Homestuck繁體中文翻譯 Blogger站 | 官方首頁 Homestuck是什麼 頁面清單 翻譯貢獻人員 | 相關連結
Dave:同情那傻子。

這是你大哥的T先生玩偶※1,它被留在這公寓裡,理所當然地帶有深刻的幽默的諷刺。但就如往常你的成就一樣,這不是一般的諷刺,也不可能是任何路人都會的第一級諷刺手法,那只離真誠的態度差了些微的一步之遙。這諷刺可以說是跟原本的玩笑差到第十層級。如果在差不多八年前開「T先生多麼爛」的玩笑會很有趣,但那麼爛就是他又讚又牛的原因,所以他的「讚」本身也是一個笑話。在這種情況下,開玩笑是個笑話,諷刺的層級是個笑話,以此類推。

只有像你和你這樣對諷刺性極度熟稔的忍者能夠欣賞這樣的玩意,帶著一個東西大家覺得有趣但你知道其實一點也不有趣是很酷的一件事情好嗎,然後再悄悄加個幾層級細微的諷刺,細微到如果沒受過訓練根本查不出來,讓它變得真正有趣。

而且,除此之外,T先生穿的是皮製丁字褲,還跟沒穿褲子查克·諾里斯布偶※2銬在一起。

老天,你希望你有一天可以跟你一樣棒,不過你絕對不會讓他知道。
※註1: T先生是美國演員,以影集"The A-Team"出名,2006年出任實境秀"I pity that fool"(「我同情那傻子」)的主角。
※註2: 查克·諾里斯,或作查克·羅禮士,是世界空手道冠軍、美國演員。
Homestuck的著作權屬於Andrew Hussie,這是讀者製作的非官方非營利目的翻譯版本。 詳見著作權聲明