Homestuck繁體中文翻譯
Blogger站
|
官方首頁
Homestuck是什麼
頁面清單
翻譯貢獻人員
|
相關連結
==>
(撕)
Ok,有些玩意你
知道
他根本是放來惹惱你的。這很明顯是他為了惹火你
※
的無情圍攻下的另一個手法(那個羊
※
和你之前想要諷刺咩咩叫的羊相同,但還需找個更合適的時機)。
你認為他知道你內心深處還不夠諷刺來接受這種貨色,而這些也許就像他扔的奇怪手套,看看你會不會「
懂
」。
但說實在的你覺得這篇有點
太
諷刺了。你現在還不需要看這種蠢貨。
※譯註: 原文是"get your goat",「把你的山羊帶走」,就是惹火你的意思。
>
Dave:走到廚房。
Homestuck
的著作權屬於Andrew Hussie,這是讀者製作的非官方非營利目的翻譯版本。 詳見
著作權聲明
。