Rose:敲John。
EB: 嘿,這真是挺...嗯...
EB: 不錯的...
EB: 嗯...
TT: 接得好?
EB: ...救援。
EB: 啊對。
EB: 那個。
EB: 這個還挺軟的。
EB: 為什麼你不直接,
EB: 拖著我和床一起移動呢?
EB: 直接上到門那邊!
TT: 我沒法直接和你互動,或者是和所有與你接觸的、將會移動到你的東西。
TT: 懂?
EB: 喔。
EB: 真遜!
TT: 這遊戲大概把這認定為一種作弊。
TT: 某種程度上,限制你的行動就是要讓你必須要增進你自己的技能和計謀去探險。
TT: 服務端的玩家只是在一旁幫忙而已。
EB: 好吧。
EB: 我在這周遭亂轉了這麼多圈都累了,我想要在這休息一下。
EB: rose,你能不能牽制那些魔精?像是如果它們靠太近的話就扔些東西在它們頭上。
TT: 我拒絕,你應該拿起錘子來保護自己。
EB: 喂,拜託!
TT: 我完全不清楚Dave到底在搞什麼,也不知道他有沒有在找這遊戲。
TT: 為了預防他來不了,我要去試些東西。
EB: 那沒關係。
EB: 我只是要讓眼睛休息個幾秒而已。