==>
ROSE: (我不確定這會是個很好的主意。)
ROXY: zzzz嘻嘻咿~ ;)
DAVE: (為什麼)
DAVE: (我覺得不錯啊)
DAVE: (你覺得咧鎮長)
DAVE: (你聽到了rose)
DAVE: (鎮長認為這是個讚透的主意)
DAVE: (我同意你老兄我同意)
ROSE: (好吧,既然我在這議題上很明顯屬於少數意見,而且民意已經民主地傳達出來了,我想我還是需要澄清一下。)
ROSE: (我不知道這是不是確實可行的事。)
DAVE: (為啥)
ROSE: (我想她應該還沒有醒來過。)
DAVE: (喔)
DAVE: (那為什麼不朝她丟紗球就好)
DAVE: (對我有用不是嗎)
ROSE: (技術上來說,你當時已經是醒著的了。)
ROSE: (而且,我身上也剛好沒有紗線球。)
ROSE: (你身上有紗線球嗎?Dave。)
DAVE: (這是三小鬼問題)
DAVE: (我可是他媽的紗球之王呢)
DAVE: (像支廉價雪茄一樣昏到在地上)
ROSE: (廉價雪茄...?)
DAVE: (夢遊老媽用她少女外胚生化技術還是啥的生下了嬰兒)
DAVE: (然後那嬰兒就是我們)
DAVE: (所以就)
DAVE: (就要去等候室裡面發紗線球了)
DAVE: (你知道的就跟生寶寶發雪茄一樣的道理)
DAVE: (給其他那些1950年次的嚴肅老爸們)
DAVE: (發廉價的因為你不會想為一個嬰兒他媽搞破產)
DAVE: (要節儉點啊rose)
DAVE: (這狗蛋是要慶祝但是靠夭搞清楚你的雪茄預算好不好)
ROXY: 砸嘴雜嘴
ROXY: 呼嚕乎鹵
DAVE: (所以啊 對我沒紗線球)
ROSE: (我完全,)
ROSE: (無法理解你是如何講出這樣通篇如此明顯且如此全面都是佛洛依德的形狀的言論。)
ROSE: (令人瞠目結舌,真的。你一個機會也沒放過。)
ROSE: (雪茄?描述你同時被你的青少女媽媽生下來,又同時是那位在等候室裡的驕傲父親?)
DAVE: (喔老天不 停下來)
ROSE: (你所選擇的性器意象不只是低價的,還能夠自由且歡樂地施作在其他滿心期盼的父親身上,我該對這做出什麼樣的解釋?)
ROSE: (又或許,那司性器意象之職的物件其實是你想要拿來丟我們母親的頭的那個東西呢!)
DAVE: (閉上你的狗嘴啦!)
DAVE: (你不是會魔法嗎)
DAVE: (你現在還會魔法嗎,還是說你的超級能力現在只剩下說一堆話和穿一顆橘子)
DAVE: (你為什麼不用你的魔法讓她醒來就好)
DAVE: (你不是有點想和她說話嗎)
DAVE: (想要認識她是怎樣的人)
ROSE: (是啊。)
ROSE: (但我不認為我知道咒語。)
DAVE: (嘿話說回來魔法到底是什麼)
DAVE: (是說咒語是真的嗎就是那種如果你要使用魔法你是真的要講出正確的咒語才行就像哈利波特裡的那些狗屁嗎)
DAVE: (亂唸一些蠢爆的假掰拉丁)
ROSE: (不算真的?)
DAVE: (我就知道那全部就只是圑亂七八糟的狗屎爛蛋)
ROSE: (什麼?)
DAVE: (咒語)
ROSE: (呃。好喔?)
ROXY: *打鼾打酣*