Rose:回覆John。
-- 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] 開始 敲 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] --
EB: rose,我有個問題,而且非常緊急!
EB: 所以快回答我!!!
TT: 你知道你的星球著火了嗎?
EB: 喔。
EB: 有嗎?
TT: 是的。老實說,它提供了對閱讀來說很好的照明。
EB: 好,哈哈,雖然不知道你為什麼這麼說,不過這個主題要先稍等一下!
EB: jade還差幾分鐘就要進入了,然後我必須要決定該拿核心靈體怎麼辦。
EB: 我真的很不想做出蠢事然後搞砸。
EB: 我在想是不是完全不要雛型化,就不會給怪物增加新的能力。
EB: 你怎麼想,rose?
EB: 我想我應該要先問一下因為你好像清楚所有的謎團。
TT: 是的,我看起來似乎是被籠罩在謎團還有它們灰濛的行列之中的,不是嗎 ?
EB: 對。
EB: 那完全就是我想說的。
TT: 首先,我應該先以我完全知道你跟Jade將會做出什麼事為序言進行這段對話。
EB: 呃...
EB: 好?
TT: 我被准許看見我們更多的未來時,我就必須面對更多讓我不舒服的挑戰。
TT: Troll們完全不顧後果的向我們洩露了未來,看來這似乎是他們的天性。
TT: 但或許這就是為何這對他們有效。
TT: 或許就是他們輕率的交流與跨宇宙噪聲的交織縫就了時間的不確定性。
EB: 吧啦啦啦啦...
EB: rose,時光飛逝阿!!!
TT: 抱歉,John。
TT: 我只是有點緊張。
TT: 對於告訴你該做或不該做的事之後是否會變動已決定的結果。
TT: 或許會造成分裂的時間線,而我們終將被宣判要遭虛無湮沒。
TT: 我現在對此並還尚未發生保持樂觀態度,目前還是主軸時間線。而我想要維持這樣。
EB: 喔,哇。
EB: 你是指像因為terezi騙我讓我在另一維度死去那樣嗎?
TT: 對,差不多。
TT: 那並不有趣,John。
EB: 不嗎?
TT: 在另一個時空分支生存上幾個月,等待落幕。
EB: 噢,好,我知道了。
EB: 那麼,呃...
EB: 有沒有什麼事是你能告訴我的?
TT: 哼嗯。
TT: 我想我能允許自己告訴你這個,某程度上明確地。
EB: 是什麼?
TT: 不雛型化大概是你能做出最糟糕的事。
TT: 而且是有史以來。
EB: 噢不!
TT: 我們將會迎來各種的災難。
TT: 徹底的劣勢。事實上,我們將壟斷一切劣勢。
EB: 那我想我還是不要那麼做了。
EB: 為什麼會那麼慘?
TT: 因為一來戰場就無法自癒,並無法接著轉變。
TT: 它的狀態將無法達到足以接收我們的宇宙。
EB: 但是...
EB: 我以為你說過它根本不能夠構成一個宇宙阿?
EB: 那不是很貧瘠之類的嗎?
TT: 對。
EB: 所以為什麼它這麼重要?
TT: 因為要是它達不到那個狀態,我們就不能夠提取藏在其核心中的寶藏。
TT: 也就是說,
TT: 你會沒辦法取得它。
TT: 當你再次睡著的時候。
EB: 喔喔喔喔喔喔。
EB: 你怎麼不早說,答案當然就是寶藏。
TT: 是的。寶藏給了我們希望。
TT: 但是只有在它能先存在的前提下。
EB: 寶藏到底是什麼?
TT: John,那是什麼聲音?
EB: 什麼聲音?
TT: 聽起來像是時間分秒在飛逝。
EB: 阿阿阿阿!
EB: 好,我得先走。我們可以等一下再聊寶藏的事。
EB: 總之,我會自己搞定這個雛型化的蠢事。
EB: 謝了rose!
-- 外胚生物學家 ectoBiologist [EB] 停止敲 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] --