Homestuck繁體中文翻譯 Blogger站 | 官方首頁 Homestuck是什麼 頁面清單 翻譯貢獻人員 | 相關連結
==>



TG: 我不要讓你們任何人在自己的破爛政治洗腦頭盔或其他穿上才能用的廢物上跑這個遊戲

TG: 這是我的條件

GT: 很公平,等任務結束回來我會把自己擺在值得信任的老豆莢筆電前,可以接受嗎?

TG: 可

GT: 所以妳還是決定要玩嗎即使抱持著保留態度?

TG: 我說不上來我猜是吧

GT: 太棒了!

TG: 別給我太早棒兄弟妳只是在棒一個大屁股聳肩

TG: 我是說或許

TG: 我也有充分的理由想要玩它

TG: 我其實也想玩到要死好嗎

TG: 我是說

TG: 你相信我對吧

TG: 關於那些可能會發生的不祥狗屎

GT: 我當然相信。

GT: 不然我算什麼朋友?

TG: 好那麼

TG: 別告訴jabe這些事

TG: *n

GT: 她有自己的想法,我相信像她這種聰明且能明辦是非的年輕女孩不會太難接受這種事。

TG: 喔上帝啊真你是個深士

TG: *修正修正

TG: 我的意思是說天啊啊啊啊啊啊

GT: 嘻,我懂啦。

TG: 但這就是你的風格

TG: 你總是信任別人和他們告訴你的事

TG: 但jane從不相信我的狗屎

TG: 從不聽任何關於女爵的警告

TG: 不相信任何我媽的事

TG: 然後等等然後等等然後等

TG: 直到過了很久我才放棄試著去說服或甚至告訴她任何瘋狂的事

TG: 畢竟你知道不斷比手畫腳想說服某人但對方卻只覺得你在糟蹋他的時間還蠻破壞友誼的

TG: 而誰會想這樣呢

TG: 但你總是相信我說的事

TG: 也栩是因為如果你相信越多這種瘋狂的虛假狗屁就越能敞開心胸看世界並得到更多的冒險成真的機會對嗎

GT: 一點都沒錯!我相信要是人對幻想的東西想得夠用力,它們就不會那麼假了!

TG: 是啊

TG: 媚有錯那就是我想表達的

TG: *媚誘錯 的炸眼

TG: *眨眼

TG: 這就是jane會那麼喜歡你的其中一個原因

GT: 有嗎?

TG: 她

TG: 呃呃呃呃呃呃呃我好像不應該跟逆說這些的忘掉忘掉

GT: 說什麼東西?

TG: 沒什麼

GT: 你是說難不成她呃....

GT: 這個嘛只是我的猜測啦....

TG: 不是什麼都沒有

GT: 難不成Jane期待跟我成為某種不只是朋友的關係嗎?

TG: 沒有沒有沒有沒有沒有沒有

TG: 嘿你看那邊那個超她媽爛醉的瘋癲女孩說了什麼她什麼都沒說

GT: 這個問題還蠻棘手的,你知道我也很喜歡jane,拜託別當我也沒想過...

GT: 這個嘛成為那一種關係我猜

TG: 嗚啊啊jakejake不要拜託

TG: 要不是我不小心說溜嘴這段對話根本不應該發生的所以你得要妄了它

TG: *忘了它

GT: 喔,好吧我明白這可能會造成你跟她之間有點小尷尬。

GT: 我不說了。

TG: 呼

TG: 好梨開這個話題

TG: 我從今以後就是

TG: 拉連綴巴小姐

TG: * 拉鍊豬巴

TG: * 拉爛豬巴

TG: gtmdskjf

TG: *拉連組吧小姐

TG: 幹

TG: k我以後會像醬

TG: 咻咻咻

TG: ^+++++++^

GT: 哈哈老天噢。

GT: 以後不會再有什麼東西會偷溜出那位可愛小姐的大嘴巴了!它現在緊得跟面鼓一樣!!

TG: 嗯姆姆姆嗯姆嗯嗯姆姆

GT: 挖喔慢著我希望那不會聽起來有點黃...

TG: 嗯姆姆姆嗯姆嗯嗯姆姆姆嗯姆姆嗯嗯姆嗯嗯!!!!!!

GT: 好啦但我再可以說幾句嗎?

TG: 嗯姆?

GT: 要是以後有天我提起了某個別人要我發誓保密的那種不應該出現在話題裡的事...

GT: 而我又真的很需要找個我猜完全與此無關的中立友人給些建議,你想拉鍊嘴巴小姐可以替我保守這些然後完完全全地吞進肚子嗎?

GT: 幹這聽起來也有點黃!!!天殺的。

TG: 呃姆

TG: *拉開拉鍊 當然可以呀

TG: 我永遠會站在你身後的jake

TG: 就像是

TG: 落在鑽石位象限也就是另一個次元定義接近你跟我是最好的朋友關係的意思總之沒錯

GT: 慢著什麼?

TG: 我只是想表示這真他媽酷我們能在多到爆炸的可愛象限中成為蒼白位朋友

TG: 看到我肩膀上的字了嗎?他說朋友請盡情在這裡哭泣吧

TG: 那是個完全正式的邀請而且真誠的跟一根他媽的香蕉一樣

GT: 喔我相信是的但我說不上來我應該不會很常對你哭訴...

GT: 大概完全不會吧我想。

TG: 不我知道我只是說說

TG: 那個

TG: 喔好吧我現在完全在幹他媽的空轉但不管了反正答案是好

GT: 好極了!

TG: 不是想倒打你一耙什麼的不過你的好兄弟呢

TG: 你難道沒考慮過找他商量1些感情困擾嗎

GT: 也沒錯啦啦啦......

GT: 該怎麼說呢

GT: 就像我提過的,這整件事有點複雜,在我準備好之前最好還是先別解釋比較好懂嗎...

GT: 我真的必須要處理這一大叢鬼仙人掌了。

TG: 仙人掌

GT: 就跟我的問題一樣棘手到不行。

GT: 比喻啦。

TG: 好好好吧

TG: 大情聖

TG: 可憐的jake

TG: 從頭到腳都

TG: 滿是繁茂

TG: *煩惱

GT: 不會啦其實也還好。

TG: 說到這個

TG: 我聽說你正被迫追蹤他的機械分身

TG: 要為了裡面的鈾跟他廝殺之類的

GT: 嘆...

TG: 而且

TG: 還被自答封鎖了難度設定???

GT: 沒錯

TG: 哈哈哈哈哈哈哈哈嗨嗨嗨嗨開開開

TG: *哈哈哈

TG: 你真的死定惹

GT: 喔肯定如此

GT: 妳傳訊息給我的時候我其實就在準備自己的遺囑以防萬一了。

GT: 我已經決定好了要把所有的老度海報都留給妳。

TG: 什麼老度

GT: 老闆渡假去啦該死的!!!!!!

TG: 喔幹讚啦

TG: 我一直都很缺紙擺在貓沙盒下面

GT: :(

TG: 好啦告訴你

TG: 你知道我打算提早送你的蠕動日禮物是什麼嗎

GT: 其實我還是搞不太懂蠕動日是三小但隨便啦是什麼?

TG: 我要替你再次解除兄弟機器人的難度設定

GT: 挖喔...

GT: 那就謝啦我猜???

TG: 這不是全部我還會想點其他更棒的事

TG: 不過暫時就先祝好運啦你自己兄弟機人任務加油嘻嘻嘻

醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 停止敲 殉難地之懼golgothasTerror [GT]

Homestuck的著作權屬於Andrew Hussie,這是讀者製作的非官方非營利目的翻譯版本。 詳見著作權聲明