John:回覆Rose。
-- 觸手治療師 tentacleTherapist [TT] 開始敲 外配生物學家 ectoBiologist [EB] --
TT: John。
EB: 吧啦呃呃呃呃呃呃呃,發生什麼事了!!!!!
TT: 你睡著了。
EB: 對,我知道!
EB: 在我的幽靈床的邊邊!
EB: 在油汙汪洋的中間!
EB: 不知道為什麼!!!
TT: 你為什麼會睡著?
TT: 不管我往哪看,都只能看到打盹的男孩們。
EB: 呃...
EB: 我不知道。
EB: 我不記得發生什麼事,我本來正在幫jade...
EB: 然後...
EB: 我猜我的床墜落了?
EB: 然後我就被敲昏了吧我想。
EB: 我做了夢。
EB: 我應該沒有昏去很久,因為我的夢非常短。
TT: 真的沒有很久。
TT: 十分鐘,我說。
TT: 你夢到什麼了?
EB: 我又在戰場上了。
EB: 但我沒有時間去找寶藏!
TT: 我也不這麼想。
EB: 但是...
EB: 我有看到一個包在我的鬼床單裡的黑傢伙。
EB: 他的行為非常可疑。
TT: 一個黑傢伙?
EB: 喔...
EB: 我並不是在指非裔美人那類的。
EB: 像比爾寇斯比。
TT: 謝謝你的澄清。
EB: 一路好走比爾。 :(
EB: 這個人有著堅硬的黑甲殼,就像那些死掉的傢伙一樣。
EB: 我跟了他一陣子...
EB: 然後突然有什麼騷動,接著我就醒了。
EB: 然後現在jade不回我了!
EB: 你知道她還好嗎?
TT: 她沒事。
TT: 但是你可不是。
EB: 我?
TT: 記得我說過你的星球著火了嗎?
EB: 噢對耶...
EB: 那應該不會是沒辦法不讓它發生的事吧,是嗎?
TT: 不。
TT: 你看見背後的桃紅色了嗎,自地平線那端泛出的?
EB: 幹!!!
EB: rose,這裡全都是油!不是隨時都會爆炸嗎???
TT: 我並不認為火的增值速率有你想像中的那麼快。
TT: 但危險性是顯而易見的。
TT: 特別是考慮到你的床正在下沈。
EB: 幹幹幹幹幹幹幹幹!!!!!
TT: 放輕鬆。
TT: 看看你的右邊。