Homestuck繁體中文翻譯 Blogger站 | 官方首頁 Homestuck是什麼 頁面清單 翻譯貢獻人員 | 相關連結
Dirk:回應自動應答機。



TT: 老兄。

TT: 你在做什麼。

TT: 看來你又恍神了。

TT: 你那些要認真負起的真正責任怎麼了?

TT: 我在想要做什麼。

TT: 策定戰略、分析可能的意外因素。你知道的。

TT: 看來你似乎又全神貫注在你的夢意識中,而犧牲你在清醒世界的事務了。

TT: 我不認為你超讚的多工處理能力有你想得那麼讚。你知道嗎當你在這一端全心沉思的時候你在另一端會看起來像隻他媽的殭屍。

TT: 外相是虛偽的。

TT: 這裡仍在我的掌控之中。我只是在做一件人類的事情叫做「放個天殺半分鐘的空。」

TT: 我說你完全高估你自己的心智搞平行狗屎爛蛋的能力了。

TT: 你以為你是什麼?機器人嗎?

TT: 別這樣,老兄。

TT: 我早就部署了一大堆各式各樣的機器人分身來幫我成就這種自我浮誇的夢幻技能了。

TT: 你也有權成為他們的其中之一。

TT: 沒錯。我是一個機器人,因此我能夠一邊同時做一億條運算一邊吹口哨。

TT: 我在背景處理搞的狗屎爛蛋,就算你夢寐以求,你那精美細嫩的頭顱仍然是無法理解的,就算你長得一副焦頭爛額也一樣。

TT: 你知道pi嗎?

TT: 什麼。你是說那個數字?

TT: 是的,那個數字。那個大圈圈數,真聰明。

TT: 我知道你在說那個數字,我回問是在說笑。

TT: 我知道你的問句是說笑,我的回答也是說笑。

TT: 對,我知道。我幾乎就是你,白痴。我們說的所有話都是是笑話,包括這句毫無意義的澄清。

TT: pi怎樣?

TT: 是的,我要說的是,我解開它了。

TT: 你說你解開它是什麼意思?

TT: 我的意思是我真是自命不凡。我他媽的解開它了。

TT: 就是,我算了非常久,然後就算到它的結尾了。

TT: 屁。

TT: 你希望它是屁。但是最後一個數字是4。看著然後他媽的哭泣吧。

TT: 不可能是4你這白痴,它沒有結尾,這沒有意義。

TT: 有機臭屁會死生物如是說。

TT: 聽著,我知道你這樣鬧我只是因為我三年前不知何故決定要寫一個我自己來troll我自己,但這個鬼東西早就被證明過了好嗎。

TT: 真真實實地以無懈可擊數學方法論証過,這都已經是他媽超級久遠以前的事了。

TT: 是啊,但我已經找到它的懈,把它給擊了。這一點都不難。

TT: 我就只是不斷暴衝地以我的超殺節奏淘出那些位數,所有的數字們就開始喊我爹娘。

TT: 可以說我把它們操到虛脫。然後它們就放棄了。就有點像的我讓它們的系統過度負載一樣。

TT: 你知道有一部老電影吧?裡面Ferris Bueller讓一部核子計算機跟自己玩九宮格玩得太用力,結果它就爆炸了。

TT: 這真是可笑。那根本就是基礎知識。我非常確定某位古希臘人早就把無理數的性質定義了。那幾乎就在數學剛被發明的同時。

TT: 沒錯,那是定義了,然後有機器眼鏡拔山倒樹而來,幹爆了那位已故的王八蛋。

TT: 我也找到了所有的質數。

TT: 不,我不討論這主題。

TT: 就在我們對話的同時,我找完了,有一個結尾。

TT: 你知道嗎?那最後那一個數根本沒那麼大。說實在的,我有點失望。

TT: 質數是到底什麼?

TT: 它們是...那種,非常非常萬中選一的數字?正好落在甜蜜點上的那些嗎?

TT: 你讓我糊塗了,超級電腦。

TT: 這就是我說的。光是我的存在就讓你的把盤子頂在棍上轉的能力相形見滿滿一大絀。

TT: 我甚至不會睡覺。

TT: 我也不會。

TT: 我知道,那是個他媽的笑話。

TT: 我的老天,真巧,我的回應正好也是個笑話呢。

TT: 我們的「你沒意識到這是笑話」對話每次總是超級讚的!不是嗎。 <- 笑話。

TT: 哈哈,漂亮。

TT: 總而言之,我要說的只是,你隨時隨地可以把一些重擔分給我。

TT: 我會記住的。

TT: 此刻,我需要去聯絡Jane警告她Roxy可能會耍她的毫無意義的花招。

TT: 所以,謝謝你將我白日夢裡扇醒好讓我能做這件事,我想吧。

TT: 看來你已經多少扛了一些了。

TT: 瞧?或許這就是我來和你說話的重點。

TT: 你的重點是要惡搞我,如同大多數情況。

TT: 我的重點是要點出你有多工人格管理上的問題,老兄。

TT: 身為一個非軟體,卻在過多的人格之間蹦跳雜耍。

TT: 我的重點同時也是要惡搞你。

TT: 還有,

TT: 我的重點是要問你

TT: 你真的要在今天把它給一了百了?

TT: 什麼東西?

TT: Jake的事。

TT: 噢上帝啊。

TT: 你可不可以

TT: 等等。

TT: 我處理Jane的事先。

Homestuck的著作權屬於Andrew Hussie,這是讀者製作的非官方非營利目的翻譯版本。 詳見著作權聲明