[A6I3] ==>
VRISKA: 是啊!
VRISKA: 喔, 抱歉. 我的確應該先自我介紹的. 我忘記我大概從來沒有見過這個版本的你.
JOHN: 呃,是啊。很高興認識你。
JOHN: 等一下...
JOHN: 你也是鬼魂?
VRISKA: 對.
JOHN: 所以... 你死了?
VRISKA: 當然, John. 你是鬼表示你死了.
JOHN: 好吧,可是我還是有點困惑...
JOHN: 抱歉如果這樣聽起來很蠢,但我還是覺得夢泡沫的規則有點莫名其妙。
JOHN: 你是,呃... 「真的」的死掉嗎?
JOHN: 我是指,你是真的你嗎?我是說... 靠我到是在問什麼鬼...
VRISKA: 八會, 我懂你要問的.
VRISKA: 沒錯, 真的我. 真實, 通過認證, 完全正牌的主幹時間線Vriska本人. 死了. 嗝屁了. 被他媽撕成碎片了
JOHN: 喔。
JOHN: 所以這表示,當我一年後跟你們troll殞石上的大家會合的時候...
JOHN: 你會...
VRISKA: 是一具屍體!!!!!!!!
VRISKA: 假設我的屍體在旅途中保存得夠完善的話.
VRISKA: 這個嘛, 現在一想, 它大概真的保存得不錯. 一定是的, 八然那次殘暴得難以言喻的雛型化罪行八可能發生.
VRISKA: 那個臭屎小丑. 我仍舊搞八懂那到底是怎麼一回事! 他完全失去理智了. 隨便啦, 這又八是什麼大八了的.
VRISKA: 我真的很驚訝你竟然還八知道我已經死了的事, 八管哪裡都沒消息嗎? 這都老事情了.
VRISKA: 話說回來, 消息這種事都是相對的. 所以誰知道呢.
JOHN: ...
VRISKA: 你還好嗎? 你看起來有點傷心.
JOHN: 嗯,
JOHN: 是啊。
JOHN: 聽到有朋友死了總是令人傷心,就算你從他們的鬼魂口中得知也是。
VRISKA: 我想是叭.
JOHN: 而且,我一直都以為當我們到達新進程的時候...
JOHN: 我們能夠就是...聊個天。之類的。
VRISKA: 喔是啊! 沒錯. 本來要的.
VRISKA: 但我隨後就被從背後刺進一刀. 這其實,對團隊來說是好事,這樣他們才能在殞石上開始他們的旅程,一連串瘋狂的事情能夠完整發生.
VRISKA: 老實講, 我是犯了一些錯.
JOHN: 哇,當時是發生了什麼事?
VRISKA: 就只是一些無聊的, 出人命的青少年衝突. 大都是我們自己挑起的, 大家都像個幼稚的白痴一樣做事. 我說過的, 老事情了.
VRISKA: 非常老, 對我來說. 我己經在這裡好長一段時間了.
VRISKA: 我死了之後發生了很多事. John,你知道我們一起約定的小會面己經,算是發生了嗎? 我是指,就某方面來說.
JOHN: 什麼?有嗎?
VRISKA: 有啊. 跟你的鬼魂.
JOHN: 啥??
VRISKA: 我是說, 你的其中一個平行時空自我的鬼魂, 他做了一些蠢事先死了.
VRISKA: 事實上, 他跟我一起約會了一下子.
TAVROS: 哇喔, 等下,
TAVROS: 什麼東西,跟誰約會?
VRISKA: 嘆. 來了.
TAVROS: 你為什麼沒跟我說過, 那個事,
VRISKA: Tavros, 我八管在活世還是在來生都過有非常豐富而且複雜的情節. 你八能期待我告訴你我經歷過的每一件小事情.
VRISKA: 而且, 這些事你早就該知道了.
TAVROS: 為什麼,
VRISKA: 因為我們曾經共享過一個精靈身體!!!!!!!! 我們曾經短暫地擁有得知對方的回憶和感受的機會.
VRISKA: 所以如果你沒有把握機會從我身上挖出這些記憶, 這是你自己的問題.
TAVROS: 我沒有, 可是, 那個狀態根本沒維持多少時間,
TAVROS: 而且當時有太多, 令人難以承受的感覺同時發生了,
TAVROS: 這樣我要怎麼在我們爆炸之前記得你所有的記憶,
VRISKA: 這個嘛,我只能說, 我做到了! 我把握了那次機會記得了幾乎你所有的回憶.
VRISKA: 我就像個強盜一樣進進出出, 現在你所有的生活經驗都是我的了.
TAVROS: 這不公平,
TAVROS: 因為, 你比我聰明, 也比我狡詐.
VRISKA: 要八然呢!!!!!!!!
JOHN: 等一下,我跟tavros有一樣的問題,我覺得我們應該先稍微回到之前的話題。
JOHN: 所以,我的平行時空鬼魂跟你約會?
HOMESTUCK TRADITIONAL CHINESE TRANSLATION