[S] ==>
你思忖這雨究竟會不會停。雨在月初起就已經在下,久到它早已忘記為何而下,甚至忘記如何滅火。彷彿在某處有位熱情的神,在天地之間編織著這些音弦,準備一場祂害怕永遠不可能演出的交響曲。於是雨下啊下,下啊下,指揮棒遲遲不升起。
你真恨死了這季節。
「四月是最殘忍的季節,從死地滋生出丁香,混雜回憶與欲望,讓春雨挑動呆鈍的根。」
——美國運動員,查爾斯·巴克利。
你真恨死了這季節。
「四月是最殘忍的季節,從死地滋生出丁香,混雜回憶與欲望,讓春雨挑動呆鈍的根。」
——美國運動員,查爾斯·巴克利。
※原詩出自托馬斯·斯特恩斯·艾略特著作《荒原》(The Waste Land)。