Homestuck繁體中文翻譯 Blogger站 | 官方首頁 Homestuck是什麼 頁面清單 翻譯貢獻人員 | 相關連結
[A6I5] ==>


ROSE: 不是啊,Karkaya。

ROSE: 鎮長。

ROSE: 我喔喔喔告訴你。

ROSE: 媽的。鎮長。

ROSE: 有夠朋友得。

KANAYA: 你不是在表示這位穿著破布的單純生物的智慧在你之上吧

ROSE: 如果我是呢? ;|

KANAYA: 你是怎麼得到如此結論的

KANAYA: 他不會說話

ROSE: 喔喔喔喔喔...

ROSE: 他有記己表達想法的方式

ROSE: 他有記乙的方式。

KANAYA: 他並沒有自己的方式他喜歡玩罐頭和小小的假城市而且他還蠻可愛的對於鎮長的事知道這些就夠了

KANAYA: 請不要將重要話題導向無關的假鎮鎮長

ROSE: 什麼話題?

ROSE: 我的飲酒失序行為?

ROSE: 還是騎它的事...

ROSE: 我館覺我們在繞圈迴逼某一個嬌貴的一個主題大雜燴。

ROSE: 我們來聊一下它們好麻;)。

KANAYA: 這不是你們地球的心理諮商的理論實踐!

KANAYA: 你沒有遵守你對我作的承諾!

KANAYA: 你平常很聰明我們都需要你而且更重要的是我需要你!

KANAYA: 你不記得嗎!

KANAYA: 你說過你要幫我復蘇我的種族!

KANAYA: 我到現在還是不知道要怎麼取得新的母體寶珠!

KANAYA: 在你的思考煲如此變質之下我們要怎麼解決這個問題!

ROSE: Kamaya,讓我們放過那些驚嘆長桿吧。

ROSE: 我告溯你了,母體補珠的事放輕鬆就好。

ROSE: 要對我們有信心,我們終究會會把事情都通通都搞定的。

ROSE: 我的第六感嗄訴我一切都會水道屈成 :)

KANAYA: 你這麼說話我一點也不覺得放心!

KANAYA: 通常我連你在最清醒的時候也說不準你是不是太信任你的先知能力了

KANAYA: 但你被毒素淹沒的時候說的這些話聽起來就跟妄想沒兩樣!

KANAYA: 你在這個實驗室裡四處被東西絆倒還高高興興的樣子下讓人很難和你在雙方都同意這樣是有問題的立場下討論話題!

ROSE: 但我以前也一直都很開心的啊...

ROSE: 為什麼這是問題?

KANAYA: 呃啊啊你看

ROSE: 我我不懂。我要,等下我該不會...

ROSE: 我是唔是對你超級任性然後自己都沒有意思到?

ROSE: 喔不嗚...

KANAYA: 不並不完全是

KANAYA: 我已經解釋過了

KANAYA: 你的智力和效能被你自已嚴重弄瘸了

KANAYA: 你視作優先的目標都變得荒誕不經

KANAYA: 你剛才正決定要為一座虛構的都市畫地圖!

KANAYA: 其他的事情也遭害了!

KANAYA: 你對Terezi和Gamzee的擔憂到哪去了

KANAYA: 難道我的諧緣課程到最後全是一場空??

ROSE: 我試了!

ROSE: 我試過了,Kakaka。

ROSE: 但諧沿... 圓... 什麼的

ROSE: 就就、就

ROSE: 真的很難嘛!

KANAYA: 我知道它很難!

KANAYA: 它就是應該要很難!!

KANAYA: 然後我的名字不是Kakaka!!!

ROSE: 喔呦我很抱歉,Yakaya...

ROSE: .. Kayolo。

ROSE: ., ...

ROSE: Papaya。幹!

ROSE: 你的名字太可愛了,我為什麼縮不粗來!

KANAYA: 你說不出來!

KANAYA: 是因為!

KANAYA: 你 人類的 醉了!!!!!!!!!

ROSE: ... .

ROSE: 你說得沒錯,

ROSE: 我的犯下的醉過不可饒恕。

ROSE: 如果你可以幫我編編完號然後把盛夏的罐子都收集起來,我們—

KANAYA: 啊啊啊啊啊啊喔喔喔啊啊啊啊呃啊啊喔吼吼吼吼吼吼!
Homestuck的著作權屬於Andrew Hussie,這是讀者製作的非官方非營利目的翻譯版本。 詳見著作權聲明