Homestuck繁體中文翻譯 Blogger站 | 官方首頁 Homestuck是什麼 頁面清單 翻譯貢獻人員 | 相關連結
==>



GG: 不用你說。

GT: 說真的。我有兩三天沒看到他了。

GT: 我已經閉關一陣子有了但我還是又接到他一連串催促的邀請。

GT: 也許我不該太強求,他大概只是在關心我,他太久沒聽到我的消息了。

GT: 但終究我很難不察覺到他急切的態度,好像他能感應到我的心可能在動搖了一樣。

GT: 但很遺憾這樣的事情已經發生得太頻繁。

GT: 我不知道這再也有沒有用了。

GG: 嗯。

GT: 他有時真的太強求了!

GT: 希望他能放鬆一點然後相信我不會就這樣對他的陪伴感到疲倦。

GT: 儘管諷刺的是我猜他霸道的性格開始實現他心中偏執的預感了。

GT: 真的很可惜。我們一起完成了這麼多絕頂冒險。

GT: 我不懂為什麼他一定要這樣。他一直都是個極讚的哥們。但相處起來的時候... 我的天。

GT: 我在想這是不是跟他被在困大海中獨自成長有關?現在他不知道要怎麼與人相處才不會把他們掐得死死的?

GT: 但是反過來我也是在類似的環境下長大的而我覺得我社交還蠻ok的呀,至少我希望啦。你覺得對嗎jane?

GG: 嗯嗯嗯!

GT: 事實上我到現在才想到。他的訊息內一句都沒提到你的派對真的很可疑。

GT: 我非常確定他沒忘。他的那些算計和電腦般的腦袋,和實際上的電腦腦袋,是從來沒有忘過東西的。

GT: 我很好奇他在打什麼算盤?他才剛邀請我去一趟遠征,絕口不提跟你的派對衝突的可能...

GT: 如果他意識到我需要一點空間,也許他是怕如果我們在派對時遇到了場面會很尷尬?

GT: 還是他不想要說他會去派對。就怕會那樣會把我驚到不敢參加?

GT: 呃額額!Jane你看到了嗎??他源源不絕的設計會把你變成這樣!

GT: 他說的任何一句話都可能是某種大型繁雜的計謀的一部分。它就是會折磨然後迷惑你的心智然後你會懷疑到你的頭會開始痛。這時你就知道了這場仗你贏不了。

GT: 你懂我說的嗎?

GG: 嗯哼。

GT: 你覺得我應不應該直接咬牙了斷這段關係了?

GT: 這應該是個正確的選擇。

GT: 可是喔不我不敢想像到時的對話會長怎樣。

GT: 這下有得瞧了。我是怎麼讓自己走進這塊田地的?

GT: 老實講我想我犯了很多錯。

GT: 別的不說,就現在回頭來看,我紋上這醜刺青就是一件。

GT: 對對我知道當時都我們認為這是個屌炸天的東西。

GT: 我想它現在依然還是?但我最近開始懷疑它有沒有可能並不是一個合理的決定了。

GT: 你能相信嗎jane?

GG: 嗯!

GT: 我不知道。我的心情真的陷在一個亂子裡但是能夠抒發出來讓我感覺好多了。

GT: 你真是一位好朋友jane,隨時都願意傾聽我情感上的苦痛。好一個挺身而出的氣魄!

Homestuck的著作權屬於Andrew Hussie,這是讀者製作的非官方非營利目的翻譯版本。 詳見著作權聲明