Homestuck繁體中文翻譯 Blogger站 | 官方首頁 Homestuck是什麼 頁面清單 翻譯貢獻人員 | 相關連結
==>



GG: JAKE,我問你。

GG: 你到底記不記得我們上一次說話是什麼時候?

GT: 嗯嗯。

GT: 不是幾天前的事嗎?

GG: 不。你好歹也猜個幾週吧!

GG: 而且當時,你也就只是來找我聊你跟DIRK之間發生的狗屁蠢事。

GG: 這種索然無味的互動你這麼多日子不選竟然選在我生日的時候重演,還那麼貼心的順便把今天是什麼日子給忘了!

GG: 我甚至都提醒你了,你仍然硬是把話題扯到你自我中心的無聊情侶八卦!

GT: 我沒有意識到那是這麼久以前的事了。很抱歉。

GT: 我還是只能說歲月如梭啊。看來我在記憶所有該注意的事物這方面做得很糟糕。包含人際關係,以及日曆的事情。

GT: 我並不是領導別人的料。不像你jane。我想當我們在進行冒險的時候,我或許更像是獨行的浪人?

GT: 想到這個,我猜應該就是這一點造就了我和dirk之間的問題。也許這也是為何我需要一些空間的原因吧。

GT: 喔老兄我又來了又在狂念著自己的問題。我想我懂你意思了。

GT: 但說真的如果你想和我說話的話為什麼不早點聯絡我呢?

GT: 這陣子感覺好像一直都是我在主動跟找你打招呼的欸。

GG: 對!因為每一次我們聊天,你就只會講自己的事情!

GG: 你從來沒有問過我的感受或是問我最近在做些什麼事。你一見面就只會發射一把你的感情問題,然後我永遠只能傻傻地聽你說話像個順從的白痴!

GG: 所以我不想再找罪受了!我憑為什麼要重複受這種委曲?!

GG: 你幾乎是我見過最沒同理心,最自我中心的人了

GG: 我不能相信我以前竟然還對你...

GT: 嗯?

GT: 以前對我什麼?

GG: JAKE ,你有沒有想過我的感受,不斷地聽著朋友談論他的男友問題,然而...

GG: 然而一直以來...

GG: 然而我就是說不出來因為我已經沒有機會現在也太遲了...

GG: 我不知道我為啥會想給你解釋這個事。算了。

GT: 稍等一個。

GT: Jane我覺得我好像終於搞懂這是怎麼回事了。

GT: 事後看來我真是不敢相信我竟然一直都這麼盲目。

GT: 你說得對有時候我的腦袋真的是遲鈍得很可悲。

GT: 但現在回頭一看我就能理解了,我們之間那麼多次的對話對你而言都是折磨。

GT: 你真的應該早點告訴我你的感受!

GG: 是啊。我...

GG: 我也知道。 :(

GT: 如果你當時跟我說你對dirk有意思,我絕對會二話不說把他讓給你的。

GT: 朋友就該這樣當嘛!

Homestuck的著作權屬於Andrew Hussie,這是讀者製作的非官方非營利目的翻譯版本。 詳見著作權聲明