John:回應好友。
TT: 我正在忙浴室。
TT: 但建築原素快用完了。
EB: 喔老天別管浴室了,有個隕石正朝我房子飛來!!!
TT: 好吧。
TT: 你認為這跟遊戲有關係嗎?
EB: 也許吧,我不知道!我該怎麼辦!
TT: 我認為很有可能。
TT: 攻略在文末前模糊地提到一個逼近的威脅。
TT: 這些句構拙劣的句子在此寫得更曖昧又簡略。
TT: 似乎是在緊急之下草草寫出來的。
TT: 實際上,他們在這種情況下仍為攻略盡一份力的精神令人佩服。
EB: 哇,真酷。
EB: ??????
TT: 如果隕石是遊戲所造的,我想我們唯一的路就是前進,試著解決遊戲所給的困境。
TT: 試著用那車床。
TT: 它寫著你可以對它用卡片,但沒有寫更詳細的資訊。
EB: 好,我會試試看。
TT: 說真的,讀這亂糟糟的文章實在是個苦工。
TT: 如果我還要繼續讀下去,我的腦袋需要來點幾湯匙的食物。
TT: 它正坐在嬰兒椅上吐著口水泡泡。
TT: 我想我會自己寫一篇攻略。
TT: 當然,在確定你沒死之後。
-- 科技轉盤神 turntechGodhead [TG] 於17:34 開始敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] --
TG: 我聽說你拿到箱子了
TG: 我希望你感激我那英雄慈父般的毅力為你找來它
TG: 為了它我得穿著髒不拉嘰的吊嘎跟人大戰一場之類的
TG: 還有我希望你意識到這隻兔子到你手上前已經被多少無腦廢柴碰過了
TG: 簡直就像腦包馬拉松裡髒兮兮的接力棒
TG: 嘿你跑哪去了
EB: 喔天啊,兔子棒透了,但我沒時間聊天,我在玩sburb,這根本是個惡夢。
EB: TT把我房子裡的東西都毀了。
TG: 老兄我告訴過你離那遊戲遠點
TG: 此外你應該少跟那喜怒無常三八妹和她那些冷嘲熱諷的廢話往來
EB: 而且現在有個隕石來了,我不是在說笑!!!
EB: 像個小行星或彗星什麼的。
EB: 在天上。
EB: 直衝我房子來!!!!!!!!
TG: 噢老兄
TG: 多大
EB: 不知道。
EB: 肯定很大。
EB: 我該走了!
EB: 如果我還活著且地球沒被炸爛,我們再聊。
TG: 像德州這樣大嗎
TG: 還是像羅德島
TG: 他們總是給那些地理對照給我們參考到底有多大 好像對我們來說很重要似的
TG: 但根本不重要反正都一樣是: 哇靠幹真他媽的大
TG: 像是總統先生有個隕石來了. 喔是嗎, 多大? 長官 像德州一樣大
TG: 喔幹
TG: 或, 多大? 長官 像紐約一樣大
TG: 喔幹
TG: 長官 那彗星恐怕和你媽的雞巴一樣大
TG: 喔操
TG: 長官你知道木星嗎
TG: 你說那個行星?
TG: 是
TG: 沒錯長官 就是那麼大
TG: 哼嗯嗯聽起來好大啊
TG: 我有個問題
TG: 那是木星嗎?
TG: 是的長官, 地球正如字面上一樣正被他媽的木星攻擊
TG: 喔幹
TG: 總之慢走