Jake:聯絡你的好兄弟。
殉難地之懼golgothasTerror [GT] 開始敲 蒂邁歐篇證言 timaeusTestified [TT] 於 5:57
GT: 老兄。
GT: 嘿。
GT: 你在嗎?
GT: 我真的很討厭當老鼠屎,但我最近真的盛大地捅了個蔞子...
TT: 闡述你的麻煩,Jake。
GT: 好我得先為接下來的請求加點感謝的前言。
GT: 為了傳達你我這段酷炫的兄弟情誼對我意義有多重大。
GT: 對我來說...
GT: 能有像你這樣的紳士站在我這方真的是超級屌翻天。
GT: 就像個檔次超越其他同學和甚至任何同志的可靠老兄。
GT: 呼...*翻找新的領巾*
GT: 我希望你不會認為這很陳腔濫調,我是認真的!
TT: 輕鬆點,濫調小子。
TT: 我唯一能從你這番危險四伏的屁話陡坡中打撈出的情誼相關意思,就是發現這段前言是一種含蓄婉轉的邀請函,要我盡量以最赤裸的狀態趕去你附近,提醒你一下這他媽會是很快的。
TT: 但既然我們都已經竭力為了任何可能的三長兩短排練了好多次令人慌張的矛盾愛恨心理,一如它的片面性一般爆笑,
TT: 這則訊息,若要避免旋風而上成為與10馬赫火箭的外殼(這在比喻我珍貴的空閒時光)之上的他媽致命瑕疵一樣的悲劇,只剩下唯一的希望了。
TT: 那就是指望你能多加練習如何精巧地不真誠發言。
TT: 現在這是你的機會,假裝承認這就是你的目標,我建議你好好把握。
GT: 我...
GT: 喔,是了!當然啦。
GT: 反話嘛!
GT: 夭壽我竟然現在才在喇這些反話呢,你懂我的老兄。
GT: *吹散火紅諷刺槍管上的熱煙*
GT: *沒有挑逗的意思!!!!!*
GT: 呃。
GT: 沒錯。
TT: 好吧,很好。
TT: 現在你那阿諛奉承的前言已被確認在各種方面上為我無可否認地帶來了相當的娛樂,而且還是有意的,
TT: 讓我們直接殺向你遇到的可怕狗屎吧。
TT: 我猜八成又是關於你的鈾癮,沒錯吧?
GT: 喂!要是我真的會沒頭沒腦浪費那玩意...
GT: 現在它們早就被我不負責任地用光光了。
GT: 不是的,現在我已經跟鈾元素再無瓜葛,要是你仔細打量就會發現如今我面對任何你能想像到的放射性元素都可以坦然地保持從容。
GT: 不過...
GT: 我為防範緊急狀況而嚴密準備的備用庫存目前有一點短缺!
GT: 你知道我祖母是怎麼教我的,要隨時防範未然。*整整五彩的領子*
TT: 所以就是你沒鈾了。
TT: 根據數學角度,基本上這絕不可能不是你聯絡我的理由。
GT: 老天啊你真是個難以忍受的超讚朋友。
GT: 好那麼拜託可以請你盡快傳現一點給我嗎??我現在算是有點急!
TT: 你很清楚我的提議仍然有效。
GT: 什麼?
TT: 你知道的,我之前跟你提過很多次要幫忙造那隻兔子,我能製作個更致命的模組。
GT: 喔我知道你會的只是...
GT: 該死老兄我解釋過了這件事我非得自己來不可。
GT: 我跟jade承諾過會親自完成它,就算我不是這裡所知最好甚至第二好的機械技師!
TT: 好吧,我知道這是你的堅持,你已經做得盡力了,而且應該為此感到驕傲。
TT: 但作為你的朋友我想自己有責任幫你最後一次。
TT: 但也純粹因為是我的職責,我不能就這樣丟給你一堆鈾塊就因為你趁我心軟時叫我這麼做。
GT: 操!!!!
GT: 為什麼不???
TT: 因為這樣就太簡單了。
TT: 而你又擺出那副驕傲到不行的態度。
TT: 要是你能懂得稍微偷工減料並低聲下氣地請求幫忙,我只能說,去它的,這裡可是遍地綠磚啊老兄,太瘋狂了。
GT: 那好吧!我就偷工減料它!
GT: 行,看到了嗎?我只答應了一半!你要求的另外一半在哪裡?
GT: 呃...為啥哪裡都找不到它,我又沒有用它!
TT: 不,我不吃這套。
TT: 我很清楚你找到的每一盎司鈾元素都會拿去供給那隻兔子,你不需要該死的否認。
TT: 你也很清楚能在哪裡找到更多的鈾。
GT: 耶穌基督啊你真是個它媽的混帳。
TT: 看來你似乎覺得我是個它媽的混帳。
TT: 這是你的自由,我猜啦,我沒關係。
GT: 我就知道你會這樣。真想不透我幹嘛還特地來問你!
GT: Strider為啥你總是非得要像卡在爛泥巴裡那麼頑固???
TT: 看來你似乎認為我在不小於百分之百的時間裡都像個卡在泥巴裡墨守成規的死頑固。
TT: 我不具諷刺意味地尊重你對這事的看法,嘿,你還有什麼意見想交流的嗎?
GT: 等等....
GT: 「看來似乎」??
TT: 怎麼了?
GT: 喔幹老天爺啊。
TT: 有什麼不對嗎,Jake?
GT: 這是你的自動回覆裝置對吧。
> ==>