了 TG: 甲殼男人們都穿著筆挺的套裝 TG: 好像我被魔法封印進一部很爛的間諜小說裡面 然後我正在進行某個沒意義的冒險 TG: 靠我甚至穿了一身勁裝可惜了這些紳士們沒一個看得見我是多麼一隻他媽的狐狸 TG: 我會讓其中一位幫我點雪茄,然後整段時間內都一直對他眨眼 TG: 然後誘惑他說出他的祕密 !!!! ======== pageId: 007560 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 嗚啦啦這場冒險開始煙霧瀰漫了 TG: 如此媚惑的纏綿絕對能使他們閃亮的黑殼蒙上霧氣 TG: 應該不會發生啦而且跟棋子男啪啪是不切實際的事情甚至一點也不建議嘗試 TG: 我好奇他們是怎麼做的,我根本不... TG: 這個 你看過他們吧 他們很多普遍都不穿褲子的 TG: 所以下面有什麼呢 TG: 沒什麼大東西啊 TG: 好吧jake我們開始分心了 專心一下 ======== pageId: 007561 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 話說嘿... TG: 不要看到我的幽默態度和對棋子人雞巴的探討就以為你可以擺脫掉你毀了janey生日的責任 TG: 你現在還泡在熱水中喔小子 TG: 你的白痴態度讓你現在欠她一筆大帳才夠補償 TG: 想和我腦力激盪怎麼補償她的話就跟我說聲 TG: 試著讓你的屁股從谷底爬出去 TG: 如果你想談談dirk的事情也是可... TG: 也許吧... ======== pageId: 007562 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 如果必要的話我會憑一己之力修複好我們的友誼 TG: 就像將3個哭鬧的笨笨青少年從著火的大樓裡救出來 TG: 將水澆灌在他們的愚蠢的屁股上同時大樓在背景裡坍塌 TG: 不過說太多了 TG: 沒時間聊感情啦現在是該行動的時候 TG: 意思就是你是這項工作的唯一人選 TG: 而這項工作... TG: 就是 TG: 行動 TG: 哎別說了 :p ======== pageId: 007563 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 我們需要為明天的戰鬥準備 TG: 大的戰鬥 TG: 可以說是一種 TG: 皇家級決鬥 TG: 所以是該準備了 TG: 你快到繁華之國 TG: 等你到了之後我會再跟你解釋更多 不過在你還沒出發前 TG: 我想我們也會需要很多新道具 ======== pageId: 007564 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 我想我們應該都會同意我們需要能夠檢測出炫泡成份的道具 TG: 你多年來積累的時尚美感終於派上用場了 TG: 以確保我們的決鬥演出潮到出水 TG: 所以或許 TG: 你可以著手做這個了? TG: jake?? TG: jaaaaaake ======== pageId: 007565 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 他媽的老天 TG: 發生什麼事 TG: 為什麼沒有人跟我說話??? TG: 是怎樣我現在是隱形了嗎 TG: 等下... TG: 喔 TG: 嘻嘻 ======== pageId: 007566 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 不廢話了 這都不是大家都在忽略我的理由! TG: 我TM不管我是戴了個什麼金銀珠寶還是我到底有多虛無 TG: 你們這些混蛋就是直接了當的無禮 我不需要忍受你這攤屎 TG: 你們 全部 去死死死死死死死死 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 停止敲 殉難地之懼golgothasTerror [GT] ======== pageId: 007567 title: Jake:回答。 --- 喔,看來Roxy正在試著和你聯絡,然而你太專心在你的傑洛米貼紙上了導致你沒有注意到。這是個罕見的小斷線,身為一位氣派的冒險男子,你驕傲地全天候無休維持著針對你的朋友和他們的感情的警覺性。你將你無可動搖的全涵蓋警覺意識稱作JAKE雷達,你覺得將它與漫畫書裡的蜘蛛感官相比一點也不為過。 噢討厭。看來你正好錯過她了。你希望她不會為了這稀有的社交失誤而感到忿忿不平。你想你應該給她回傳訊息看看她是不是... ======== pageId: 007568 title: "==>" --- 稍等,看來有人決定現在來譏笑你。你好奇他會是誰?這有無窮的可能性,真的。 ======== pageId: 007569 title: Jake:Ok,改回覆這傢伙吧。 --- |PESTERLOG| 不死之怒undyingUmbrage [uu] 開始譏笑 殉難地之懼golgothasTerror [GT] uu: 別做。 GT: 做啥? uu: 在那婊子身上浪費你的時間。 uu: 你應該感謝我分散了你的注意力。避免了一場無意義的對話。 uu: 跟一位醜陋的性感女性。 GT: 嘿收回你的話roxy是我的好朋友! GT: 欸收回你話中所有不是稱讚的部份。 GT: 等下。說她性感是稱讚嗎還是那很令人反感? GT: 她確實是很漂亮。但從你嘴裡聽到這個詞感覺就又猥瑣又惡毒! uu: 我他媽的天啊。 uu: 閉嘴。 GT: 哈。大概是我的勇敢男孩直覺顯現了吧。 GT: 你知道的古代騎士精神風骨崛起了?當我聽到女士的好名聲被糟蹋時我就會開始火冒三丈!!! uu: 哇。 uu: 連我都覺得你聽起來像個白痴。 uu: 但還是聽好了。JAKE人類。 uu: 我不是來譏笑你。最後讓你的詭異臉液從眼窩冒出來的。 uu: 儘管上面說我在開始譏笑你。但你就忽視它。 GT: 呃呃呃。 GT: 好喔? uu: 我來找你是為了不同的事情。 uu: 我是希望我們能更加「紳士地」相處。 GT: 你說紳士地? uu: 是。 uu: 我甚至還查了你們地球的詞典來絕對確定我這個詞用得沒錯。 uu: 你知道嗎?這個詞沒有女性的相對應版本。 uu: 「紳女士地」(GENTLEWOMANLY)這個詞是不存在的。這我也查過了。詞典上沒有它。 GT: 沒有? uu: 嗯好吧。 uu: 有。 uu: 但我拒絕相信那是一個真正的詞。 uu: 它完全是捏造出來的。不屬於這裡。 uu: 你知道它大概為什麼在裡面嗎? GT: 呃... uu: 因為某個傻婊子把它放進去了。 uu: 相信我。那不是一個可以使用在那個噁心的性別的概念。 uu: 女性從生理上就不具備理性思考和行為的能力。這是用經驗實證過的。無可懷疑的事情。 uu: 她們非常尖刻又瘋狂又很不理性。她們的情緒都無法控制而且講感情的事永遠不會閉嘴。 uu: 而且更糟糕的是。女生對待好心告知她們這項事實的男孩的態度都非常刻薄。 uu: 真是忘恩負義呢。真的。跟婊子們聊天。得不到任何一點好處。 uu: 因此。我將永遠不再和你們骯髒的人類淫婦說話了。這就是我的男孩誓詞。 GT: 你的... GT: 男孩誓詞? ======== pageId: 007570 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 經過對你們隊伍的用心觀察。我得出結論她們兩個都很沒用。而且會拖你們所有人的後腿。 uu: 另一方面你們兩位男性玩家都很棒。你知道另一位,和他的紅色飄浮鬼魂?他們都很強壯。這太讚了。 uu: 我非常尊重那一點。 GT: 對啦。Dirk是很強悍沒錯... uu: 你沒有那麼強壯。但是隨便啦。反正你也還好。 uu: 面對事實吧。跟沒出息的婊子比較起來。你自成一格。 GT: 可是我記得你恨我! GT: 至少我們上次說話的時侯我記得是這樣。 GT: 雖然不可否認地那是很久以前的事了。 GT: 我的記憶從來不配叫做精確無比但是我也不記得有看過你打出綠色的字。 GT: 你是不是在騙我啊老兄?? uu: 不是。你他媽個智障。 uu: 如果我屈就於你的水平。然後決定強化你的跩樣子的*任何*一部份。 uu: 你難道不覺得。你會需要先贏得我的尊重嗎??? GT: 我沒聽懂。 uu: 沒錯。就是這樣。 uu: 懂是我注意到你做不到的事情。幾乎是頻繁發生。 uu: 這就是我要說的事,JAKE。 uu: 這就是我為何對你產生了興趣。 GT: 為什麼? uu: 因為你就跟一袋牙齒一樣笨。 uu: 我觀察過你了。從我許多不同的顯示器中。 uu: 你就真的是。令人嘆為觀止地智力缺失。 GT: 嘿! uu: 冷靜。我是想要誇獎你的。 GT: 喔。抱歉。 GT: 請繼續。 uu: 雖然在旁人的觀察中你也許表現得。笨到連褲子應該要遮到腿的下方都不知道。 uu: 但我知道很有可能。你只是被誤會了。 uu: 你可能只是擁有一個特別的心靈。 uu: 像我一樣。 ======== pageId: 007571 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 你這麼認為? GT: 不想讓你聽起來很自戀還是怎樣的但是我思考過這件事。 GT: 就是也許我身上有一個沒有人可以理解的特別地方。也許這就是為什麼我好像不斷地在我朋友之間桶出一卡車簍子的原因。 GT: 也許這就是為什麼我感覺像是一個獨行俠吧。我不知道。我只是在想什麼講什麼,但我近來一直在想這件事。 GT: 你的特殊之處有跟我一樣讓你和朋友之間關係搞得一蹋糊塗嗎? uu: 呃。沒有。我沒有任何朋友。 uu: 對我們的種族來說。朋友的名字。叫做瑕疵。 GT: 哇真假? uu: 大概是假的?但是。應該要這樣才對。 uu: 因為這是真的。根據我的包含一切的完美哲學。 uu: 不過很明顯地你恨你的朋友。而且你已經準備好像蛇脫掉死皮一樣擺脫他們了。 uu: 這表明了我們兄弟間擁有共同的特殊特質。我們必須比別人更努力地使用我們的大腦。 uu: 好讓我們能夠取得掌控他們所有人的殘酷霸權。 GT: 哈哈。我是不會做到這麼誇張啦。我愛我的朋友呢! GT: 不過是曾經有人跟我說我有很多的潛力。 GT: 據說所有的僮僕都是這樣的而且他們要花誇張久的時間才發揮得出來。 GT: 好笑的是這甚至是我自己的潛意識的碎片告訴我的。它是我未發掘潛力的一部份!但是喬裝成我的好哥們的形象,感覺... GT: 退一萬步說。還是很古怪。 GT: 你的情況也是這樣嗎?你也是個僮僕? uu: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈! uu: 噢不是。不過感謝你的笑話。 uu: 我的職業比你的好太多了。它甚至一點也不好笑。雖然我剛剛笑了。 uu: 我是所有職業裡面最優秀的。你的只是個操蛋的垃圾。 GT: 喔?你的是什麼? uu: 領主。 GT: 好吧抱歉。 GT: 我不問就是了! uu: 啥? uu: 不。 uu: 那個「LORD」不是表示惱怒的發語詞。 uu: 那就是答案。笨蛋。 GT: 喔。 uu: 那是一個宗主級的職業。 uu: 你們這些白痴難道都沒對這個遊戲做過研究嗎。 uu: 你們曾經以為。有我的姊妹向你們喋喋不休這些乏味的狗屎你們就全都會變成專家。 uu: 然而如今我得手了這偉大的勝利。為了在這死進程中前進。我決定。是時候做出一點犧牲了。 uu: 所以我回家。取得所有她寫下的有關這個遊戲的惡劣文字。以及你們的故事。 uu: 我研讀了每一行令人作嘔的詩句。那是一個真正的折磨人的修行。幾乎沒有人能夠理解我的痛苦。 uu: 不過沒關係。 uu: 因為我已經不再是我以前那樣的白痴小孩了。我現在知道。能使我學習和成長得更強壯的。 uu: 是劇痛的努力。 uu: 因此我面臨了一個選擇。是否要軟弱。 uu: 在一個軟弱不被接受的地方。 uu: 還是受苦。永遠的受苦。直到再也沒有其他人存在。 uu: 在比我更強壯的人之下。 uu: 這也是你要做的選擇。 uu: 人類僮僕ENGLISH。 GT: 天公伯啊。 GT: 這是不是有點太極端囉? uu: 對你而言。或許是更是如此。 uu: 因為你是個低端的僮僕。還是個更低等的人類。你完全沒有半點價值。 uu: 所以我相信你的試煉一定包含。向悖論空間證明你打從一出生就值得存在在世界上。 uu: 儘管我的試煉會是類似的嚴厲。但是領主的價值完全不是需要懷疑的事情。 uu: 他的高貴是昭然若揭的。至高的統治權會耐心地等持他。像一張空的王座。在重重的守衛下。 uu: 時空早已知道我將竄起。如同我早知道我將支配這個身體。 uu: 因此必然性將永遠地站在我的這一方。 uu: 因為這是我的。你們怎麼說的。 uu: 名分? uu: 名分。 GT: 我覺得不是這個詞。 GT: 但是我又能說什麼呢你是領主我只是低等的僮僕。 uu: 好一個他媽大實話。 uu: 永遠別忘了你本來就該為誰服務。 ======== pageId: 007572 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 喂稍等一下吧老兄。別得意忘形了。 GT: 我完全沒有要服務你的意思。事實上我甚至不清楚我為什麼還在和你說話! GT: 你很幸運遇到我這麼遵守禮節的人不然光是用那麼誹謗的字眼描述我的女士朋友我早就已經封鎖你了。 GT: 你覺得我們有共通點是很好但是我是不會被騙倒的! GT: 我也許在吸收方面有時候是真的有點慢但是我是不會被甜言密語說動去為銀舌頭的惡霸做牛做馬的! GT: 所以領主先生我只能跟你說祝你好運。 uu: JAKE。 uu: 你這個腦袋裝屎的笨蛋。 uu: 你到底怎麼可以那麼蠢啊 uu: 好吧。首先。我的舌頭不是銀色的。你這樣說近乎是在汙辱我。 GT: 我不管!聽好我知道你也不是一個非常機智靈敏的兄弟,所以我需要向你解釋這個我們叫做「比喻法」的東西。 GT: 你知道的。就是當我說你說話帶著分叉的舌頭。我不是在說你是路西法本人!!! uu: 可是。我真的有分叉的舌頭。 GT: 喔... GT: 真的? uu: 等等認真的嗎那個詞在你的文化裡是個汙辱?它哪裡汙辱了? GT: 它只是在說你不值得信任,然後我是不會被你的虛假承諾給哄過去的。 uu: 哇。OK。哇。 uu: 首先。你不只是個腦殘。你還他媽的種族歧視。 GT: 我不是! uu: JAKE。你剛剛說了一堆種族歧視的狗屎。故事結果。 uu: 第二。我不是他媽的來要你為我做事的。 uu: 別說得好像你能給我什麼好處一樣。 uu: 你可能以某種方式為我的存在做出貢獻。這種想法幾乎就和你醜陋可恥的種族歧視一樣。令人反感。 uu: 這不是什麼「惡魔的交易」的狗屎爛蛋劇情。 uu: 我是來幫你的。嚴格來說。是專業自戀情結管理。 uu: 我的協助將會是一項。無條件的暴力仁善之舉。 GT: 你沒說錯嗎暴力? uu: 沒有。 GT: 嗯。好吧。 GT: 但你為什麼想幫我? GT: 是真的只因為你對我很有同感所以希望我成功嗎? uu: 咱們別太情緒化了好嗎。我的意思是。是的。我想那是我們的共同特質。 uu: 但我實際想做的。是培養一位夠格的敵手。 uu: 如果我幫助你。觸及你身為希望之僮僕的完全潛力。你有天將會變得極度強大。 uu: 甚至可能將強大到對我造成威脅。甚至還會達到能夠打敗我的地步。 uu: 當我說「服務」的時候。這裡的「SERVE」代表了不只一個意思。你知道的。像是把我打趴??? uu: 你難道不喜歡嗎JAKE?你難道不喜歡打架? uu: 還是我錯看你了。也許你事實上是個娘泡。不喜歡打架的那種。 GT: 嘿當心點你天殺的臭屁。我愛打架!!! uu: 完美。 uu: 那麼我們的相互保證就這麼定了。我會幫你觸及你的真實潛力。 uu: 來用這個我給你畫的全新特殊桌布壁紙。來記念這個誓言吧。 GT: 蛤?? uu: 這是我想像中的我們合作兄弟情誼的理想化描繪。 uu: 我最近進步了非常多。像往常一樣做了很多的努力。 uu: 我現在能夠帶出許多的小角度轉角。幾乎都在控制之下。以此來模擬出照相寫實形式的色彩和光線的幻覺。 uu: JAKE。為你帶來 uu: 藝術作品。 uu: http://tinyurl.com/JAKE這是我們 GT: 哇喔。 GT: 那真是呃。 GT: 強烈地獨特。 uu: 拿去。用在你的裝置上。 uu: 我會等你。 GT: 好吧嗯。 GT: 也許我稍後再放吧? uu: 不行。馬上做。 GT: 說實話我不覺得我想。 GT: 無意冒犯但這真得很爛。 uu: 你這個發育遲緩的土包子現在馬上把它設為桌布不然交易取消。 GT: Ok好! GT: 真他喵的老天噢。我正想說身邊剛好少一個咄咄逼人的老兄呢。 GT: 你的祕密訓練最好給我有用喔! uu: 那不是訓練。 uu: 只是一些來自遠方的外星人給你的指導。 uu: 我會當你的援助TROLL。就跟你們故事裡滿滿都是的那個內容一樣。有一個援助TROLL。 GT: 可是我記得你不是troll。 uu: 我當然不是TROLL。TROLL就是一些危害社會的害蟲他們都應該受苦而死。 uu: 「援助TROLL」只是一個用來幫助你理解的詞。 GT: 可是它沒有幫助到我理解啊。 GT: 如果真的要講的話你不是應該要是「援助智天使」才對嗎? uu: 不。天啊。不要亂給我取名字。我自己會做。 uu: 我將只會當你的援助兄弟。 uu: 或許。當你的援助老大哥。 GT: 聽起來很gay。 uu: 那是三小? GT: 什麼? uu: GAY。GAY是什麼東西。你這個他媽的白痴。 GT: 喔是了。 GT: 請原諒我忘記了你對我們地球行話不熟。 GT: 它是指... GT: 我要怎麼解釋呢。 GT: 你知道。它是一個古老的用詞。形容一群人聚在一起歡欣喜慶的樣子。 GT: 像是「咱們那天下午的那場摔跤嘻鬧真是gay啊。」 uu: 了解。 uu: 那麼是的。你說得沒錯。 uu: 這將會超級天殺地GAY。 ======== pageId: 007573 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 好哇。正是我尬意的玩法! GT: 所以我們要怎麼起頭呢。 uu: 沒多少事情。 uu: 就是我告訴你一些要做的屎事。然後你就去做。 uu: 而且這一切的終極蠢笨之處就在於。有很多事是你本來就已經要去做的。 GT: 真的嗎? GT: 我是要怎麼去做你沒告訴我的事啊? GT: 你是指我將會不小心做出來嗎? uu: 不。反正事情就是。我認為我必須告訴你這些事。 GT: 我不懂。 uu: 我也不懂。 GT: 好吧。 GT: 很高興我們都同意這點。 uu: 但我在某種層面上算是懂的。 uu: 身為時間之領主。我認為我將會完全理解時間。但不是用我的大腦。因為那太難了。而是用我的直覺。 uu: 運作原理就跟我的自然衝動一樣。像是我的野心。我要興風作亂的意志。和我想懲罰我所鄙視的人的慾望。 uu: 所以如果我想要你變強。好讓你以後能挑戰我。而且我看到了證據。說你大概成功辦到了。 uu: 我就想啊。為何不讓我自己變成它發生的原因呢?既然它都一定要發生了。 uu: 我想我個人試煉裡頭的某一部份。就是學會與事物必然的力量自在相處。 uu: 這必然的力量將會而且必須使一切對我有利。讓所有的原因都為了滿足我。所有的結果不只會服侍我。還會構成我。 uu: 所以我感覺。我的力量成長得愈大。 uu: 就會發現有愈多的東西是我的傑作。 uu: 其中包含。所有會發生的事件。 uu: 就連那些必須要。 uu: 追溯既往的事情也算。 GT: 啍嗯嗯嗯嗯嗯... GT: 不行! GT: 我不覺得我理解了那些東西。 GT: 但我覺得我本來就不應該懂。因為不是時間大師或是你說的那什麼的。 GT: 那麼我猜我應該要攻讀一下希望領域的知識了。你能和我講講相關的事情嗎? uu: 我他媽一點都不瞭解什麼希望。 uu: 據說它是個「無可比擬的力量」。但說真的。聽起來很蠢。 uu: 但這是你的屬性啊我想那就說得通了。 uu: 我看起來你就是爛到只能。希望別人死掉的那種。要不你跟*我*講講呢? GT: 跟你講希望的事? GT: 嗯好吧我覺得希望是一個每個人心中都要有的東西。 uu: 我就知道。你說出了。 uu: 世界上最爛的一句話。 GT: 我還沒說完欸! uu: 幹。 GT: 對我來說。希望就是對事物的相信。 GT: 如果你有相信,你就會感覺一切的東西都會變好。 GT: 然後如果你對一個東西相信得夠力。我敢保證那東西就會被你灌入更多一點的放膽精神。就連假的東西也一樣! GT: 然後啊如果你再保持著一顆開闊的心和愛冒險的靈魂,那個放膽精神就會直直的流進你的心內,到時你就得到它的力量了。 GT: 所以我覺得如果希望能夠付予一個人暴打壞蛋和擊倒惡徒的力量的話那麼那個力量大概就是這樣來的! uu: 不。 uu: 上帝啊。不。 uu: 這真的是我讀過最噁心的東西了。 uu: 這不可能是事實。我拒絕相信。 GT: 那麼那就是你的問題啦老兄。你不想相信! GT: 拋開一切然後相信一些事物。你就會發現力量一直以來就在你的內心深處。 uu: 你真的太笨了。使我一直無法相信。你竟然是真的那麼笨。 uu: 算了。忘了我的問題吧。 uu: 我保證當你神化之後。你會發現希望真實的意義。 uu: 不是那些無趣的屁話。 ======== pageId: 007574 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 那我要怎麼神化咧? uu: 你去繁華之國。爬上你的試煉魔棺。然後他媽的死掉。 GT: 死掉??? uu: 對。你會毫不遲疑地自我了斷。 uu: 或是不會。因為你可悲地生性怯懦。 uu: 你會待在裡面直到被偶然地殺死。 uu: 別擔心。這全都在我的掌握中了。 uu: 這就我幫助你升到頂端的其中一個方法。 GT: 好吧。我選擇相信你。 GT: 看到我做的了嗎?我剛又賺到了幾個希望點數啦! GT: 籍由強化我的對你的信任以及對我們正萌芽的友誼。 GT: 喔對了,友誼是一個讓你很會希望的巨大關鍵。我之前忘記說了。 uu: 噁心。 uu: 我真等不及你來挑戰我了。 uu: 這樣我才能毫不留情地用我的手杖打你。 GT: 我也是! GT: 所以你說你會幫我神化... GT: 但你還會用其他的方法幫我? uu: 是的。 uu: 我要給你一個禮物。 uu: 我的JUJU。 GT: 讚喔! GT: 但是juju是蝦毀? uu: 我真的很難理解。到底是什麼樣的白痴會不知道JUJU是什麼? uu: 但既然我是你的援助老大哥。我會將這個感覺放在一邊,然後試著變得更GAY一點。 GT: 水啦! GT: 在我看來,每位優秀的紳士都應該要盡全力地和大家相處得愈gay愈好。 uu: 說得太對了。 uu: 總而言之。JUJU是一種有魔法的東西。它沒有真實的起源和結束。 uu: 它們就一直到處都是。就在那裡為你而存在。 uu: 你跟它們一起長大。它們帶給你慰藉。而你從來不會質疑它們的存在。 uu: 就像那些從你小時候就放在你房間裡的廢物一樣。只不過它們不是無用的垃圾。而是有魔法的。 uu: 它們一定有規則。而且一定有一個主人。 uu: 如果一個JUJU的主人被殺死。你就可以拿走它。 uu: 或是他也可以自由地把它送給你。就是我現在要做的。 uu: 所以我會給你它的代號。讓你自己做出它來。 uu: 你一旦做了之後。它就應該會從我的箱子裡消失。而它也就不再是我的了。 ======== pageId: 007575 title: "==>" --- |PESTERLOG| GT: 聽起來十分直接了當。 GT: 代碼是什麼? uu: 代碼是: uu: uROBuROS uu: 注意。它是有分大小寫的。 GT: 好。 uu: 我很想告訴你我姊妹的JUJU的代碼。但我不知道。 uu: 之前我還去找她的JUJU。但他媽的那東西已經不見了。 uu: 我想那奸詐的婊子早就把它送走了。 GT: 嗯。 GT: 我或許可以猜看看? uu: 算了吧。那可能性大概是無限的。 GT: 是啦。你說應該沒錯。 GT: 所以你juju有什麼樣的魔法特性呢? uu: 我不知道它會做啥。 uu: 我從來沒使用過它。因為它對我來說太寶貴了。 uu: 不管我的會做啥。我姊妹的JUJU會做的事大概會和我的相反。 uu: 不過它們各自會做的事情。在它們能一起做的事情面對真的相形見絀了。 uu: 當它們合在一起。這些JUJU就會變成史上最有魔法的東西。 uu: 它們能讓你的夢想成真。而且一切需要發生的事。都會神奇地圓滿完成。 GT: 真假? GT: 這聽起來好到不像是真的。 GT: 如果你連你的juju會做什麼都不知道你怎麼知道它們放在一起會做什麼? uu: 因為我他媽的打從心底相信這件事。你這坨笨蛋狗屎。 GT: 喔你早說嘛!我要聽到的就是這句話!!! GT: 看來你已經抓到了希望的竅門啦。 uu: 我猜是吧。 uu: 重點就是。不要擔心。 uu: 接收我的JUJU。對你的援助兄弟有信心。然後把一切都交給我。 GT: 收到。領主先生。 GT: 是說。你是不是有名字啊?我們知道你的姊妹的名字... 我們可以也知道一下你的名字嗎? uu: 不行。 uu: 那是你們不應該知道的事情之一。這是為了你們好。 uu: 如果你知道了。知道你真的能知道我的名字。 uu: 你會嚇出比任何人類都還大的一坨屎。 uu: 所以你還是繼續稱呼我為你的領主吧。 GT: 喔我當然不會想弄髒任何一件褲子的。 GT: 儘管你的警告聽起來有點誇張但是我相信你。 GT: 嗯。我的領主。 GT: 哈哈哈我這樣叫你別人會不會以為我們是一對罪犯在做邪惡的祕密勾撘事呢! uu: 操你媽閉嘴。 GT: 如你所願...我的領主。 GT: 哈哈哈哈哈! uu: 呃。 GT: 所以領主啊。容我請教一下... GT: 既然你的juju對你來說那麼珍貴你為什麼要把它給我呢? GT: 難道你對這個老大哥的男孩誓詞的投入真的這麼強烈嗎? GT: 如果是這樣的話我真的很佩服。要我把最愛的東西送給一位完全陌生的人我一定會很難受。 uu: 別在那邊奉承自己了。 uu: 這動作沒有什麼意義。真相其實就只是。 uu: 我找到了一個新JUJU。一個更好的JUJU。 uu: 所有的其他JUJU跟他一比看起來就像是輕浮稚氣的狗屁。 GT: 是嘛?那你找到的可是個寶物啊。 GT: 你是從那裡發現的?你是掠奪了一個墳墓或之類的嗎? uu: 算是。 uu: 他是從這星球的土壤裡挖掘出來的。 uu: 夾雜在其他的工藝品之中。 uu: 然後由我惱人的狗屎混帳導師。 uu: 那個不死的小丑。 uu: 拿來送給我的。 GT: 嗯他聽起來人很好哇。他送你這麼好的禮物他應該不能算是什麼混帳吧? uu: 不,相信我。他就是。 GT: 我也有一個小丑給過我好禮物。要不是他的好心腸我現在不會認識我的好朋友erisol先生呢。 uu: 沒錯。不知為何那是同一個他媽的小丑。 uu: 我告訴你。那混蛋是永生的。而且他給你們隊伍創造的生命就是噁心的穢物。 uu: 但是你能做什麼?什麼都不能,我已經學到了。他是個小丑。規則就是這樣。小丑可以做一切他想做的事。因為他們有奇蹟。而且不用為他們的行為負任何責任。 uu: 我討厭這樣。但這是規則。 GT: 所以他給了你什麼juju呢? uu: 一個非常特別的東西。 uu: 一個美妙的小假人。 ======== pageId: 007576 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 而且諷刺的是。我以前看過他。 uu: 當時我從他身上看到的是懷疑與恐懼。 uu: 不過我以前很愚蠢。我不知道我和它之間有一個特殊連結。 uu: 那是因為我沒有機會。深情凝視著他美麗的眼睛。 uu: 然後私人且親密的。和那個布偶交流。 GT: 老天吶... GT: 那大概是我聽過最gay的東西了。 uu: 謝謝。 uu: 你們人類的GAY的概念。充足地形容了。我抱住我完美的蓬鬆小人時的情感。 uu: 事情是這樣的。我現在更暸解他了。 uu: 以前我以為他是裝著不幸的詛咒容器。而且在我看來詭異地空虛。 uu: 他是空心的。還沒被壞霉頭填滿。 uu: 而現在我看進他的眼睛。我看見了。我是對的。幾乎是對的。 uu: 他現在是空的。但一個JUJU在他永恆的旅途中會走過又長又曲折的道路。 uu: 他不會永遠空著。 ======== pageId: 007577 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 在他旅途中的某處。 uu: 用某種我現在還不知道的方式。 uu: 他將不再空虛。 uu: 然後他的詛咒將會活起來。 uu: 然後無論他到哪裡。在無論哪個宇宙或時空層面中。 uu: 一切存在裡面的。除痛苦和死亡之外。什麼都感受不到。 ======== pageId: 007578 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 你知道。世界上沒有比被詛咒的JUJU還更邪惡的東西了。 uu: 這就是我當時對它感到緊張的原因。 uu: 但原來一直以來就沒有我要害怕的東西。 uu: 因為通過與這只珍貴神秘的布偶的強烈交流。我現在知道了。 uu: 那詛咒之所以將在他鬆軟的心臟中綻放。 uu: 是我的緣故! ======== pageId: 007579 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 我無法解釋。 uu: 但是當我看進他的眼睛。 uu: 我能夠感覺他就在那裹。 uu: 在他生命的後期階段。 uu: 我的意思是。 uu: 不知為何透過他。 uu: 我能感覺到*我自己*。 uu: 好像我的靈魂有一天會。 uu: 與那裡面的虛無糾纏在一起一樣。 uu: 然後神秘地。透過這快樂的軟綿伙伴。 uu: 得以被看見。 ======== pageId: 007580 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 那些一路上經手的。 uu: 只要他認為值得接收。 uu: 他的監護人身份。 uu: 那麼只要他們敢以深情的目光。 uu: 注視他那雙閃爍著光芒的嬰兒藍。 ======== pageId: 007581 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 穿過那扇最美麗的窗戶。 ======== pageId: 007582 title: "==>" --- |PESTERLOG| uu: 他們將窺見我醜惡的靈魂。 ======== pageId: 007583 title: Jane:回到家。 --- 在完成一起成功的悲傷之躍,上到了你家陽台之後,你走進樓上的走廊。 終於,有點和平與清靜了。希望你在這邊能夠得到一些喘息,遠離這整天以來承受的網路霸淩與青少年鬧劇。 你上次回家已經是很久以前的事了。突然間你回想起過去簡單的日子,只有你和你爸,而你一直能聞到烤箱裡烤著什麼東西。說真的,想起那些日子讓你更情緒化了。也許回家不是個好主意。 ======== pageId: 007584 title: Jane:回憶。 --- 又見到了你熟悉的這位白目先生,自從你爸終於停止假裝喜歡偵探劇和情境喜劇男演員之後,它就這樣固定在走廊上。你不知道他是誰,但你爸超愛這個白目先生。如今你爸很有可能已經死了,這傢伙大概是你所擁有最接近父親的東西了。 你打算進去他的臥室,但決定算了。灑滿地的領帶和帽子、鬚後水和古龍水的雜香、他特地留著的你小時候的照片...不行,那些回憶只會給你帶來第二次精神崩潰。你永遠不會忘記你偷溜進他的房間時的第一次崩潰,你在生日前找到了個未拆封的禮物,那是一盒果汁軟糖。你意識到這噁心的黏糊糊的水果糖的製造商與你未來要繼承的公司是同一家,使你震驚得說不出話來,你以為自己知道的所有事實在你身邊崩裂塌陷。那天,你發誓當你登上貝蒂公司寶座的那一刻,你將對這污穢的產品發佈全球緊急召回令,並永遠停止生產。你以前經常開這糖果超級噁心的玩笑,說它裡面裝的根本就像是從肥胖的外星蟲子裡搾出來的七彩黏液。你告訴你爸你的軟糖計劃,你們笑得很開心。 你必須停止回憶有關你爸的事情。這太讓人難過了。 ======== pageId: 007585 title: Jane:向走廊Cera索求深刻的智慧。 --- 一如往常,惜字如金的走廊CERA不出所料地對你家人過世的悲劇不做出任何的建議。一直以來你對他演出的角色George Michael感同身受,他是一位單親父親溺愛下的傻孩子。但不像你,George Michael身旁一直都有親戚們的圍繞並做些好玩的傻事情,他也永遠不會接到他所愛的人們離開人世的噩耗。你突然間對George Michael和走廊CERA擁有共同與父親生活在一起的快樂結局而你卻永遠無法體會感到憤恨不平。 說真的,你覺得你開始討厭走廊CERA了。誰來抹掉他臉上那沾沾自喜的表情。 ======== pageId: 007586 title: Jane:給Cera畫上孫越眼鏡。 --- 呼 呼 呼! 呼... 呼。 你...猜這有點好笑? 不。這一點也不好笑。這非常沮喪。你在讓自己沮喪。 你的惡作劇指數一個天旋地轉撞進岩石谷底。你一生從來沒感受過這麼地悲傷和不有趣。 你又開始哭了。走廊CERA眼睛瞪著你,穿過他一點都不好笑的眼鏡,批評著你的脆弱。 ======== pageId: 007587 title: Jane:進入房間。 --- 你回到你的房間。嘿,是你以前的虛假女繼承人專用腦波皇冠電腦。你好幾年來沒有用它了。停止使用它大概是件好事,你很確定它會對你的大腦做些可疑的事情。 也許你不應該來這裡的。放眼望去你只看到一堆讓你有更多理由對一切感到心情超級糟糕的東西。 ======== pageId: 007588 title: Jane:檢查牆上的托比亞斯。 --- 像是這個。這是Jake在你想到他還不會感到難過的時候送你的靛色帥哥偶像海報。住日時光啊。 真是奇妙,看著曾經給你帶來喜悅的心意滿滿的禮物,如今卻僅剩悲傷的心情沉澱。就連無辜的芬克先生也在你的哀歌裡中槍。托比亞斯怎麼這麼無知??為什麼他看不到他毫無知覺的舉止所造成的痛苦,他對男性壓抑的愛慕之情,還有儘管他有心理分析師的證書,但卻完全沒有理解他人情緒的能力。當然,在電視節目上,他的蠢樣帶來的是笑料大餐。但要是在現實生活中,你不覺得那情況還會有多好笑。在現實生活中,托比亞斯和他的家人大概會永遠脫離不了悲傷。 你覺得你也開始討厭牆上的托比亞斯了。 ======== pageId: 007589 title: Jane:檢查牆上的斯旺森。 --- 另一邊,你的牆上的斯旺森依舊無可非議,斯旺森一直是一位完美的男人。你知道這是事實,他就是不會跟Jake的任何一件狗屁倒灶的事有任何瓜葛。 你考慮要做那個親吻海報的動作,但你現在心情實在太沮喪了,做不出那種輕浮的餿主意。 ======== pageId: 007590 title: "==>" --- 然後,你怎麼沒料到呢,是那個你最想要聽到他說話的男人。他最好有什麼好消息。 ======== pageId: 007591 title: Jane:回答。 --- |PESTERLOG| 殉難地之懼golgothasTerror [GT] 開始打擾 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] GT: Jane你在嗎? GT: 不想回答的話不是你的錯因為我上次和你說話的時候真是一位糟透的無禮粗漢。 GT: 我只是想正式的和你說生日快樂。 GT: 然後將一個生日禮物接手給你。 GT: 我不認為這能補償我從各方面傷害你的感情不過也許可以做個起頭? GT: 這是我從calliope的兄弟那拿到的某個好像叫做juju的奇妙東西。沒錯這是故意的 GT: 他特別把它送給我來讓我變得更厲害好讓我以後某天變得更強壯可以一拳打爆他的鼻樑之類的? GT: 我不太懂這些東西。而且我也不覺得我會有多想要變成一個大英雄然後挑戰一位奇怪的暴躁外星人。 GT: 至少沒有比維持和你的友誼還要想。 GT: 所以我希望是你擁有它。 GT: 只要用代碼做出它就行了。它的代碼是... GT: 呃... GT: ORBROBuRBROS? GT: 不等下。 GT: 那太長了... GT: uBORBuBROS? GT: 代碼都是必須幾個字的啊? GT: 幹。 GT: BROBuROBuT GT: ORuBuBROBOS GT: 不對. 呃... GT: BROBRO...什麼的? GT: 等一下不對裡面一定有幾個小寫u... GT: 靠。我在關掉對話窗前應該要把它複製下來才對。 GT: OuROBOuRBON GT: BuRBORuBROS... GT: 噢這些完全都不像啊。 GT: 你等一下我想想。 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] 停止被 殉難地之懼golgothasTerror [GT] 打擾 ======== pageId: 007592 title: "==>" --- 你關上聊天視窗,一句話也沒回。你無法相信那個人。他想要把那個混帳中的混帳送給他的禮物轉送給你?!你一點都不想要那個變態手中的任何一件東西,你也不在乎它多麼有魔法。他拿他的笨juju去塞他的屁股還比較好。 抱歉,托比亞斯,但Jane決定拿你當作Jake的代表物來抒發她爆炸的怒火。 ======== pageId: 007593 title: "==>" --- 噢不。 噢不這個對話會讓你更悲傷對不對。 ======== pageId: 007594 title: Jane:...回答,你猜吧。 --- |PESTERLOG| 天王星闇影uranianUmbra [UU] 開始激勵 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] UU: 生日快樂,jane! ^u^ 請原諒我發送這封信之後就馬上登出,但我現在正打破我們線性對話的常規,而我寧可不讓我們承受交換劇透情報的誘惑。我希望給你一個禮物。資訊來源告訴我你現在很需要一些可以讓你打起精神的東西。 :u 我要送你我的jUjU的代碼。這對人類來說可能不是那麼好理解,但是jUjU對我們的種族而言有著非常特別的意義。因此,jane,我送你這件禮物代表著我們的友情對我而言也是如此意義重大。它擁有一些魔法性質,但它自己不會做出什麼多花俏的事,話雖如此我還是希望它能為你的臉上帶來笑容。如果你想知道真相的話,它和我兄弟的jUjU合併之後將會變得有用極多。或許當我們開始遊戲之後,我便能說服他也交出他的。總有一天他會了解與他人合作是達成任何事情的必要過程。 我非常期待我的進程追上你們現在進度那一天!我現在只能幻想你們都經歷了什麼樣的冒險。我不禁想像從你進入遊戲開始,我們一定已經在進行各自的任務期間狂熱地交換記錄與想法了!你可能現在還厭煩我的訊息了呢!u_u 在此對我說話說到你的人類耳朵都要掉了的事情事先向你、同時也補向你道歉。不過我相信我到時真的會沒法忍住我的興奮之情! 說了這麼多,我的jUjU的代碼是:「UrobUros」 再會! 天王星闇影uranianUmbra [UU] 停止激勵 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] ======== pageId: 007595 title: "==>" --- 你猜對了。 這個對話讓你非常、非常悲傷。 太悲傷了 ======== pageId: 007596 title: "==>" --- ======== pageId: 007597 title: "==>" --- (女)(孩) (就是你 女)(孩) ======== pageId: 007598 title: "==>" --- ======== pageId: 007599 title: Roxy:敲Jane。 --- |PESTERLOG| 燻靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 開始打擾 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] TG: jane TG: jane TG: jane TG: jane TG: 一堆jane無限反覆 TG: /深吸一口拿來喊jane的氣 TG: JAAAAAAAAAAAAAA喔幹喔算了 TG: 你會回答我的可能性根本是零 TG: 因為今天是大家一起故意忽略roxy日 TG: LE 嘆氣 TG: 你知道 TG: 我正在嘆世界上最法式的氣 TG: 它斜戴著貝雷帽身在光之見鬼城然後墜入了他媽的的愛河 TG: 這就是我的嘆氣 TG: 我全身裝滿了厭倦感※ennui啦janey TG: 還是我應該說...... TG: ennOUI ;)※法文雙關 TG: 等下 TG: 那個字好像本來就是法文了?? TG: 不確定那字需不需要再更法式一點... TG: 我應該要知道的因為我的姓聽起來也很法文 TG: 雖然說我很確定我媽的老家不在法國 TG: 應該吧 TG: 算了沒人"LA 在乎" TG: 嘿嘿嘿, 又是個雙關 TG: 呃呃嗯好 ======== pageId: 007600 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 所以回報近況 TG: 我已經和幾個傻逼說過話了 勞累值已衝滿不想再重複這一切 TG: 我在蠻荒之國我們必須神化死在石板上然後作廢 TG: +我現在隱形因為戒指 TG: 隨便啦 TG: 喔對 TG: 我覺得你爸在這裡而且他人沒事? TG: 所以就這樣 TG: 喔! TG: 我也看見callie了她很好 TG: 呃她是死了 TG: 但是有鬼魂 TG: 所以她現在是一個死人所能擁有最好的狀態 TG: 也就是說她明顯沒事? TG: 好的這件事教導我們一個人可以同時死掉&沒事 TG: jane來讓我們反思我說的這句存在主義理解將延伸出什麼重大的後果 TG: 讚啦啦啦啦 TG: 今天和我最好的朋友, 沉醉在超屌的白日夢裡 TG: 這個幾個紀元以來折磨了最有智慧的學者與博士的瘋狂大哉問終於在剛剛被我們狠狠草翻了 TG: 嘿callie還說她會送你一個生日禮物? TG: 你有拿到嗎 TG: 她一定是傳了代碼 TG: 讓你自己做出來 TG: 所以 TG: 也許你現在正在做了? TG: 希望你是在做 TG: 因為我突然間很想知道那是啥 TG: 天啊 TG: 我好無聊 ======== pageId: 007601 title: "==>" --- |PESTERLOG| TG: 我們哪來這麼一大堆垃圾事要做了我連一個人都說不上話 TG: jane TG: 雖然說我有一個不清楚是啥的空虛能力 TG: 但我開始覺得我也許在基因上就有在空無一人的聊天客戶端裡自言自語的傾向 TG: 好吧 TG: 如果你看見了就敲我一下 TG: 我可能會試著傳訊息給fefeta TG: 我親愛寶貝的fefeta TG: 我知道她是絕對不會無視我的 ;3 TG: 暈暈暈暈暈 + 心心心心心 @ FEFETA, 這會讓CROCKER超忌妒的 )(IC: 喲離老娘的繼承人遠點 )(IC: 這女)(孩兒需要鰺加)(鰉家工作)(鱠議 )(IC: 然)(後別以為我不知道你逃獄啦小婊子 )(IC: 你翻過我的祕密冊子沒 )(IC: 我留的那閃亮玩意兒上面鮪跳舞小丑的那個 TG: 喔不 TG: 是女巫 TG: .___. 燻靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 停止打擾 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] ======== pageId: 007602 title: Jane:煉出Caliiope的juju。 --- 沒道理你要站著啜泣還同時被電腦洗腦。你決定做點有用的事,看看這場juju鬧劇是怎麼回事。 ======== pageId: 007603 title: "==>" --- 你得到了綠棒糖,花費你負一個傻乎乎 你猜這表示...除了這個棒棒糖你還另外得到了一個單位的傻乎乎。 好吧? ======== pageId: 007604 title: Jane:煉出Caliborn的juju。 --- 你不喜歡這傢伙,但既然這兩個東西在一起時會有很特別的功能,你好奇那會是啥鬼。 你很輕易地推論出Jake想要給你的那個代碼。是uROBuROS。Jake,拜託動動你的腦袋。你難道沒聽過神化裡那隻咬著自己尾巴的蛇?你有時真的很擔心那孩子。 總之,他的juju的代碼就跟Calliope的一樣,只是將大小寫互換以符合他的字癖。你的偵探技能又一次給了你巨大的收益。 ======== pageId: 007605 title: "==>" --- 你得到了紅棒糖 這東西不意外地生出了又一個單位的傻乎乎。 ======== pageId: 007606 title: Jane:查看juju們。 --- 沒錯,棒棒糖。 這兩個東西能有什麼魔法?你猜你可能必須要舔它。但舔了它之後會有什麼魔法事件發生?一次擁有兩個又有什麼特別之處?Juju可真神秘。 等等...它們似乎會互相吸引對方。像磁鐵。哇啊。是很強力的磁鐵! ======== pageId: 007607 title: "==>" --- 兩個juju合為一體形成了一支螺旋棒糖 想要舔它的衝動突然間蜂湧而來。 ======== pageId: 007608 title: "==>" --- 它看起超美味。想必你正在被某種強大的juju魔力給強迫你舔它。但這讓你很慌張。你必須忍住! ======== pageId: 007609 title: "==>" --- 不... 可... 以... 舔... ======== pageId: 007610 title: "==>" --- JUJU!!!!!!! ======== pageId: 007611 title: "[S] Jane:啟動。" --- (啟動惡作劇模式) (為什麼) (耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶?) ======== pageId: 007612 title: "[S] Jane:升空。" --- ======== pageId: 007613 title: ACT 6 ACT 5 ACT 1結束 --- ======== pageId: 007614 title: "[S] ACT 6 ACT 5 ACT 2" --- ======== pageId: 007615 title: "==>" --- ======== pageId: 007616 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| JANE: JAKE! ======== pageId: 007617 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| JANE: JAAAAAAAAAAAKE! ======== pageId: 007618 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| JANE: JAKE JAKE JAKE JAKE JAKE JAKE JAKE JAKE JAKE JAKE JAKE! JAKE: Jane? JAKE: 是你嗎? ? ======== pageId: 007619 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| JANE: 嘿JAKE! JANE: 耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶! JANE: JAKE是我JANE哈哈! JANE: 嘿JAKE你猜怎麼了! JANE: 我愛你! JANE: 這難道不贊嗎? ? ? JAKE: 額Jane... JAKE: 你發生了什麼事? JANE: 我一直愛著你! JANE: 但我太害怕了不敢說! JANE: 但現在我不怕了! JANE: 喔耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶! JAKE: 什麼? JAKE: 真的嗎? ? JANE: 是啊! JANE: 我之前太傷心了! JANE: 但現在我開心了! ! ! JANE: 哇吼吼吼吼吼吼吼吼吼吼吼! JANE: 你也愛我對吧JAKE? JANE: 嘿JAKE! JANE: 來接吻吧! JAKE: Jane JAKE: 我... JAKE: 呃 JANE: 讓我們來接一大堆吻然後結婚! JANE: 然後生小孩! JANE: 你想和我生小孩對吧JAKE! JAKE: Jane你嚇到我了! ======== pageId: 007620 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| JANE: 什麼!啊哈哈哈! JANE: 根本沒有必要害怕你個小傻瓜! JANE: 因為我超開心而且我愛你!你看不出來嗎? ? ? JAKE: 不Jane你真的快把我嚇挫屎了! JAKE: 你看起來並不好... JAKE: 你確定你還好嗎? JANE: 我還好嗎? ? ? JANE: JAKE!我比還好更好! JANE: 我感覺棒極了! ======== pageId: 007621 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| JANE: 我深刻地感覺我充滿活力! ======== pageId: 007622 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| (潛逃!) JANE: 我深刻地感覺我好... ======== pageId: 007623 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| 桃色! ======== pageId: 007624 title: "==>" --- ======== pageId: 007625 title: "==>" --- (不不不不不不不不不不唔唔唔唔唔伊耶耶耶耶耶耶耶!) ======== pageId: 007626 title: "[S] ==>" --- |PESTERLOG| (Flash/影片中的文字翻譯下收) ↓幫助JANE調查! *一個超小的畫面* ↑舞蹈動作太過奇怪且令人不安以至於無法全屏播放。 * 點選畫面 線索數: 1 你找到了一個線索!情節開始複雜了! * 點選 又一個!你正在追踪! * 點選 繼續偵查! ! ! * 點選 就是這個,世紀最大的逃犯! * 點選 有了! * 點選 線索無法抑制地越來越多了。 * 點選 你就要成功了!你會解決這個問題。 * 點選 那個屁股... * 點選 不,你不能被晃動的屁股吸引註意 向更多線索前進! * 點選 這些並不是真正的線索而且實際上它們什麼意義都沒有 * 點選 啟動惡作劇模式 ======== pageId: 007627 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| JAKE: 嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻! JANE: 耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶! JAKE: JANE!嘿JANE! JANE: 什麼事啊JAKE? JAKE: JANE握住我的手和我一起飛! JANE: 沒問題JAKE!JAKE我們要去哪! JAKE: 當然是去冒險呀! JANE: 當然了!!!!!!!!!!! JAKE: 噢JANE! JANE: 嗨JAKE? JAKE: 我在思考你說的話! JAKE: 關於你愛我並且想和我結婚? JANE: 是的!怎麼了! JAKE: 我們來做吧! JAKE: 我們來和彼此戀愛! JANE: 你真的想? JAKE: 當然! JANE: 我們親嘴之類的那種事? JAKE: 毫無疑問! JAKE: 可以的話我現在就想在這裡結婚! JANE: 噢當然可以,我絕對喜愛和你結婚然後接好多吻的! JAKE: 我相信你還提到了關於小孩的事? JANE: 是的!小孩! JAKE: 我認為你是對的! JAKE: 我們應該一起生好多小孩JANE! JANE: 多少個小孩JAKE? JAKE: 噢我不知道。或許... JAKE: 無數個??????????? JANE: 對!!!!!!!!!!! JAKE: 這將涉及一起發生性關係! JANE: 我期待著! JAKE: 我們應該盡快為此準備! JAKE: 但要等到我們的冒險後! JANE: 你要一起來嗎ERISOL先生? ERISOLSPRITE: 操他媽的不不. ======== pageId: 007628 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| JAKE: 太棒了你要來!快上來伙計! ERISOLSPRITE: 操你媽, 操我的稜森, 操他媽的一切, 操操操. JANE: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈! JAKE: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈! ======== pageId: 007629 title: "==>" --- ======== pageId: 007630 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| JAKE: ROXY! JANE: ROXY! JAKE: ROXYYYYYYYYYYY! JANE: ROXYYYYYYYYYYY! JAKE: 快出來快出來你在哪! JANE: 我們有糖!你喜歡糖嗎! JAKE: 別傻了JANE她當然喜歡糖! JANE: 哈哈,你說得對!所有人都愛糖! JAKE: ROXY怎麼了!不要害羞! JAKE: 沒理由害羞!看看我們多開心! JANE: 噢是的,沒錯。 JANE: 我們終於永遠解決了所有個人問題,而且我們現在相愛了! JAKE: 我們打算結婚然後生好多孩子! JANE: 沒錯!你願意來我們的婚禮嗎? JANE: 你可以當伴娘! JAKE: 對!哎呀或許你可以乾脆當另一個新娘! JANE: 但是JAKE!應該只有一個新娘,而那會是我! JAKE: 沒錯JANE。但要是和我結婚會讓ROXY更開心怎麼辦? JANE: 哇哦你說得對!該死,我沒想到那點。你真是太溫柔體貼了JAKE! JAKE: 謝謝JANE!我之前一直在思考你說我太自我中心的事所以我認為我應該試著當個更好的人! JAKE: 我的數量足夠和每個人結婚! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! JANE: 太對了JAKE!我想了想,和ROXY一起當新娘會超級有趣! JAKE: 千真萬確。而且我們都知道ROXY可能也會想和我生小孩! JANE: 哈哈,對! JANE: 但是要先等我生完一些小孩!我有這個權利,記得嗎? JAKE: 母庸質疑切切無誤我親愛的JANE! ROXY: (喔老天) ======== pageId: 007631 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| JAKE: JANE我認為ROXY在和我們玩捉迷藏! JANE: JAKE我認為你是對的!天哪,這一定超好玩! JAKE: 那邊的你!那個戴著又高又亂的帽子的! JAKE: 你有看到過我們的朋友ROXY嗎! JANE: 怎麼了伙計!舌頭上生疥瘡了? JAKE: 喲齁~~~~~~! JANE: RO LAAAAAAAAAAAL! JAKE: 躲貓貓!躲好了沒! JANE: 我的死黨去哪兒了! ROXY: (該死該死該死該死該死該死該死) ======== pageId: 007632 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| JANE: JAKE我覺得我知道問題在哪了! JAKE: 是什麼JANE! JANE: ROXY依然在為當時沒能親我而感覺尷尬! JAKE: 真的? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? JANE: ROXY你聽到我了嗎? JANE: 你以為我不知道那件事,但我實際上知道! JANE: 有一次DIRK告訴我了。這是一個秘密! JANE: 但沒關係!完全沒有不開心的必要! JANE: 現在我會讓你親我來挽回它! JANE: 這樣你就可以解決你的個人問題,然後一切都會好起來噠! JAKE: 是的!讓我們一起克服我們的個人問題成長為更好的人! JANE: 聽起來怎麼樣ROXY? JANE: 難道聽起來不棒嗎!快來和我來一個快樂的吻! JAKE: 天啊我已經迫不及待了! 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 開始打擾 傲虐至高無上的陛下)(er Imperious Condescension TG: 麵糊女巫拜託幫忙 TG: 我朋友全瘋了 TG: 你可以把我扔回監獄嗎:( )(IC: 你作繭自)(縛 )(IC: 自己看著辦 傲虐至高無上的陛下)(er Imperious Condescension 登他媽的出了 ======== pageId: 007633 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| (偷溜) JAKE: 她就在附近某處JANE。我能感覺到! JAKE: 馬可! JANE: 波羅! JAKE: 馬可! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! JANE: 波羅! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ROXY: (你們這群傻瓜這遊戲不是這樣玩的!) ======== pageId: 007634 title: "==>" --- ======== pageId: 007635 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| JAKE: 馬可可可可可可可可可可可! ======== pageId: 007636 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| JANE: 波波波波波波波波波波波羅! ======== pageId: 007637 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| ROXY: (我完了) ======== pageId: 007638 title: "==>" --- ======== pageId: 007639 title: "==>" --- ======== pageId: 007640 title: "[S] ==>" --- |PESTERLOG| (Flash裡的文字翻譯下收) 噢不,ROXY正在畫布外面跳舞!幫JAKE拉她回舞台! 幫JAKE拉! 點擊,然後 左右交替! ← → 啟動惡作劇模式 ======== pageId: 007641 title: "==>" --- ======== pageId: 007642 title: "==>" --- (嚴正的父親式不認可) ======== pageId: 007643 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| ROXY: JAKE謝謝你用那個南瓜砸我我之前實在是太頑固了! JAKE: 我的榮幸ROXY! ROXY: 感覺真是太好了哈哈哈所有事都超嗨的啦 JANE: 嗨!嗨!萬歲! ROXY: JANE你說的沒錯 親你絕對會超暢快的而且可以彌補我過去所有失誤+自責 ROXY: 解決個人問題最棒了!!!!!!!!!! JAKE: ROXY、JANE再也沒有事能比我們像這樣一起開心重要了! JANE: 我太同意了JAKE! JANE: 但沒有DIRK,快樂就稱不上完整! JAKE: 天哪太對了!我們快去見他吧! ROXY: 嘿大夥們等一下! ROXY: 在我們去見DIRK或結三重婚加生小孩或隨便什麼之前我想要加一個小小的停靠站! JANE: 什麼停靠站ROXY? ROXY: 我們得讓FEFETA也加入這場派對! ROXY: 沒有人考慮過可憐的親愛甜甜甜甜甜甜甜甜甜甜甜心FEFETA! JAKE: 哦不!沒錯ROXY我們快去找到FEFETA讓這個派對變得更甜蜜! ROXY: 這才對 ROXY: 嘿!!!!!!!!!!! ROXY: 誰想嗨起來! JANE: 噢噢!我!我! JAKE: 我想!我想! ROXY: 耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶! ROXY: 我<3喝酒!我之前到底都在想些什麼才會想要戒酒! JANE: 我們都會犯錯的ROXY! JAKE: 沒錯重要的是我們從中學會了更多得以勇敢面對我們的煩惱並克服它們! ROXY: 哈哈哈對 ERISOLSPRITE: 拜託託你們可以放我我一個稜去死嗎. JAKE: 沒門!聰明人。你可是派對的靈魂! ERISOLSPRITE: 仄就就四了. ERISOLSPRITE: 仄就就四對我我森前做的所有有壞寺的層罰. ERISOLSPRITE: 我猜仄四我我應得的但四... ERISPLSPRITE: 沒有有稜應該被仄樣擇磨磨. ERISOLSPRITE: 沒有有稜. JAKE: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈! JANE: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈! ROXY: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈! ======== pageId: 007644 title: "==>" --- ======== pageId: 007645 title: "==>" --- ======== pageId: 007646 title: "==>" --- |SPRITELOG| ERISOLSPRITE: 所所~以呃... ERISOLSPRITE: 嘿nepeta和feferii的亂七八糟的結合體. ERISOLSPRITE: 你最近過過得怎樣? ERISOLSPRITE: 哦哦抱歉那四個村問題. ERISOLSPRITE: 仄兂的很尷尬對吧. FEFETASPRITE: 3833 < 38\ ERISOLSPRITE: 你縮縮森麼麼? ERISOLSPRITE: 操那些糟糕的糖果村貨貨鬧得我我森麼麼都都聽不不到. ERISOLSPRITE: 在仄些蔥滿粉紅色的恐怖怖尖叫中我我森自聽不不到自己縮縮的話. ERISOLSPRITE: 別問我我為森麼麼覺得它聽起來像粉色的它就似像好嗎? FEFETASPRITE: 38?? < 38? ERISOLSPRITE: 總二言茲我我想我我一資在等待仄一天. ERISOLSPRITE: 一部部分的我我想為撒了一部部分的你道歉. ERISOLSPRITE: 我我仔的不不四當過過你戀侶的那部部分因為很明顯那部部分的我我不不需要對那個下流的鬧劇負負責. ERISOLSPRITE: 二四當過你的一部部分的盟伴的那部部分的我我. ERISOLSPRITE: 仄樣看來nepeta就就子四仄團亂的無關的旁觀者了? ERISOLSPRITE: 所以我我猜全部部的我我都都要因為把她牽側進仄個狗狗死爛蛋三角戀二向她道歉. ERISOLSPRITE: 呃啊嘖絕對似我我~能想到的最爛的道歉情景了. ERISOLSPRITE: 我我森自連一點合理的懊悔都都無無法從胸口口裡表達粗來因為仄個胸口口蔥滿了兩個稜矛盾的感情 二且接叟叟道歉的稜還四一個由由被害稜和完全不不瞭解仄些狗狗死玩意的稜的結合體. ERISOLSPRITE: 別放在心上仄個和解已經變層了冊頭頭冊尾的災難. ERISOLSPRITE: 我我們自掃可以達層名為"操你gamzee"的友友好協議嗎? ERISOLSPRITE: 因為我我要縮縮的基本喪. ERISOLSPRITE: 就就四. ERISOLSPRITE: 操那個混蛋. FEFETASPRITE: 38)) < 38) ======== pageId: 007647 title: "==>" --- ======== pageId: 007648 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| JANE: DIRK! JAKE: DIRK! ROXY: DIRK! ======== pageId: 007649 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| JANE: DIRRRRRRRRRRRK! JAKE: DIRRRRRRRRRRRK! ROXY: DIRRRRRRRRRRRK! ======== pageId: 007650 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| JANE: DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK! JAKE: DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK! ROXY: DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK DIRK! DIRK: 狗娘養的。 ======== pageId: 007651 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| ROXY: 注意到我們身上的不同了嗎DIRG? DIRK: 確實看見了。 DIRK: 你們是決定這輩子把尊嚴有關的概念全部拋棄並一併放棄此生能再次做出任何有建設性的行為的希望了嗎? ROXY: 才不是呢你個小傻瓜 ROXY: 不同之處是........... ROXY: 我們解決了我們所有的個人文體!!!!!111111 DIRK: Roxy,你醉了嗎? DIRK: 我是指,除了因為某種東西嗨起來而且發了魔法瘋之外。 ======== pageId: 007652 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| ROXY: 我唯一沉醉的東西 ROXY: 就是不再逃跑勇敢面對我的問題的幸福感 ROXY: 以及還有 ROXY: 也許一點點點點點點酒精 ROXY: 但就這些了!!!!!! 嗝!!!!! DIRK: 解決所有個人問題? DIRK: 是啦。你們看起來像是狀態很好。 ROXY: 太對惹 ROXY: 你應該試試 DIRK: 試什麼? ROXY: 解決你的問題題 ROXY: 這是窩現在說問題的方式 DIRK: 滾。我沒什麼問題。 ROXY: 看我來師範 ROXY: DIRK泥造嗎 ROXY: 我對你有炒雞狂熱的愛意? DIRK: 知道。 ROXY: 哦天啊啊啊傾訴出這份敢情真是太幫了! ROXY: 我們應該立刻結婚DORK你想和窩結婚嗎? DIRK: 噢。不? ROXY: 但是窩們都要結婚了每個人都在結婚 ROXY: JANEJAKE我是彼此的未婚夫妻了 ROXY: 更不要說在那過程中會有小孩;) ROXY: (暗示著做愛愛愛!) DIRK: Roxy,即使不經大腦地說出什麼胡亂告白真的可以「解決個人問題」,這件事從來就不是個秘密。 DIRK: 我一直都知道你喜歡我。你他媽幾乎每天都在向我表白。 ======== pageId: 007653 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| ROXY: 好吧沒錯! ROXY: 對得不能再對 ROXY: 但我還沒說過讓我們來結婚&&生小孩對吧? DIRK: 不,實際上你也如此提議過。很多次。 ROXY: 喔 ROXY: 我說過? ROXY: FFFFFFFFFFF ROXY: 好吧 ROXY: 這一次 ROXY: 我帶來了........... ROXY: 一個結婚戒指!!!!!!!!!! ROXY: 過來STRIDE ROXY: 把這鬼玩意戴上 DIRK: 不! ======== pageId: 007654 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| ROXY: 來嘛DRIK! ROXY: 戴上它 ROXY: 你就能幫我解決一個我的個人問題! DIRK: 住手。 ROXY: 和一個你的! ROXY: 你不想解決你的蠢煩惱嗎 DIRK: 這不會解決任何問題,你們這群傻逼! ======== pageId: 007655 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| ROXY: 不DIRT你沒看到嗎?我們現在超開心! ROXY: 再見艱難的交互式個人煩惱再也不見! DIRK: 你並不開心!你是發瘋了!而且像這樣變得糖裡糖氣把幾個月的冷靜與節制扔進廁所沖走究竟要怎樣幫你解決任何問題? ? ? ROXY: 因為嗯 ROXY: 嗯 ROXY: 別改變話題STRIDERK ROXY: 你不得不在我死的時候親了我 ROXY: 這不公平! ROXY: 幫我解決我的這個問題 ROXY: 我沒有任何關於我們甜蜜親吻的回憶;D DIRK: 不可能! ROXY: DIRCH ROXY: 戴上它 ROXY: BRINK MAKEOUTS DIRK: 離我遠點! DIRK: 我有劍! ! ! ======== pageId: 007656 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| ROXY: 去你的盪漫劍........... ROXY: 和我結婚生小孩!!!!!!!!!!! DIRK: 我會用它的,我發誓! DIRK: 它很鋒利! DIRK: 而且它很厲害! DIRK: 而且... DIRK: 它是把劍! ! ! ROXY: 閉嘴來和你未來的妻子親熱! DIRK: 我太酷了做不到這件事! ! ! ! ! ======== pageId: 007657 title: "==>" --- |SPRITELOG| ARQUIUSPRITE: %兄弟%先生,請聽我一言 ARQUIUSPRITE: 我認為你應該做出嘗試 ARQUIUSPRITE: 這建議不止來自你的神秘導航靈,也不止來自另一個%形態的你自己,而是來自一個有著賊他媽壯觀身體的伙計 ARQUIUSPRITE: 我們都認為你在一般情況下不可能感到開%心 ARQUIUSPRITE: 你實在沒有正確的思考煲去承擔那種情感 ARQUIUSPRITE: 看看我。我%需要和一位%喜歡馬的愛出汗的傢伙融合才能感到開%心 ARQUIUSPRITE: 天啊去他的馬啊Dirk ARQUIUSPRITE: 我收縮肌肉時一直%想著它們,那讓我不禁露出微%笑 ARQUIUSPRITE: 看來你也%需要%相似的極端手段 DIRK: 喔隨便吧。 ======== pageId: 007658 title: "==>" --- |TRKSTRLOG| ROXY: 唔嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯! DIRK: 唔嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯! ARQUIUSPRITE: 那邊的。戴著雨傘的%小隨從 ARQUIUSPRITE: 快拿個毛巾給我 ======== pageId: 007659 title: "[S] ==>" --- |TRKSTRLOG| JANE: 哇啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊! JAKE: 呀呼呼呼呼呼呼呼呼呼呼呼! ROXY: 哦耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶! DIRK: 呃。 ROXY: 來嘛DIRK!一起跳舞! JAKE: 對呀DERK快跳舞吧! DIRK: 不。 JANE: DIRP,別假正經了。 JANE: 別再當個榆木腦袋了來跳舞! ROXY: 對啊DIRK! ROXY: 跳個機械舞! DIRK: 不。 JAKE: 快DIRK! JAKE: 讓我們看看你的機器舞和鎖舞! DIRK: 不! ROXY: DIRK!DIRK!跳一個 ROXY: 跳一個馬鈴薯泥 JANE: 沒錯!我想看捲心菜舞! JANE: 跳一個捲心菜泥DIRK!!!!!!!!!! DIRK: 絕不。 ARQUIUSPRITE: 哈哈哈!伙計,這真是太荒謬了 ARQUIUSPRITE: 你的大腦太頑固了,甚至連這個操蛋的糖果魔法都沒辦法讓你輕鬆 ARQUIUSPRITE: 這真是太馬戲的有趣了 DIRK: 閉嘴! ROXY: 不DIRK他是對的! ROXY: 接受輕鬆扔掉煩惱 ARQUIUSPRITE: 恐怕他做不到,超級糖果Roxy ARQUIUSPRITE: 我的肌肉有多強壯他就有多固執 ARQUIUSPRITE: 順便一問,你願意來感受我的肌肉嗎,Roxy? ROXY: 哦哦哦當然了;D DIRK: 去他的。為什麼我要聽你的? DIRK: 完全沒變!你或許和一個愛流汗的馬男融合了,但你依然不放過任何妨礙我的機會。 DIRK: 更糟的是你依然堅信你在幫我。真是一堆屁話。 ROXY: 噢別對他這麼刻薄DIRK你的肌肉精靈又酷又有趣 ROXY: 天啊 ROXY: 你應該來摸他的肌肉DIRK這些肌肉太棒了! ROXY: LE SWOOOOOOOOOOON ARQUIUSPRITE: 你聽到那個女人的話了,Dirk ARQUIUSPRITE: 停止你的拖延,快馬加鞭過來摸我馬力全開的肌肉 DIRK: 最後一次,我不會摸你的蠢肌肉! DIRK: 順帶一提Roxy,你要是和我的混蛋精靈勾搭上了,我會被氣死。 ROXY: 天這些肌肉就像石頭一樣堅硬 ROXY: JANE你要加入嗎 JANE: 我當然想! JANE: 哦哦哦這些肌肉真是太棒了! JANE: JAKE你真的必須要摸一摸這些肌肉。 JAKE: 好呀! JAKE: 夭壽你的大波波也太有線條了吧! JAKE: 他實在是男人中的男人! ARQUIUSPRITE: Dirk,看來我的肌肉火了 ARQUIUSPRITE: 你真的確定你不願意用你的雙手%享用這份A級牛肉? DIRK: 拜託了。誰都行。 DIRK: 快來停下這一切。 ROXY: 嘿我想到了 ROXY: 如果DIRK想要繼續掃興也許墨鏡肌肉精靈可以代替他和我們四重婚? JANE: 好主意! JAKE: 咳女士們請別這麼輕率地把DIRK排除在我們的幸福婚禮計劃外。 JAKE: DIRK我想說在解決煩惱前我對有關你的事都感覺糟透了。 JAKE: 但現在我開心起來了我瞭如何讓所人都開心的答案! JAKE: 你我ROXY當然還有和你一樣喜歡我的JANE! JAKE: 我終於發現解決所有戀愛衝突的最佳方案是所有人和彼此結婚! JAKE: 你覺得怎麼樣伙計想和我結婚嗎? :D DIRK: Jake,我不和垃圾結婚。 DIRK: 說實話,在你像那樣扔下我並且無視我的所有短信後。 DIRK: 你還有膽帶著吃屎般的笑容和頭上的小南瓜浮在那兒瞎說些結婚的事情? DIRK: 你猜怎樣,如果你不再喜歡我不想再和我約會了,沒問題,我能接受。 DIRK: 但直接把我拒之門外,彷彿我甚至沒有資格得到一句解釋,那只是懦夫的行為。為什麼你甚至做不到像個男人一樣和我談談? DIRK: 你表現得像是我沒有任何感情,像是我只是某種機器人。你錯了,我有感情。 DIRK: 而我正在用那些感情來開始感覺到你實際上是一個混蛋。 DIRK: 所以無論你在磕糖磕嗨前不敢告訴我的是什麼話,你都不用再擔心了,我會幫你解決這個煩惱。 DIRK: 我們結束了,JAKE。 ARQUIUSPRITE: 不好意思,那邊的你 ARQUIUSPRITE: 貴族與平民令人生厭的結合體 ARQUIUSPRITE: 過來觸摸我碩大的二頭肌 ERISOLSPRITE: 一滴點可能都都沒有有 ARQUIUSPRITE: 來摸 ERISOLSPRITE: euqiiu2為森麼麼你表現得像個嗅腫骨骨的智障組組合包一樣你發僧了森麼麼鬼 ERISOLSPRITE: 以及為森麼麼你戴嘖那傢伙的破破墨墨鏡. 摘下來你都都比那個東西有有格調。 ARQUIUSPRITE: 好的,我知道這裡沒有接受者了。只有一對荒誕的俗人用同樣粗俗愚昧的通道咆%哮。 ARQUIUSPRITE: 你呢,令人生厭的由Feferi和 ARQUIUSPRITE: 和 ARQUIUSPRITE: 噢 ARQUIUSPRITE: 噢不 ERISOLSPRITE: 怎麼麼 FEFETASPRITE: 3833 < 38o ARQUIUSPRITE: Dirk ARQUIUSPRITE: Dirk,幫我,我有一個問題 DIRK: 什麼?? ARQUIUSPRITE: 一部分的我正在產生一種我不%喜歡的強烈情感波動 ARQUIUSPRITE: 這一部分自我使我感到%羞愧 DIRK: 哪一部分。 ARQUIUSPRITE: troll的部分。它曾經做過可恥的事 ARQUIUSPRITE: 我並不認為這種情感應當成為我%新的存在方式的特徵之一 ARQUIUSPRITE: 我應該怎樣才能讓這種感覺%消失 ARQUIUSPRITE: Dirk,我命令你指導我如何%消除這些感情 DIRK: 幫不了你兄弟! DIRK: 這是你要求的。你說過你害怕不再存在。 DIRK: 很好,這就是繼續存在的時候會發生的事。你最好找到解決方案! ARQUIUSPRITE: 不。這太糟糕了 ARQUIUSPRITE: 我不知道該做什麼 ARQUIUSPRITE: 我的肉體和智慧都強大到匪夷所思,我怎麼可能被這樣困擾? ARQUIUSPRITE: 死亡也好過帶著這諷刺性地從死亡中產生的%羞愧活下去 ERISOLSPRITE: euqiiu2你他媽的在說說什麼麼. ARQUIUSPRITE: 你,黃血海洋居民 ARQUIUSPRITE: 一半的我命令你賤民的那一半解決我的情感動亂,同時謙卑地請求你貴族的那一半做同樣的事 ARQUIUSPRITE: 另一半的我一點都不在乎你們愚蠢的等級制度狗屁,並且正因這份動亂經歷著%些微的不安 ERISOLSPRITE: 哈哈哈哇哦zahhak也許你兂的比我我還混亂呢, 兂四厲害. ERISOLSPRITE: 不不過好啊盧盧果果你有有想要和解的意圖圖, 講粗粗來總四會有有用的. 思際喪早些斯候候我我和仄個令稜僧厭的結合體的feferii部部分有有過過一次友友好的談話, 算四吧. ERISOLSPRITE: 縮縮出出你必須縮縮的話, 子不不過過別浪feferii的部部分太混亂好嗎伙計? 她對我我來縮縮非常重要, 對我我的兩個部部分來縮縮都都四, 懂嗎? ARQUIUSPRITE: 你說得對,我必%須和她談談 ARQUIUSPRITE: Nepeta,我發誓過我會保護你,但我失敗了 ARQUIUSPRITE: 在落於下風的那一刻我對高血的尊敬支配了我,我沒有起身為你戰鬥,而是選擇了屈從於一個他媽的雜耍小丑之類的?什麼? ARQUIUSPRITE: 等等,我真的做了?我到底是哪根馬筋不對? FEFETASPRITE:38(( < 38\ ARQUIUSPRITE: 我並不完美,Nepeta。或者用你的話來說,「完喵」。那是什麼鬼?貓咪雙關?伙計讓我們一起言歸正傳,這種情感狀態真是糟到發瘋 ARQUIUSPRITE: 但無論如何,我%希望你能從你友善的橄欖色血泵瓣膜中找到一絲...寬恕... ARQUIUSPRITE: 不! ARQUIUSPRITE: 見鬼!我不值得被原諒,我在說什麼!我讓你遭受的那些狗屎太差勁了...我甚至不能... ERISOLSPRITE: 嘿你能不不能快點結素素仄個精神病的道歉你個可憐的怪胎. 哇你竟藍浪我我看起來像一個心理健康的模模範了. ERISOLSPRITE: 總茲你贈在用你的情感負負擔浪她feferii的部部分感到困惑惑. ARQUIUSPRITE: 請允%許我說完,先生/小人 ERISOLSPRITE: feferii別去聽他縮縮的愣何話 ERISOLSPRITE: 你已經經歷過過足足夠夠的悲桑了, 不不要再被捲進nepeta和仄個馬控肌陋混蛋的糾糾葛關係裡. ARQUIUSPRITE: Nepeta,無視所有和Feferi說的話,只%需要在意我試圖說出口的懺悔 ERISOLSPRITE: 你仄傢伙伙有有森麼麼權利命令nepeta做做愣何寺, 更別縮縮去聽你充滿矛盾的訴訴苦苦了? ERISOLSPRITE: 呵呵呵, fef你敢信?? ARQUIUSPRITE: 不要在我和Nepeta說話時和Feferi說話 ARQUIUSPRITE: 這會讓Nepeta困惑。她是赦免我內疚感的關鍵,雖然我似乎並沒有那個資格? ERISOLSPRITE: 去你的色免我我要搜搜回我我的建議. ERISOLSPRITE: 別再和nepeta縮縮話了離feferii愈遠愈好. ARQUIUSPRITE: 不要 ERISOLSPRITE: 要。 ARQUIUSPRITE: 不要 ERISOLSPRITE: 要。 ARQUIUSPRITE: 不要 ERISOLSPRITE: 呃啊我我才不不會接下去你那村爆的要/不不要對話!! ARQUIUSPRITE: 那就讓我們獨自%相處,我和我的盟伴有%許多話說 ERISOLSPRITE: 不不去你媽的不不, 仄個對話結素素了. ARQUIUSPRITE: 我會繼%續 ERISOLSPRITE: 不不. ARQUIUSPRITE: 會 ERISOLSPRITE: 不不. ARQUIUSPRITE: 會 ERISOLSPRITE: 不不. ARQUIUSPRITE: 會 ERISOLSPRITE: 不不仄必須要停下!! 你難道看不不粗粗來我我們贈在浪FEFETA分裂嗎?? ======== pageId: 007660 title: "==>" --- ======== pageId: 007661 title: "==>" --- 親愛的、甜蜜的、珍貴的 FEFETA 爆炸! ======== pageId: 007662 title: "==>" --- ======== pageId: 007663 title: "[S] 惡作劇者們:煉金。" --- ======== pageId: 007664 title: "[S] ==>" --- 你收集了各式各樣的普通家用武器,開始重新創造出一系列在智天使傳說中一個魔法王國七大洲的傳奇武器。那個王國的名字是一個被嚴加看管的秘密,只有狡猾的笨巫師們會帶著安靜的微笑四處宣揚。如果你看到了這個王國-甚至只是知道它的名字-你就能夠理解前無古人的愚蠢。據說所有聽到它那悅耳的、無比荒謬的音節的人類都會瞬間達到蠢悟。 每一個傳奇武器都以它被創造時所在的大陸命名。但王國中沒有人知道哪個名字屬於哪個大洲,甚至連巫師們都不知道。臣民們經常彼此詢問他們位於哪個大陸,而那些對話聽起來都像是Abbott和Costello的一段演出※。有人甚至猜測這對通俗喜劇組合就是王國的歡樂救世主,但這一直是在唬爛學者聯會中激烈爭論的議題。 ======== pageId: 007665 title: "==>" --- 看看她。由不可名狀的弗魯茲米布賓斯領域中的沃欽傑邑國的賢明公爵下令委託匹波摩的鐵匠鍛造而成。 你做出了... 傻乎乎戰鎚 ======== pageId: 007666 title: "==>" --- 從細瑣嘟嘟族的酋長本人的受人敬仰的餐具櫃裡揀選而來,並由他忠誠的啟蒙者牛油護衛官用他的纏腰布拋光至閃耀無比。 瞻仰: 傻嗚嗚戰匙 ======== pageId: 007667 title: "==>" --- 各個皆由住在神聖的申德莫依溼洞穴裡的最高級的火砲隱者所親手製造,將於和平時期登上皇家嘟囔僧的私人的駑鈍告示牌的, 看過來: 傻浩浩火槍 ======== pageId: 007668 title: "==>" --- 隨著一陣浪濤聲從混戰中的肚皮嬉戲海員的帶扣裡抽出,並擺放在王國裡最後之一個已知的蓬鬆的酒窩枕頭上,獻給輝煌無比的馬馬馬政府第一魯比魯波維菲, 為你獻上 -> 傻歪歪彎刀 ======== pageId: 007669 title: "==>" --- 開採自知名的嗚嗚聲火山,並用由該地的所有者,傑出的萬億熱袋餅皺摺梭二世主持而挑選出的最無價的霹啪叮鈴礦來鑄造,然後在裡頭將滑稽的旅行悲痛守財奴的超刺鼻溫克爾豬肉鼻煙裝到滿出來的, *嗒噠* 傻威威雷管 ======== pageId: 007670 title: "==>" --- 一把真正的硬劍,只配給真正的硬漢。據說它是由一位日本大師在怒吼的漫畫之火中鍛造而成,並在處女馬浸泡過的、被施了魔法的溫泉水中冷卻,而且 好吧它仍然是Dirk的劍。 ======== pageId: 007671 title: "==>" --- 嘻嗶滴 滴嗶滴 嘟 噗噗 灌木 雙重 鬆軟 咕嚕跑走 麵條柱 披薩泡泡 披薩泡泡 咪 咪 咪 咪 咪 咪 咪 快來看。 傻巫巫薊花 ======== pageId: 007672 title: "==>" --- 你決定來個錦上添花,製造了傻方波與鋸齒乎。 單純為防萬一。 將來某天你會回顧這個決定,並說感謝上帝我做過這件事。 下一個是? ======== pageId: 007673 title: 噢,噢!用花哨聖誕老人。 --- 你確定這是個好主意? 一個花哨聖誕老人已經很狗屎了。請試著不要失去控制讓本來就很屎的東西變得更加不必要地屎。 ======== pageId: 007674 title: "==>" --- 好吧。你做了一個傻乎乎聖誕老人。 你猜還行。 只要你只做一個就好。 ======== pageId: 007675 title: "==>" --- 哦幹你做了一堆傻乎乎聖誕老人。 ======== pageId: 007676 title: "[S] 呼咿咿咿咿咿咿咿咿咿!" --- 好了孩子們我覺得是時候做點其他事了,你們不覺得嗎? 喂??? 該死的青少年。 ======== pageId: 007677 title: "[S] 哈哈哈!呵呵呵!吼吼吼!" --- 老天,去他媽的。 我們要永遠把鏡頭固定在那個聖誕老人的鼻子上了對吧。 好吧這裡結束了。 ======== pageId: 007678 title: 回到ACT 6 ACT 5 ACT 1。 --- 你回到了ACT 6 ACT 5 ACT 1的安全點。 讓我們永遠別再提到ACT 6 ACT 5 ACT 2了好嗎。 幹這是三小。 ? 這。 是什麼。 什麼是什麼。 不。 ======== pageId: 007679 title: "==>" --- |AUTHORLOG| 請不要在旁白欄位裡打字。 你不能這樣。 怎樣。 往回走。 這不是往回走笨蛋。這是往前。 這是在那些惡作劇模式的狗屎事情之後。 不。我是指。 在「ACT」數目上的往回。 或是我猜它叫「ACT ACT ACT」? 噁。我就討厭那些因為你。我要被逼著講出來。而且認定真正存在的東西。 我想把act act act往回多少都行。 說到底這些act act act也沒什麼意義。 除此以外,惡作劇模式越來越讓人受不了了。 不它沒有! 它有。 沒有。 有。 沒有。 我們別搞Equius的yes/no那套了好嗎。 它很棒。它是我從你的屎爛監視器裡。解鎖過最棒的東西。 不要抹除掉我所看過。那些屁孩們做過的除了死掉以外的唯一一件好事。 你在說什麼?我沒有抹除掉。它仍然是一件發生過的事情。 你真的以為我有能力讓發生過的事情消失?? 那我就肯定是個魔法師了。而我們都完完全全清楚,魔法假得跟屎一樣。 我想要看更多的糖果搞笑。你這個噁心的王八蛋。 讓我往前回到下一個ACT ACT ACT。 不可能。 順便告訴你,我不同意你送那支棒棒糖。 喔,什麼。你不贊同我的JUJU?! 贊同青少年被像是毒品的東西影響並做出很蠢的決定像是結四重婚然後生一堆孩子? 不,我不贊同。 而且那不是你讓故事進展的方式。 你不能直接給主角們某個很便宜的破壞遊戲平衡的糖果讓他們一屁股衝完所有冒險還解決他們的所有個人問題。 你想搞的這是機械降神等級的狗屎爛蛋呢。 對啊。更像是。 糖果降神! 無聊。 回去。 不。 我是說往前的回去。 不行。 往前回去到ACT ACT ACT幾那裡。 不。 我要看到他們是怎麼結果這場糖果鬧劇的! 沒轍! 我要。 不行。 行。 不行。 行。 不行。 你這狗屎! ======== pageId: 007680 title: "[操你個王八蛋!] ==>" --- ======== pageId: 007681 title: "==>" --- |AUTHORLOG| 好吧。現在呢。 Caliborn,首先,我要向你解釋一件事。 我想教導你這些生命教訓的重擔大概是落在我身上了,因為即使這說法對我們兩個來說都會感到不愉快,但我的確是你身邊最像父親的人了。 你要知道,青少年是種敏感又美麗的生物。 喔,不包括你。你是反例。但我指的是大多數的青少年。 你不能用遊戲裡的暴走的精神威力提升裝備來逼他們一次解決所有問題。 他們必須自己面對所有的問題,不然他永遠學不到東西,也不會有成長。 誰管他啊?? 這個嘛,你不管。但人類很在乎這些事。 旅途本身比目的來的更重要。 正是在它其中的掙扎形塑了我們的人格,也教導了我們認識自己與人生。 屁。 我幫了他們一個大忙欸。把我的JUJU給了他們。 他們之前啥都做不成。只會耍蠢。 而且真的就什麼事都沒做。除了在荒誕的情緒泥沼裡打滾。 看看他們因為我做了多少好事情! 你當然會覺得你在幫助他們。你是外星人。 你的姊妹也是如此。她也以為她的juju會對他們大有裨益,但是她錯了。 要知道,你們智天使天生就喜愛這些惡作劇模式的狗屎。那整個愚蠢、嘎吱尖叫的糖衣鬧劇是你們種族的神話故事中關鍵的一環。 那些糖果化的傻乎乎垃圾對智天使來說是一種荒謬的柏拉圖式理想的統一場論的具像化,因此你看見它在現實中被表達出來的時候,想當然你會爽得跟什麼一樣。 可是那樣的東西對人類來說是很畸形惡心的。那不是我們的理想。 啥。 此外,那種東西也只有無需社交的種族會認為是裨益。 你們永遠不需要處理與他人之間的紛爭,所以如果你舔了一口棒棒糖然後打開了大腦裡的某個開關,告訴你:「我的問題都解決了」,我猜這對智天使來說沒什麼問題,但如果你是人類,你其實根本沒有解決任何東西。 一樣的邏輯,這對人類在實際物理位置上的旅途也沒有助益。 使用一件道具給他們力量肆無忌憚地從A點到達B點完全不是在幫他們的忙。 我完全不懂你在說什麼。 就像瑪利歐吃到無敵星星。 你知道瑪利歐吃到無敵星星的樣子嗎? 媽的瑪利歐是誰。 一位進行橫向冒險的矮小義大利水管工。 他會跳到東西上面並用頭頂破磚塊最後解救公主。 義大利是什麼。 水管工又是啥。 不用管義大利是啥。就是地球上的一種人。 水管工就是修理排泄滑槽的工人。 排泄滑槽是啥。 閉嘴。 總而言之,當瑪利歐在橫向跑步時他偶爾會拿到一顆星星讓他變得有魔法能力而且無人能敵。 喔。你是說他會變成惡作劇瑪利歐。 對,但沒那麼蠢。 就是他會變得閃閃發光一陣子,超級亢奮,一切對他來說不再是挑戰。 他開始以最快的速度飛躍一堆蘑菇並跳過所有的坑洞,然後到達終點,跳上旗桿。就這樣,瑪利歐「贏了」。 但重點是,他並沒有真的贏。魔法星星實際摧毀了他做為一個人的發展。 為什麼。 因為他跳過了太多他的心靈旅途裡的關鍵考驗。 瑪利歐需要踩在那些蘑菇上。他需要用頭撞破那些磚塊, 他因為使用了星星而拋棄了許多強烈的情感宣洩的機會。 呃。 好嗎,我不知道。也許瑪利歐不是最佳例子。 我甚至不知道瑪利歐有沒有靈魂呢? 他就只是個一維移動的友善卡通水管工。 所以或許這些東西對他不太適用。 但我們在談論的那些人,他們不是一維移動的水管工。 These are TEENS. 他們是青少年。 我們都知道,青少年擁有豐沛的情緒。 我聽不下去了。 和你的交談已經變得比平常更煩躁、更令人不悅。 你說過你會幫我加速我的任務進度。但你所做的。 只有不斷地騙我聽一個又一個的對話。其中你放縱的程度真的是高到。我都無法置信。 我要再拿我的撬棍打爛東西了。 別! Jane還沒從邪惡的宿醉中恢復過來呀笨蛋。 那就對我有用點。 ======== pageId: 007682 title: "==>" --- |AUTHORLOG| 我被強迫解鎖這些螢幕。然後觀看這些無意義的事件。已經做得夠久了。 我的任務很蠢。我想知道怎麼樣才能有一場真正的冒險。 你難道沒想過你的任務是這樣一個無限的乏味且無情的無意義工作是特別設計來促進你的成長的嗎? 是為你使準備好面對這場遊戲後你將迎接的終極命運? 沒。 還有你不是一次說了。我沒有長大的能力嗎??? 喔對。 好吧,那你有沒有想過這也許是特別設計來操你的腦袋並且懲罰你這個討人厭小混球的? 有!!! 有。 我每一次思考這件事。都會想到這樣。 我已經忍受了很多激怒人的行徑。 我也已經準備好忍受更多了。 如果它能讓我更接近壓倒性地贏過你以及這白痴的遊戲。 我會在更多隨機的沒有記號的蠢石頭底下找到更多鑰匙。 我可以再花一百萬鐘頭看他們腦袋遲緩地嗚嗚咽咽有關感情無法成真的事。 我甚至可以忍受更多那些荒唐至極的ACT ACT ACT ACT ACT ACT即使它們顯然是一點意義那沒有。 但我不能忍受的是。 他媽的。 將數字。 往回走!!! 好吧。 但我已經告訴過你如何加速觀看了。 蛤?什麼時候。 看到那兩塊玻璃了嗎? 用你的撬棍砸碎它們。 喔。對。 哎。我忘了。 這真的是走到下一步的唯一方法嗎? 真的是這樣才能讓我的計畫上路? 是的。 你應該會很愛這其中的諷刺。 砸破玻璃會使你反思你這一生花在 嗯。 弄壞東西上的時間。 ??? 這樣的諷刺難道不美妙嗎? 不。 別想把這個招數佔為己有。陰險的心理遊戲和搞狗屎反轉是我的專利。 而且你做得爛到有剩。 抱歉。 我在意的不是打破玻璃。 是這個事情包含了 *聳肩* 「團隊合作。」 不是嗎? 是的。 你必須跟一位兄弟同時一起轉動鑰匙。 這將教導你一個美妙的人生課題。 幹! 別裝得好像你沒有偷偷地跟你的新朋友玩得很開心。 你現在本質上已經是你自己的小小黑暗嘉年華的演出指揮了。 你超愛這樣子的每分每秒。不要否認了。 不我沒有! 不久之後你將必須面對這個真相,所有冒險都是在學習團隊合作的價值。 團隊合作與友誼。是每一位英雄都必須收藏在劍鞘裡的偉大王者之劍的銳利雙刃。 就連爛英雄如你也一樣。 好吧。我會做。 但完全是因為。要是我不做的話。我會需要和再你多說一秒的話。 而那只會更加糟糕。 -- 敘事輸入欄位已上鎖。 -- ======== pageId: 007683 title: Caliborn:打破玻璃。 --- ======== pageId: 007684 title: "==>" --- ======== pageId: 007685 title: "==>" --- ======== pageId: 007686 title: "==>" --- ======== pageId: 007687 title: "[S] Caliborn + Gamzee: 啟動。" --- ======== pageId: 007688 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007689 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007690 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| 蒂邁歐篇證言timaeu​​sTestified [TT] 開始敲 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] TT: Jane。 GG: 什麼事。 ======== pageId: 007691 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TT: 那個棒棒糖怎麼了? GG: 我扔了。 ======== pageId: 007692 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GG: 我覺得它掉到了地窖裡。 ======== pageId: 007693 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TT: 很好。 ======== pageId: 007694 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| 殉難地之懼golgothasTerror [GT] 開始敲 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] GT: Roxy? TG: 啊嗯嗯嗯嗯咋 GT: 我從那一串不滿的字母就感覺到你現在像我和jane一樣難受。 TG: 是啊jake TG: 歡迎來到宿醉之城 TG: 居民 TG: 變得有我之外的傻蛋了 GT: 好吧你知道關於痛苦人們經常說的什麼。它熱愛結伴而來之類的。 TG: 啍呃呃呃呃呃 TG: 不對 TG: 它熱愛的應該的是頭上搭條濕毛巾 TG: 以及少說話 GT: 嗨喲喲喲喲! GT: 說得好。 TG: 老天不要再這麼爽朗了你到底有沒有在難受 GT: 毫無疑問,感覺像有一窩焦躁的寄生蟲正在盡最大努力從我頭骨裡爬出來。 TG: 啊哈大家 是宿醉的jake english呢 TG: 鼓掌 ======== pageId: 007695 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GT: 什麼? TG: 我只是在說如果你是第一次宿醉的話請有個正確的態度 TG: 你正在給難受這件事很不好的名聲 GT: 我得說這些從我電腦直接照到眼球裡的多重色光對情況沒有任何幫助。 TG: 搖頭 TG: (沒有真的搖因為你懂的) TG: jake這裡有個來自濫用酒精並承擔惡果的老手的明智建議 TG: 宿醉的時候別用你那該死的骷髏電腦 蠢蛋 GT: 我不打算的但我剛剛給了jane我唯一的其他設備 GT: 我不知道告訴過她多少次應該隨時隨地攜帶一台以上的電腦以應對這種情況了。 TG: 噢 TG: 為什麼她想要一台電腦 TG: 所以在和dirk說話的是她嗎 GT: 我不知道。或許吧。 GT: 她目前完全不和我說話。 GT: 不怪她。 ======== pageId: 007696 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TT: 所以。 TT: 史上最讚的生日? TT: 還是史上最他媽讚的生日? GG: 哈。 GG: 我們就選擇後者吧,以讚美諷刺之神。 TT: 無論我在毀掉你派對中扮演了怎樣的角色。 TT: 我都很抱歉。 GG: 噢老天。我最不在意的事就是我那愚蠢的「甜美的十六歲」了。 GG: 真是一場鬧劇。我試著表現得彷彿我們在充滿骷髏的奇幻世界裡過著適應良好的正常生活。 GG: 只要我們吃點蛋糕戴上帽子然後我一口氣吹掉所有蠟燭,我們就可以假裝彼此之間的問題都奇蹟般地消失。 GG: 然後最糟糕的是,這個願望還真的實現了! GG: 哈哈。謝了,Calliope。 GG: 哎,我相信她的心意是好的。 TT: 是啊。 TT: 我依然認為我對你的態度很糟糕。有一段時間我對你不聞不問。 TT: 你生日到來的時候,我卻在為了Jake的事而發狂。 TT: 我以為我控制住了局面。但我沒有。不僅是關於Jake的事,而是幾乎所有事。 GG: 我能理解。 GG: 兄弟,你當時對他可狠了! TT: 我猜是吧。 GG: 我之前也對他類似地崩潰了一次。沒騙你。那感覺真的很好。 TT: 呵。 GG: 至少當時是那樣。 GG: 我真希望我那時也能像你一樣頭腦清晰。在我們.. GG: 變身的時候。 GG: 你怎麼做到的? TT: 我沒有刻意去做。實際上如果我能選擇,我大概只會說,去他的,請讓我的大腦糖起來。 TT: 簡言之,我沒法逃避自我。這也算是個問題。還是不要討論這個了。請繼續。 GG: 好。 GG: 所以,我沒有像你一樣冷靜,而是像個熱戀中的笨蛋一樣滔滔不絕地向他傾訴情話,丟棄了我早些時候或許通過責備他而得到了的些許尊嚴。 GG: 我無法相信我居然說了那些話!喔老天。我跟他說我想和他結婚生小孩!!! TT: 是啊但說真的,你們來找我的時候,你們三個都在對著所有能動的東西說那類話。 GG: 我知道!但... GG: 撤回大腦不正常時說的話是一回事,但讓那些表白變得無比羞恥的是... GG: 我真的想要那樣。 GG: 而且我相信他現在也知道那點了。 GG: 然後我感覺我已經沒臉活下去了。 GG: 如果我有辦法逼我自己和他說話的話,我會請他立刻給我一槍。 TT: 不知何故我認為他無法勝任這項工作。 TT: 考慮到我們來這裡的目的正是此事,這只能讓整個情況加倍不幸。 TT: 就我而言,我寧願把我的劍捅進我自己的老二裡也沒辦法殺了Roxy。即使那是為了她好。 TT: 所以。 TT: 當危急時刻來臨,我想我就是這麼有種。 GG: 呼!!! GG: 我們真是一群贏家呢。 TT: 是的,我們的勇氣高到突破天際。 ======== pageId: 007697 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GT: Rox? TG: 咋 GT: 我是個混蛋嗎? TG: 不j GT: 我覺得我應該是個混蛋。 GT: 我所有的朋友現在都在恨我。 GT: 你確定我真的不是個沒有自覺的混蛋嗎? TG: 嗯也許有時你是個混蛋但那都只是意外 而且大多數人都會不小心當很多次混蛋啊所以沒人在乎的 GT: 我無法相信我居然這般漠視所有我在意的人的感受。 GT: 我怎麼會一直沒有發現jane喜歡我?我真的是個呆子。 GT: 我猜其實我心裡一直知道...但我不知怎麼地說服了自己事情並非如此? GT: 我無法想像每次我看著dirk時她的感受。還有我喋喋不休地對她說我們的戀情時!噢老天。 TG: 是啊 GT: 我在想如果她告訴過我會怎樣? GT: 也許還好她沒有。 GT: 我很可能會像傷了dirk的心一樣傷害她。 GT: 我想和她說點什麼但我不知道說什麼。說實話我不覺得她會想聽我說話。 GT: 或許你可以替我告訴她我很抱歉? TG: 為什麼你不直接和她說 TG: 她就在你旁邊 GT: 我不知道。她很明顯在生我的氣。我說不出話來。 GT: 我正在懊悔之前對待她的方式。 GT: 如果我足夠勇敢的話我就能夠面對現在感情然後向她搭話做點補償。 GT: 但我覺得我其實並不勇敢。 GT: 我並不勇敢而且我覺得我其實也不喜歡冒險。 TG: 哇哦...jake... GT: 你知道自認為了解自己的感覺是怎樣的嗎? GT: 那些關於你自己的個人特色。它們就好像寫在某個地方的一個小型自傳一樣。所以那必須是真的。 GT: 所以你相信它並滿心期望著相信它就能讓它成真。 GT: 但你接下來花了太多時間去相信它並且太相信它了以至於你忘了用言語和行為去實現它。 GT: 我怎麼可能在不了解真正的冒險的前提下真心喜歡冒險? GT: 我不認為冒險就是衝進墓地或者打倒惡棍。 GT: 那些事很有趣但並不是什麼冒險。 GT: 冒險是... GT: 是別的事情。 GT: 是做讓我發自內心感到恐懼的事。 GT: 但我做不到。 GT: 因為我是個懦夫。 TG: 行了行了別再繼續貶低自己了我會替你告訴她的。 ======== pageId: 007698 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TT: Jane,你知道嗎, TT: 我們或許很久以前就該談談Jake的事了。 GG: 說說看。 TT: 我不知道這些年我是不是都在欺騙自己我們之間有利益衝突或者其他什麼。 GG: 我也是。 TT: 或許我只是一直在假裝你對他的感情並不應該列入考慮因為光是我對他的追求就已經足夠複雜了。 TT: 又或許更像是我其實注意到了,但在某種程度上覺得它們並不重要,因為我覺得你比起我有先天的優勢。 TT: 因為你知道的。你。 TT: 不是男生。 GG: 但我一直覺得你有優勢! GG: 因為你...是你。 GG: 你能辦成事,而我不能。 TT: 好吧。事實證明如果你想要能夠持續超過三秒的戀情的話那大概不是個優點。至少對我來說。 TT: 我知道我頂著那頭小丑一樣的頭髮和迷你蘇打罐時狠狠地譴責了他。 TT: 但事實是我就是他媽的非常蠻橫。 TT: 有時我回顧往事會覺得我其實脅迫了他和我交往。 TT: 但其實事實比那更複雜。那時有一部分的我是獨立於我自己而運作的。 TT: 所以其實是我逼迫我自己去逼迫他喜歡我。如果這樣說得通的話。 GG: 並不怎麼通。但還好。 :B TT: 不管怎麼說,我的瘋狂嚇壞他了。有時我對待他像垃圾而不自知,現在我後悔了。 TT: 或許我應該告訴他,但考慮到我剛剛穿著橙色吊帶褲時才喊了他混蛋,我應該是他現在最不想理的人。 GG: 很明顯我們都曾有過一些錯誤的判斷。 GG: 回首往事讓我覺得有些荒謬,我們都曾因為...承認吧,對一個非常愚蠢的小孩子的迷戀而破壞了我們的友情。 TT: 同意我們大概都高估了Jake English的魅力嗎? GG: 同意。 TT: 如果我們曾經和彼此談論過關於他的事情的話,或許情況會比現在更好。比如關於為什麼我們對他會有那樣的感覺。 TT: 至少那應該能幫我們把English從那個可笑的明星寶座上踢下來。 GG: 對啊,那或許可以避免很多不幸的發生。 GG: 並不是說我現在就恨他了,雖然他可能是這樣想的。他依然是我的朋友。 GG: 然而我過去將自己的生活圍繞在以他為中心的幼稚幻想之中的程度,事後看來真是痛苦地令人不堪。 GG: 我在想我究竟能不能有一天看著他而不會覺得自己很可悲? TT: 所以這意味著我們現在都放下他了?我不確定。 GG: 我也是。 :\ TT: 我猜真正的問題是我們的圈子太小了。 TT: 可憐的Jake是唯一可行的戀愛對象。我指,考慮到我們的取向。 TT: 也許我們只是沒有認識足夠多的人? GG: 可能。 GG: 也可能我們不需要任何人。 GG: 除了朋友,我指。 TT: 我們就選擇後者吧,以讚美哀怨之神。 ======== pageId: 007699 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 開始敲 勇氣探長gutsyGumshoe [GG] TG: 嗨janey TG: 感覺怎樣姐妹 GG: 感覺自己是個垃圾。其他的都還好。 TG: 你自殺了嗎? GG: 還沒? TG: 好 TG: 還請先不要 TG: 我現在手上有張jake english自我厭惡劇場的後台遊覽票 TG: 然候我現在的狀態無法承受他的哀鳴的全力衝擊但我是他唯一能說話的對象所以 TG: 需要一點來自死黨的支持 GG: 他說了什麼? TG: 他想要我轉達給你的道歉 TG: 因為他覺得他沒有足夠的勇氣告訴離他的石頭床十英尺遠的你而且他覺得你在生他的氣 GG: 啊老天。 GG: 我不想這樣做。 TG: 做什麼 GG: 讓接下來的談話充滿一系列「告訴他我說什麼」的尷尬道歉 TG: 好 TG: 很合理的回答 TG: 我應該說什麼 GG: 告訴他我說我們之後再談。 GG: 像是,等我們死了之後。 TG: 行 TG: 我大概不會說最後那部分但行 GG: 那邊怎麼樣? TG: 還好 TG: 死掉的部份沒多少進度 TG: dirk看起來不太想要用他的動漫武士刀刺我... TG: 說真的等待自己被兄弟殺死以及/或自我了結的感覺比你想像得還要尷尬再加上算是嗑藥的影響?? TG: 特別是這頭疼哇 TG: jane這太蠢了 GG: 是啊。說來令人震驚,但我不認為我們被糖果熱昏頭的人格有好好想思考過這件事。 TG: 真的惡作劇模式爛透了 認同請轉發 TG: 嘿jane你知道我最傷心的是什麼嗎 GG: 嗯? TG: fefeta的爆炸 GG: 是啊。 :( TG: 為什麼她要像那樣死第二次 TG: 她是我的朋友而且那麼甜蜜完美 TG: 她總是說著她的兩位troll女士的生前最有趣的事讓我振奮起來 TG: 我是被詛咒了或者怎麼了嗎jane? GG: 詛咒了? TG: 是 TG: 像是 TG: 我總是不小心殺死我的貓 TG: 或者我的半貓女孩 TG: 唔嗯嗯嗯 TG: 同時也有一部分是海洋公主的外星幽靈女孩 TG: 不知道也許這樣順著推論下來沒什麼連貫性 TG: jane TG: 等我們神化後你想幫我為她舉行一場葬禮嗎 GG: 當然,Roxy。 TG: 我很想這樣做 TG: 我一直想參加一場葬禮 TG: 那很奇怪嗎?也許很奇怪吧我不知道 TG: 我不是指那種非常病態或者哥特式的葬禮我只是覺得那是個懷念她的好方法 TG: 我從來沒有為費格理須辦過一個不過我應該要的 TG: 幹jake又在敲我馬上回來 ======== pageId: 007700 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GT: 呃roxy在此同時... GT: 可以請你也向dirk轉達同樣的話嗎? GT: 我在思考我們慫恿他跳舞時他對我說的那些話。 GT: 沒錯我確實是個雞掰人才會逃去塚與氙之地。 GT: 他一直是對的。我應該說清楚我想要一些空間。 TG: 天啊jake TG: 你講完你沒完沒了的勇氣演講之後還想要通過我轉達兩份道歉? ? GT: 我知道!我太糟糕了對不起!!! GT: 我只是覺得還沒準備好面對這些談話。 GT: 我的頭痛得要死!噢奶奶為什麼你帥氣的頭骨造型電腦科技產品要幹爆使用者的腦袋呢! TG: 呃我沒辦法幫你 GT: 為什麼? TG: 因為我稍微 TG: 有點 TG: 也不想向dirk搭話 GT: 為什麼不? TG: 因為 TG: 各種原因 TG: :( GT: 天啊 GT: 但你在和jane說話對吧? TG: 對 GT: 那... GT: 既然她很可能在和dirk說話... GT: 而且你已經向她轉達了我的歉意... GT: 為何通過她轉達我對dirk的歉意呢? TG: 哦我的天啊jake TG: jake不 TG: 我要笑死了 GT: 為什麼不! GT: 她大概會很有風度地接受吧。 GT: 而且我對他們做過的那些白目碗糕也許能夠加深他們之間的情誼也說不定。 TG: EL 嘆氣 TG: 看啊jake你讓我發出了一個西班牙式的嘆氣你開心了嗎 GT: 而且如果你也有太沉重的事沒辦法直接對dirk說。你也可以請jane幫你向他傳訊息! TG: 啊哈哈哈哈jake TG: jake我 TG: 不jake TG: 那太 TG: 好吧我會一字不差告訴jane你說的話 TG: 但只是因為這太他媽蠢也太他媽的好笑了 ======== pageId: 007701 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TG: jane jake想請你幫他向dirk說句抱歉 GG: 什麼? TG: 沒錯 GG: 這開始有點傻了 TG: 他想要你們兩個因為他的白目碗糕而加深情誼 TG: ps白目碗糕這個詞是他說的不是我 TG: 我對這一切保持一個客觀公正的態度。 GG: 我們已經做過類似的事了! TG: 噢真的? GG: 等等,別告訴他。 GG: 那樣就有些刻薄了 TG: 等下你和dirk在說什麼 GG: 哦沒什麼。 TG: 有談到我嗎 GG: 沒有! GG: 只是一些我們很久之前就該說的話。 TG: 懂了 TG: 噢還有 TG: 他想要我在你向dirk傳達他的話時也讓你幫我傳達我的話 TG: crocker總機今天人氣爆滿 GG: 為什麼Jake想要你通過我向Dirk傳話?? TG: 嗯因為他腦迴路清奇? GG: 你是真的有話想和Dirk說但目前做不到嗎? TG: 哦 TG: 啊 TG: 並不 GG: 嗯? TG: 好吧 TG: 不知道 GG: 等等,難道dirk出於某些原因不和你說話? GG: 所以Jake才會建議透過我來傳話? GG: 老天,越來越複雜了。 TG: 不 TG: 好吧我指 TG: 或許他對我有所不滿而不想和我說話 TG: 但我不確定 TG: 主要是我做不到和他搭話 GG: 為什麼? ======== pageId: 007702 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TG: 因為我是個屎一般的恥辱 TG: 而且他現在大概為我羞愧到不想和我待在同一個月亮裡 GG: 你為什麼會那樣想? TG: 因為 TG: 你聽到他說的了 TG: 我又開始酗酒 TG: 你聽得出來他對我多失望嗎 TG: 他失望也是應該的 ======== pageId: 007703 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GG: 但你當時腦袋不正常啊! TG: 我知道 TG: 但像你說的 TG: 那些你對jake的表白 TG: 沒錯你當時在cherub舞會上是磕嗨了 TG: 但那實際上也只是使你能夠說出內心深藏的欲望 TG: 那麼我在jake鑽到我背後然後用魔法南瓜收服我的當下在想什麼呢? TG: 我當時想的是喲大家來我家喝到掛 ======== pageId: 007704 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TG: 我花不到一秒鐘就屈服了 TG: 我還以為我真的戒了 TG: 然而就在我獲得了最輕微的買醉借口時我卻說去他媽的 TG: 所以到頭來我並沒有如我告訴自己的那樣不再想要 TG: 我仍然想要但為了扮演一位虛假的堅強女孩我假裝我不想 TG: 就好像我認為我比這個問題更厲害一樣 TG: 或更像是我認為我太酷也太強大了因此不能承認克服它實際上真的很困難 ======== pageId: 007705 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TG: 但事實就是我不強也不酷 TG: 我從來都是軟弱+爛 TG: 然後現在dirk知道了這點而且出於某些原因讓他失望感覺是最差的那部分?? TG: 而這又是同等的爛+弱因為我該在乎的應該是自己而不是某位老兄的看法可是這真的還是很困擾我 ?? ? TG: 天啊 TG: 又是jake等我一下 ======== pageId: 007706 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GT: Roxy? GT: Rox!她在說什麼? GT: 理我roxy! ! ! GT: 請不要留我一個人在這裡。 GT: 我受不了我無法忍受在已經有兩個親友恨我的基礎上你也不理我了! TG: 行了噓jake把你的短褲頭冷靜下來 TG: 我在這 GT: 啊你回來了。 GT: 抱歉我不想當個煩人鬼但我剛剛看到jane在那裡打字和你和dirk聊天感覺就像你們三個丟下我了 TG: 不jake我們沒有人會那樣做 GT: 好吧也是我可能有點偏執狂了... GT: 但我已經在疏遠其他朋友上做過如此出色的工作。 GT: 所以你是我現在唯一能說話的對象了。 GT: 等等我沒有疏遠(alienated)過你吧。我有嗎? TG: 沒別擔心我們之間沒有被外星人化 GT: 你確定嗎roxy?你確定不是只是在安慰我? GT: 你可以說實話!如果你現在也開始恨我了請說出來。 TG: 看在蓋伊·菲里的肥胖笑臉鬼魂的份上 JAKE ======== pageId: 007707 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TG: 媽的不我不恨你我保證你還是我好兄弟! GT: 好。呼! GT: 那和我說話嘛! TG: 嗯 TG: 說什麼 GT: 我不知道。什麼都行!你剛剛在和jane說什麼? TG: 我的酗酒問題 GT: 了解。 GT: 你想和我談談那些問題嗎?或許我可以幫上忙! TG: 我操jake TG: 你知道 TG: 理論上這很讚我也很感激? TG: 但這對我來說是一件很沉重的事 TG: 我真的不覺得我有辦法一心二用地同時跟你和jane談我的酗酒問題 GT: 喔對吼這樣做好像不是好選擇。 TG: 嘿對好像不是 ======== pageId: 007708 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GT: 那那那。還有什麼陳年舊事可以供我們聊的勒? GT: 能讓我們透過溫馨的方式而增進情誼的那種? TG: 哇靠你真的是個特別傻的小伙子 GT: 是嗎?? TG: 不知道j 要不說說你在想什麼然侯我們就從那裡開始 GT: 好。 GT: 所以。你送給dirk的那個熱吻實在很刺激可不是? TG: 哈哈哈幹 TG: 對啊啊啊 GT: 感覺如何? TG: 那感覺 TG: 唔嗯嗯嗯嗯 GT: 說啊! TG: 非常他媽的不妥!!!!! TG: 但也 TG: 但也......... TG: 天啊那真的很棒 TG: 但不對! ======== pageId: 007709 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TG: 不對不對不對不對不對不對 GT: 我不知道。在我看來那沒有惡意啊。 GT: 哪裡不對了? TG: 全都不對... TG: 我不確定我要透露多少細節解釋它就是很不好的 TG: 但就是 TG: jake你是個純潔的男人我這句話的完全只有<3的意思 TG: 它就是不對 GT: 我並沒有不同意。不過就像我說過的我願意和你談你想說的任何東西。 TG: 好吧這就只是另一件我以前幹過的尷尬事 TG: 那時我對dirk TG: 更加失控 TG: 太太太直白了 TG: 我一直在騷擾他 TG: 就跟他說的一樣我幾乎每天都會說些 TG: 關於 TG: 我和他 TG: 就 TG: 結婚生小孩!!!!!!!!!!! TG: 你知道的地球上最後的男性&女性 噢他真是性感! 夢想成真 是時候人口復興了!!! ======== pageId: 007710 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TG: 真的 TG: 現在看來一點都不酷 TG: 而且我沒有藉口我一直都知道他是 TG: 非常的同性戀 TG: 我猜向一名對女孩完全沒興趣的傢伙說騷話甚至調情一兩次也許還行但過了這麼久大概也變成了只是在氣他或逗他之類的事了 TG: 這肯定不是他會想從朋友那兒聽到的話 TG: 更別提一日復一日地從言不及義的酒醉文字中傳來 TG: 因此當我搔擾他要他親我的時候... TG: 就是重演我們已經放下的那些過去的低級屁事 TG: 我又在他面前把自己完全羞辱了一遍 GT: 所以這就是你沒辦法和他說話的原因嗎? TG: 嗯嗯嗯嗯嗯哼哼哼哼哼 GT: 這我絕對能感同身受 TG: 是阿 TG: 我甚至不知道為什麼 TG: 他對於一切的回應都是最極度的沉默 TG: 但他就有是一個東西在 TG: 使你在好像讓他失望的時候感到扎心 ======== pageId: 007711 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GT: 你確實愛他對吧? TG: 嘆氣 TG: 是的jake我猜 TG: 答案是 TG: 一個他媽的明確的毫無歉意的'是' TG: 但 TG: 我覺得那都不是個秘密了 TG: 而且它這麼大聲到不是個秘密正是我有多麼愚蠢的絕佳例證 GT: 我真的認為我從來沒有像你一樣對他有這麼強烈的情感。 GT: 實際上我嫉妒你。我有時真的很擔心我是不是無法對別人有那種感情。 GT: 也許這就是我注定孤獨一生的原因。 TG: 喔你不會損失什麼的 TG: 愛情是個拿狗屎當雙截棍的殘暴攪屎忍者 TG: 請感激那位屁股臭得要命的王八蛋不在你身邊發瘋 ======== pageId: 007712 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GT: 我注意到你幾乎就要把那枚結婚戒指滑到他的手指上了! TG: 喔老天 TG: 那個戒指 GT: 你幾乎快要用一場殘暴的求婚把我的男朋友從我底下給挖走了。 TG: 喔我有嗎 TG: 從你底下啊? ;) GT: 等一下。不。我的意思是... TG: ;););););) 無限炸眼 GT: 欸等一下不是啊! ======== pageId: 007713 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| (刺眼x2連擊) TG: 放輕鬆老兄 開個玩笑而己 GT: 喔。 GT: 哈哈好喔。 TG: 哎 TG: 是說那個戒指 TG: 你記得它怎麼了嗎? GT: 不記得。 TG: 操 TG: 一定是在我他媽惡作劇模式的時候弄掉了 TG: sflkjfslkfj TG: *對所有惡作劇者憤怒揮拳* ======== pageId: 007714 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GT: 你需要它做什麼嗎? TG: 需要它? TG: 其實不 TG: 我只是真的很喜歡那個戒指 TG: 它好像能以某種方式和我交流 TG: 嘻嘻 TG: 想聽我說件蠢事嗎? GT: 想。 TG: 我第一次看到那個戒指的瞬間 TG: 我在心裡 TG: 就想 TG: 總有一天我要把那個戒指送給我的結婚對象 TG: 無論那會是誰 GT: 哇哦。 ======== pageId: 007715 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GT: 那並不蠢那很棒。 TG: 不那很蠢 反正隨便啦 TG: 大概表現了我的頭腦有多簡單 TG: 天吶我真的沉迷於找人親吻是不是 TG: 說真的蠻可悲的 TG: 而且好笑的地方是那個戒指會讓人隱形 TG: 這也許是我的潛意識在告訴我我的愛情就是如此 TG: 我找到個夢中的男孩 TG: 將戒指戴上他的手指 TG: 然後噗地一聲他消失了! TG: 老公掰掰 TG: 嘆這不重要 TG: 戒指不見了 TG: 隨之不見的 TG: 還有我蠢死人的蠢夢想 ;( ======== pageId: 007716 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GG: 還好嗎? TG: 還好他只是想確定一下我沒有像你們一樣恨他雖然實際上你們並不恨他 GG: ...這樣啊。 TG: 所以我就和他聊了一會兒讓他感覺好點 TG: 抱歉 GG: 沒關係。 GG: 你剛剛要說的是? TG: 我剛是要說我最終戒酒的原因 TG: 如果你想知道的話 GG: 想。 GG: 實際上,在你開始戒了之後,我才意識到那對你來說是一個很長期的問題。 GG: 我當時沒說什麼,但這讓我覺得我是不是哪裡做錯了。 GG: 因為我未能發現你可能有成癮問題?或是在你很明顯過度飲酒的時候縱容你並和你插科打諢? GG: 我是不是做了個壞朋友? TG: 校正我的屎爛問題不是你的責任 TG: 而且反正我覺得我也表現得讓所有接近我的人很難認為這是個問題 TG: 我一直都在說笑話還玩得很高興的就是 過度狂熱的那種所以 TG: 大概讓人感覺提起這件事就會讓自己變成一個掃興的爛人 ======== pageId: 007717 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GG: 你覺得這個問題持續多久了? TG: 不知道很難給出一個我開始真正陷進去的確切時間 TG: 就有一天我在家裡發現了我媽的世紀古董酒櫃 TG: 除了她的書外我並沒有多少和她有關的物品 TG: 所以我覺得或許喝酒能讓我更像她 TG: 或者某種意義上更接近她 TG: 而且那裡除了那些傻旗子人外沒有任何人 TG: 他們也只能讓我感到更孤獨 TG: 因為他們提醒了我我是世界上最後兩個人類之一而另一個在海洋對岸 TG: 所以一點一點地 TG: 我失控了 TG: 當時我唯一能期待的事就是相信這個遊戲應該能讓我媽復活 TG: 假如我願意協助麵糊女巫而玩這個遊戲的話 ======== pageId: 007718 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GG: 但你最後發現你沒辦法讓她復活。至少不是用你以為的那種方法。 GG: 所以是什麼讓你最終決定戒酒了? TG: 嗯 TG: 事情大概就是 TG: 當我第一次踏上金氖地 我看見了我的核心精靈 TG: 所以我拿出了我的媽媽黏液瓶 那是我為了我最最最最淒美的家人團聚所準備的 TG: 然後那個小丑就跳了出來 TG: 我當下就知道女巫又把我的計畫幹翻了 TG: 因為還會有哪個死老太婆瘋狂到近乎完全只派小丑去做她的骯髒活兒呢??? TG: 就只有她那個死老太婆 TG: 我當時對那個天殺的小丑浪費了我的精靈感到很生氣很焦慮 TG: 因此我發瘋似地狂飲 對我自己感到超級有史以來的最悲哀 TG: 但我卻不知道這其實是個可愛的塞翁失馬焉知非福情節 GG: 親愛、甜蜜、珍貴的Fefeta! TG: 她變成了超棒的朋友 TG: 而且更棒的是她告訴我不需要擔心 TG: 我媽終究會來找我的 我只需要等一會兒 TG: 我相信她因為她知道很多東西+她是最棒的 TG: 那時就是我決定約束自己的行為的時候 ======== pageId: 007719 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TG: 我不想讓她和邋遢得一塌胡塗的女兒見面 TG: 就算她在某個時期很愛喝酒這種做一樣的事就能讓我更靠近她或更親密什麼的想法是很幼稚的 TG: 總之我覺得我大概誇大了她的飲酒習慣 TG: 她看起來一點都不像會喝醉的樣子 TG: 噢! TG: jane我有說過嗎 TG: 我今天在夢裡看到她了! GG: 沒有! TG: 雖然她很年輕 TG: 和我們差不多 TG: 而且她看起來很漂亮也很開心 TG: 一點都不像一個有飲酒煩惱的女孩 TG: 我覺得她最喜歡的顏色一定是和dirk一樣的橙色 TG: 她和我上次一閃而過看見的時候穿的是一樣亮橙色的睡袍 TG: 哦她還... TG: 叫了我媽媽? GG: 哈? TG: 哈沒錯 TG: 你知道嗎我不確定她到底是不是我媽 TG: 但我知道我們絕對有某種基因上的關係 TG: 我就覺得這其中比我們知道還要更複雜 GG: 我想我們終究會知道的! GG: 哇... ======== pageId: 007720 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GG: 剛剛這裡有一陣震動。 TG: 什麼 ======== pageId: 007721 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GT: Roxy你知不知道jane有沒有和我一樣感受到剛剛的震動?? TG: 有 ======== pageId: 007722 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TT: 還在繼續嗎? GG: 不,停下來了。 TT: 你覺得那是什麼? GG: 我不知道。也許是一場地震? TT: 我不確定月亮會不會地震。 ======== pageId: 007723 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GG: 無所謂。 GG: 某種繁華之月的異常現象吧,我猜。應該沒什麼好擔心的。 TT: 也許是潮汐力。由重力造成的。 TT: 或者是來自那個大鎖鏈的張力。 GG: 嗯。好吧!那當作就是那個了。 ======== pageId: 007724 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TT: 你和Roxy說過話了? GG: 說過。 TT: 她有生我的氣或之類的嗎? TT: 她不和我說話。 GG: 不,完全沒有。 TT: 那為什麼。 ======== pageId: 007725 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GG: 她在和你擔心一樣的事。 TT: 什麼? GG: 你對她感到失望嗎? TT: 為什麼我會? GG: 對她來說似乎是這樣。 GG: 你之前責怪她又喝酒了。 ======== pageId: 007726 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TT: 噢,對。我很沮喪她掉下馬了。 TT: 或是篷車。馬拉的篷車。隨便啦。 TT: 就是說你坐在上面用以比喻你沒喝醉的東西。 TT: 但那又怎樣。她頭上粘著棉花糖,表現得像個蠢貨。你還能期待什麼?當時是個失控場面。 TT: 我沒有生她的氣也沒有對她感到失望。那太荒謬了。 TT: 想知道我對Roxy的真實想法嗎? ======== pageId: 007727 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TT: 我為她感到驕傲。 TT: 她是我們之中唯一面對了自己的問題然後著手應對而且真正解決過它們的人。 TT: 沒有無止境的踟躕不止或是沉默地承受痛苦或者任何類似的破事。 TT: 她發現自己有酒癮。於是決定去改正這點。光是這樣。 TT: 她大概就比我們三個加起來還要堅強了。 ======== pageId: 007728 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TT: 還記得在這還未開始之前,我們聊過的話嗎?你和我。 TT: 我漫無邊際的扯了一堆有關領導力的事情,好像我真的知道我在說什麼一樣。 GG: 我記得。 GG: 你說我是我們的隊長,不管名義上還是精神上都是。 GG: 雖然我從來不覺得是這樣。 TT: 是啊。這大概就是重點原因。 TT: 我猜,就某方面而言,我說對了。但不是以我預期的方式。 ======== pageId: 007729 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TT: 你知道,要完全誠實地講的話,我們是一隊失敗者。 TT: 英雄推動事情發生。但我們不這麼做,我們甚至也不應該這麼做 TT: 我們等待。 TT: 我們是真的等待一切。我們等待他人先一步主動來找我們來修復關係。我們等待傳說中的英雄到達並為這個無法有成果的處境帶來能力和希望。 TT: 甚至是現在。看看我們。我們在等什麼? TT: 等自殺?等人來殺死我們? TT: 這根本不重要。 TT: 身為空進程的四位聖人,我們生來就做一件事。 TT: 屁股坐好。 TT: 等。 ======== pageId: 007730 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TT: 我們全被指派來玩一場毫無活性的進程。 TT: 成功所需的機制在這裡從來不曾存在過。 TT: 在這樣的一個地方,正式領袖被廢除名銜是很合理的,這造成了無權與靜態的感覺。 TT: 而且讓她在死亡之境裡當生命之聖人似乎也特別適合。 TT: 這土地曾預言一位沒有活力的生命玩家、沒有希望的希望玩家、和狗幹鐵石心腸的心靈玩家。 TT: 說到領導力,我從來只會高高在上的指點你們事情要怎樣辦。 TT: 我也說過我會是那個「拉動牽線」的人。記得嗎?我說過我會是這個隊伍裡實務上的領導者。 TT: 也許在另一個不同的進程裡會有這種位置。 TT: 但一個「做事的人」在一個事件本質上不會有任何後果的地方有什麼意義? TT: 所以我才意識到,由於某些設計上的悲劇缺陷,我們進程必定是無人領導的。 TT: 得出這個結論令我感覺安心。然而有另一個感覺在揪著我的心。 ======== pageId: 007731 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TT: 這個感覺告訴我,這樣的進程如果有位黑馬出來成為領袖也絕對不無可能。 TT: 一位我們從來都沒看見的領袖。讓一位虛無玩家去領導一場空進程,很合適。 TT: 她身為領袖不會是名義上的、精神上的、或實務上的--不管那意思是什麼。 TT: 更多是情感上的領袖。在我們其他人努力地四分五裂時,她會無私地試著將大家聚在一起。 TT: Roxy在我們走過的每一步裡都扮演了這個角色,沒人注意到也沒人感謝她。 TT: 想想她要忍受多少來自我們的狗屎爛蛋。 TT: 她從不抱怨,從不將那些事情轉過來變成她的問題。 TT: 她只努力不懈地讓我們維持朋友關係。 TT: 如果那還不算是隊長。我不知道還有什麼是了。 ======== pageId: 007732 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TT: 所以她覺得我會對她失望真是太不可思議了。 TT: 說實話,她是我所知道最傑出的人。 TT: 她是所有人類之中我最想成為的那一種人,但我做不到因為我自己擋在了那條路上。 TT: 說實話,我甚至不確定我有沒有死在她身旁的資格。 TT: 我覺得她應該會為了這麼多年來一直和我調情感到愧疚。好像我越來越受不了她了,或之類的。 TT: 但那一切讓我感到的其實是慚愧。 TT: 因為我無法給她她想要的。 ======== pageId: 007733 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TT: 像是,某天定居下來和她一起生幾個奇怪的小破孩。 TT: 我猜我也有幾次考慮過那種事。和她在地球上一起孤獨的生活之類的。 TT: 但我做不到。 TT: 必須對自己誠實。 TT: 但她依舊理應得到那些。 TT: 沒有人比她更應當得到所有自己想要的事物。 TT: 然後我突然覺得,我在這裡想這堆關於她的事而她一點都不知情實在是很傻。 TT: 我猜我哪天得要告訴她。 ======== pageId: 007734 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GG: 我覺得那樣很好。 GG: 當然了,你知道,她現在就在你身邊。 TT: 我知道。 TT: 我有點不太願意把那所有的話都澆在她頭上。 TT: 看看我剛才說的東西,好像... TT: 有點太沉重了? TT: 感覺過於熱烈的讚賞或多或少能摧毀一個人。 TT: 也許我只是投射了我自己在接收這樣強烈的正面想法時的感受。不知道。 TT: 但我仍然覺得如此的告白能夠改變人與人之間的一些事情。像是他們在各自身邊時的行為。 ======== pageId: 007735 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GG: 也許這是值得的? TT: 也許。 TT: 也許最好... TT: 不要說那麼多? TT: 像是一口氣全說完。 TT: 如果你現在能幫我轉達一段簡短的訊息就更好了。 TT: 希望能消除我們之間的尷尬的沉默。 GG: 說些什麼? TT: 你可以告訴她, TT: 我愛她? TT: 不等等! TT: 我的意思是。 TT: 雖然不是那種愛。 TT: 更像是... GG: Dirk,我知道你指的是哪種! TT: 好。很好。 TT: 對。 ======== pageId: 007736 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TT: 不,等等。 TT: 別。 TT: 那會變成某種奇怪的混亂訊號。我是說... TT: 那是真心的。 TT: 但麻煩說點別的什麼。 GG: 呃,Dirk... GG: 有事情發生了。 ======== pageId: 007737 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TT: 告訴她我為她感到驕傲。 TT: 然後她擁有我身為個人最希望擁有的一切。 TT: 我希望我能像她一樣友好又親切又無私。 TT: 但我做不到。 TT: 因為我在忙著當我自己。 GG: Dirk!!! ======== pageId: 007738 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| GG: 震動回來了。 GG: 這次很大。 ======== pageId: 007739 title: "==> ==>" --- |PESTERLOG| TT: 奇怪。 TT: 這次我也能感覺到了。 ======== pageId: 007740 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007741 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007742 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007743 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007744 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007745 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007746 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007747 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007748 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007749 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007750 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007751 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007752 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007753 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007754 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007755 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007756 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007757 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007758 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007759 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007760 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007761 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007762 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007763 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007764 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007765 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007766 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007767 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007768 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007769 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007770 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007771 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007772 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007773 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007774 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007775 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007776 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007777 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007778 title: "==> ==>" --- |DIALOGLOG| JADE: 嗨! ======== pageId: 007779 title: "==> ==>" --- |DIALOGLOG| JAKE: ... JANE: ... ======== pageId: 007780 title: "==> ==>" --- |DIALOGLOG| JADE: 你是jake嗎? JAKE: 呃。 JAKE: 是。 JADE: 嗨jake! JADE: 我是jade JADE: 很高興終於見到你了! JAKE: 哇。 JAKE: 呃呃呃。 JAKE: 嗯。 JADE: 那你就一定是jane了? JANE: 我? JADE: 嗯嗯! JANE: 喔。 JANE: 我... JANE: 對。 JADE: 也很高興終於見到你喔jane JANE: 是。 ======== pageId: 007781 title: "==> ==>" --- |DIALOGLOG| JADE: 所以呃... JADE: jake ======== pageId: 007782 title: "==> ==>" --- |DIALOGLOG| JADE: 你的褲子呢? ======== pageId: 007783 title: "==> ==>" --- |DIALOGLOG| JANE: :| JAKE: :o ======== pageId: 007784 title: ")(IC:彈簧陷阱x2連擊。" --- ======== pageId: 007785 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007786 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007787 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007788 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007789 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007790 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007791 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007792 title: "==> ==>" --- |DIALOGLOG| JADE: BARK ======== pageId: 007793 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007794 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007795 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007796 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007797 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007798 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007799 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007800 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007801 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007802 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007803 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007804 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007805 title: "==> ==>" --- |DIALOGLOG| JANE: 服從。 ======== pageId: 007806 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007807 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007808 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007809 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007810 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007811 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007812 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007813 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007814 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007815 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007816 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007817 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007818 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007819 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007820 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007821 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007822 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007823 title: "==> ==>" --- ======== pageId: 007824 title: "==> ==>" --- (傻 ======== pageId: 007825 title: "==> ==>" --- 蛋) ======== pageId: 007826 title: ACT 6 ACT 5 結束 --- ======== pageId: 007827 title: ACT 6 中場休息 5 --- |DIALOGLOG| (第三年) KARKAT: DAVE你在嗎 ======== pageId: 007828 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: DAVE請加入。 ======== pageId: 007829 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 這裡是KARKAT。 KARKAT: 完畢。 ======== pageId: 007830 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 回答我懶鬼。 KARKAT: 別一天到晚裝忙不接話,你是想騙誰啊。 KARKAT: 你是這顆隕石上唯一一位飲食平台上的東西很有可能比我少的人。 KARKAT: 接受事實吧,就連鎮長的審理行程表都比我們還滿了。 KARKAT: 啥。你以為罐頭鎮是自主運作的嗎?? KARKAT: 想得美。 KARKAT: DAVE。 KARKAT: 天殺的DAVE。 KARKAT: 我有個問題。 KARKAT: 不。 KARKAT: 是*我們*有個問題了。 ======== pageId: 007831 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 蒼穹之地現已肉眼可見。 KARKAT: 我們距離它僅剩幾小時不到。 KARKAT: 就是這個了。這就是我們一直等待著的時刻。 KARKAT: 這將是我們此生最後一次活過的三個最長的人類「年」。 KARKAT: 沉沒在這沮喪的實驗室裡,根據情報指出這裡除了被當作我們永遠的墳墓以外不會有別的用途。 KARKAT: 我完全不知道我們到底要如何讓這東西停下來。你知道嗎? KARKAT: 很好,將它用光速發射到某個地方在當時似乎是個好主意呢! KARKAT: 如今我們終於到了這裡,在一切的等待和鬧劇和無聊和與我們祖先的鬼魂幹盡蠢事之後 KARKAT: 我們甚至笑死人地忽略了這顆隕石沒有煞車這個細節。 KARKAT: 我仍然不覺得我們已經準備好面對這一切。 ======== pageId: 007832 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: *嘆* ======== pageId: 007833 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 我不覺得 KARKAT: ... KARKAT: 媽的這到底要我怎麼表達。 KARKAT: 好,那這樣吧。 KARKAT: 既然我想不到更好的一般性的問題來緩解任何尷尬社交場面。 ======== pageId: 007834 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 你他媽的褲子呢? TEREZI: ZZZZZZZ ======== pageId: 007835 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: 我的褲子 DAVE: 你在說什麼 DAVE: 穿在我腳上啊 KARKAT: 我不是在說你 DAVE: 喔 KARKAT: DAVE,我們有一個大問題。 DAVE: 什麼 KARKAT: 我想是時候我們... KARKAT: 這事怎麼說? KARKAT: 介入一下了? DAVE: rose的事? KARKAT: 不,不是ROSE。 KARKAT: 我說的怎麼可能會是ROSE? KARKAT: 她沒有什麼問題重大到需要有朋友在她把她的人生丟進滑槽裡沖掉之前站出來質疑她,對吧?? DAVE: 嗯對算是吧 KARKAT: 怎麼了?因為她喜歡喝那個傻憨憨的讓人變得比平常更好笑更迷人的人類迷幻飲料嗎? KARKAT: 那怎麼會是問題? KARKAT: 我是在說TEREZI。 DAVE: 兄弟terezi不需要介入 DAVE: 她只是喝了很多汽水 KARKAT: 你怎麼會看不出來這是個*超巨大*的他媽的問題。 DAVE: 紅色氣泡狗蛋水而已嘛老兄別在意 KARKAT: 好,我們能不能一次就好承認我們對對方來說都是外星人因此對於事情的標準和價值判斷都可能很不一樣??? KARKAT: 就這一次好嗎?DAVE。感謝! DAVE: terezi為自己做了很多選擇 DAVE: 其中之一就是開始將無可計量的墮落馬戲團可樂灌入肚內 DAVE: 可以把它當作是種成年儀式 DAVE: 完全符合當你認識的某個人開始潛移默化地變成juggalo時會必然出現的狀況 DAVE: 等下 幹 DAVE: 也許她是需要一點介入 KARKAT: 她需要清醒過來我們才能和她聊這件事 KARKAT: 但她不起來,我能怎辦。 DAVE: 你有試過踢她嗎 KARKAT: 有。 DAVE: 我沒法子了 TEREZI: 打呼呼呼呼呼~ ======== pageId: 007836 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 好吧,一旦她醒來了,我們就要一起來好好談談這件事。 KARKAT: 如果我們到新進程的時候她還是這種狀態那就太天殺的尷尬了。 KARKAT: 更別說會致命!需要我提醒你誰一直在跟隨我們嗎?從我這裡看過去她完全不像是準備好要戰鬥的樣子! KARKAT: DAVE,我們需要成為一個統一的戰線來行動。我們的需要讓她知道身為她的朋友我們無法旁觀著她把自己降解成這樣。 DAVE: 我不確定欸兄弟 DAVE: 聽起來你想要把這件事搞成很沒必要的像情境劇一樣 KARKAT: 稍等一會。我要把你加進對講蟹。 DAVE: 對講蟹 KARKAT: 對。對講蟹。 DAVE: 兄弟不要把我加進對講蟹 KARKAT: 她需要聽到你的說法DAVE。她信任你。 DAVE: 老天 DAVE: 說實話她想做啥就做啥我剛才陳述過這個立場 DAVE: 你為什麼這麼想要我參與這個對話是因為你自己一個人不知道要說什麼嗎 KARKAT: 也許是這就是原因,DAVE! KARKAT: 也許那就是他媽的原因。 KARKAT: 我很抱歉。我沒有「神化」。 KARKAT: 我沒有像你一樣這般有幸受到「能言善道」的祝福。 DAVE: 啥 KARKAT: 你獲得的徽章。你知道,讓你更容易和人們說話的那個? KARKAT: 像是,能真的敞開心胸然後說出一切需要說出來的話之類的? DAVE: 哈哈哈你以為它的功能是這樣? KARKAT: 不是嗎?? DAVE: 不是老兄能言善道沒有這個功能 KARKAT: 好那它的功能是什麼呢聰明佬! DAVE: 不好意思它的功能是低下的凡人無法理解的 KARKAT: 你這卑鄙的滑槽賤人 KARKAT: 你為什麼不過來讓我把你推下這棟建築? DAVE: 才不要 KARKAT: 我要把你加進對講蟹,然後我們要一起把這個事*好好幹下去*,聽到我說的了嗎? ======== pageId: 007837 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| DAVE: 你到底想要她怎樣 DAVE: 你是想要她不要再喝faygo並睡倒在一堆紅色玉米果醣的口水裡面了嗎 DAVE: 還是你想要她表達一下這些習慣的源頭並將它們永遠戒除 KARKAT: 沒錯!我想要她這麼做! KARKAT: 後面那個。 DAVE: 好的我能理解你的想法 DAVE: 但在這種狀況下我覺得你必須記得你對他人的幫助其實非常有限 DAVE: 而且他們也許不想要或不需要你的幫助 你只需要找到如何面對的方法 DAVE: 像是在人生中某個時刻你的朋友可能開始跟某個你覺得不是什麼好消息的傢伙一天到晚廝混在一起 DAVE: 總之你必須決定你要不要以一個朋友的身份干預還是就讓他去因為人是會變的會疏遠或怎樣總之這種事就是會發生 KARKAT: DAVE KARKAT: 你的智慧啊,我的天 KARKAT: 讓我甘拜下風呢。哇操,拜託告訴我更多你的祕密處世道理。 KARKAT: 然後同時間,或許可以順便告訴我你到底在公三小。 DAVE: 聽好我要說的就是 DAVE: 每位年輕女性終究會有那麼一個時候必須接受她決定將自己逐漸轉化為一個juggalo的事實而她的朋友和親人就只能在一旁哭喪著看著 DAVE: terezi已經漫步逛過了黑色嘉年華並對著她所做的決定的喜慶屁眼吸了一大口思慮深遠的氣她所做的選擇已經不能再清楚了 DAVE: 她要加入小丑了 KARKAT: 不,不要這樣說 DAVE: 是真的老兄 DAVE: 你的否認撐不了太久的 DAVE: 但身為你的兄弟我必須得說啊就是 DAVE: 她跟gamzee DAVE: 是玩真的 DAVE: 一起在恨方塊裡了 DAVE: 完全的恨黑桃喲老兄 KARKAT: 不,我不是這個意思。 KARKAT: 我的意思是,我知道那點。 KARKAT: 只是,你為什麼要把事情描述的那麼「色彩繽紛」? KARKAT: 我猜我也會做一樣的事,但你似乎總是能把事情的噁心水平帶到一個不同的層級上。請換個方式,說話正常點,好嗎。 KARKAT: 回到GAMZEE,沒錯。我早就知道那件事了。 DAVE: 喔 DAVE: 真的? DAVE: 媽的那我剛才在那邊轉彎抹角的是在幹嘛 DAVE: 我還以為這是個什麼如果讓你知道了你就會被"摧毀"的"大祕密"咧 KARKAT: 幹你媽啦,拜託。 KARKAT: 你以為我是白痴嗎?我早就懷疑這件事很久了。 KARKAT: 我也只是跟你一樣,沉著以對,隨她做啥都行。 DAVE: 那問題是什麼 KARKAT: 因為這是最後一根稻草!我們現在應該要是準備好隨時行動的狀態。 KARKAT: 而不是醉倒、半裸、黏滿FAYGO KARKAT: 天吶,不知道他到底讓她信了什麼狗屎爛蛋?關於歡喜的彌賽亞和香格里拉和那一切的垃圾。 KARKAT: 想到她被他的迷信謊言之網擄獲了就讓我非常傷心。 KARKAT: 自己從前認識的人慢慢的從身邊漂流而去,看著她有可能會這樣直到消失的感覺真的很不好受。 KARKAT: 你是怎樣成功調適的? DAVE: 啥 KARKAT: 你和她以前一直都在見面的。發生什麼事了。 DAVE: 像我說的我只是把它拋到身後 DAVE: 她開始偷溜到通風口附近行為可疑還想要掩蓋她有在和他見面的事 DAVE: 好像她很顯然對這件事感到羞愧而且會擔心我的反應 DAVE: 但這件事真的是有夠明顯的所以我就說啊 DAVE: 沒關係你們可以搞你們的小丑黑色戀情這是你的選擇 DAVE: 但我不能再繼續了 DAVE: 我搞不了象限的東西那對我來說還是太奇怪了 DAVE: 我不是troll我對這種多元文化的事沒有這麼開放 DAVE: 我仍然不理解黑桃的東西甚至想像這種事的運作都讓我真的很他媽的不舒服而且我完全他媽的確定我一點都不想要和在另一邊有個恨小丑的人約會 DAVE: 所以我就說不要太難過我還是很喜歡你,你可以做任何讓你快樂的事我會在超重力室那裡為打敗英格利希領主做訓練 KARKAT: 我們有超重力室??? DAVE: 沒有 KARKAT: 喔 DAVE: 但你呢 DAVE: 你這幾年來都沒有和gamzee說過話嗎 DAVE: 還是他成功瞞過了你他跟terezi在隕石上偷偷摸摸的事情 DAVE: 我以為盟伴是應該對對方敞開心胸的不是嗎 KARKAT: 是啊。嗯。 KARKAT: GAMZEE蠻久以前就提出結束我們的盟伴關係了 DAVE: 喔幹 DAVE: 我很遺憾 KARKAT: 沒事。這段蒼白關係本來就走到死路了。 KARKAT: 一開始我真的感覺我是他生命裡不可或缺的一部分,讓他可以受控... KARKAT: 但隨著時間過去他對我們的關係變得完全沒有興趣也不想再維持他那一端的義務了。 KARKAT: 他開始變得無法置信地自我滿足而且偽善虔誠,比之前都更嚴重。 KARKAT: 他好像完全相信他已經找到了他的呼召,告訴他這個進程是個道路,通往一個他在其中將落實他的使命的應許之地。 KARKAT: 他已經太過執迷在他的白癡計劃裡,不再關心我的任何一點屁事了。 KARKAT: 隨便啦。至少他不再殺人了。 DAVE: 很猛喔我在這塊石頭上待了三年跟這傢伙一句話都沒說過 DAVE: 我是看過他一次啦 DAVE: 就只有黑暗走道裡的一瞥 DAVE: 感覺就像看見模糊的紫色巨大勃起大腳怪 KARKAT: 喔天! KARKAT: 那件他媽的神化服裝。 KARKAT: 真是天殺的假掰。我用一生也想不出來他是從哪搞來那東西。 KARKAT: 但我知道絕對不是他媽的KANAYA幫他做的。 KARKAT: 這傢伙是真的沒有羞恥心。 DAVE: 他為什麼要穿那東西 KARKAT: 我不知道! KARKAT: 我甚至不覺得他知道。 KARKAT: 也許是要在他把他的神聖護陰袋插進香格里拉之門之後,給他的假掰狗屁宗教偶像一個「好印象」。 DAVE: 哈哈哈哈我們在一起做過最棒的事就是一起吐槽那個混蛋的傻缺宗教 KARKAT: 是啊!!! DAVE: 說真的這是我聽過最他媽搞笑的屎蛋了 DAVE: 是說到如今基本上所有的宗教都是錯的了但還是有錯和錯的分別 DAVE: 就是你的每一件事將被證明為正確的可能性是永遠永遠永遠的零啊老兄 KARKAT: 哈哈哈!太對了。 KARKAT: 我希望可以看到當他終於意識到他相信的一切都是謊言的時候的那張臉。 DAVE: 要當個傷心小丑啦 DAVE: 他的腫骨大概會消氣然後發出高頻的噪音加上相對應的屁 KARKAT: 嘿DAVE。 KARKAT: 你覺得跟其他人碰面之後,我們會發生什麼事。 KARKAT: 我是說,朋友之間。 DAVE: 你說的朋友之間是什麼意思 KARKAT: 我是說我們還會是好兄弟嗎。 DAVE: 嗯 DAVE: 會吧? DAVE: 無意冒犯小鬼但這是個蠢問題而且很神經質 KARKAT: 它不是你想想 KARKAT: 我們將會和所有其他人見面。 KARKAT: 其中包括JOHN。 KARKAT: 而且JOHN是你最好的朋友,所以在很直覺的你會恢復你們之前留下的友誼。 KARKAT: 而且我和JOHN曾經有過幾段暴躁的對話,其中的大部分我都讓自己表現得像個笨蛋。 KARKAT: 然後我猜我們在那天變成朋友了?或許吧?? KARKAT: 但現實是,那只發生了一天,他的理智應該會好好地在待在合理範圍內而不會事後還去在意那位三年前騷擾他的傢伙。 KARKAT: JADE也是一樣! KARKAT: 我覺得我們的相處蠻融洽的,不過再說,那是久遠以前的一天。她現在大概也很難記得我了。 KARKAT: 然而那對你來說不是什麼問題,因為你和他們認識很久了。這對你們來說就是個他媽的*溫馨團圓*吧。 KARKAT: 但我呢? KARKAT: 我已經很難再認GAMZEE為朋友了。誰知道我和TEREZI的友誼是否還能跟往常一樣。我之前和KANAYA蠻親近的,但現在她和ROSE連他媽的一分鐘也分不開。 KARKAT: 我其他的朋友都死了,而我們現在又要離開夢泡沫。 KARKAT: 然後就是你了。 KARKAT: 就 KARKAT: 我只是在想之後會發生什麼事。 DAVE: 你忘了鎮長啦 DAVE: 你跟鎮長關係不是很緊密嗎 KARKAT: 鎮長的友情是個宇宙常量,你要是暗示事實不是這樣就是在以超出常人理解以及我的嘔吐能力範圍外的方式污辱我。 DAVE: 對啦鎮長超讚的 DAVE: 但一如住常你把這件事過度複雜化了 DAVE: 你都會過度複雜化所有事情 DAVE: 友情 領導能力 浪漫感情 DAVE: 配對圖表和老二大戰 DAVE: 這很簡單 DAVE: 我們的隕石會以某種方式在新的進程裡東京甩尾完美煞車 DAVE: 到時我們會繼續當一生的好兄弟之類的 DAVE: 我會和john和jade再當一次朋友因為他們是我的朋友而友誼不會停止 DAVE: john也會當你的朋友因為他很酷而且是個傻瓜很容易跟他當朋友的 DAVE: jade一樣也會當你的朋友因為她人很好而且喜歡交朋友 DAVE: 我個人保證她見到你會很高興 DAVE: 至於那些新人的話我不知道他們怎樣但他們大概也會成為你的朋友吧 DAVE: 我所知道的就只有兩個是我的雙親然後兩個是john的雙親而且也沒規定說你不能跟兄弟的爸媽當朋友啊不是嘛 DAVE: 尤其是當你兄弟的爸媽是一對時髦青少年的時候 DAVE: 至於terezi的話不知道我猜我們到時看就知道會怎樣了 DAVE: gamzee的話那個拿著氣球小狗的傢伙去他媽的 DAVE: 友情課程順利結束 TEREZI: ZZZZZZZ ZZ嗯喀 打鼾鼾鼾~ TEREZI: 咂嘴 咂嘴 TEREZI: 嗯嗯嗯兒嗯嗯嗯嗯嗯呃啍呃呃呃咯 KARKAT: 啊喔,看來有人要開始甦醒囉! ======== pageId: 007838 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 醒來啦瞌睡蟲! KARKAT: 叭噗叭噗,沒錯!是時候面對這他媽的音樂了。 ======== pageId: 007839 title: ACT 6 中場休息 5 中場休息 1 --- |AUTHORLOG| 嘿。你。 電腦人。我需要幫忙。 不行。 電腦人。給我更多訣竅提示來幫我。 不行! 行。 我對藍帽子理解上有困難。 這是對我們的協議的無恥濫用 我們不應該在你離開地球之後說話 我從來沒有同意過啊 我們每一次說話,你都會抱怨我太自我放縱 但你總是會回來找我!好像你都跟我互動不夠似的。 我想你應該是著迷了 給我更多提示啦混蛋。 你做出那個卡爾頭盔不就是為了能夠隨時在路上跟我說話嗎? 不是。 拜託別說謊了。你在你的單人進程還能用它跟誰說話?GAMZEE? 我敢說你還沒跟他用那個裝置說過一句話。你甚至從來沒用他的名字稱呼過他。 每次要做我不想做的事情的時候。小丑都能做一位非常合格的苦力。 我沒有理由和他透過我的快樂頭盔說話。 你應該試著跟他當更好的朋友。 他基本上為了你拋棄他最好的兄弟耶 誰在乎? 他崇敬你,而你待他像屎。 對啊。 怎樣。 就... 在成為神的方面你有一個好的開始,我猜? 謝謝。 看。我剛說了一個有禮貌的話。 現在快獎賞我我想要的東西。 呃。 黃帽子非常快。 作為一個小奴才非常有用。 但我在了解藍帽子的能力時有困難。 黃帽子和藍帽子? 你應該為他們想點更好的名字。 像是怎樣。 像是,我不知道。 也許取些很酷的犯罪集團的幫派名字。 幫派名字。 我幹嘛給他們幫派名字。 因為幫派很酷啊。 他們看起來不像會犯罪。 他們看起來像他媽的矮精靈拉布列康 任何人都可以成為幫派分子。連智天使和矮精靈都行。 當個幫派分子和你的長相沒有關係,重要的是你的內心。 哇。這太深奧了。 現在停止拖台錢了給我提示。 那兩個是你到現在解鎖的全部嗎? 是。 我征服了第二顆行星。 也已經上到了第三顆。 在我征服這顆之前。我想要知道藍帽子會做啥。 他現在就在做他會做的事啦。 他看起來卡住了。 他壞掉了嗎? 沒。他只是很慢。 啥。 那就是他的能力。 黃帽子很快。 藍帽子很慢。 這能力爛透了。 這怎麼能算是能力。 它就是。 啊呃。 我本來很期待可以收到更多能力強大的小弟的。 我不要裝病的白痴在我的黑暗嘉年華裡佔空間。 他們有比這些更厲害的嗎。 這要看你所謂的厲害是什麼意思。 喔我的天。 好。我們聊完了。 掰。 ======== pageId: 007840 title: ACT 6 中場休息 5 中場休息 1 結束 --- ======== pageId: 007841 title: "[A6I5] ==>" --- |SPRITELOG| DAVESPRITE: 醒來啦瞌睡蟲 DAVESPRITE: 等等我幹嘛說這種話 DAVESPRITE: 想睡多久隨便你媽的又不干我的事 ======== pageId: 007842 title: "[A6I5] ==>" --- |SPRITELOG| DAVESPRITE: 不過這樣你好像錯過了一些重要的東西囉 DAVESPRITE: 我們花了三個假相對論年在元物理空間的屁股縫裡穿越航行 DAVESPRITE: 結果我們終於到這裡了你們卻都在昏睡 DAVESPRITE: 是說你們在這船上還睡不夠嗎? DAVESPRITE: 我是真的欠這艘他喵的船幾次全世界最屌炸天的昏睡啦 DAVESPRITE: 兄弟這事很大條欸大家都在等你 DAVESPRITE: 我是說... DAVESPRITE: 大概吧 DAVESPRITE: 我不知道我們在哪 某個到處長滿各種巨石陣的綠色丘陵地 DAVESPRITE: 你知道巨石陣竟然可以有複數型嗎我是不知道啦但你猜怎麼著 DAVESPRITE: 這地方的巨石陣叫做一個茂密 DAVESPRITE: 欸jade在哪 ======== pageId: 007843 title: "[A6I5] ==>" --- |SPRITELOG| DAVESPRITE: 她已經走了嗎? DAVESPRITE: 也許是她用狗狗力量偵測到有什麼緊急事件而過去了吧 DAVESPRITE: 也許有人掉進井裡了 DAVESPRITE: 你覺得呢john你覺得我們的青少年父母掉進井裡了嗎 DAVESPRITE: 才怪我認真覺得他們不可能都這麼可悲 DAVESPRITE: 不管是什麼那一定重要到讓jade把我們丟在這裡 DAVESPRITE: 不是的話 DAVESPRITE: 那就是也許她終於找到機會急忙遠離我了 DAVESPRITE: 只跟你說啊john DAVESPRITE: 我真的沒有把跟她的事情處理得很好 DAVESPRITE: 好吧也許真正的dave會待他更好 DAVESPRITE: 或許不會我不知道 DAVESPRITE: 我幫了她一個大忙讓鳥dave退出她的人生 DAVESPRITE: 沒有人應該和鳥dave當男朋友或當朋友什麼的這就像是從dave倉庫的廉價商品箱裡拿了個爛dave出來一樣 DAVESPRITE: 或是在國家dave日過後降價出清的眾多dave裡的其中一個 DAVESPRITE: 就好像某人把你的dave做成了剝製標本然後期望你不會發現 DAVESPRITE: "羽毛什麼羽毛啊哈哈才怪那個dave超正常的好嗎" DAVESPRITE: 你見到真的dave的時候你應該直接回去跟他當哥倆好 DAVESPRITE: 我會沒事的我會到處飛飛自己做自己的事 DAVESPRITE: 都到這個地步了我對此完全沒問題 DAVESPRITE: john我們之間有過一些風風雨雨但總的來說這場公路旅行上有你做伴感覺很讚 DAVESPRITE: 有些時候啊老兄 DAVESPRITE: 那些時候 DAVESPRITE: 我跟你說那感覺一點都不真實 DAVESPRITE: 我敢說你們這群人肯定願意花大筆錢就為了每分每秒看我們在這船上基本上每天24小時都會發生的愚蠢瘋狂行為 DAVESPRITE: 如果殼子人會說話的話 哇操 DAVESPRITE: 哈哈開玩笑的說認真的那無聊得跟鬼一樣 DAVESPRITE: 不過還是很酷啦我說 DAVESPRITE: 嘿 DAVESPRITE: 話說那個戒指是啥 DAVESPRITE: 我之前就看過你拿著這戒指但我想我那時候就只是 DAVESPRITE: 好喔john因為某些原因有個魔法戒指 DAVESPRITE: 這種事不必多提之類的 DAVESPRITE: 但你到底是從哪拿到的啊 DAVESPRITE: 你打鼾這麼大聲根本聽不到我 DAVESPRITE: 沒有要叫醒你然後為戒指的事煩你的意思 DAVESPRITE: 是說我應該在你醒著的時候說這些才對吧 DAVESPRITE: 這些關於友情的東西 DAVESPRITE: 算了我還是留個我的專利魔法紙條貼在你的鞋子或呆毛或什麼的上面吧 DAVESPRITE: 我的魔法紙條超讚的我會懷念把它到處貼的時光 ======== pageId: 007844 title: "[A6I5] ==>" --- |SPRITELOG| DAVESPRITE: 我真的很愛跟自己說話對不對 DAVESPRITE: 哇我怎麼從來沒發現過這事 DAVESPRITE: 我大概需要當鳥三年才終於能有這般頓悟吧 DAVESPRITE: 不知道真的dave也有沒有這般頓悟 DAVESPRITE: 大概不會因為他不是鳥 DAVESPRITE: 總之當一個人同時也一隻鳥的時候你會想很多 DAVESPRITE: 好吧我要出去了 ======== pageId: 007845 title: "[A6I5] ==>" --- |SPRITELOG| DAVESPRITE: p.s. john 生日快樂 DAVESPRITE: 這些離別浮水印收下 ======== pageId: 007846 title: ACT 6 中場休息 5 中場休息 2 --- |AUTHORLOG| 我解鎖更多小地精了 我以為他們叫矮精靈。 我不在乎他們是啥。 好吧。 我現在征服了四個星球了,也有了一樣數量的小地精聽我差遣。 黃帽子。藍帽子。紅帽子。和現在的紫帽子。 恭喜。 這些星球變得愈來愈難征服了。 我幾乎沒法在分配的時間內成功摧毀紫色星球。 很不幸的。解鎖的小地精的素質並沒有配合升級的任務難度而提高。 而且看起來正好相反。這些小地精都是廢物。 新地精有什麼問題嗎? OK。紅帽子?他 *完全沒有任何能力* 除非他的能力就是不斷地跟在我後面。 對。那就是他的能力。 紫帽子更爛。 他的能力是一直到處跳舞。然後對我唱謎語嗎? 對。 爛透了。 紫帽子的行為太煩人了。我已經好幾次試圖殺死他。 但都沒有成功。 你是殺不了紫帽子的。因為他太幸運了! 這也是他的能力。非常幸運。 那對我有什麼好處??? 不知道。 讓他幫你解謎題? 偶爾抓他來當你的人肉盾牌? 地精肉盾牌。 喔對啊。那真的是個好主意。 你不應該再哀怨你的小弟們多爛了。 當你累積更多小弟,你的工作就是用有創意的方式結合他們的才能,來克服你的任務中難度逐漸增強的挑戰。 協同你的時間能力小地精。讓他們不只是一堆尖帽子的總和。 那樣會很難耶。 他們全都是白痴。 沒有人說那會很簡單。 好吧。 我現在沒有其他的問題了。 嘿。 你是不是殺了那隻可愛烏龜? 沒有。 可是我看得到你的過去的軌跡。 你站在那裡拿槍指著那隻烏龜。 好吧。那就有。 我殺了那隻烏龜。 噓噓噓噓噓噓噓噓噓噓。 ======== pageId: 007847 title: ACT 6 中場休息 5 中場休息 2 結束 --- ======== pageId: 007848 title: "[A6I5] ==>" --- ======== pageId: 007849 title: "[A6I5] ==>" --- ======== pageId: 007850 title: "[A6I5] ==>" --- ======== pageId: 007851 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| MEENAH: 欸那個藍)(孩子又出蜆了! MEENAH: 看到他了沒 就在右舷那兒 MEENAH: 喲看我能從多遠的地方叉中他 ARANEA: Meenah,三叉戟放下。 ARANEA: 八然我會再把它墨魚收一次。 MEENAH: 38D MEENAH: 38D MEENAH: 墨魚收 MEENAH: 38D ======== pageId: 007852 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| VRISKA: 嘿,是John! JOHN: vriska,是你嗎? VRISKA: 是啊! 快過來這!!!!!!!! JOHN: 來了。 TAVROS: (喔,) TAVROS: (好極了,) ======== pageId: 007853 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| VRISKA: 很高興又見到你, John. 又過了很久了呢。 JOHN: 是啊... JOHN: 說真的不是才剛好過一年嗎? JOHN: 我們上次見面也是在我的生日呢,哈哈。 VRISKA: 對你來說也許是一年. 但沒有人知道這裡過多久了, 八成也沒有人在意. VRISKA: 重點是, 你可以看到我先前跟你描述的計畫正在全速推進. JOHN: 你是說超大尋寶行動,和那些黑地圖? VRISKA: 沒錯. 但它們現在八再是黑色的了! 八是全部. VRISKA: 一切都照著我的意料中發展。英格利希咬了餌, 鉤線, 和沉子. VRISKA: 他追著我們的”擴編小隊”在極界裡到處轉, 用怪物氣息炸爆東西, 從而在過程中揭露通往寶藏的途徑. VRISKA: 我必須說, 以一位邪惡主謀來說, 這傢伙還挺蠢的. VRISKA: 照理來說, 他的所有行動應該都是為了確保他的存在所謹慎算計過的策略, 然而他卻像個傻子一樣把這裡搞得天翻地覆, 在八知情之下幫助了英雄找到終將打倒他的武器. VRISKA: 而且我們就快到了! 儘管如今事實很尷尬地指出這寶藏就埋在我們最一開始的起點附近. VRISKA: 這些地圖帶我們繞了一個大笨圓! VRISKA: 我早該預料到的. 八成是我的錯. 這樣的話, 在呆瓜行為上, 比數是英格利希: 1, Vriska: 1, 我們平手了. 八過到時在要在我的偉大編年表裡撰寫這項英雄事績的時候我們可以八用提到這個細節. JOHN: 呃...提到什麼,究竟? VRISKA: 究竟! VRISKA: 哈哈, 我差點忘記你接受資訊的速度和表面上看起來的樣子落差有多大了, John. TAVROS: (這又沒多厲害,) TAVROS: (我也被你說的東西搞糊塗了啊,) VRISKA: Tavros, 你如果想插嘴, 八要用咕噥的. 然後就算要插嘴, 你也八行. VRISKA: 總之, 我真的八在意這些神祕費解的尋寶圖讓我們像野生呱叫禽類一樣沒頭沒腦的亂竄. VRISKA: 我從來八曾抱怨長時間的尋寶, 我現在也八會開始. VRISKA: 況且, 考慮到這裡的時空運作的方式, 誰能保證說如果我們八沿著這條路走還能八能發現寶藏呢? VRISKA: 沒有人能保證. 尤其是英格利希, 就我們目前所知, 他除了發出令人血液凝固, 劈開時空地基的吼聲以外, 說八出任何話. VRISKA: 我們當然非常歡迎你加入我們的冒險行列, 只要你還睡著. VRISKA: 我們甲板上隨時可以再多一雙手. 我甚至會給你一個階級和稱號! TAVROS: 你必須比我低, TAVROS: 那樣的規則才是最公平的 VRISKA: 八對. VRISKA: Tavros, 這裡誰是艦長呀? VRISKA: 我上次確認的時候, 八是非凡的船尾主, 拖把手Nitram呢. TAVROS: }:( ======== pageId: 007854 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 說到這, 嗨tavros. JOHN: 最近如何? TAVROS: 還好, JOHN: 你的海盜裝很酷。 TAVROS: 才沒有, 謝謝, 但它不酷, 它很蠢, TAVROS: vRISKA要我穿的, 我只是照做讓她高興, TAVROS: 別問我的褲子到哪去了,,, JOHN: 我沒有要問 VRISKA: 我們扮起海盜的樣子全都很讚. VRISKA: 無可非議. JOHN: 我沒有意見! JOHN: 團隊的其他人呢? JOHN: 我記得她,喜歡用叉子刺我的龐克姊... JOHN: 我真的希望她這次不要再那麼做了。 MEENAH: (繼續做夢唄藍呆子) MEENAH: (老子準心一直都在你身上) MEENAH: (只要我想不管在哪都能立馬捕到你) MEENAH: (只是需要等待時機) MEENAH: (等待啊等待) MEENAH: (我鱠獵你直到咱倆死兩遍) MEENAH: (你是我的執念了小藍魚) MEENAH: (我最抹香的鯨) MEENAH: (我最莫比的迪克) MEENAH: (叫我) MEENAH: (魚希梅爾) MEENAH: 3B| ARANEA: (住嘴!) JOHN: 但我不認識長得像你姊妹的那位。 JOHN: 你叫什麼名字? ARANEA: Aranea. ::::) JOHN: 嗨。 JOHN: 那麼那邊的兩位呢? ======== pageId: 007855 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| VRISKA: 他們是我的朋友, Aradia和Sollux. VRISKA: 我招募他們進來擔任冒險專家. VRISKA: 他們八是來參與戰鬥的. 但是他們的能力在我們取得了寶藏之後會很有用. ARADIA: 你好. JOHN: 嗨。 JOHN: 你活著嗎? JOHN: 你的眼睛看起來不像鬼魂那樣陰森森的。 ARADIA: 謝謝! ARADIA: 是的我生龍活虎的很 VRISKA: 對, 而且很明顯她想繼續保持下去? VRISKA: 因此她格守著可以說有點孬的和平主義原則. VRISKA: 但考慮到我們之間的恩怨, 我願意放下過去. 我很高興她能夠加入我的團隊, 無論她想要的職位為何. JOHN: 你們的恩怨?是什麼事啊? JOHN: 等等,這問題太沒禮貌了,抱歉。 TAVROS: (vRISKA也殺死過她,) TAVROS: (她把旁邊的那個傢伙, 悲慘地, 當作致命武器操控,) VRISKA: 嘿!!!!!!!! VRISKA: 我八是說過要放下過去嗎? 這幾乎是這艘船上他媽的第一條守則欸. VRISKA: 總之, 她變成了一個機器人然後回殺了我, 所以當然我們現在處得很融洽啦. JOHN: 老天, 為什麼大家都要死那麼多遍? SOLLUX: (笑死, 這傢伙有資格抱怨啊.) ARADIA: (sollux不要讓我們的訪客感到不自在) SOLLUX: (他已經很不自在了, 他必須. 我們都必須.) ARADIA: 說真的我已經很久沒有想到那些事情了 ARADIA: 古早時候的衝突對我來說已經沒有任何意義 有機會又踏上這樣的一段冒險我真的非常興奮呢 ARADIA: 我們以前還年輕的時候很喜歡一起進行像這樣的戰役 ARADIA: 當然現在隊伍組成有點不同了 :) VRISKA: 是啊! 真是的, 那些日子. JOHN: 你呢,為什麼你戴兩個眼罩? SOLLUX: 呃, 因為我瞎了, 白痴嗎? JOHN: 我不知道你是不是還活著,我看不到你有沒有陰森的眼睛。 SOLLUX: 他們全都陰森得很鬼一樣, 但是, 我還活著. SOLLUX: 好, 給你簡短版的故事. 我以前看得到, 然後我瞎了. SOLLUX: 然後我施放能力太過頭, 死了. 然而結果我只死一半. JOHN: 死一半? SOLLUX: 讓我講完. 我的鬼魂的那一半又看得到了. 所以我只有半瞎. SOLLUX: 然後某人雛型化了我的屍體, 然後我猜我的鬼魂的那一半就被吸出了我的身體, 導致我又完全活著了? 而且也全瞎了. SOLLUX: 而且跟我的鬼魂共用一個精靈身體的那個誰不挑非要剛好是他媽的ERIDAN. JOHN: eridan是誰? SOLLUX: 就是那個把我弄瞎的混蛋, 根本0重要. JOHN: 嗯,好。不過我覺得我沒有完全搞懂。 JOHN: 死一半是什麼意思? SOLLUX: 我看, 還是算了吧. SOLLUX: 我已經厭倦不斷重複向別人講這個故事, 然後還0人聽得懂我他媽到底在說什麼了. SOLLUX: 這太簡單不過了. 不, 實際上不是, 這是個他媽愚蠢的故事, 0道理可言, 或許這就是問題所在. SOLLUX: 我邊緣的存在裡有太多0意義的雙重性質與複雜又0道理的事件充斥其中, 我要放棄嘗試解釋了. SOLLUX: 從現在開始我要穿一件上面寫"請不要問我的身體缺陷和生死狀態"的上衣. 一切應該就沒事了. VRISKA: Gamezee扒Eridan的身體雛型化使他的鬼魂從來生被掃出去了, 真的有些令人遺憾. VRISKA: 我敢說他在這次的航行會過得很快樂. 我以前常在我們的海上戰役裡打趴他. SOLLUX: 如果他在這艘船上, 我絕對會走上跳水板然後一頭栽進這假水, 然後永遠地墜落在這無限的虛無裡. SOLLUX: 除此此外你還裝得好像忘記你已經招募超過50個來自命定時間線的eridan加入你的軍隊了. SOLLUX: 你真的對我們的平行時空個體的鬼魂懷有非常可恥的偏見, 他們就跟我們一樣真實, 也有一樣的情緒以及一切. VRISKA: 放我一馬叭, Sollux. 你對他們八也有一樣的看法嗎. VRISKA: 我們有一個真的Eridan, 以及基本上就是一大群的冒牌貨在外頭亂跑. SOLLUX: 他們是真實的!!! 媽的, 我一點都不喜歡eridan, 可我現在卻在幫他的複本們說話. VRISKA: 你看? 你叫他們複本. 就連你也無法避免使用有問題的歧視性字眼, 這揭露了無論你相信什麼道德觀, 你在內心深處還是會永遠偏愛原始的那位, 並扒其他所有人當作廉價的複製品. SOLLUX: 隨便. 隨便你想怎麼合理化你的軍隊的"附帶損害"都行. SOLLUX: 我還以為, 在我加入你的隧伍之前我聽過你可能改變了的傳言, 像是學會當一個更好的人之類的, 呵呵, 還真沒錯! VRISKA: 喔拜拜拜拜拜拜拜拜託. 我八關心上百億個沒意義的死Nepeta的死活八表示我是壞人叭?! 你八覺得嗎? SOLLUX: 沒錯, 我想, 這件事並不是你是壞人的根本原因. VRISKA: 八然我認真要和他們幹嘛? 到處飛來飛去然後和每一個人交朋友? VRISKA: 扒歉, 我的時間可以花在其他更好的事情上. 像是試著讓自己至少更實際一點之類的. ARADIA: 我見過幾乎所有的nepeta她們人都很好 VRISKA: 閉嘴啦. ======== pageId: 007856 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 那前面那船是怎麼回事? JOHN: 他們也是尋寶隊的一部份嗎? VRISKA: 當然! VRISKA: 那些是我的軍隊. MEENAH: *咳咳* VRISKA: 好, 是我們的部隊. VRISKA: 只八過在船上. JOHN: 軍隊在船上這不是通常都叫艦隊嗎? VRISKA: John, 幫我一個忙. 我好像想八起來我們誰是艦長了. VRISKA: 是穿著藍色睡衣的呆瓜呢, 還是穿著紅色艦長大衣的資深水手? VRISKA: 對了, 艦長是我嘛! 我說那是就只是一堆船戴著的軍隊. TAVROS: (喔喔喔喔喔, 喔操,) TAVROS: (他被嗆了! 哇, 被嗆翻了,) TAVROS: (mEENAH, 你有看到那屌爆火焰嗎,) MEENAH: (沒 不過說真的那真的比較應該叫艦隊) MEENAH: (只是說說) JOHN: 軍隊裡有誰啊? VRISKA: 上千名鬼魂. 主要都是老朋友和相識的人的. ======== pageId: 007857 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| VRISKA: 我們聚集了一個熱血的志願者聯盟, 準備好為崇高的理念放下他們的鬼魂生命. JOHN: 你是指與和英格利希領主戰鬥嗎? VRISKA: 當我們準備好了的時候是. 八過我們會先需要拿到寶藏. VRISKA: 所以為了吸引他的主意, 他們目前大批大批的航行在我們前方好讓他對寰宇極界做出更多的傷害, 填滿我們地圖剩下的部份. VRISKA: 我們應該對他們的勇氣抱以感激. 他們正做出高貴的犧牲. TAVROS: (勇氣, 哈, 沒錯,) TAVROS: (我很確定她精神控制了所有人,) VRISKA: 去你的, Tavros. VRISKA: 我們真的八需要你實況轉播式的為每句話加註解! JOHN: 等下,你精神控制了那裡所有的鬼魂? VRISKA: 沒有! VRISKA: 至少, 八是全部. VRISKA: 一旦你拉攏了足夠多的人在一起, 其他人就會對這幫團體產生興趣. 我們troll有大家聚在一起的自然趨向. VRISKA: John, 你必須了解. 那些人大多數都非常自私自利. 他們只需要一些勸說便能加入事業. MEENAH: )(嘿對 JOHN: 是啦, 但是... JOHN: 這不是還是有點,呃... JOHN: 齷齪? VRISKA: 可是如果我們八合作殺死那傢伙的話, 那些頑固的智障無論如何都會死第二次叭! VRISKA: 這是戰爭啊, John. 在戰爭時期, 為拯救大多數的性命必須做出艱難的抉擇. VRISKA: 就當作我是將軍在向部隊傳達命令叭. 只是在這個情況下這些命令的傳遞比較直接一點就是了. MEENAH: 嘿serket二號 MEENAH: 不要搞)(混誰才是真正掌管那幫)(夥的)(好嗎 VRISKA: 好, 好. VRISKA: 暴虐至高無上的青年女皇陛下, 獨栽者的全新面目, 最高上將Peixes萬歲. VRISKA: 請允許我在此刻操作十五分鐘的躬身行禮橋段, 好展現我們對這位勇猛易怒的領導的欽仰 MEENAH: 讚啦啦啦 VRISKA: Tavros, 停下來. 那是個笑話. MEENAH: 不你繼續 MEENAH: 再低一點拖把手 MEENAH: 再低 MEENAH: 臉給我去碰他媽的甲板 MEENAH: 對就是這樣 完美 JOHN: 你是怎麼一次精神控制這麼多鬼魂的呢? JOHN: 這不會很困難嗎? VRISKA: 這個嘛, 我是獲得了一點幫助. VRISKA: John, 我有沒有跟你說過? VRISKA: 我的祖先........ VRISKA: 她是最棒的. JOHN: 是嗎? ARANEA: 我必須承認。我一開始並八贊同。 ARANEA: 但Vriska提出了充分且強而有力的理由支持以這樣的方式結合我們的力量。 ARANEA: 在一個完美的世界裡,沒有人會需要受到傷害。但若畏懼施行此等手段,風險又太高了。 VRISKA: 看?? 這就是我說的. VRISKA: 最棒的. JOHN: 嗯。 ARANEA: 有這麼長的時間可以與我的後裔在這趟冒險中相處真的很棒。 ARANEA: 八只是因為這幫助了我更加認識她,更是因為這場冒險使我看見了我從未真正接觸過的內心的一部份。 ARANEA: 我體內擁有一項我以前八太敢面對的能力,她幫助我意識到我這一生,以及在來生裡,都在逃避它。 ARANEA: 在我的世界裡大家經常說的一句話肯定說對了:如果你真的想要知道你是誰,看看你的祖先留下的遺產。 ARANEA: 我想這句智慧之言是雙向皆可通的! VRISKA: 說得說, 女爵. 我也一直有一樣的感覺! MEENAH: 吐了 MEENAH: 我的天serk雙胞胎又在裝魺愛了 MEENAH: nitram把你的拖把準備好拖掉從老娘嘴裡出鯠的嘔吐物 TAVROS: 噁, 不要, MEENAH: 你們倆這婆婆媽媽的垃圾熟啦魺以叉起來吃了 MEENAH: 蝦裝一下你們沒這麼一見鍾情好不 MEENAH: 有沒有想過我的感受 ARANEA: 八需要忌妒,Meenah。你知道我們的友誼仍未有改變。 MEENAH: 忌妒 MEENAH: 屁啦 婊子 MEENAH: 我只是想起了我的小)(孩子)(後裔 MEENAH: 以及跟她之間並沒鮪這樣酷的友魚反而只鮪無法控制的想要把她背刺到死以防她威脅到我崇高地位的衝動 MEENAH: 太可惜了因為她真的)(好魺愛 38( MEENAH: 天殺的皇家血統和它逼我要做的瘋狂垃圾 MEENAH: 唉)(好吧 MEENAH: 也許哪天我能找到讓我的基因不)(鱠在我看到的第一眼就想謀殺她的繼承人 MEENAH: 然)(後我就能教導她我牛逼的大佬做風了! JOHN: (天啊,troll真的太奇怪了。) ======== pageId: 007858 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| TAVROS: jOHN剛剛說TROLL都奇怪, TAVROS: 他說得很小聲, 但是我聽見了, JOHN: 嘿! JOHN: 你告密。 MEENAH: 是啊不過 MEENAH: 誰不是呢 TAVROS: 呃,,,,, MEENAH: 這件事告訴我們這位藍)(孩是個蠢宅但說的)(話都不錯 MEENAH: 看看那副模樣 )(好像我和他已經成為拜把兄弟並因此將他哄出錯誤的自信了 JOHN: 啥? MEENAH: (就快了我的小鯨魚...) MEENAH: (就快了...) ARANEA: 沒錯。對人類而言,艾特尼亞和畢弗勒斯的troll們的處事方式都是很奇怪的。 ARANEA: 事實上,在來生會合之前,就連我們兩邊在對方眼裡看來都相當地像外星人一樣。 ARANEA: 我花了大把的時間研究過整個悖論空間裡許多種族的各種文化。無論你屬於哪個種族,就算是對最開放的的心靈來說,永遠都會有他人的理念對你的理解能力造成挑戰。 ARANEA: 雖然艾特尼亞的人們的道德標準或許使你難以接受,請放心,在這宇宙裡有許多個體的殘暴行為連多數troll都覺得過激呢。 ======== pageId: 007859 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 事實上,John,我很高興你提出這個議題。 ARANEA: 因為我剛剛正在說一個有關這項美妙的議題的故事,但在你上船的時候被打斷了。 JOHN: 喔。 JOHN: 抱歉。 ARANEA: 八會,沒關係的! ARANEA: 說真的,我還蠻開心你打斷了。 ARANEA: 這樣我就可以從頭開始再說一遍了! ======== pageId: 007860 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 我會回去修補我原本的故事裡一些粗糙的部份。 ARANEA: 這次它會變得更棒! JOHN: 好喔。 JOHN: 是什麼的故事? ARANEA: 這故事關於一支非常神祕的種族,叫做智天使。 ARANEA: 開始叭。 ARANEA: 很久很久以前........ ======== pageId: 007861 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| (世界觀構建) ARANEA: 有個非常神祕的種族叫做智天使! MEENAH: aranea我)(還以為你說你)(會修補故事的狗屎部份是說真的 MEENAH: 你第一次也用那蹩腳句子開場 ARANEA: 這句話沒問題啊! MEENAH: 嗯)(好像沒問題 MEENAH: 個屁 ARANEA: 嘴巴閉好讓我說故事 ARANEA: 我說到哪了? JOHN: 有個非常神祕的種族叫做智天使。 ARANEA: 對。 ARANEA: 有個非常神祕的種族叫做智天使。 ARANEA: 有一位特別的智天使,她會是我們故事裡前半段的主角。 ======== pageId: 007862 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 無數個世紀以來,她獨自穿梭在她的銀河系裡。然而尋找配偶的時候到了。 這對智天使而言八是什麼小任務。他們是無社會性物種,完全八會在其他個體身邊待上一丁點時間。除了交配的時候外,他們一生都八會遇到其他人。他們便這樣全數四散在宇宙中,每一位所盤據的領地面積都以數光年為單位。 八過,就像掠食者有能力追蹤獵物的氣息,智天使有能力感知附近的其他個體。而如果那另一位智天使與本人在經歷叫做「支配」的發育成熟過程之前的另一半人格擁有相同的特質,那個感知便會更加強烈。 ======== pageId: 007863 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| 要知道,當年輕智天使孵化時,雖然看起來是一個生物開始了生命之旅,但外相是八可信任的。年輕的智天使事實上是由兩個獨立的個體所組成;一男一女共享一個身體,這兩半還被賦予了極端相反的個性傾向:一個偏向惡毒、一個偏向仁慈。好與壞,如果你喜歡用簡單一點的用語的話,或至少為說故事方便!我喜歡將二分法當作一種道德陣營,就像在我以前常玩的一些遊戲裡那些影響角色選擇的屬性值一樣。男性和女性會被分配到兩個陣營的其中一個,並八會與對方的一樣。如此造成的兩人格之間的衝突便是智天使生命的核心,支配的之前與之後皆然。 孵化之後,這兩半就立刻開始在搖擺、輪流控制著身體。兩者身體上的差異只有臉頰上的漩渦顏色,這同時也暗示了陣營。八過在智天使經歷支配以前,男性和女性的分別是無法看出來的。人格搖擺以睡眠為分界。當男性睡著時,女性便會醒來,這樣一來一回的持續著,同時兩個人格會與對方爭奪控制權,並最後永遠掌控身體。他們在成長下厭惡對方,並發展出完全以憎惡與衝突為中心的社交觀念。對好智天使而言,這會使他們習慣於長久孤獨的生活,由於他們已經適應了這種社交方式,他們會避免其所帶來的衝突。但對壞的而言,這樣紛爭的成長環境終究只會助燃他們傷害他人的愛好。 儘管這樣的雙重性造就痛苦的童年,其所創造內心鬥爭是年輕智天使的生命極度重要的部份。事實上,是必經的部份。那是智天使為成年而必須克服的掙扎,而這過程將於支配時告終。 ======== pageId: 007864 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| 某一半會證明他比另一半更加強壯。較沒有控制權的那一半則會隨著時間漸漸衰弱,直至兩方都清楚他將無法生還。較有控制權人格會完全吞噬掉另一邊、整合的結果便是只剩下一位存活。臉頰上的顏色會變成實心之後,這位智天使將以支配的那一半的陣營為基礎、並以他的所有人格特質作為聯合體的門面,進而發育成熟。 就我們的主角而言,她是好的那一半,她支配的那一天正是她的兄弟死亡的那一天。儘管這是為了成長、也對她有益,但她因為失去另一半而永遠活在一個好像有什麼失去了的感覺之中。每個性成熟的智天使都帶著此種感受而活,這驅使他們尋找與死去的另一半相似的智天使,他們長大時無盡對抗著的存在。這個再次燃起對抗的欲望是他們種族中非常重要的一環,他們因此懷抱希望在宇宙裡穿梭,也因此激發他們的生殖行為。 ======== pageId: 007865 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| 於是她出發追蹤那形似他的氣味,八久後她便發現了實體的蹤跡,一條由特別具破壞性的男性智天使所留下的殘殺途徑。留下的文明世界與恆星系的遺跡好似在嘲笑她,告知說他知道她在跟隨, 並以死亡為她鋪路。他的殘暴使她更加忿怒,這也為即將發生的交配設置了適當的情緒。 ======== pageId: 007866 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| 與男智天使相同陣營的個體似乎除了征服與毀滅以外沒有其他的欲望。從生物表現的角度來看,他們的行為有些像病毒從細胞內部攻擊的手法。然而與其在宇宙中的所有共生有機生物放在一起時,他們是平衡因子。居往在壞智天使領地內的生物將其視為性情叵測的暴君,在好智天使領地內的則會傾向於將她視為保護者,靜靜的在宇宙深處等上個幾百萬年,準備攻擊任何侵犯的威脅,要說就像宇宙的免疫系統也無妨。 ======== pageId: 007867 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| 這樣火力平衡帶來了穩定,如此,生命和新的文明才能在宇宙裡繁華茁壯,確保他們自身繁雜的生殖程序得有進行的可能。倘若平衡受到干擾,這樣的生物系統便會混亂,宇宙無法長期存續。又如果擁有如此毀滅傾向的智天使獲得了前無來者的能力,所導致的不平衡對悖論空間而言更是災難性的。雖然我們故事的主角不會知道那些事,那卻是她的惡情追求的後果。 ======== pageId: 007868 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| 跟人類一樣,智天使所感受到的情感象限只有一種。和人類八同的是,他們只有的是黑色情感。他們的交配儀式比任何troll所習慣的還要暴力,更非troll的身體所能承受。雖然是種族存續之必要,此等衝突對某一方或雙方而言有時是會致命的。無論後果如何,風險永遠很高。對決的勝者將取得對方領地的控制權,敗者將潛逃而去,孵育後代。因此當她在行星的殘骸間遊走,她知道她的交配任務八只是為了種族繁衍,而是解放上億生靈於一怪物之掌握。 她懷著增長的執念追趕他諸多恆星周,直到有一天痕跡在黑洞旁消失了。智天使經常尋找黑洞做為他們交配儀式的場地,但八只是一般的黑洞,它需要以前是顆恆星,並有一顆行星在周圍環繞。那行星便是如今正在鬧事的智天使的家。我們的男主角回到了他的孵化地來進行交配,那個地點現在當然已經被一顆赫然巨大的黑洞給佔據了。 女智天使就是在那裡找到他的。他們的對決也在那裡進行。 ======== pageId: 007869 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| 成年智天使是令人畏懼的生物,在未變形的狀態下他們是無人可以匹敵的,但是兩人之間並八以平時的形態打鬥。那儀式比宇宙中的任何交媾或決鬥還要極端且消耗體力。他們會在碰面的瞬間進行劇烈的變態。 ======== pageId: 007870 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| 然後決鬥的雙方會變成兩隻嚇人的巨蛇,各自的長度皆是天文單位。 ======== pageId: 007871 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| 綠色天文單位之間的纏鬥是超級的殘暴且延續好幾恆星周。他們在巨大的怪物形態下決鬥,能量卻八會耗盡。形態的轉變開發了智天使與主導一切永恆之物、滲透一切受八滅之賜者的謎之力量之間的潛在聯繫。一般來說這些力量只有在交配時才可取得。在這形態下,能夠傷害他們的只有對方,對其他人而言他們是堅八可摧的。因此儀式無法由外界力量阻止,只能待它自行結束。 ======== pageId: 007872 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| 八意外,在我們的故事裡,女主角獲勝了。打敗她的配偶之後,她開始做出互鎖結構、完成交配程序,並佔據優勢地點——那是除了最敏銳的異界生物觀察者外無法察覺的位置。最終,男性懷上了幼子的身孕。 ======== pageId: 007873 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| 然後他帶著恥辱從輸掉的地盤上蜿蜒溜走。尋找巢穴的智天使會搜尋位於即將耗盡的巨星旁邊的已死亡行星。蛋產在行星的表面上,擴張的紅巨星的八斷上升的溫度會孵化至最終準備破殼之時。智天使有正常成熟的話,會在成年後長出翅膀。而如果他扒飛行技術學得夠好,便能在恆星變成超新星前到達安全距離,然後飢餓的智天使八久後就會回來享受恆星能量大餐。如此它便能得到足以進行超長距離旅行並爭取領士的能量。最後恆星將塌陷成黑洞,作為在智天使生命後期引導他的獨一無二的重力源,使他能回到這裡交配。 ======== pageId: 007874 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| 我們主角的配偶發現了地球,那是它在被搬到新太陽、新的文明崛起又覆滅了非常久之後,如今已在被臨死的太陽給毀滅的邊緣,它的貧瘠是年輕智天使的理想居住環境。他產下身上的那一顆蛋,然後飛走,八再回頭。智天使從八一次生下一個以上的子嗣,因為孤獨成長是每個智天使的命運,或是至少可以說是外在的孤獨。 ======== pageId: 007875 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| 蛋裡孵出一位非常特別的智天使,他有兩個名字——一個鮮有人知、一個八應提起。關於智天使的繁殖有件很迷人的事情,那就是幼子會繼承雙親的陣營。若是男性下蛋,幼子兩半的陣營會與雙親一致;若是女性下蛋,陣營則會調換,男性與女性兩半被賦予和雙親不同的陣營。因此,男性一半遺傳到他的父親。也許可以說這兒子在暴力傾向方面甚至超越了父親。真的很難想象曾經有比他長大後還更肆意破壞且執著於征服的怪物。 ======== pageId: 007876 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| 由於他頑強的本性,我相信他勝過他的姐妹早已是預料中的結局。若無高度八可能的因果損壞出現,她是幾乎無法支配像她兄弟一樣的人的。但即使是這樣,他也沒有那個耐心慢慢等待。這是對所有存在過的生命而言非常八幸的消息,他發現到了一個提早支配的方法。然而這項行為還八是唯一顯明的惡兆,其達成的手段更是。那使得他成為了這個種族八應該玩到的遊戲的單人玩家。 我們主角的故事就在她兒子完成支配時結束了,而反派的故事從此開始。 ======== pageId: 007877 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 嘿!!!!!!!! ARANEA: Meenah,你要去哪? MEENAH: 我去上滑槽啦 MEENAH: 老天 ARANEA: 可是故事還沒結束! ======== pageId: 007878 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| MEENAH: 姑娘你的故事不)(會結束的我的膀胱應付不鯠 MEENAH: 繼續講就是了別管我在不在 ARANEA: 八用,沒關係的。我們可以等! MEENAH: 魺是我已經他媽的聽過一遍了! ARANEA: 但八是全部啊! MEENAH: 操咕嚕的你為啥就不能在我從洗手間出鯠前放完那些長蛇性愛的)(海狗屁 ======== pageId: 007879 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 恐怕八行。所有人都必須聽完完整的故事。 MEENAH: ntmd MEENAH: 你真的變邪惡啦是不是 MEENAH: 我應該感到驕傲的 先不談這)(後果對我自己鯠說是多糟糕多無聊 JOHN: 等一下... JOHN: 所以在變成鬼之後還是要尿尿嗎? MEENAH: 不關你的事藍)(孩 JOHN: 太奇怪了。 JOHN: 只有我覺得這很奇怪嗎? VRISKA: 沒有, John. 鬼魂需要尿尿這件事當然是很奇怪. VRISKA: 八過鬼魂的生活習慣得很快就是了. JOHN: 可是你活著的時候不就習慣需要尿尿了嗎? VRISKA: 對. 所以才說習慣得很快啊, 笨蛋! JOHN: 這個對話有點蠢。 JOHN: 我們可以再聽更多蛇的事情嗎?那故事蠻酷的。 ARANEA: 可以!::::D ARANEA: 等Meenah從排泄滑槽回來之後我就開始。 MEENAH: 喔我老天的鯖魚啊你們這幾個屎腦袋就不能在我他媽撒尿的時)(候看完你們的宇宙蜥蜴色情片嗎??? ======== pageId: 007880 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 無論如何我覺得也差八多讓我們來一段簡短的中場休息了,讓大家好好消化一下那些引人入勝的智天使知識。 MEENAH: 哼 MEENAH: 你的中場休息 MEENAH: 你的中場休息啊大多時)(候根本就不是中場休息 MEENAH: 它只是讓你在一個蠢故事中間說另一個短一點的蠢故事的藉口而已 ARANEA: 沒錯,Meenah。你說得對,你的異議我收到了。 ARANEA: 八過,為了讓你改變心意,如果我提出的八是中場休息,而是........ ARANEA: 漁場休息呢? MEENAH: ... MEENAH: ... ARANEA: ;;;;) MEENAH: )(好吧 MEENAH: 咱們就鯠搞那個你說的漁場休息 MEENAH: 就因為那個漁 MEENAH: 待好別跑屌絲們 ======== pageId: 007881 title: "[S][A6I5] 漁場休息開始" --- |PESTERLOG| (影片中的文字下收) MEENAH: 眼罩哥摔下去啦媽的 MEENAH: 姓captor的都這樣是嗎 MEENAH: 所以呃 MEENAH: 咱們在這幹嘛... MEENAH: 懂了 #喔)(好謝了拜 ======== pageId: 007882 title: "[A6I5] 漁場休息結束" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 好的,我剛說到哪了? JOHN: 主角的故事結束然後反派的故事開始。 JOHN: 我猜啦... ARANEA: 對,沒錯。 ARANEA: 我們主角的故事在她兒子完成支配時結束,而反派的故事從此開始。 ======== pageId: 007883 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 八過我們都知道,悖論空間裡所謂的開始是很難點出精確的時間位置的。 ARANEA: 有些人會說他的故事得從他得到八死之身那天開始。或是他的存在被難以解釋地關在一個juju裡面的瞬間,那使他得以透過他的容器無常地冒出到任何領域裡面。 ARANEA: 但為了情節的線性,我們也可以說故事從他和他的姊妹孵化時開始。 ======== pageId: 007884 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 當智天使剛孵化時,在體內的兩個未發育的人格是混合在一起的。兩者之間尚未有清楚的分界。 ARANEA: 之後它會吃掉蛋殼吸收其中的重要營養素。那飽含糖份的點心是挨餓的蠕動仔無法抗拒的。 ARANEA: 一旦它結束它的第一餐,兩個人格就被永遠分開,然後幼子開始結蛹。 ARANEA: 兩半即開始了在睡眠循環下進行的人格搖擺,這我之前講述過了。 ======== pageId: 007885 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 就和預期的一樣,女性幼子是正向友善得八能再好。 ======== pageId: 007886 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 她各方向都遺傳到了母親。或至少,她母親以前的模樣。幾世紀之來的孤獨與對正義的追求使得這位母親變得堅強冷酷。 ======== pageId: 007887 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 毫無意外地,男性幼子是個難以忍受的人渣。 ======== pageId: 007888 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 就像智天使雙親拋棄後代一樣。用任何種族的家族概念將這樣的孩子帶養長大,都是龐大的挑戰。 ======== pageId: 007889 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 話說回來,好像還是有人嘗試去做了。 ARANEA: 我的研究細節指出,在他的到來之前,這位反派就有複數個侍從在暗處工作。 ARANEA: 我們八成永遠八會知道這些低賤的共謀者是誰。但有證據指出這位智天使一度被鎖在某個房間裡,也許他們是出於惱怒而這麼做,或是為了他的自身安全,直到他年紀夠大可以進入遊戲進程為止。 ======== pageId: 007890 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 那孩子身邊有著所有年輕智天使想要的一切。肉、糖果、電腦、一生都用不完的的特殊星塵,當然,還有他們各自珍貴的juju。 ARANEA: 侍從們明顯花了很多心力從宇宙中蒐集來那些物品,好讓他們能向年輕的主人進貢。 ARANEA: 他們可能被監禁著沒錯。但要我說的話,這些孩子被嬌生慣養著呢。 ======== pageId: 007891 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 在女生以合作的姿態準備遊戲時,男生在瘋狂地密謀做掉她。他從來就沒有跟她合作的意圖。 ARANEA: 說到他,這遊戲就是他的,也是給他一人獨自征服的。 ======== pageId: 007892 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 有天,他將計畫付諸行動,暗殺了他姊妹在繁華國度上的夢人格。 ARANEA: 等她下一次入睡,她就再也起八來了。她的兄弟醒來後成為了那副身體唯一的佔有者。 ARANEA: 他然後將自己脫離鎖鏈的束縳,自身一人啟動了進程。 ======== pageId: 007893 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 可是這遊戲從來就八是給單人遊玩的。 ARANEA: 它的設計編排先天便具有合作性。多樣的玩家、他們的努力與屬性的總合,這是在遊戲中激起真正的創造潛力的要件。沒有了那些,進程將枯萎並死亡。 ARANEA: 如果一個人單獨進入,遊戲的本質將會被完全改動。它的目的改變了。 ARANEA: 針對獨一的玩家,挑戰任務會變成無法克服的難度。無盡保證的獎勵變成了更加惡毒的增益。 ARANEA: 玩家必須克服的挑戰看來似乎是故意設計成八可能成功的。從任何方面上來看,它實際已經不是個遊戲,而是個死刑判決,懲罰愚蠢到去接受挑戰的玩家。 ARANEA: 八過我們還是要反覆強調。 ARANEA: 他是一個很特別的智天使。 ======== pageId: 007894 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 他進入了所謂的死進程。 ARANEA: 它同時符合無效進程與空進程的條件,但又與那兩種完全八同。 ARANEA: 在遊戲開始前,整個蒼穹之地就被黑暗的雲朵玷污,它的光芒永遠熄滅了。 ARANEA: 中界裡沒有星球等著玩家。 ARANEA: 因此,他自己帶了一顆進來。 ======== pageId: 007895 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| 與  之地 ARANEA: 可是在進來之後,他無法踏上任何英雄旅途。 ARANEA: 裡面什麼都沒有。沒有精靈、沒有居民、沒有小嘍囉。 ARANEA: 星球沒有名字。 ARANEA: 那一切都需要解鎖才能取得。 ARANEA: 而為了解鎖真正的任務,他被迫經歷一連串折磨人的無聊試煉。 ARANEA: 完成之後,通往星球核心的道路才會出現。他在那裡將會與最駭人的永住者諮詢。 ARANEA: 這種試煉也許會令許多人連提起勇氣嘗試一下都八想,但我們的反派卻正好相反。 ARANEA: 令人大腦麻木的雜務瑣事只讓他更加大膽。他興致勃勃的上工,就好像為了要氣某個人一樣。 ======== pageId: 007896 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 毅力帶領他找到並解鎖最後一道門。 ARANEA: 門的另一邊等著他的是名叫亞大伯斯的恐怖生物。 ARANEA: 他的永住者充許他短暫的覲見。長度正好夠他做出抉擇 ======== pageId: 007897 title: "[S][A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 沒有人會誤以為永住者是什麼親切伙伴。但這位自稱眾怪物之神的傢伙對玩家的敵意可是惡名昭彰。 ARANEA: 他給的選項是眾所皆知的瘋狂和極端。 ARANEA: 而面對這位玩家、在這個進程,他給出了最極端的選項。 ARANEA: 在征服之路與犧牲之路之間的抉擇。 ARANEA: 這樣說還太輕微了。 ARANEA: 他用只有他的玩家能懂的語言描述了必將殉難的道路。 ARANEA: 簡短來說的話,什麼也得不到。 ARANEA: 玩家選擇遠離權力的誘惑。放棄一切志願、擁抱死亡。 ARANEA: 以此諾言交換而來的是一個保證。玩家的犧牲將必然使所有存在過的生命受益。 ARANEA: 在來世,玩家將得以幫助他人阻止無盡無底的邪惡與破壞之力。 ARANEA: 如此的勢力有可能是由接受了另一個選擇的玩家所發動的。 ARANEA: 亞大伯斯接著描述了選擇征服之路的意義。 ARANEA: 無可否認,這是更積極的玩家的所走的道路。玩家做為征服勢力的氣概會被一再直接地考驗。 ARANEA: 他將會一個接著一個,征服並且摧毀在這個進程裡為他生成的數顆星球,每顆的難度都比前一個大。 ARANEA: 摧毀所有星球之後,他真正的星球才會解鎖。 ARANEA: 然後他會再次回去面對他的永住者,並在戰鬥中打敗他。 ARANEA: 要是成功了,他將得到前所未有的獎勵。 ARANEA: 他收到的增益將是無條件的永生,他的復活將八會與是否為應報或英雄的死亡有所關係。 ARANEA: 至於這個增益會如何賜予仍八清楚,因為就我所知,此種給予是超出永住者的能力的。 ARANEA: 然而,無論增益的賦予機制為何,永生僅只是開始。 ARANEA: 八知何故玩家還充滿了無限的力量供應,多到足夠摧毀他想摧毀的所有事物,並持續任何他想要的時長。 ARANEA: 而且,要是你瞭解這故事的反派,那麼他想摧毀的是一切。而他想持續的時長是永久。 ARANEA: 沒錯,要是瞭解我們的反派,他會做出的抉擇十分明顯。 ARANEA: 說真的,要是瞭解他,這幾乎八能說是一個抉擇。 ======== pageId: 007898 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 就在這一瞬間,真正的遊戲開始了。 ARANEA: 蒼穹之地進行了劇烈的轉化,變得愈加黑暗、沉重。 ======== pageId: 007899 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 沒過多久它就變成一個巨大的實心球體。內部隨著增高的密度開始產生熱能。 ARANEA: 然後表面開始碎裂。 ======== pageId: 007900 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 所產生的爆炸被稱作第一次破碎。 ARANEA: 十五顆給玩家征服的星球將從太初的爆破中誕生。 ARANEA: 它們在中界裡四處散落並高速彈跳,後來才穩定在軌道上。 ARANEA: 八過那場破碎是非常狂暴的事件。並八是所有星球都能在蒼穹之地的殘骸穩定之前躲過爆破。 ======== pageId: 007901 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 接著巨量的剩餘物質向內塌陷成為黑洞。 ARANEA: 它的引力十分龐大。任何進到範圍內的物體都會被吸入然後被摧毀。 ARANEA: 在穩定軌道的上行星就安全了,暫時如此。 ARANEA: 但是在我們反派的案例中,有三顆星球未能成功穩定,掉回了黑洞裡。 ARANEA: 對他來說真是非常好運! ======== pageId: 007902 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 這表示他現在只需要征服十二個行星了。 ARANEA: 這一點的好運可能就是讓他能夠達成那近乎八可能的挑戰的小差別。 ARANEA: 他的任務是按照順序摧毀所有的行星,各都有時間限制,且一個比一個短。 ARANEA: 而要摧毀一個行星,就必須先征服它。 ARANEA: 他必須拿下星球上的所有反抗勢力,最終打敗統治那裡的強大嘍囉。 ARANEA: 然後正如同他解鎖這個任務時所做的,他必須跋涉至行星的核心。 ARANEA: 他會在那裡取得一個炸彈,然後回到地表。 ARANEA: 如果他無法在時間內完成這些,炸彈會在核心裡引爆,遊戲即刻失敗。 ARANEA: 但其實光一顆炸彈的威力八足以摧毀行星。 ARANEA: 它的用途完全八是要破壞星球,而是要移動它。 ======== pageId: 007903 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 所以他必須將它帶到地表上的指定地點。 ARANEA: 當它爆炸時,行星會被推離軌道,最後被吸進黑洞。 ARANEA: 當然,他必須確保他在那之前已經先移動到下一個行星了! ======== pageId: 007904 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 他在各個行星上重複這段過程,直到它們全都消失。 ARANEA: 八過有一個限制條款。那就是他必須跳過第八號行星。 ARANEA: 如果他在所有其他行星滅掉之前送走了八號,將會導致整個進程的毀滅。 ARANEA: 因此那必須是他征服的最後一顆行星。 ======== pageId: 007905 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 摧毀第八號行星的當下,他的真正的星球就會顯現。 ARANEA: 那死亡的星球將會復甦。而他必須在那裡準備與他的永住者戰鬥。 ARANEA: 他可以精進他的戰鬥技巧、合成新武器,或是任何能增加打贏這超級強大的終局敵人的機會的事情。 ARANEA: 幸運的是,他八會需要獨自面對怪物了。 ARANEA: 到那時他已經集結了一群忠心的手下在身旁。 ======== pageId: 007906 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 每摧毀一個行星,他就會得到一位新的矮精靈隨從做為獎賞。 ARANEA: 就算某個星球在一開始就摧毀了,他也會在摧毀下一號的行星時一起獲得那個星球的矮精靈。有點像買一送一! JOHN: 等下。 JOHN: 矮精靈?? ARANEA: 沒錯,John! ARANEA: 我很高興看到你一頭栽進了這個故事到目前為止最明顯最有趣的部份。 ARANEA: 矮精靈是一種迷人的神話生物,儘管在學者之間,關於他們是否其實只是矮人的一族這點還有一些爭議。 JOHN: ... ARANEA: 我八會責怪你說八出話來。你現在無疑的同時有幾百個有關這美妙生物的問題在你腦中轉著。 ARANEA: 我要從哪開始好呢?請務必原諒我,我每次談到他們就很難把持住自己長篇大論的欲望。我真的覺得他們很棒。 ARANEA: 像是,我可以、也曾經,一整個星期隨時就地以他們的神妙且多廣多變的魔法能力為題發表講座。 ARANEA: 要更引人入勝的話,就要有以他們的文化與習俗為題的中長時長演說。他們的文化大部份都是運氣為中心圍繞著的。 ARANEA: 但更令人為之著迷,莫過於我現在將勤奮闡述的、會閃爍出正向光芒的,矮精靈的羅曼史。 ======== pageId: 007907 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 問題是每次一提到矮精靈羅曼史,我們微薄的troll智力就會立刻思索出投降時最迎合的姿勢。 ARANEA: 因此這是個難題!我是指,如何以合適的學術焦點看待它的難題,因為它太讚了。 ARANEA: 但是無論如何我們會盡力去瞭解的。 ARANEA: Troll只有四種形式的羅曼史。而就算如此我們已經認為它是一個很複雜的課題,它橫跨了情緒、社會習俗、還有繁衍的意義等廣大範圍,但這些最終只是矮精靈們所認為的羅曼史經驗中淺淺的表面而已。我們對羅曼史的概念,僅管它的能力使我們豐富了藝術作品、文學領域並統領了我們每個個體的命運,它仍還是如此地簡單:一個單一的、四元的概念,一個通常被四個簡單符號代表的概念。 ARANEA: <3 <3< <> o8< ARANEA: 矮精靈羅曼史遠比那更複雜,他們需要九個符號。 ARANEA: 矮精靈羅曼史的九個象限遠比我們的老古董的羅曼史概念還要更精細而複雜,也當然更迥異。 ARANEA: 說真的,我被自己對羅曼史的了解制約到下意識地稱呼它們為象限。但它們完全八是象限!它們被稱做魅引(charm)。 ARANEA: 其中一種魅引擁有浪漫愛情的特性,是troll和人類都理解的。但在那之後,一切都變了。八再劃分紅與黑、情慾與和諧。他們的魅引由一個更細微的多樣情感關係的連續光譜組成,其中多數皆是建立在相互蒙騙之上,像是互相施展惡作劇、曖昧含糊的話、打鬧喜劇之類的胡搞、以及機率遊戲。除此之外,一對矮精靈之間並八限制只有一種魅引,一段情感關係可以一次由多個魅引來定義!事實上,有些最有趣的情感關係即是來自奇異的魅引組合。一段由三種以上魅引組合而成的穩定關係叫做獲寶(trove)。這樣的先進關係通常被認為是一段羅曼史的理想發展結果,就和人類的某個配對儀式相當相似。 ARANEA: 沒有一個魅引是特定和繁衍後代有連繫的,然而若命運女神如是決定,有些類型的關係是可能會增進性慾。一些已知的特定組合比起其他的更有利於生育。如果一對矮精靈受到非常多的祝福,他們便會開始一場繁複的配偶程序,活動的高潮是活潑的聯姻吉格舞。吉格舞的樣式與魅引的組合有明確的相互關係,就像八同的種類的音樂一樣,導致他們使用八一樣的舞蹈樣式。 ARANEA: 雖然他們羅曼史的迷人之處無窮無盡,矮精靈的生育也許是世界上最有趣的主題,特別是從詳細的解剖學角度來看,這我之後會再細說。但首先必須要指出,人類可以生育的關係僅有在異性之間,而troll的話是雙性的,但對於矮精靈而言,他們 VRISKA: 哇,多麼棒的故事啊!!!!!!!! ARANEA: 我還沒 VRISKA: 你們大家也覺得這個故事很棒吧? VRISKA: 哇喔!!!!!!!! ======== pageId: 007908 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 哼嗯。 ARANEA: 你真的那麼喜歡嗎?Vriska。 VRISKA: 那當然! VRISKA: 天啊. 矮精靈的事情呦,超酷酷酷酷酷酷酷酷的. VRISKA: 大家說是八是? ARANEA: 哇,那樣的話,我會很開心的繼續講下 VRISKA: 心牙,我有沒有跟你說過我是多麼高興可以認識你並且跟你一起組隊冒險? VRISKA: 我真心覺得你身為這麼一位勁爆的說書人, 幫助我更加瞭解了我的血統根源. VRISKA: 這是我性格的一大部份, 而我從未意識過它. 就是那些想要當下直接扒一大堆超級有趣的東西解釋給別人聽的強迫感, 而且一點細節都八能放過. VRISKA: 這也使我感覺更加靠近地理解我的屬性了, 同時也更加靠近你. 所以我只是想說, 謝謝你! ARANEA: 哇,感謝你的讚美! ARANEA: 我待在你身旁也有一樣的感覺。 ARANEA: 你真的幫我探掘出我深藏於內心的海盜。我在你身上看見了我一直以來夢想擁有的冒險精神。 ARANEA: 你幫我最終理解為了眾人的利益,將充滿問題的決定與無視道德的行為合理化有何其優越之處! VRISKA: 哈哈, 夠了! 你要讓我開始哭了. VRISKA: 過來擁抱我一下叭, 我的alpha好姊妹. ARANEA: ::::) ======== pageId: 007909 title: "[A6I5] ==>" --- ======== pageId: 007910 title: "[A6I5] ==>" --- ======== pageId: 007911 title: "[A6I5] ==>" --- ======== pageId: 007912 title: "[A6I5] ==>" --- ======== pageId: 007913 title: "[A6I5] ==>" --- ======== pageId: 007914 title: "[A6I5] ==>" --- ======== pageId: 007915 title: "[A6I5] ==>" --- ======== pageId: 007916 title: "[A6I5] ==>" --- ======== pageId: 007917 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 誰??? TEREZI: 你知道... TEREZI: VR1SK4的祖先嗎? TEREZI: 很友3還會講很長的故4的那個 KARKAT: 喔。 KARKAT: 她。 KARKAT: 我不知道,我記不住所有鬼魂的名字。 KARKAT: FLIPTUNA? MEOWLIN... KARKAT: 是不是有個叫CARLOS? KARKAT: 幹。我要把他們全部都叫做CARLOS。 KARKAT: 等等。除了MEENAH。她人還行。有點太衝,但... KARKAT: 算了,這不是重點。 KARKAT: 我跟SERKET家的女生互動的記憶只有被一堆蠢斃的獨白逼得無路可退,最後絞盡腦汁想出一個藉口逃之夭夭。 TEREZI: 嗯那個啊 TEREZI: 我比你乖了1點, 真的聽了她說話 TEREZI: 讓她把我說成我不該成為的樣子 >:[ KARKAT: 所以她就這樣 KARKAT: *噗!* KARKAT: 然後突然間你的眼睛就變好了嗎? TEREZI: 對 KARKAT: 她是什麼東西?魔法精靈? TEREZI: 呃. 沒錯? TEREZI: 她好像真的就4 KARKAT: 喔 KARKAT: 好吧,那我想她說的故事都是確有其事。 KARKAT: 不錯。 KARKAT: 不過這不樣你,TEREZI。我的意思是,我不覺得你會想要你的視力回復? KARKAT: 我從沒見過任何人像你這樣這麼欣然對待自己的傷殘。我一直都覺得你認為這是你的自我認同的一大部份? TEREZI: 它4啊!!! TEREZI: 她治療我的那瞬間我就知道我犯下了大錯 TEREZI: 但我已經不能返回了 TEREZI: 我想過 TEREZI: 再弄瞎自己1次, 假裝這從來沒發生過 TEREZI: 可4 TEREZI: 我瞎的方4和原因對我來說4很特別的1件4 TEREZI: 它無法被複製 TEREZI: 就算我讓它重演, 那也不1樣了 TEREZI: 我無法原諒自己的愚蠢 TEREZI: 不知怎的我1為把我身上唯1酷又特殊的1部份"修好"4個好主1 TEREZI: 我在想什麼? KARKAT: 哇喔等等 KARKAT: 你身上*唯一*酷的部份? KARKAT: TEREZI。我想要理解你的想法,但我搞不懂你為什麼要這樣把自己說得這麼狗屎。 KARKAT: 是什麼讓你瓦解成這樣的? TEREZI: 我覺得4從我們遇見祖先4候開4的 TEREZI: 我1為他們4比我們老, 又更酷更有趣的1群人 TEREZI: 即4他們並不4? TEREZI: 他們也有很多的問題和不安全感 TEREZI: 不過我想那4那種年紀較大的少年們會有的, 當你不到那個年紀不會覺得那4問題的問題 TEREZI: 當你看到那些東西, 你單純1為那些長大了, 比你更有趣的人就4這樣 TEREZI: 也許4我也不再年輕了吧我現在看出來了 TEREZI: 但我當4愚蠢地被1些現在回頭看來根本沒那麼厲害的人給迷倒了, 做出了1個笨決定 KARKAT: 等下。我們遇見那些人是... KARKAT: 很久以前的事了吧? KARKAT: 你跟大家隱瞞這件事多久了? TEREZI: 不知道 TEREZI: 1個年嗎? TEREZI: 我沒有隱瞞 TEREZI: 我只4不想告訴任何人 KARKAT: 對!這就叫做隱瞞。 TEREZI: 可4 TEREZI: 你也不常看到我的眼睛啊! TEREZI: 我戴著眼鏡不4嗎?? KARKAT: 我知道,但你不告訴任何人這件事,這樣隱祕是沒有意義的! KARKAT: 你可以說,嘿KARKAT,我搞砸了,我的眼睛現在看得到了。我們可不可以談一下好讓我不會掉進悲慘的惡性循環,也不會讓你沒來由的擔心我! TEREZI: 對不起! TEREZI: 我應該要的 TEREZI: 但我太羞愧了 KARKAT: 還有你跟GAMZEE之間的黑色祕密約會是怎麼回事? TEREZI: 什麼? KARKAT: 你和他約會也很久了吧? KARKAT: 他有參與那個決定嗎?? KARKAT: 他有沒有給你建議去你治療眼睛或其他的什麼事?! TEREZI: 你怎麼知道我們在約會! TEREZI: 他告訴你的嗎? KARKAT: 我的天啊。你他媽的發生了什麼災難。 KARKAT: 你以前不是很...詨詐嗎?而且比我聰明多了,這我完全可以承認。 KARKAT: 但這太蠢了。就算我不是自己發現的,雖然我*就是*自己發現的因為那實在太*明顯*了,你爬到屋頂無意識的倒在一堆叭叭叫的喇叭和FAYGO罐子上耶。 KARKAT: 我不是推理大師,但除非你是被從馬戲團跑出來的由垃圾構成的魔人偶跺了幾腳,不然我們都可以很公允的說你和小丑在一起了。 TEREZI: 呃呃呃 TEREZI: 好吧 TEREZI: 對 TEREZI: 沒錯 >:o[ KARKAT: 好的,你有什麼話想解釋的嗎。 TEREZI: 我也提不起勇氣告訴你這件事 TEREZI: 比起治好我的眼睛,可1說,我更加厭惡跟那混帳在1起的自己。 KARKAT: 那你為什麼還要這樣做! TEREZI: 我不知道! TEREZI: 我沒辦法阻止自己不去見他 TEREZI: 每1次, 當我覺得我無法承受再多看1秒他那醜陋的臉的4候 TEREZI: 他都讓我再陷回去 TEREZI: 他真的 TEREZI: 太 TEREZI: 討厭了 ======== pageId: 007918 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| TEREZI: 他總4知道說什麼話可1讓我爆氣 TEREZI: 他的所做作為 TEREZI: 他的假神化服裝, 那1臉跩樣, 像把句子分屍1樣的白痴說話方4 TEREZI: 說1些像4"大家在他發出操他媽的叭噗聲的4候醒來"之類的狗屎, 啊啊啊啊啊! TEREZI: 有夠討厭的!!!!!!!!!!! TEREZI: 可4我卻1直回去找他 TEREZI: 他就像毒藥1樣! TEREZI: 比起這些我喝得停不下來的... TEREZI: 令人反胃的汽水還要令人上癮 TEREZI: 我已經喝了太多F4YGO到了嘗不出顏色的味道的地步了 >:[ TEREZI: 我只嘗得到糖和氣泡1及在口中殘留的噁心味道, 那更讓我想要再喝更多來沖淡它 TEREZI: 就這樣直到我感覺我噁心到必須睡1場很長的汽水覺,然而我醒來後只感覺我更加地厭惡我自己 TEREZI: 所1我就只好再拿起1瓶 TEREZI: 這東西真的4 TEREZI: 邪惡的靈藥 TEREZI: *啜泣* KARKAT: TEREZI... TEREZI: 我想要他離開我的人生 TEREZI: 他4我身邊出現過最壞的東西了 TEREZI: 可4 TEREZI: 我想你也沒辦法選擇要恨誰對吧 KARKAT: 聽到你這樣說,我非常痛心。 KARKAT: 這個故事讓我認真地想從眼流出嘔吐物你知道嗎? KARKAT: 怎麼會這樣??? KARKAT: 我得說,我沒預見到會發生這樣的事。如果你幾周前跟我說你跟他... KARKAT: 我應該不會相信。甚至如果當時事情就大剌剌的擺在我眼前,我也肯定他媽的不會去看。 TEREZI: 4啊, 它就這樣纏上了我 TEREZI: 就算得知他在我們躲傑克的4候4多大的威脅也沒用 TEREZI: 我當4甚至還被蒙在鼓裡 TEREZI: 不知怎的我竟然沒有察覺到線索, 讓他殺了那麼多人 TEREZI: 漸漸地, 我開始對他有1些無法控制的念頭 TEREZI: 1些黑暗的想法 TEREZI: 而當我在走廊上聞到他的氣味, 好像他在嘲諷我1般的4候, 4情便1發不可收拾了 TEREZI: 我們開始愈來愈常互懟對方 TEREZI: 而且他表現得比以往都要噁心! 比我們的每1個朋友都還誇張 TEREZI: 有1次他嘲笑我的眼盲 TEREZI: 其他人這麼做的4候我都不會放在心上 TEREZI: 但不知為何, 他說的東西 TEREZI: 我讓它激到我了 TEREZI: 再加上我們跟新傢伙見了面, 很多人我都感覺比不上他們 TEREZI: 那當下我開始考慮4R4N34的提1 KARKAT: 我就知道! KARKAT: 我就知道他跟你的決定之間有什麼關係。那稀爛的混帳。 KARKAT: 這大部份是我的錯。是我不夠警惕,讓我們之間的盟緣破裂了。 KARKAT: 如果我能多注意他幾眼。也許他就不會把你攪進這屎爛風暴帳篷裡。 TEREZI: 不, 你不應該這樣覺得的... KARKAT: 那麼也許這是KANAYA的錯?她一直以來都是一位厲害的調諧者。如果她沒有這麼專注於自己的感情,她或許可以避免這一切。 KARKAT: 等下!那這樣就又是我的錯了!如果我當時有那樣的敏銳度知道要在她和ROSE之間做調諧者,她就有時間去調諧你和GAMZEE了! KARKAT: 可惡,我總說自己很懂羅曼史,但卻屢屢低估它的複雜度,直到太晚才搞清楚該做什麼! KARKAT: 天啊我怎麼這麼笨笨笨笨 TEREZI: 吧啦 閉嘴! TEREZI: 這4我自己1個人的錯, 跟其他人都沒有關係! TEREZI: 我才4唯1該處理這問題的人 KARKAT: 啊好。 KARKAT: 只是想說,他大概在我們到達新進程之後就會跟你分手然後離開你。 KARKAT: 他現在的心和價值觀都完全扭曲掉了。我已經不再知道他實際在乎的是什麼,但可以確定不會是我們。 TEREZI: 你覺得 TEREZI: 他會離開我? KARKAT: 對。沒錯。 TEREZI: *抽泣!!!* KARKAT: 哇喔,怎麼了?? KARKAT: 你不是想要這樣嗎? TEREZI: 不! TEREZI: 如果他突然拋下我 TEREZI: 我真的會崩潰 KARKAT: 好,稍等一下! KARKAT: 你讓我有點糊塗了。 TEREZI: 我會感到悲哀!!! TEREZI: 而且我覺得 TEREZI: 我心裡的1個生病的爛掉的部分不想要他離開我 TEREZI: 如果他要離開我希望4我主動跟他說我們結束的! KARKAT: 哇。 KARKAT: 好吧,這我想是有道理。抱歉。 KARKAT: 我只是想要幫上忙。 KARKAT: 但我並不總是知道什麼時候該說什麼話! KARKAT: 我會試著做到最好。這件事對我來說也很複雜,你們倆都是我的朋友。 TEREZI: 我知道。 TEREZI: 我很感激你的心意K4RK4T TEREZI: 但如果 TEREZI: 如果你不要反坐在椅子上跟我說話的話可能會比較好? KARKAT: 蛤? KARKAT: 為什麼?? DAVE: 沒錯老兄你應該把那椅子丟了 KARKAT: 幹,我的椅子是那裡有問題。 DAVE: 或是至少正著坐 DAVE: 或是給她一個椅子? DAVE: 我不知道但在這情況下這樣好像有點做作而且很蠢 KARKAT: 不會,我告訴你,這叫做輕鬆自然。 KARKAT: 就像,這在視覺上傳達了我在對話中的立場是謙遜、不具威脅性的,而且說話坦白又有在傾聽。 KARKAT: 不然你想要我他媽的幹嘛? DAVE: 坐在地板上啊 KARKAT: 我幹嘛要坐在這麼髒的地板上,那樣是有差咧! DAVE: 你就可以在揮灑熱情處理你朋友的噁心小丑問題的同時和她位於同一個水平面上。 TEREZI: 沒關係啦D4V3 TEREZI: 不用管椅子的4了, 我不在1 TEREZI: 這對我來說只4有點蠢得讓我分心而1 KARKAT: OK,好喔! KARKAT: 去他媽的椅子。請原諒我在與親愛的煩惱中的朋友誠懇地交心談話時還坐得這麼舒服! KARKAT: 然而時候到了!我要停止跨坐在這把嚴重冒犯人的器物上!遠我而去吧,四腳妖魅!別再用你那基本到不行的功能性生物舒適姿勢服務來使我們分心了! DAVE: karkat對椅子發脾氣了 DAVE: 我的karkat發脾氣賓果連線囉 ======== pageId: 007919 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 終於呀! KARKAT: 我們從受人憎惡的屁股抬高器材中解放了! DAVE: 你那椅子打哪來的啊 DAVE: 從公共空間偷來的嗎 KARKAT: 不像其他人啊,我碰巧是那種習慣每天把之後可能派得上用場的東西索引化起來的人。 KARKAT: 像是在到處閒晃的時候突然需要找個地方坐?哈,轉瞬間,椅子出現了。 KARKAT: 還有,它不是我偷來的。 KARKAT: 我是要怎麼從公共空間偷東西?那裡的傢俱他媽的又不是任何人的財產。 KARKAT: 那叫作*公共空間*是有原因的懂嗎,栽贓人的垃圾。 DAVE: 聽起來很共產 DAVE: 你該不會是共產主義者吧 DAVE: 說真這超合理的因為你拿鐮刀 KARKAT: 你是在說三小?? DAVE: 等下john用鎚子耶喔靠這下就說得通了 DAVE: 當我們到目的地時你和john就會組織起來然後把生產工具牢牢握在手中 KARKAT: 聽起來你想要將談話不合時宜地空降到討論某一種人類意識形態框架,卻一點也沒想到你的飛機正飛在沒人鳥你區的正中央。 DAVE: 我只是想說 DAVE: 這次是椅子下次呢 DAVE: 你看我非常支持私有財產制和把錢塞進口袋 DAVE: 你知道我多有錢嗎 DAVE: 我全身上下都是生產工具喲王八蛋 KARKAT: 你到底想說什麼? DAVE: 別想對我的布恩幣下手老兄 DAVE: 喔我是不是應該叫你karkat馬克思 KARKAT: 你不是認真的吧! KARKAT: 這不是從認真的人的口中會出現的話。 KARKAT: 我和我的好朋友TEREZI剛剛才正在進行*認真的討論*,像個*貨真價實的大人*一樣。 KARKAT: 你的惡毒又亂七八糟的發言把我們從手邊的精美主題給拖離了。 KARKAT: 請這位哀號的幼稚無稽之言噴射引擎可不可以幫個忙對我們傷心的共同朋友說幾句安慰的話?????? DAVE: 沒有什麼好說的 DAVE: 我在這件事情上可能需要回避一下 DAVE: 都有記錄說我被這種恨愛關係的觀念給雷得不輕了 DAVE: 所以我完全沒有辦法評估什麼時候一件事很狗屁是troll的正常現象還是它就真的是很狗屁很糟糕的那種 DAVE: 這就像一個外星前男友之最高指導原則 DAVE: 我不能干預因為我不懂這是在討論什麼 DAVE: 但你知道所以就你們繼續吧 DAVE: 你們在我對你喇椅子的五四三之前聊的內容還蠻不錯的 KARKAT: 呃。 KARKAT: TEREZI,你看到了嗎?你有看到我必須跟什麼東西打交道嗎?? KARKAT: 說實話,我覺得你有!你現在能實際看見我在跟什麼東西打交道,而且感到了所有我應得的同情心,因為我最好的朋友是個靠北的人渣! TEREZI: 有, 我看到了 TEREZI: 這景色真的是 TEREZI: 讚到掉渣 DAVE: 謝謝 KARKAT: 所以就這樣 KARKAT: 沒有一句建言嗎,臭美仔? KARKAT: 那我把你叫來這裡渦旋幹嘛呀。 DAVE: 渦旋? KARKAT: 我是說斡旋。抱歉講錯了。 DAVE: 這也不是在斡旋啊 DAVE: 我的幽靈般的頭從這隻螃蟹的射線中顯現是來精神支持的 DAVE: 我站在我的老兄這一方即使他是個超級社會主義者 DAVE: terezi的話我覺得她應該走得出這關 DAVE: 她能獨自一人而且在瞎了眼的在森林裡長大 我覺得她終究能夠跳出她的小丑情結 DAVE: 不過說真的terezi你至少應該先戒了那鬼汽水 TEREZI: 喔 TEREZI: 好 KARKAT: 好??? TEREZI: 沒錯! TEREZI: 我會戒了 KARKAT: 什麼。就這樣?! TEREZI: 當然 TEREZI: 這東西很噁心 >X[ ======== pageId: 007920 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| KARKAT: 我覺得我們搞錯重點了。 KARKAT: 這不只是對不健康的邪惡蘇打水成癮的問題。 KARKAT: 這是你對自己的看法的問題。 KARKAT: 你現在幾乎無法自理。甚至連從地上站起身穿上一件褲子都做不到。 KARKAT: 還記得褲子嗎TEREZI??你以前很喜歡褲子的! TEREZI: 對啦, 褲子4不錯 KARKAT: 你以前... KARKAT: 你以前有很多厲害的地方,每一項特質都很棒。 KARKAT: 但如今我們就快到達目的地了,就在我們最需要你的時候,你華麗地臉著地摔進裝滿你香濃口水的馬戲團水缸。 TEREZI: 喔拜託 TEREZI: 你們4會需要我什麼? KARKAT: 你是我們隊伍裡非常重要的一員! KARKAT: 我們需要你幫助我們面對傑克,以及在那裹等著的任何東西。 TEREZI: 我不覺得我幫得上什麼忙 KARKAT: 嘛,你在這樣的狀態下是不能。你需要振作一點。 TEREZI: 不對! 我4指 TEREZI: 就算那樣我也不行 TEREZI: 就算在最好的狀態下我也沒辦法作出多少貢獻 KARKAT: 你還有意識能力啊! KARKAT: 如果我們需要擁有意識能力的人呢?我們可能會需要一些... KARKAT: 意識的玩意兒。 TEREZI: 什麼樣的14能力 KARKAT: 你知道。就是你會... KARKAT: 擲一個硬幣。然後... KARKAT: 發生一些很狂的事的那種。 KARKAT: OK,我是真的不知道它可以幹嘛。但你覺得呢? TEREZI: 噗噗噗 TEREZI: 我從來就沒有好好開發過我的能力 TEREZI: 而且就連我上次想到它也4很久1前的4了 TEREZI: 老4說我不認為它多有用 TEREZI: 說真的, 那些能力的用途似乎就只有哄騙我讓我1為我知道我在做什麼而1 TEREZI: 它們讓我相信我掌控著他人的命運 TEREZI: 更不用說自己的命運了 TEREZI: 那41種非常危險的幻覺 TEREZI: 而且我現在感覺我4用那些能力所做過的唯11件"英雄"作為 TEREZI: 就4用它來當作殺我的朋友的正當理由 KARKAT: 啥? TEREZI: ... KARKAT: 喔。 KARKAT: 對。 TEREZI: 更慘的4 TEREZI: 直到今天, 我1然不確定那4不4必要的 TEREZI: 我覺得我1經失去了判斷能力, 我不知道我4因為做過的4被懲罰, 還4我在懲罰我自己 KARKAT: 這個嘛,它當然是必要的啦。 KARKAT: 就算在道德上那不是正確的選擇,之類的,很明顯那是必須發生的事情。 KARKAT: 這是悖論空間殘忍的地方。它系統性地將你所有的錯誤認證為必要結果。 KARKAT: 不是為了你好,也不是你個人的成長之必要。它就是永遠比你大。就像你的錯誤判決是現實展開的過程中不可或缺的一部份。 KARKAT: 因此它決不會讓你忘記那些事。因為它們都是組成大局的關鍵。而你過去的缺陷就像... KARKAT: 傷疤一樣。 KARKAT: 時空中的不會癒合的傷疤,而且永遠在那裡提醒你你所盼望的完美的你永遠不可能存在。因為所有人的存活都依靠在他不存在的前提上。 TEREZI: 我都知道 TEREZI: 但這不會讓我停止4考 KARKAT: 很簡單,如果你沒殺她,你就會在注死時間線中凋零。 TEREZI: 沒錯! 有4我希望我就這麼凋零了! TEREZI: 到了這個地步我寧願當那個做出正確決定的更好的那個我 TEREZI: 即4這代表我會消散不見 KARKAT: 是我的話,*我*不會想要這樣! KARKAT: 那對你來說有那麼他媽的重要? KARKAT: 那是你的陰森的存在感方程式內的某一項因數嗎??? TEREZI: 你大概會覺得我瘋了 TEREZI: 就像你看到我跟G4MZ33約會1樣 TEREZI: 可4 TEREZI: 我好想她 KARKAT: 不會 KARKAT: 我不覺得你這樣是瘋了 TEREZI: 但4 TEREZI: 如果我再次看到她 TEREZI: 我絕對沒辦法跟她說話 TEREZI: 所以有1部份的我希望我永遠不- TEREZI: 噢!!!!!!! ======== pageId: 007921 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| TEREZI: D4V3, 你個混蛋!!! DAVE: 啥 DAVE: 不要怪在我頭上 DAVE: 螃蟹又不是我可以控制的 ======== pageId: 007922 title: ACT 6 中場休息 5 中場休息 3 --- |AUTHORLOG| 等下。為什麼那個星球給我兩個妖精。 你現在叫他們妖精啦? 對。 可是他們叫矮精靈! 或是,根據某位鬼扯專家,也叫小地精。 我決定了。他們現在多了一個新的叫法叫做妖精。 隨便你。 為什麼有兩個。 因為這是買一送一。 你在開球時就擊沉了第七顆行星,所以當你擊沉第六顆的時候,你同時解鎖第六和第七個妖精。 你現在在第八顆。這一顆不會給你妖精。 它不會。 對。 那會有小地精嗎。 不會。 矮精靈呢。 不會 你不會收到任何東西。 為什麼。 因為你必須跳過它,最後一個才摧毀它。 你在這瞎晃只會浪費時間。時鐘還在倒數著呢。 好吧。 但是首先。我想要弄懂他們的能力。 不知道我這樣假設對不對。但他們的能力是不是愈來愈沒用了? 沒錯。 就跟我懷疑的一樣。 我已經不在乎了。我只是想知道。 所以橘色帽子。我們已經確定了。就只會一直走在我前面。 不管他亂繞得多遠。走不見。我最後總會找到他。 對。 然後綠色帽子。 他就只有一個娃娃。插著很多大頭針。 對。 那是幹嘛的。 他有一個插著很多大頭針的娃娃。 然後呢?? 你每得到一個新妖精,他就會拔一根出來。 我最多就告訴你這些。 好。收到。沒頭沒尾的。下一個。 栗色帽子。 我看不出來他的能力是什麼。 他的能力是什麼。 他沒有能力。 你他媽不是在開玩笑吧。 不是。 就這些屎頭來說。還真創新低了。 但是栗色帽子很聰明! 你可以將他起用為高階幹部之類的。 聰明又不是一種能力。 再加上。我很懷疑。這些弱智是能多聰明。 你應該跟他聊聊,就會知道了。 不要。 試一下嘛。 友善的聊天。 好吧。 我等下跟他說個幾句。非常簡短的那種。 很好。 ... 嘿。 你還在跟他說話? 哇,你們倆還真聊上頭啦。 媽的你們是能聊什麼聊這麼久? 感覺越來越蠢了。 下一個母球炸彈的倒計時還在繼續呢。 很好。我回來了。 所以? 栗色帽子智慧高超而且風度翩翩。 我決定了。他是我至今最喜歡的傢伙。 看吧?我告訴過你了。 我待會會把一些重要的責任交給他。 不過我還沒決定要是什麼。 也許可以讓他幫你拿一些重要的東西。 好主意。 像是什麼? 喔。我知道了。我的卡爾頭盔。 不,不要卡爾頭盔。那太蠢了。 我的槍? 不行。 喔!我的糖果。 不對!你這白痴! 操你媽的。你有想法就直接告訴我。在當謎語人嗎? 看看他的帽子顏色。有什麼東西也是一樣顏色的呢? 呃。 而且,你能想到有什麼東西長得有點像數字7呢? 嗯。 喔!!! 喔喔喔喔喔喔喔喔喔。 原來呀。 是迴力鏢! Ok,我放棄了。 我會記得在未來要把一個迴力鏢拿去給他保管。 這太有道理了。迴力鏢。十分切合主題。 因為它永遠都會轉回來。劃出一個大圓。就像我終將要置身於的那些時間什麼的狗屎爛蛋一樣! ... 好。最後一個問題。 為什麼紫色帽子一直在我面前跳舞? 對耶。 我想,事後看來,紫帽子從一開始就在到處向人調情了呢。 啥?! 也許你應該讓你的心胸更開闊一點。 你曾經考慮過與他人共組一段「星星–愛心–馬蹄」感情嗎? 或許你會發現,和一位愛跳舞的妖精共組一段星星–愛心–馬蹄的感情之前,你從來不曾感受過真正的歡喜。 -- 出於噁心,Caliborn將他的卡爾頭盔砸在了地上 -- ======== pageId: 007923 title: ACT 6 中場休息 5 中場休息 3 結束 --- ======== pageId: 007924 title: "[A6I5] ==>" --- ======== pageId: 007925 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| VRISKA: 喂後面的! 捌再那邊拖拖拉拉了! 你們脫隊得也太嚴重, 從這裡看過去已經就像是愚蠢的小不點們一樣了. VRISKA: 寶藏應該就埋在前方八遠處. 腳步快一點! SOLLUX: 抱歉, 我們這裡有人有特殊需要. 我想我還是會繼續拖拖拉拉, 希望你不會介意. VRISKA: Sollux, 你可八可以就讓Arenea治好你的眼睛然後給我他媽的馬上趕過來? SOLLUX: 不要!!!!!!!!!! ======== pageId: 007926 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 嘿。 JOHN: aradia是嗎? ARADIA: 是 JOHN: 我可以問你一個問題嗎? ARADIA: 好啊 JOHN: 你感覺很理智,也很和善。 ARADIA: :) JOHN: 所以我很好奇。 JOHN: 你對這一切是怎麼想的? ARADIA: 你說這一切具體是? JOHN: 我是指vriska和她的海盜朋友正在做的這些事。 ARADIA: 你是說找武器? ARADIA: 我覺得這是好主意 JOHN: 那我知道,但不是這點。 JOHN: 當然有個厲害的秘密武器是很不錯,不管那是什麼。 JOHN: 我想說的是... JOHN: 你對他們找尋的方式有什麼看法? JOHN: 把你們朋友的鬼魂複製人大軍當作誘餌。 JOHN: 然後讓壞人把他們炸死以找出寶藏的位置? ARADIA: 那大概是唯一的方法了 ARADIA: 就我的經驗來看,在這個地方你行走的路徑是的非常重要的 ARADIA: 如果我們不在時間內沿著那條準確的路徑移動的話我不認為我們還能找到正確的位置 ARADIA: 事實上很可能永遠都不會有人找得到它 JOHN: 嗯,好吧。 JOHN: 就說這是唯一能找到寶藏的方法好了。 JOHN: 但是,這會是打敗他的正確方式嗎? ARADIA: 我也不好說 JOHN: 那麼,你的對此的感覺是什麼? JOHN: 其他的海盜們都看起來覺得沒問題,所以我在想你是不是不一樣。 ARADIA: 那也許是必要的 ARADIA: 而且她們就算沒有我參與也會出航進行此次的遠征 ARADIA: 所以我就不妨也就加進來玩玩! ARADIA: 看到我們的船的時候你不也是這樣想的嗎? JOHN: 嗯... JOHN: 算是啦。 JOHN: 可是我那時候還不知道你們在幹嘛。 ARADIA: 是沒錯但你知道了之後還是繼續留下來跟我們一起旅行 JOHN: 是啦,但... JOHN: 我會在這裡晃是因為我在睡覺!不然我還能做啥? ARADIA: 正是! ======== pageId: 007927 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARADIA: 不過我在這場行動的意義上與他們的觀點並不全然相同 ARADIA: 他們認為這將會是一場善惡之間的大衝突 ARADIA: 但我喜歡把即將到來的戰鬥想成是管理家務 ARADIA: 因為最後所有的迴圈都必須收拾乾淨 ARADIA: 他的也不例外 JOHN: ok,那麼你的朋友呢! JOHN: 你不在乎他們嗎? ARADIA: 當然在乎了! ARADIA: 我愛我所有的朋友 JOHN: 那為什麼你看起來... JOHN: 很愉悅? JOHN: 就是當他們被雷射閃掉的時候。 ARADIA: 我看起來對那件事感到愉悅? JOHN: 有點! ARADIA: 如果我真有這樣的表現的話我要道歉 ARADIA: 不過事實並非如此 ARADIA: 我認為我看待死亡的方式與大部份人有所不同 ARADIA: 可以說我在面對死後的死亡時也是一樣的態度 ARADIA: 我早已習得了坦然面對任何形式的生命中止 ARADIA: 但我不是也不會成為那怪物的管家 ARADIA: 所以請相信我決不會以任何靈魂的毀滅為樂 ARADIA: 然而請你也必須意識到, 他們能夠繼續存在這麼久完全是魍魎們的恩賜 ARADIA: 他們靈魂的保存已經遠超過了他們在世的時長, 就和他一樣 ARADIA: 那麼在我看來, 他的肆虐也就只是另一種管理家務的方式而已 ARADIA: 當他在極界中繞行推倒眾神的作品, 我們也必須準備打倒他 ARADIA: 也可以說, 為領主的到來準備他的領地 :) JOHN: ... JOHN: 抱歉,我想,我剛剛有些地方閃神了。 JOHN: 但我還是不太清楚你在說什麼。 JOHN: 或許你可以幫我簡化一下。 JOHN: 你是好人還是壞人? ARADIA: 我不喜歡用這些詞指稱自己 ARADIA: 但我喜歡盡量對別人友善! JOHN: 靠。 JOHN: 好,你能不能... 試著... JOHN: 告訴我你的想法,你在這一切之中真實想要什麼? ARADIA: 我想要什麼? ARADIA: 嗯嗯嗯 ARADIA: 這是挺好的問題 ======== pageId: 007928 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARADIA: 我想我大多是想看看當這一切四分五裂的時候會發生什麼事 ======== pageId: 007929 title: "[A6I5] ==>" --- ======== pageId: 007930 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: 我的天啊,你們都是瘋子! ======== pageId: 007931 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| VRISKA: 所以你們是要過來了沒! ARANEA: 沒錯,請務必跟上!我準備要開始講我們到達寶藏所在地之前的最後一個故事了! JOHN: 喔靠,還有一個故事?我馬上來!!! JOHN: 抱歉了aradia,我真的很想繼續聊天,但你也聽到了,那位女士說故事時間要開始了。 SOLLUX: 哇aradia, 那小子跑著趕去聽serket的故事耶. SOLLUX: 這讓人不舒服的能力實在是太讚了, 你表現的很棒. ARADIA: :( ======== pageId: 007932 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: John,感謝你加入我們。 ARANEA: Nepeta准將與Feferi少將已經吵嚷(clamoring)著要聽最後一個故事很久了,我八會讓她們失望。 FEFERI: 38) NEPETA: :33 MEENAH: (clamoring) MEENAH: (裡面鮪clam 記下鯠) JOHN: 好,這講的是什麼呢? JOHN: 食人魔的性知識、蠑螈的戀情、還是其他的? ARANEA: 都八是!八過我很樂意下次找時間和你們談談這些主題。 ARANEA: 這是兩個傳說級的戒指的故事。 ======== pageId: 007933 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 喔,八是那些戒指! ARANEA: 我說的是力量更小、也更加鮮為人知的戒指。 ARANEA: 但它們的神祕彌補了力量的缺乏! ARANEA: 戒指的細節很難取得。我至今也只從多種寓言與神話裡拼湊出一點資訊。 ARANEA: 它們偶爾會在那些故事裡露面,在各種傳說中各有八同的作用,也各有八同的名字。 ARANEA: 但在這個故事裡,我們叫它們生命之戒與虛無之戒。 ======== pageId: 007934 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 據說這兩個戒指的外觀幾乎完全相同。 ARANEA: 但它們的力量,如同其起源,是很八一樣的。 ARANEA: 虛無之戒本是一空進程的黑女王的所有物。 ARANEA: 但有一天它被一位竊賊從她身邊偷走了。然後又被一位義賊偷去。 ARANEA: 傳說說它自此之後很長一段時間如此轉手了多次,直到最終永遠消失在虛無之中。 ARANEA: 算是合適的結局,因為它賜予佩戴者相同的能力! ARANEA: 生命之戒的故事則非常八同。 ARANEA: 我完全找八著這戒指的的來由。八過可以理解,就如同眾多魔法物品,它可能根本沒有源頭。 ARANEA: 我所讀到的最早報告指出它最一開始是一位旅行者在沙漠裡發現的,就和它的姐妹戒一樣,也易手了好幾次。 ARANEA: 這戒指有著截然八同的效果。不同於將佩戴者逐出可知與物質世界,它是正好相反。 ARANEA: 據說任一個戴上它的鬼魂都能再次擁有生命! ARANEA: 在某些故事裡,它們倆的命運顯然相互交織。當一個遺失了,另一個便會偶然地被發現。 ARANEA: 一個非常好的例子在一個寓言裡面,它- VRISKA: 等一下........ ======== pageId: 007935 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ARANEA: 我才正準備要說- VRISKA: 心牙,我叫你閉嘴. ARANEA: ::::? VRISKA: 暫停一下. VRISKA: 給我暫停一個他媽的下. VRISKA: 來來來來來來來來. VRISKA: 你是說. VRISKA: 你認真的是說. VRISKA: 那個戒指........ FEFERI: 38? NEPETA: :?? VRISKA: 八. VRISKA: 等........ VRISKA: 八八八八八八八八行. VRISKA: 收回去. VRISKA: 等個你紡網的一下. JOHN: 怎麼了嗎? ======== pageId: 007936 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| VRISKA: 那男的!!!!!!!! ======== pageId: 007937 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| VRISKA: 你給我開玩笑? ======== pageId: 007938 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| VRISKA: 你給我開玩笑? ======== pageId: 007939 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| VRISKA: 呃啊啊啊啊啊啊啊啊喔喔喔喔喔啊啊啊啊喔喔喔啊啊啊啊啊啊啊啊! ======== pageId: 007940 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| VRISKA: Tavros!!!!!!!! TAVROS: 啥, VRISKA: 你扒那戒指怎麼了?! TAVROS: ,,,,, TAVROS: 什麼戒指, ======== pageId: 007941 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| VRISKA: 捌給我裝傻. 你之前拿著的戒指. VRISKA: 你知道的, 就是橘男想要給我的那只? TAVROS: 我還是不知道, 你常說的那什麼橘男的, 是誰, TAVROS: 你常講有個橘男, 但是, 在事實上, 他聽起來可能很假? TAVROS: 就像你以前覺得RUFIOH也很假一樣, 直到事實證明他不假, VRISKA: 你認真以為那是我掰的? 我幹嘛沒事掰個橘男的故事啦?! VRISKA: 扒我當成什麼了, 有問題的屁孩嗎???????? VRISKA: 橘男是真的. 他被一大群蠢斃的馬兒們給包圍著, 還想給我一個戒指, 所以我直接扒他給敲昏了. VRISKA: 然後它就被*你*找到了. TAVROS: 不, 我沒有, VRISKA: 有你有! 捌給我撒謊. VRISKA: 你拿過那個戒指, 然後你和john在你們的背後在搶來搶去的像兩個白痴. VRISKA: 哈, 你以為我沒發現?! TAVROS: 對, 沒有 TAVROS: 我以為你沒發現, VRISKA: 那你現在知道了! 我八在乎的原因是我覺得那戒指有個屁用! VRISKA: 但我現在發現了它有個超大的屁用, 我要你停止再裝成像一個虛偽的, 愛吵嘴的屁孩, 然後告訴我它在哪裡. TAVROS: 我不知道它在哪裡, TAVROS: 它不見了, VRISKA: 八見了是什麼意思! ======== pageId: 007942 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| TAVROS: 本來是我拿著, 然後換jOHN拿著, TAVROS: 然後我想要拿回來, 但他也想要它, 所以, TAVROS: 我們為它動手吵架, 最後jOHN消失了, TAVROS: 然後我試著在地上找它, 因為它當時, 是我的寶貝, VRISKA: 它為什麼會是你的寶貝?? 你是說你知道它的能力嗎! TAVROS: 不, 我不知道, 我只是有, TAVROS: 不同的理由, 而想要它, VRISKA: 是說八管你有什麼爛理由想拿那個戒指, 都忘了叭. 它現在是個重要性比我們之前所判斷的還要大的魔法物品了. VRISKA: 我們從這洞窟裡取出寶藏之後, 你要馬上帶我們回去你弄丟它的地方, 然後我們要扒它找出來! VRISKA: 懂了嗎, 船尾主Nitram???????? TAVROS: 不, 懂, TAVROS: 我是說, 我懂, 我能理解你所喊的話的字面意思 TAVROS: 但是, 不, VRISKA: 你說八是什麼意思? 這是命令! TAVROS: 我覺得你這樣惡劣的發脾氣讓我想起來, 我當時的疑惑, 我為什麼要一直幫助你而且還喜歡你, TAVROS: 我覺得這讓我覺得, 我並不是真的那麼在乎找戒指, 或是尋寶的事情, TAVROS: 或是幫助你對鬼魂朋友們做一些某方面而言很邪惡的事情, 只為了達成你的目標, VRISKA: Tavros,你到底想說什麼? TAVROS: 我想, 這件事情的重點就是, TAVROS: 我不想再當你的船尾主了, TAVROS: 所以我不當了, ======== pageId: 007943 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| VRISKA: 你是想去哪?! VRISKA: 回來! 你八能就這樣飛走!!!!!!!! TAVROS: 喔, 可是我可以, TAVROS: 你忘記*我的*祕密武器了, TAVROS: 看好了, 我的自尊!!! VRISKA: 尊你的頭啦! 我要你回來!!!!!!!! VRISKA: 你自己一個人在外面是會死的喔, 你這可八的垃圾!!!!!!!! TAVROS: 我會自己想辦法, 你個混帳! TAVROS: (哈哈, 讚啦啦)啦(啦啦啦,) ======== pageId: 007944 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| TAVROS: 飛吧, pUPA TAVROS: 飛呀呀呀呀, TAVROS: (嘿嘿嘿嘿)嘿, TAVROS: (嘿)嘿(嘿嘿嘿嘿), 嘿, (喔耶,) TAVROS: (嘿嘿)嘿嘿嘿(嘿)嘿(嘿嘿), (太)聰(明了,) TAVROS: (我對)她用(了, 以前的針)對我(的鄙視言)論, (嘿嘿)嘿哈(哈!) TAVROS: (哈哈哈嘿, 太嗆)了! 太(嗆了!!!!,) VRISKA: 腦袋沾屎喔? 我們所有人在下面都聽得到你在自言自語啦!!!!!!!! SOLLUX: 嘿tavr0s, 等一下, 我想跟你一起走, ======== pageId: 007945 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| VRISKA: 啥?? 八, Sollux, 等一下! SOLLUX: 別說了, 我也差不多受夠了. SOLLUX: 我不敢相信我竟然跟你跟了這麼久, 所以就是這樣. SOLLUX: 再這樣下去tavr0s在骨氣部門裡搶走我的風頭之前我會先自己墜入萬丈深淵. SOLLUX: 對不起aradia, 我不能再當這隊伍的一份子了, 這只會讓我覺得有愧於己. ARADIA: 我能理解sollux SOLLUX: 我們晚點再見吧, 希望到時這一切業已完結. ARADIA: 好哇 :D SOLLUX: 喔對了, feferi和nepeta也會跟我一起走. VRISKA: 什麼! VRISKA: 八他們才八會!!!!!!!! SOLLUX: 他們會! 他們剛剛跟我說了. VRISKA: 我怎麼沒聽到他們發出八點聲音! SOLLUX: 他們對我用眼神傳達意思了! SOLLUX: 就像在說, 喔耶, 大家溜吧. FEFERI: 3;) NEPETA: ;33 VRISKA: 你是瞎子, 怎麼可能看到"眼神傳達意思"???????? SOLLUX: 你與其在那邊看低視力受損者的洞察能力, 要不要乾脆過來咬我算了. VRISKA: 八, 他們八能走! Nepeta准將與Feferi少將是我們隊伍裡不可或缺的成員! VRISKA: 這是兵變!!!!!!!! ARANEA: Vriska,我是站在你這邊的。但我必須指出就名面上來說他們是你的長官。 VRISKA: 你在說什麼?! VRISKA: 才八是! 拜託, 我給他們那些職稱只是聽起來很酷而已! VRISKA: 你要怎麼比艦長大???????? ARANEA: 當上准將? VRISKA: 准將比艦長高?! MEENAH: 恐怕是呦 ARANEA: 是的,而且少將又比准將高。 VRISKA: 八對, 可是! VRISKA: 我以為這些軍階名字只是... VRISKA: 就只是取好玩的! VRISKA: 誰會認真管一個叫少將的想幹嘛? 他改叫船尾主也沒差啊! MEENAH: 呃不serk那是真鮪一套系統 MEENAH: 媽的你這)(海盜當得對航)(海術語一無所知嗎 MEENAH: 挺尷尬的啊講真 SOLLUX: 哈對, 這回事真是有趣極了, 開玩笑的, 你們沒救了. SOLLUX: 總之, 閃人. ======== pageId: 007946 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| SOLLUX: 女士們. ======== pageId: 007947 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| VRISKA: 慢走八送啊你們這些背刺仔! VRISKA: 我希望英格利希領主扒你們都吃了!!!!!!!! JOHN: 嘿,vriska。 VRISKA: 啥! JOHN: 事實上... JOHN: 你知道,那個戒指? VRISKA: 怎樣! JOHN: 在我這。 VRISKA: 在你這?? VRISKA: 哪裡! 讓我看看! JOHN: 不,我是說,現在不在我身上。 JOHN: 我想是因為我睡著的時候手上沒戴著它 JOHN: 它似乎有能力進出我的夢境,如果我戴著它的話。 JOHN: 我當時就是這樣得到它的,我醒來的時候手上剛好戴著它。 VRISKA: 你戴著它?? VRISKA: 為什麼? 還有你為什麼當時要搶它? VRISKA: 我是說, 有除了跟Tavros鬧以外的原因嗎? 因為那本身就很好笑了. JOHN: 不知道欸。 JOHN: 我想... JOHN: 我喜歡它,我就只是出於某些原因想一直拿著它。 JOHN: 但我不知道它會跟著我醒來。 VRISKA: 太好了! VRISKA: 這表示你只要醒來後扒它戴上, 然後下一次睡覺時來找我就行了! JOHN: 是啊... JOHN: 也許吧。 ======== pageId: 007948 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| VRISKA: 也許? JOHN: 我會想一想。 VRISKA: 你還要想一想?? JOHN: 呃,對。 JOHN: 它聽起來是一個很重要的物品,所以要拿它幹嘛都會算是一件很重大的責任。 JOHN: 它可以讓鬼魂復活,但我們不知道它怎麼運作的。 JOHN: 如果你只有在戴著它的時候才會活著呢? JOHN: 這表示只有一個鬼魂可以復活。 VRISKA: 沒錯! 這些都是要讓它給我使用的好理因! JOHN: 但這裡有很多鬼魂! JOHN: 我就還不知道要怎麼辦。 VRISKA: 等等, 你八是真的在想要扒它給別人叭! VRISKA: 那是我的戒指! 那個橘男要給的是我! JOHN: 吶,說實在的,我根本不在乎什麼橘男! JOHN: 這戒指現在是我的,所以是由我來負責考慮怎麼處理它。 JOHN: 說到醒來,我大概也快了。 JOHN: 我沒有想要參與叛變的意思,但我是有朋友在其他地方等我。 VRISKA: John, 等一下! VRISKA: 我希望我們八是八歡而散. VRISKA: 你八會像Tavros一樣因為這場尋寶秀而討厭我叭? VRISKA: 我們的關係還行叭, John? JOHN: 呃... VRISKA: 如果你一定要走, 我能理解, 但我真的希望我們還是朋友! VRISKA: John, 我總感覺我們有一種特殊的聯繫. 像是我們總是被迫而必須站出來成為領導, 就算我們從未開口要求肩負這些責任. VRISKA: 我也八想施壓你做任何事, 但是如果你在下次睡覺前能夠為我著想, 戴上戒指的話, 我會非常感激你! JOHN: 沒問題。我們還可以繼續當朋友。 JOHN: 我實在不喜歡與人交惡,就連那些... VRISKA: 那些... 什麼? JOHN: 呃。 ======== pageId: 007949 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| JOHN: vriska,我必須老實說,幾年前我們第一次交談時,認識你讓我覺得非常開心。 JOHN: 我承認在那以後我經常會想起你。 JOHN: 但我想我從來沒有那麼有意識到說我對你的認識其實很少。 JOHN: 在這場瘋狂的尋寶之旅中,我一直很努力的在保留我的評價,就是那可能只是一些我不懂的troll的事情。 JOHN: 但看到其他人的那些感想之後,我覺得這比我原先以為的還更複雜。 JOHN: 很明顯不是所有的troll都喜歡你。 JOHN: 而且我知道我也是其中一員。 JOHN: 或許這一切的立意都是良善的,但是我還是覺得這個行動做法很有問題。 JOHN: 然後... JOHN: 我想說的是,我準備要走了。我看得夠多了,而且我想念我的朋友。 JOHN: 我會想想戒指的事,但說真的... VRISKA: 說真的怎樣? JOHN: 我這次也只是想實話實說! JOHN: 但如果我真的仔細考慮了應該要讓誰起死回生的問題... JOHN: 我不認為我的良心會同意我把這戒指交給這麼一個... JOHN: 危險的人。 ======== pageId: 007950 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| VRISKA: 好. VRISKA: 你八給我戒指. VRISKA: 說真的, 你知道嗎? 就算你哪天回心轉意, 也捌給我了! VRISKA: 我八要了. JOHN: 你不要了? VRISKA: 對. VRISKA: 我已經死了這麼久, 再久一點又怎樣. VRISKA: 戒指你留著叭. 我八需要任何人的施捨. VRISKA: 你可以走了, Eg8ert. JOHN: ... VRISKA: ........ VRISKA: 所以???????? JOHN: 蛤? VRISKA: JOHN你八是要離開嗎? JOHN: 喔對。 JOHN: 那我就... VRISKA: 幹你他媽的是八痴喔?! 捌走啦. JOHN: 呃... JOHN: 蛤? VRISKA: 聽好, 你扒你的立場說的很白了. 你認為我是沒心沒肺的怪物, 你完全八想要幫我. VRISKA: 隨便你! VRISKA: 可是再兩分鐘你就會看到那寶藏是什麼了, 你是認真的想要就這樣從你的夢裡離場? VRISKA: 媽呀, 小子. 你的好奇心去哪了???????? VRISKA: 如果我肯多花心力跟你再待久一點, 我想你也能忍受我的道德破產團體夠久的時間直到我們揭曉那是什麼為止叭. VRISKA: 我難道是這個悖論空間裡唯一一個在動腦子的嗎? JOHN: 喔。 JOHN: 可以。 JOHN: 我想我就再走遠一點看看那寶藏吧。 JOHN: 哈,你說的對。一走了之並不明智。 VRISKA: 很好. ======== pageId: 007951 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| (脫袍) VRISKA: 大夥們, 派對結束了. VRISKA: 這場海盜角色扮演的蠕動仔宴會真的很快樂. VRISKA: 八過正經的時候到了. ======== pageId: 007952 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| VRISKA: 寶藏就在下面. VRISKA: 如果我猜得沒錯, 它應該埋藏在他的某個古老記憶裡. VRISKA: 既然我們至今都被我親愛的祖先用口水沖進地獄再回來一遍了. VRISKA: 就讓我在此插入一段我的故事叭, 我相信大家都八會在意. VRISKA: 在我們的旅途中, 我讀到了關於這寶藏的一個不錯的軼聞. VRISKA: 在一個很屌的回憶找到的, 但八知道是誰的. VRISKA: 讀起來非常精彩. 那是篇完美無瑕的散文. 要我說的話, 如果你八好好對待它, 那會是個真正的道德問題. VRISKA: 但我現在沒有那個心情去思考要怎麼八扒這故事說得稀八爛. VRISKA: 所以我就這樣說叭. VRISKA: 那寶藏應是他曾經持有的武器. VRISKA: 然而在他的使用後, 那武器必將改變其性質. VRISKA: 意思就是他只能使用它一次. VRISKA: 所以他用了. VRISKA: 在那之後, 它還能再被使用一次. VRISKA: 但只能用來攻擊他本人. VRISKA: 他知道這是打敗他的關鍵, 所以他扒他關在虛空的深處. VRISKA: 就是這樣. 這是我的故事內容的第一段. 請先捌鼓掌. VRISKA: 我想待會我們就會知道那是八是真的了. VRISKA: 也許結果將會宣告我這些卑劣的手段毫無意義. ======== pageId: 007953 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| VRISKA: 是說這對於某些人來說甚至從來就沒有意義. VRISKA: 你知道, 他們想說我怎樣都行. VRISKA: 但在某處, 某個大水球裡有個閃閃發亮的新宇宙. VRISKA: 他長得雄偉至極, 兩棲動物的樣貌, 而且燦爛無比. VRISKA: 那宇宙將會孕育出上萬上億上兆個小小外星人. VRISKA: 你可能八會相信那些外星人的生命是多麼地美麗奇妙又快樂. 光是想到他們, 以及他們多麼值得你的守護, 你的嘴唇都會顫動了. VRISKA: 你可以走到其中一位外星人面前, 將手放在他的肩膀上, 用嚴肅的表情對他說: "很扒欠帶來壞消息. 但明天, 一個叫英格利希領主的傢伙將會摧毀你的宇宙, 你們全都會死." VRISKA: 就當那位外星人看著你, 淚水在眼裡打轉, 第一滴淚珠即將滑下他詭異的外星人臉頰時, 你將身體前傾靠近那彆扭的外星人耳朵, 對他輕聲說道:"騙你的." VRISKA: 這是因為你知道, 很久以前, 在那些外星人無法理解或是根本八在意的偏僻時空裡, 有幾位瘋狂的女孩犧牲了大批鬼魂的"性命", 永遠除掉了那傢伙. VRISKA: 那些鬼魂距離他們的青春人生早已有幾百萬周之遠, 苟延殘喘地活在求來的時間裡, 奢侈地享受著宇宙間少有的超物理形態的奇異長壽生活. VRISKA: 魷魚神祇們將他們冷凍起來就是要給貪得無厭的漁夫作新鮮誘餌, 因為他們厭倦了自己被獵補的生活. VRISKA: 在這場永恆的大屠殺結束以前, 先遭殃的就是這些鬼魂. 在我眼裡, 將他們的靈魂放著八管和親自犯下這他媽宇宙級捌的暴行沒有任何區捌. VRISKA: 我唯一目的就是做對的事, 我八管旁人會因此如何看我, 也八需要魔法戒指的幫忙. VRISKA: 成為關鍵人物八一定要活著. VRISKA: 當英雄的也八一定要是好人. VRISKA: 你只需要知道自己是誰, 並忠於自己. VRISKA: 因此我會持續為人們而戰, 以我至今所知道的唯一一種方式: ======== pageId: 007954 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| VRISKA: 做我自己. ======== pageId: 007955 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| KANAYA: ... KANAYA: ... KANAYA: ... KANAYA: ... KANAYA: ... ======== pageId: 007956 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| KANAYA: Rose你在刻意忽視我那一長串的結尾碎屑 ROSE: 哼唔嗯嗯? KANAYA: 我剛剛安靜地將它們連續說出來以傳達你們人類的所謂意味深長的沉默 ROSE: 啊哈哈。 KANAYA: 這種沉默所傳達的人類期望恰好與我正在期望你解釋你的當前舉止有相同的意味 KANAYA: 我們說好現在要在屋頂上碰面的 ROSE: Kanaya,說什麼移位伸長的是啥意嗝思,你是想要告我什麼嗎? ;) KANAYA: 我是想要告你...告訴你我們即將到達目的地了而我卻發現你在 KANAYA: 所以你到底在幹嘛 ROSE: 幹我的公民義務。 ;) ROSE: 我受到鎮長任命為城市擠花與保存委員會的助理副主席 KANAYA: 啥 ROSE: Kanya,我 現在身現在繁瑣公事之中,你可以請你在我沒那麼忙的時候在來找我嗎謝謝! KANAYA: ! ROSE: 不然的話,可以寫個申請書寄去區劃管理局 KANAYA: 你又過量飲用迷幻飲品了 KANAYA: Rose這樣很糟糕的 ROSE: 不會,很糟糟的反爾是我的關鍵行政工作還沒完成就要跟這個隕石說再見。 KANAYA: 我不認為 KANAYA: 不過說真的你到底在這微小的模擬城市裡幹嘛 KANAYA: 你在 KANAYA: 你在把數字寫在每一個營養圓柱上嗎 ROSE: *大孝* ROSE: 天啊我超愛troll們給東西起的名字! KANAYA: 我知道 KANAYA: 你說過了 ROSE: 營養援助,這個好。我都忘了這個啦。 ROSE: 不過鹽柱可能還不夠浮夸。要不如叫.,. ROSE: 高圓體 KANAYA: 高圓體 ROSE: ;D KANAYA: 不要高圓體那太難聽了 KANAYA: 拜託回答我的問題你為何要把數字寫在那些高圓體... KANAYA: 罐頭上面 ROSE: 我在記錄它們原本的位置 ROSE: 爐此我們柴可以原汁原位的把小鎮搬移到我們的新家。 ROSE: 不倫新家在那! KANAYA: 你想要搬移小鎮 KANAYA: 現在?? KANAYA: 這是很愚蠢的時間運用 ======== pageId: 007957 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| (喝掛了) (翻白眼) ROSE: 喔,,可是你說的完全部是事實。 ROSE: 罐頭鎮的包存有著極具重要的象徵意義。 ROSE: 我們是各自種族的唯一生含者,Kanaye。 ROSE: 我們就是文文明之光! ROSE: 我們的澤人就是帶著火炬穿越深淵以延續它的光芒,然後嗝... ROSE: 然後讓它燃燒在新寺界的的中心。 KANAYA: 我認為你酗的並不只有光芒 ROSE: 光芒... 我我們的光芒將會遍布在我們的造物之中,但是啊,Kayaka,但是 ROSE: 前提是我們要尊重文明之光其本身。我們要尊重民組織光!! KANAYA: ...... KANAYA: 這是非常多的結尾碎屑 ROSE: 文迷/ 自遙。理性。啓迪。文迎。 ROSE: 理性。學習。公正。集郵。溶浴。教育。。文迎。力行。... ROSE: 這些美德體現了名為罐頭鎮的偉大。 KANAYA: 你有些詞說了兩或三遍而有些根本就不是詞 ROSE: 噗哈哈哈!我懂了! ROSE: 「我認為你酗的並不只有光芒」 ROSE: 嗆得超超超超超讚的!哈,啊哈我喜歡。 ======== pageId: 007958 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| KANAYA: 我不敢相信 KANAYA: 你答應過我到達當下你會做好準備的 ROSE: 我準備好啦! ROSE: 我的神袍什麼都穿好了。 KANAYA: 這不叫準備好 KANAYA: 當我說準備好的時候我相信你的神志清楚作為行為準則之一就不應該只是暗示性的了 ROSE: 呣嘿嘿,Kanasta。 ROSE: 你真是 ROSE: 很多話呢。 ;) KANAYA: 噁! KANAYA: 我已經盡可能的禮貌了但說實在的你的態度幾近不像當你攝取許多那種液體時所以為的那樣惹人喜愛 KANAYA: 你曾經向我保證這個習慣性加上慢性的物質過度攝取對你們物種來說「並不是個問題」但到這地步我只得得出你在說謊的結論! KANAYA: 為何 KANAYA: 你為何要在我們抵達目的地的前一刻做出你告訴我你不會做出的事!!! ROSE: 這個嘛。 ROSE: 我本來是沒有要。 ROSE: 但我開絲想到很多所有事情。 ROSE: 關於和我媽見面的。 ROSE: 然後我開始緊張.. . KANAYA: 但你這樣子無法幫助我們! KANAYA: 我們需要你! KANAYA: 你是這顆隕石上最聰明的人了! KANAYA: 差其他人一大截! ROSE: 害喲 ROSE: Kapaya,我都臉紅了。但我覺得你可能小看鎮長了。 KANAYA: 什麼 ROSE: 這傢伙 ROSE: 我告訴你呀 ROSE: 這傢伙 ROSE: 是 ROSE: 最捧的 ;D KANAYA: Okay這是絕對你有以史來說過最醉的話了 ======== pageId: 007959 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ROSE: 不是啊,Karkaya。 ROSE: 鎮長。 ROSE: 我喔喔喔告訴你。 ROSE: 媽的。鎮長。 ROSE: 有夠朋友得。 KANAYA: 你不是在表示這位穿著破布的單純生物的智慧在你之上吧 ROSE: 如果我是呢? ;| KANAYA: 你是怎麼得到如此結論的 KANAYA: 他不會說話 ROSE: 喔喔喔喔喔... ROSE: 他有記己表達想法的方式 ROSE: 他有記乙的方式。 KANAYA: 他並沒有自己的方式他喜歡玩罐頭和小小的假城市而且他還蠻可愛的對於鎮長的事知道這些就夠了 KANAYA: 請不要將重要話題導向無關的假鎮鎮長 ROSE: 什麼話題? ROSE: 我的飲酒失序行為? ROSE: 還是騎它的事... ROSE: 我館覺我們在繞圈迴逼某一個嬌貴的一個主題大雜燴。 ROSE: 我們來聊一下它們好麻;)。 KANAYA: 這不是你們地球的心理諮商的理論實踐! KANAYA: 你沒有遵守你對我作的承諾! KANAYA: 你平常很聰明我們都需要你而且更重要的是我需要你! KANAYA: 你不記得嗎! KANAYA: 你說過你要幫我復蘇我的種族! KANAYA: 我到現在還是不知道要怎麼取得新的母體寶珠! KANAYA: 在你的思考煲如此變質之下我們要怎麼解決這個問題! ROSE: Kamaya,讓我們放過那些驚嘆長桿吧。 ROSE: 我告溯你了,母體補珠的事放輕鬆就好。 ROSE: 要對我們有信心,我們終究會會把事情都通通都搞定的。 ROSE: 我的第六感嗄訴我一切都會水道屈成 :) KANAYA: 你這麼說話我一點也不覺得放心! KANAYA: 通常我連你在最清醒的時候也說不準你是不是太信任你的先知能力了 KANAYA: 但你被毒素淹沒的時候說的這些話聽起來就跟妄想沒兩樣! KANAYA: 你在這個實驗室裡四處被東西絆倒還高高興興的樣子下讓人很難和你在雙方都同意這樣是有問題的立場下討論話題! ROSE: 但我以前也一直都很開心的啊... ROSE: 為什麼這是問題? KANAYA: 呃啊啊你看 ROSE: 我我不懂。我想要,等下我該不會... ROSE: 我是唔是對你超級任性然後自己都沒有意思到? ROSE: 喔不嗚... KANAYA: 不並不完全是 KANAYA: 我已經解釋過了 KANAYA: 你的智力和效能被你自已嚴重弄瘸了 KANAYA: 你視作優先的目標都變得荒誕不經 KANAYA: 你剛才正決定要為一座虛構的都市畫地圖! KANAYA: 其他的事情也遭害了! KANAYA: 你對Terezi和Gamzee的擔憂到哪去了 KANAYA: 難道我的諧緣課程到最後全是一場空?? ROSE: 我試了! ROSE: 我試過了,Kakaka。 ROSE: 但諧沿... 圓... 什麼的 ROSE: 就就、就 ROSE: 真的很難嘛! KANAYA: 我知道它很難! KANAYA: 它就是應該要很難!! KANAYA: 然後我的名字不是Kakaka!!! ROSE: 喔呦我很抱歉,Yakaya... ROSE: .. Kayolo。 ROSE: ., ... ROSE: Papaya。幹! ROSE: 你的名字太可愛了,我為什麼縮不粗來! KANAYA: 你說不出來! KANAYA: 是因為! KANAYA: 你 人類的 醉了!!!!!!!!! ROSE: ... . ROSE: 你說得沒錯, ROSE: 我的犯下的醉過不可饒恕。 ROSE: 如果你可以幫我編編完號然後把盛夏的罐子都收集起來,我們— KANAYA: 啊啊啊啊啊啊喔喔喔啊啊啊啊呃啊啊喔吼吼吼吼吼吼! ======== pageId: 007960 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ROSE: 泡泡‧馮‧薩拉曼舍圖書館!!! ======== pageId: 007961 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ROSE: .. . ROSE: ... ROSE: ,,. .. ROSE: . . ROSE: ,.... ======== pageId: 007962 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| ROSE: 你會跟我分手嗎? ======== pageId: 007963 title: "[A6I5] ==>" --- ======== pageId: 007964 title: "[A6I5] ==>" --- |DIALOGLOG| KANAYA: 不會!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ========